You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmnic.po

99 lines
2.1 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# translation of kcmnic.po to Macedonian
# Copyright (C) 2002,2003, 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc.
# , 2002
# , 2003
# Novica Nakov <novica@bagra.net.mk>, 2003.
# Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>, 2004, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmnic\n"
"POT-Creation-Date: 2006-12-31 02:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-23 10:57+0200\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n"
"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
#: nic.cpp:93
msgid "Name"
msgstr "Име"
#: nic.cpp:94
msgid "IP Address"
msgstr "IP адреса"
#: nic.cpp:95
msgid "Network Mask"
msgstr "Мрежна маска"
#: nic.cpp:96
msgid "Type"
msgstr "Тип"
#: nic.cpp:97
msgid "State"
msgstr "Состојба"
#: nic.cpp:98
msgid "HWaddr"
msgstr "HWaddr"
#: nic.cpp:110
msgid "kcminfo"
msgstr "kcminfo"
#: nic.cpp:111
msgid "KDE Panel System Information Control Module"
msgstr "Контролен модул на панелот на KDE за системски информации"
#: nic.cpp:113
msgid "(c) 2001 - 2002 Alexander Neundorf"
msgstr "(c) 2001 - 2002 Alexander Neundorf"
#: nic.cpp:148
msgid ""
"_: State of network card is connected\n"
"Up"
msgstr "Подигната"
#: nic.cpp:149
msgid ""
"_: State of network card is disconnected\n"
"Down"
msgstr "Спуштена"
#: nic.cpp:195 nic.cpp:303
msgid "Broadcast"
msgstr "Пренос"
#: nic.cpp:197 nic.cpp:296
msgid "Point to Point"
msgstr "Од точка до точка"
#: nic.cpp:200 nic.cpp:310
msgid "Multicast"
msgstr "До повеќе корисници"
#: nic.cpp:203 nic.cpp:317
msgid "Loopback"
msgstr "Сам на себе"
#: nic.cpp:205 nic.cpp:217 nic.cpp:238
msgid "Unknown"
msgstr "Непознат"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Божидар Проевски"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "bobibobi@freemail.com.mk"