Merge translation files from master branch.

r14.1.x
TDE Gitea 2 weeks ago committed by TDE Gitea
parent 53ed7e3626
commit 80ce43ce23

@ -4,211 +4,220 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:30+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-10 15:11+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze <rkavt@smartprojects.ge>\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: Georgian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/applications/tdedocker/ka/>\n"
"Language: ka\n" "Language: ka\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "" msgstr "თემური დოღონაძე"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr "temuri.doghonadze@gmail.com"
#: main.cpp:47 #: main.cpp:47
msgid "Caught signal %1. Cleaning up." msgid "Caught signal %1. Cleaning up."
msgstr "" msgstr "მიღებულია სიგნალი %1. მოსუფთავება."
#: main.cpp:54 #: main.cpp:54
msgid "Dont warn about non-normal windows (blind mode)" msgid "Dont warn about non-normal windows (blind mode)"
msgstr "" msgstr "არ გამაფრთხილო არანორმალური ფანჯრების შესახებ (ბრმა რეჟიმი)"
#: main.cpp:55 #: main.cpp:55
msgid "Disable session management" msgid "Disable session management"
msgstr "" msgstr "სესიების მართვის გათიშვა"
#: main.cpp:56 #: main.cpp:56
msgid "Enable session management" msgid "Enable session management"
msgstr "" msgstr "სესიების მართვის ჩართვა"
#: main.cpp:57 #: main.cpp:57
msgid "Dock window that has the focus (active window)" msgid "Dock window that has the focus (active window)"
msgstr "" msgstr "ფოკუსის მქონე (აქტიური) ფანჯრის მიმაგრება"
#: main.cpp:58 #: main.cpp:58
msgid "Custom dock Icon" msgid "Custom dock Icon"
msgstr "" msgstr "მორგებული მიმაგრების ხატულა"
#: main.cpp:59 #: main.cpp:59
msgid "Keep application window mapped (don't hide on dock)" msgid "Keep application window mapped (don't hide on dock)"
msgstr "" msgstr "აპლიკაციის დატოვება ამოცანების პანელზე (არ დამალო ჩაკეცვისას)"
#: main.cpp:60 tqtraylabel.cpp:993 #: main.cpp:60 tqtraylabel.cpp:993
msgid "Dock when obscured" msgid "Dock when obscured"
msgstr "" msgstr "ჩაკეცვა ფოკუსის დაკარგვისას"
#: main.cpp:61 #: main.cpp:61
msgid "Set ballooning timeout (popup time)" msgid "Set ballooning timeout (popup time)"
msgstr "" msgstr "ბუშტის ვადის დაყენება (მხტუნარა მენიუს დრო)"
#: main.cpp:62 #: main.cpp:62
msgid "Disable ballooning title changes (quiet)" msgid "Disable ballooning title changes (quiet)"
msgstr "" msgstr "ბუშტის სათაურის ცვლილებების გათიშვა (ჩუმად)"
#: main.cpp:63 #: main.cpp:63
msgid "Remove this application from the task bar" msgid "Remove this application from the task bar"
msgstr "" msgstr "ამ აპლიკაციის მოცილება ამოცანების პანელიდან"
#: main.cpp:64 #: main.cpp:64
msgid "Window id of the application to dock" msgid "Window id of the application to dock"
msgstr "" msgstr "ჩასაკეცი აპლიკაციის ფანჯრის id"
#: main.cpp:65 #: main.cpp:65
msgid "Application to dock" msgid "Application to dock"
msgstr "" msgstr "ჩასაკეცი აპლიკაცია"
#: main.cpp:72 #: main.cpp:72
msgid "tdedocker" msgid "tdedocker"
msgstr "" msgstr "tdedocker"
#: main.cpp:73 #: main.cpp:73
msgid "Docks any application into the system tray." msgid "Docks any application into the system tray."
msgstr "" msgstr "ჩაკეცავს ნებისმიერ აპლიკაციას სისტემურ საათთან."
#: main.cpp:74 #: main.cpp:74
msgid "Original KDocker maintainer" msgid "Original KDocker maintainer"
msgstr "" msgstr "KDocker-ის პირველი პროგრამისტი"
#: main.cpp:75 #: main.cpp:75
msgid "Original KDocker developer" msgid "Original KDocker developer"
msgstr "" msgstr "KDocker-ის პირველი წამყვანი პროგრამისტი"
#: tqtraylabel.cpp:747 #: tqtraylabel.cpp:747
msgid "" msgid ""
"You cannot drop an item into the tray icon. Drop it on the window\n" "You cannot drop an item into the tray icon. Drop it on the window\n"
"that is brought in front when you hover the item over the tray icon" "that is brought in front when you hover the item over the tray icon"
msgstr "" msgstr ""
"თქვენ არ შეგიძლიათ ელემენტი საათთან ხატულაზე დააგდოთ. დააგდეთ ის ფანჯარაზე,\n"
"რომელიც გამოვა, როცა ზედ თაგუნას გააჩერებთ"
#: tqtraylabel.cpp:748 tqtraylabel.cpp:940 tqtraylabel.cpp:957 #: tqtraylabel.cpp:748 tqtraylabel.cpp:940 tqtraylabel.cpp:957
#: tqtraylabel.cpp:967 traylabelmgr.cpp:85 traylabelmgr.cpp:360 #: tqtraylabel.cpp:967 traylabelmgr.cpp:85 traylabelmgr.cpp:360
#: traylabelmgr.cpp:374 traylabelmgr.cpp:388 traylabelmgr.cpp:511 #: traylabelmgr.cpp:374 traylabelmgr.cpp:388 traylabelmgr.cpp:511
msgid "TDEDocker" msgid "TDEDocker"
msgstr "" msgstr "TDEDocker"
#: tqtraylabel.cpp:939 #: tqtraylabel.cpp:939
msgid "" msgid ""
"No valid application executable file known. \"Dock When Restore\" is not " "No valid application executable file known. \"Dock When Restore\" is not "
"possible." "possible."
msgstr "" msgstr ""
"სწორი აპლიკაციის გამშვები ფაილი უცნობია. \"ჩაკეცვა აღდგენისას\" შეუძლებელია."
#: tqtraylabel.cpp:957 #: tqtraylabel.cpp:957
msgid "%1 is not a valid icon" msgid "%1 is not a valid icon"
msgstr "" msgstr "%1 არასწორი ხატულაა"
#: tqtraylabel.cpp:968 #: tqtraylabel.cpp:968
msgid "Enter balloon timeout (secs). 0 to disable ballooning" msgid "Enter balloon timeout (secs). 0 to disable ballooning"
msgstr "" msgstr "შეიყვანეთ ბუშტის ვადა (წმ). 0 ბუშტის გასათიშად"
#: tqtraylabel.cpp:983 #: tqtraylabel.cpp:983
msgid "Dock when session restored" msgid "Dock when session restored"
msgstr "" msgstr "ჩაკეცვა, როცა სესია აღდგება"
#: tqtraylabel.cpp:987 #: tqtraylabel.cpp:987
msgid "Set Icon" msgid "Set Icon"
msgstr "" msgstr "ხატულას დაყენება"
#: tqtraylabel.cpp:989 #: tqtraylabel.cpp:989
msgid "Set balloon timeout" msgid "Set balloon timeout"
msgstr "" msgstr "ბუშტის ვადის დაყენება"
#: tqtraylabel.cpp:996 #: tqtraylabel.cpp:996
msgid "Dock when minimized" msgid "Dock when minimized"
msgstr "" msgstr "დამალვა საათთან ჩაკეცვისას"
#: tqtraylabel.cpp:999 #: tqtraylabel.cpp:999
msgid "Dock when focus lost" msgid "Dock when focus lost"
msgstr "" msgstr "ჩაკეცვა საათთან ფოკუსის დაკარგვისას"
#: tqtraylabel.cpp:1002 #: tqtraylabel.cpp:1002
msgid "Skip taskbar" msgid "Skip taskbar"
msgstr "" msgstr "ამოცანების პანელის გამოტოვება"
#: tqtraylabel.cpp:1008 #: tqtraylabel.cpp:1008
msgid "Dock Another" msgid "Dock Another"
msgstr "" msgstr "სხვის ჩაკეცვა"
#: tqtraylabel.cpp:1009 #: tqtraylabel.cpp:1009
msgid "Undock All" msgid "Undock All"
msgstr "" msgstr "ყველას ამოკეცვა"
#: tqtraylabel.cpp:1010 #: tqtraylabel.cpp:1010
msgid "Quit All" msgid "Quit All"
msgstr "" msgstr "ყველა პროგრამიდან გასვლა"
#: tqtraylabel.cpp:1014 #: tqtraylabel.cpp:1014
msgid "Undock" msgid "Undock"
msgstr "" msgstr "მოხსნა"
#: tqtraylabel.cpp:1036 #: tqtraylabel.cpp:1036
#, c-format #, c-format
msgid "Show %1" msgid "Show %1"
msgstr "" msgstr "%1-ის ჩვენება"
#: tqtraylabel.cpp:1036 #: tqtraylabel.cpp:1036
#, c-format #, c-format
msgid "Hide %1" msgid "Hide %1"
msgstr "" msgstr "%1-ის დამალვა"
#: traylabelmgr.cpp:84 #: traylabelmgr.cpp:84
msgid "No system tray found" msgid "No system tray found"
msgstr "" msgstr "სისტემური კუთხე აღმოჩენილი არაა"
#: traylabelmgr.cpp:84 #: traylabelmgr.cpp:84
msgid "System tray appears to be hidden" msgid "System tray appears to be hidden"
msgstr "" msgstr "როგორც ჩანს, სისტემური კუთხე დამალულია"
#: traylabelmgr.cpp:351 #: traylabelmgr.cpp:351
msgid "Select the application/window to dock with button1." msgid "Select the application/window to dock with button1."
msgstr "" msgstr "აირჩიეთ აპლიკაცია/ფანჯარა, რომ მიამაგროთ ღილაკს1."
#: traylabelmgr.cpp:352 #: traylabelmgr.cpp:352
msgid "Click any other button to abort\n" msgid "Click any other button to abort\n"
msgstr "" msgstr "შესაწყვეტად დააწკაპუნეთ ნებისმიერ სხვა ღილაკზე\n"
#: traylabelmgr.cpp:373 #: traylabelmgr.cpp:373
msgid "" msgid ""
"The window you are attempting to dock does not seem to be a normal window." "The window you are attempting to dock does not seem to be a normal window."
msgstr "" msgstr "ფანჯარა, რომლის ჩაკეცვასაც ცდილობთ, ნორმალურ ფანჯარას არ ჰგავს."
#: traylabelmgr.cpp:387 #: traylabelmgr.cpp:387
msgid "" msgid ""
"This window is already docked.\n" "This window is already docked.\n"
"Click on system tray icon to toggle docking." "Click on system tray icon to toggle docking."
msgstr "" msgstr ""
"ეს ფანჯარა უკვე ჩაკეცილია.\n"
"დააწკაპუნეთ სისტემური კუთხის ხატულაზე ჩაკეცვის გადასართავად."
#: traylabelmgr.cpp:427 #: traylabelmgr.cpp:427
msgid "Failed to exec [%1]: %2" msgid "Failed to exec [%1]: %2"
msgstr "" msgstr "[%1]-ის გაშვების შეცდომა: %2"
#: traylabelmgr.cpp:437 #: traylabelmgr.cpp:437
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to fork: %1" msgid "Failed to fork: %1"
msgstr "" msgstr "ფორკი ჩავარდა: %1"
#: traylabelmgr.cpp:437 #: traylabelmgr.cpp:437
msgid "Ignore" msgid "Ignore"
msgstr "" msgstr "გამოტოვება"
#: traylabelmgr.cpp:510 #: traylabelmgr.cpp:510
msgid "" msgid ""
"The System tray was hidden or removed. All applications will be undocked." "The System tray was hidden or removed. All applications will be undocked."
msgstr "" msgstr ""
"სისტემური კუთხე დამალული ან მოცილებულია. მოხდება ყველა აპლიკაციის ამოკეცვა."

Loading…
Cancel
Save