|
|
|
@ -1,20 +1,22 @@
|
|
|
|
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
|
|
|
# This file is put in the public domain.
|
|
|
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
# Jan Stolarek <jwstolarek@gmail.com>, 2021.
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2021-08-15 15:56+0200\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2021-08-15 17:59+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Jan Stolarek <jwstolarek@gmail.com>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Polish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
|
"projects/applications/tde-systemsettings-desktop-files/pl/>\n"
|
|
|
|
|
"Language: pl\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
|
|
|
|
|
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.7.2\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: systemsettings.desktop:2 menu/tde-system-settings.directory:2
|
|
|
|
@ -24,17 +26,17 @@ msgstr "Ustawienia systemowe"
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: menu/tde-settings-accessibility_ss.directory:2
|
|
|
|
|
msgid "Accessibility"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Dostępność"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: menu/tde-settings-advanced.directory:2
|
|
|
|
|
msgid "Advanced"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Zaawansowane"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: menu/tde-settings-advancedusersettings.directory:2
|
|
|
|
|
msgid "Advanced User Settings"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Zaawansowane ustawienia użytkownika"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: menu/tde-settings-appearance.directory:2
|
|
|
|
@ -43,9 +45,8 @@ msgstr "Wygląd"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: menu/tde-settings-computeradministration.directory:2
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Computer Administration"
|
|
|
|
|
msgstr "Administracja systemu"
|
|
|
|
|
msgstr "Administracja komputera"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: menu/tde-settings-defaultapplications.directory:2
|
|
|
|
@ -56,23 +57,22 @@ msgstr "Programy domyślne"
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: menu/tde-settings-general.directory:2
|
|
|
|
|
msgid "General"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Ogólne"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: menu/tde-settings-keyboardmouse.directory:2
|
|
|
|
|
msgid "Keyboard & Mouse"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Klawiatura i mysz"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: menu/tde-settings-laptops.directory:2
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Laptops & Power"
|
|
|
|
|
msgstr "Bateria laptopa"
|
|
|
|
|
msgstr "Laptopy i zarządzanie energią"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: menu/tde-settings-looknfeel2.directory:2
|
|
|
|
|
msgid "Look & Feel"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Wygląd i zachowanie"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: menu/tde-settings-networkconnections.directory:2
|
|
|
|
@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "Połączenia"
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: menu/tde-settings-networkconnectivity.directory:2
|
|
|
|
|
msgid "Network & Connectivity"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Sieć i łączność"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: menu/tde-settings-networksettings.directory:2
|
|
|
|
@ -93,17 +93,17 @@ msgstr "Ustawienia sieci"
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: menu/tde-settings-notifications.directory:2
|
|
|
|
|
msgid "Notifications"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Powiadomienia"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: menu/tde-settings-panel.directory:2
|
|
|
|
|
msgid "Panel"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Panel"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: menu/tde-settings-personal.directory:2
|
|
|
|
|
msgid "Personal"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Osobiste"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: menu/tde-settings-power.directory:2
|
|
|
|
@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "Zasilanie"
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: menu/tde-settings-regional.directory:2
|
|
|
|
|
msgid "Regional & Language"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Region i języki"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: menu/tde-settings-sharing.directory:2
|
|
|
|
@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "Udostępnianie"
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: menu/tde-settings-splashscreen.directory:2
|
|
|
|
|
msgid "Splash Screen"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Ekran powitalny"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: menu/tde-settings-system.directory:2
|
|
|
|
@ -133,27 +133,27 @@ msgstr "Administracja systemu"
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: menu/tde-settings-useraccount.directory:2
|
|
|
|
|
msgid "About Me"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "O mnie"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: menu/tde-settings-windowbehavior.directory:2
|
|
|
|
|
msgid "Window Behavior"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Zachowanie okien"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: menu/audioencoding.desktop:2
|
|
|
|
|
msgid "Audio Encoding"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Kodowanie dźwięku"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
|
|
#: menu/audioencoding.desktop:4
|
|
|
|
|
msgid "Audiocd IO Slave Configuration"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Konfiguracja usługi We/Wy Audiocd"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Keywords
|
|
|
|
|
#: menu/audioencoding.desktop:6
|
|
|
|
|
msgid "Audio CD;CD;Ogg;Vorbis;Encoding;CDDA;Bitrate;"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Audio CD;CD;Ogg;Vorbis;Kodowanie;CDDA;Bitrate;"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
|
|
#: menu/defaultapplication.desktop:4
|
|
|
|
@ -203,15 +203,14 @@ msgstr "Bateria laptopa"
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: menu/medianotifications.desktop:2
|
|
|
|
|
msgid "Storage Media Notifications"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Powiadomienia o nośnikach"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
|
|
#: menu/medianotifications.desktop:4
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Configure Storage Media Notifications"
|
|
|
|
|
msgstr "Konfiguracja ustawień sieci"
|
|
|
|
|
msgstr "Konfiguracja powiadomień o nośnikach"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Keywords
|
|
|
|
|
#: menu/medianotifications.desktop:6
|
|
|
|
|
msgid "storage;media;usb;cdrom;device;"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "nośnik;media;usb;cdrom;urządzenie;"
|
|
|
|
|