|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: TDEDocker 1.4\n"
|
|
|
|
"Project-Id-Version: TDEDocker 1.4\n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-04-01 22:34+0200\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-04-26 22:02+0200\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-12-23 23:40+0000\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-12-23 23:40+0000\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "-i icon\tEigenes Dock-Symbol"
|
|
|
|
msgid "Keep application window mapped (don't hide on dock)"
|
|
|
|
msgid "Keep application window mapped (don't hide on dock)"
|
|
|
|
msgstr "-m \tZeigt das Programmfenster (nicht durch Docken verstecken)"
|
|
|
|
msgstr "-m \tZeigt das Programmfenster (nicht durch Docken verstecken)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:60 tqtraylabel.cpp:992
|
|
|
|
#: main.cpp:60 tqtraylabel.cpp:993
|
|
|
|
msgid "Dock when obscured"
|
|
|
|
msgid "Dock when obscured"
|
|
|
|
msgstr "Andocken wenn verdeckt"
|
|
|
|
msgstr "Andocken wenn verdeckt"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -118,7 +118,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Original KDocker developer"
|
|
|
|
msgid "Original KDocker developer"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tqtraylabel.cpp:746
|
|
|
|
#: tqtraylabel.cpp:747
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"You cannot drop an item into the tray icon. Drop it on the window\n"
|
|
|
|
"You cannot drop an item into the tray icon. Drop it on the window\n"
|
|
|
|
"that is brought in front when you hover the item over the tray icon"
|
|
|
|
"that is brought in front when you hover the item over the tray icon"
|
|
|
@ -128,73 +128,73 @@ msgstr ""
|
|
|
|
"welches erscheint, wenn Sie das Objekt über dem Symbol im\n"
|
|
|
|
"welches erscheint, wenn Sie das Objekt über dem Symbol im\n"
|
|
|
|
"Systembereich der Kontrollleiste halten"
|
|
|
|
"Systembereich der Kontrollleiste halten"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tqtraylabel.cpp:747 tqtraylabel.cpp:939 tqtraylabel.cpp:956
|
|
|
|
#: tqtraylabel.cpp:748 tqtraylabel.cpp:940 tqtraylabel.cpp:957
|
|
|
|
#: tqtraylabel.cpp:966 traylabelmgr.cpp:85 traylabelmgr.cpp:360
|
|
|
|
#: tqtraylabel.cpp:967 traylabelmgr.cpp:85 traylabelmgr.cpp:360
|
|
|
|
#: traylabelmgr.cpp:374 traylabelmgr.cpp:388 traylabelmgr.cpp:511
|
|
|
|
#: traylabelmgr.cpp:374 traylabelmgr.cpp:388 traylabelmgr.cpp:511
|
|
|
|
msgid "TDEDocker"
|
|
|
|
msgid "TDEDocker"
|
|
|
|
msgstr "TDEDocker"
|
|
|
|
msgstr "TDEDocker"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tqtraylabel.cpp:938
|
|
|
|
#: tqtraylabel.cpp:939
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"No valid application executable file known. \"Dock When Restore\" is not "
|
|
|
|
"No valid application executable file known. \"Dock When Restore\" is not "
|
|
|
|
"possible."
|
|
|
|
"possible."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tqtraylabel.cpp:956
|
|
|
|
#: tqtraylabel.cpp:957
|
|
|
|
msgid "%1 is not a valid icon"
|
|
|
|
msgid "%1 is not a valid icon"
|
|
|
|
msgstr "%1 ist kein gültiges Symbol"
|
|
|
|
msgstr "%1 ist kein gültiges Symbol"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tqtraylabel.cpp:967
|
|
|
|
#: tqtraylabel.cpp:968
|
|
|
|
msgid "Enter balloon timeout (secs). 0 to disable ballooning"
|
|
|
|
msgid "Enter balloon timeout (secs). 0 to disable ballooning"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Auszeit der Sprechblase eingeben (Sek.). 0 zum Sprechblasen deaktivieren"
|
|
|
|
"Auszeit der Sprechblase eingeben (Sek.). 0 zum Sprechblasen deaktivieren"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tqtraylabel.cpp:982
|
|
|
|
#: tqtraylabel.cpp:983
|
|
|
|
msgid "Dock when session restored"
|
|
|
|
msgid "Dock when session restored"
|
|
|
|
msgstr "Andocken, wenn Sitzung wiederhergestellt wird"
|
|
|
|
msgstr "Andocken, wenn Sitzung wiederhergestellt wird"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tqtraylabel.cpp:986
|
|
|
|
#: tqtraylabel.cpp:987
|
|
|
|
msgid "Set Icon"
|
|
|
|
msgid "Set Icon"
|
|
|
|
msgstr "Symbol festlegen"
|
|
|
|
msgstr "Symbol festlegen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tqtraylabel.cpp:988
|
|
|
|
#: tqtraylabel.cpp:989
|
|
|
|
msgid "Set balloon timeout"
|
|
|
|
msgid "Set balloon timeout"
|
|
|
|
msgstr "Auszeit der Sprechblase festlegen"
|
|
|
|
msgstr "Auszeit der Sprechblase festlegen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tqtraylabel.cpp:995
|
|
|
|
#: tqtraylabel.cpp:996
|
|
|
|
msgid "Dock when minimized"
|
|
|
|
msgid "Dock when minimized"
|
|
|
|
msgstr "Andocken wenn minimiert"
|
|
|
|
msgstr "Andocken wenn minimiert"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tqtraylabel.cpp:998
|
|
|
|
#: tqtraylabel.cpp:999
|
|
|
|
msgid "Dock when focus lost"
|
|
|
|
msgid "Dock when focus lost"
|
|
|
|
msgstr "Andocken wenn Fokus verloren"
|
|
|
|
msgstr "Andocken wenn Fokus verloren"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tqtraylabel.cpp:1001
|
|
|
|
#: tqtraylabel.cpp:1002
|
|
|
|
msgid "Skip taskbar"
|
|
|
|
msgid "Skip taskbar"
|
|
|
|
msgstr "Nicht in Fensterleiste anzeigen"
|
|
|
|
msgstr "Nicht in Fensterleiste anzeigen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tqtraylabel.cpp:1007
|
|
|
|
#: tqtraylabel.cpp:1008
|
|
|
|
msgid "Dock Another"
|
|
|
|
msgid "Dock Another"
|
|
|
|
msgstr "Docke Weiteres"
|
|
|
|
msgstr "Docke Weiteres"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tqtraylabel.cpp:1008
|
|
|
|
#: tqtraylabel.cpp:1009
|
|
|
|
msgid "Undock All"
|
|
|
|
msgid "Undock All"
|
|
|
|
msgstr "Alle abdocken"
|
|
|
|
msgstr "Alle abdocken"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tqtraylabel.cpp:1009
|
|
|
|
#: tqtraylabel.cpp:1010
|
|
|
|
msgid "Quit All"
|
|
|
|
msgid "Quit All"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tqtraylabel.cpp:1013
|
|
|
|
#: tqtraylabel.cpp:1014
|
|
|
|
msgid "Undock"
|
|
|
|
msgid "Undock"
|
|
|
|
msgstr "Abdocken"
|
|
|
|
msgstr "Abdocken"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tqtraylabel.cpp:1035
|
|
|
|
#: tqtraylabel.cpp:1036
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Show %1"
|
|
|
|
msgid "Show %1"
|
|
|
|
msgstr "Zeige %1"
|
|
|
|
msgstr "Zeige %1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tqtraylabel.cpp:1035
|
|
|
|
#: tqtraylabel.cpp:1036
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Hide %1"
|
|
|
|
msgid "Hide %1"
|
|
|
|
msgstr "Verstecke %1"
|
|
|
|
msgstr "Verstecke %1"
|
|
|
|