You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-az/messages/tdemultimedia/tdefile_mp3.po

124 lines
2.1 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-27 18:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2001-12-12 16:48GMT+0200\n"
"Last-Translator: Vasif İsmayıloğlu MD <azerb_linux@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Azərbaycan Türkcəsi <linuxaz@azerimail.net>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: tdefile_mp3.cpp:58
msgid "ID3 Tag"
msgstr ""
#: tdefile_mp3.cpp:65
msgid "Title"
msgstr "Başlıq"
#: tdefile_mp3.cpp:69
msgid "Artist"
msgstr "Artist"
#: tdefile_mp3.cpp:73
msgid "Album"
msgstr "Albom"
#: tdefile_mp3.cpp:76
msgid "Year"
msgstr "İl"
#: tdefile_mp3.cpp:79
msgid "Comment"
msgstr "Şərh"
#: tdefile_mp3.cpp:83
msgid "Track"
msgstr "Parça"
#: tdefile_mp3.cpp:86
msgid "Genre"
msgstr "Tərz"
#: tdefile_mp3.cpp:91
msgid "Technical Details"
msgstr ""
#: tdefile_mp3.cpp:93
msgid "Version"
msgstr "Buraxılış"
#: tdefile_mp3.cpp:94
msgid "MPEG "
msgstr ""
#: tdefile_mp3.cpp:96
msgid "Layer"
msgstr "Lay"
#: tdefile_mp3.cpp:97
msgid "CRC"
msgstr "CRC"
#: tdefile_mp3.cpp:98
msgid "Bitrate"
msgstr "Bitrat"
#: tdefile_mp3.cpp:101
#, fuzzy
msgid " kbps"
msgstr "kbp"
#: tdefile_mp3.cpp:103
msgid "Sample Rate"
msgstr ""
#: tdefile_mp3.cpp:104
msgid "Hz"
msgstr "Hz"
#: tdefile_mp3.cpp:106
msgid "Channels"
msgstr ""
#: tdefile_mp3.cpp:107
msgid "Copyright"
msgstr "Təlif haqqı"
#: tdefile_mp3.cpp:108
msgid "Original"
msgstr "Əsl"
#: tdefile_mp3.cpp:109
msgid "Length"
msgstr "Uzunluq"
#: tdefile_mp3.cpp:112
msgid "Emphasis"
msgstr ""
#~ msgid "Frequency"
#~ msgstr "Tezlik"
#~ msgid "Genre No."
#~ msgstr "Tərz Nm."