You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-it/docs/tdegames/kmahjongg/index.docbook

1505 lines
26 KiB

<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
<!-- Define an entity for your application if it is not part of KDE
CVS -->
<!ENTITY kappname "&kmahjongg;">
<!ENTITY package "tdegames">
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
<!ENTITY % Italian "INCLUDE">
<!ENTITY John.Hayes '<personname
><firstname
>John</firstname
><surname
>Hayes</surname
></personname
>'>
<!ENTITY John.Hayes.mail '<email
>justlinux@bellsouth.net</email
>'>
<!ENTITY Mathias.Mueller '<personname
><firstname
>Mathias</firstname
><surname
>Mueller</surname
></personname
>'>
<!ENTITY Mathias.Mueller.mail '<email
>in5y158@public.uni-hamburg.de</email
>'>
<!ENTITY Albert.Astals.Cid '<personname
><firstname
>Albert</firstname
><othername
>Astals</othername
><surname
>Cid</surname
></personname
>'>
<!ENTITY Albert.Astals.Cid.mail '<email
>astals11@terra.es</email
>'>
<!ENTITY David.Black '<personname
><firstname
>David</firstname
><surname
>Black</surname
></personname
>'>
<!ENTITY David.Black.mail '<email
>david.black@lutris.com</email
>'>
<!ENTITY Michael.Haertjens '<personname
><firstname
>Michael</firstname
><surname
>Haertjens</surname
></personname
>'>
<!ENTITY Michael.Haertjens.mail '<email
>mhaertjens@modusoperandi.com</email
>'>
<!ENTITY Osvaldo.Stark '<personname
><firstname
>Osvaldo</firstname
><surname
>Stark</surname
></personname
>'>
<!ENTITY Osvaldo.Stark.mail '<email
>starko@dnet.it</email
>'>
<!ENTITY Benjamin.Meyer '<personname
><firstname
>Benjamin</firstname
><surname
>Meyer</surname
></personname
>'>
<!ENTITY Benjamin.Meyer.mail '<email
>ben+kmahjongg@meyerhome.net</email
>'>
]>
<book lang="&language;">
<bookinfo>
<title
>Manuale di &kmahjongg;</title>
<authorgroup>
<author
>&John.Hayes; &John.Hayes.mail; </author>
<othercredit role="developer"
>&Mathias.Mueller; &Mathias.Mueller.mail; </othercredit>
<othercredit role="developer"
>&Albert.Astals.Cid; &Albert.Astals.Cid.mail; </othercredit>
<othercredit role="developer"
>&David.Black; &David.Black.mail; </othercredit>
<othercredit role="developer"
>&Michael.Haertjens; &Michael.Haertjens.mail; </othercredit>
<othercredit role="developer"
>&Osvaldo.Stark; &Osvaldo.Stark.mail; </othercredit>
<othercredit role="developer"
>&Benjamin.Meyer; &Benjamin.Meyer.mail; </othercredit>
</authorgroup>
<othercredit role="translator"
><firstname
>Andrea</firstname
><surname
>Celli</surname
><affiliation
><address
><email
>a.celli@caltanet.it</email
></address
></affiliation
><contrib
>Traduzione italiana</contrib
></othercredit
>
<copyright>
<year
>2005</year>
<holder
>John Hayes</holder>
</copyright>
<legalnotice
>&FDLNotice;</legalnotice>
<date
>2006-01-23</date>
<releaseinfo
>0.7.6</releaseinfo>
<abstract>
<para
>&kmahjongg; è un gioco simile al famoso gioco orientale <trademark
>Mahjongg</trademark
>. </para>
</abstract>
<keywordset>
<keyword
>KDE</keyword>
<keyword
>tdegames</keyword>
<keyword
>KMahjongg</keyword>
<keyword
>Mahjongg</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
<chapter id="introduction">
<title
>Introduzione</title>
<para
>&kmahjongg; è un gioco simile al famoso gioco orientale <trademark
>Mahjongg</trademark
>. Lo scopo del gioco è di rimuovere tutte le tessere dal piano di gioco. Puoi rimuovere coppie di tessere simili, purché abbiano un lato libero a destra o a sinistra. Se trovi qualcosa che non va o desideri nuove funzionalità, sei pregato di comunicarlo sulle mailing list di &kde;. </para>
</chapter>
<chapter id="gameplay">
<title
>Come si gioca</title>
<!-- This chapter should tell the user how to use your app. You should use as
many sections (Chapter, Sect1, Sect3, etc...) as is necessary to fully document
your application. -->
<sect1 id="start-new-game">
<title
>Avvio di una nuova partita</title>
<para
>Quando &kmahjongg; viene avviato, le tessere vengono disposte e viene avviato il cronometro in attesa della tua prima mossa. Puoi avviare un'altra partita selezionando <menuchoice
> <guimenu
>Partita</guimenu
><guimenuitem
>Nuova</guimenuitem
> </menuchoice
> o premendo <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>N</keycap
></keycombo
>. </para>
<para
>Puoi anche avviare delle partite particolari, indicandone il numero che le individua. Ogni disposizione di tessere è numerata e viene scelta a caso tramite <menuchoice
> <guimenu
>Partita</guimenu
><guimenuitem
>Nuova</guimenuitem
> </menuchoice
>. Puoi scegliere il numero della disposizione da cui partire tramite <menuchoice
> <guimenu
>Partita</guimenu
><guimenuitem
>Avvia gioco numero...</guimenuitem
> </menuchoice
>. </para>
</sect1>
<sect1 id="aim-of-game">
<title
>Scopo del gioco</title>
<para
>Lo scopo del gioco è di rimuovere tutte le tessere dal piano di gioco. Puoi togliere solo coppie di tessere simili, che spariranno. Però devono avere un lato libero a destra o a sinistra. </para>
</sect1>
<sect1 id="playing-the-game">
<title
>Come si gioca</title>
<para
>Individua due tessere simili che abbiano un lato libero (a destra o a sinistra) e selezionale con il mouse. Le tessere spariranno perché sono simili e sono state selezionate. </para>
<para
>Ci sono due opzioni che ti aiutano nell'individuare tessere simili con un lato libero. La prima è quella di richiedere un suggerimento, selezionando <menuchoice
> <guimenu
>Mosse</guimenu
><guimenuitem
>Suggerisci</guimenuitem
> </menuchoice
> o premendo <keycap
>H</keycap
>. Ciò farà lampeggiare una coppia di tessere simili. La seconda opzione è quella di attivare <menuchoice
> <guimenu
>Impostazioni</guimenu
><guimenuitem
>Mostra tessere simili</guimenuitem
> </menuchoice
>. In questo caso, tutte le volte che selezioni una tessera questa si illumina e tutte le tessere simili con un lato libero lampeggiano. Se non ci sono tessere simili con un lato libero, nessuna tessera verrà evidenziata. </para>
</sect1>
<sect1 id="game-screen">
<title
>Il piano di gioco</title>
<para>
<screenshot>
<screeninfo
>Una schermata di &kmahjongg;</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="gamescreen.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
>Schermata</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
Una veloce descrizione del piano di gioco... </para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
>Piano di gioco</term>
<listitem>
<para
>Il piano di gioco è al centro della schermata e costituisce la parte più ampia della finestra. Il suo sfondo è popolata dalle tessere del gioco. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>Cronometro di gara</term>
<listitem>
<para
>Il cronometro è situato nella parte in alto a sinistra della finestra. Esso tiene traccia del tempo trascorso dall'inizio alla fine della partita. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>Barra di stato</term>
<listitem>
<para
>La barra di stato è situata infondo alla finestra e contiene tre zone. Nella prima c'è il rapporto di tessere rimosse sul totale e il numero di tessere simili con un lato libero. Nella seconda c'è il numero progressivo della disposizione con cui stai giocando. Nella terza viene indicato se è possibile giocare. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="game-configuration">
<title
>Configurazione e associazioni di tasti predefinite.</title>
<para
>Queste sono le opzioni di configurazione:</para>
<sect1 id="configure">
<title
>Configura &kmahjongg;</title>
<!--
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Settings</guimenu
><guimenuitem
>Configure KMahjong...</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem>
<para
>Opens the Configure dialog.
-->
<screenshot>
<screeninfo
>Modulo di configurazione</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="config.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
>Modulo di configurazione</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
<!--
</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
-->
<para
><menuchoice
><guimenu
>Impostazioni</guimenu
><guimenuitem
>Configura &kmahjongg;...</guimenuitem
></menuchoice
> apre il modulo di configurazione di &kmahjongg;.</para>
<sect2 id="general-options"
><title
>Opzioni <guilabel
>Generali</guilabel
></title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Mostra tessere rimosse</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Colloca un casellario sulla destra del piano di gioco, nel quale vengono collocate le tessere man mano che vengono rimosse. <screenshot>
<screeninfo
>Questa è una schermata di &kmahjongg; quando si vedono le tessere rimosse.</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="showremoved.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
>Tessere rimosse.</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Genera giochi risolvibili</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Quando avvi un nuovo gioco la disposizione verrà scelta solo tra quelle risolvibili. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Mostra animazione dopo una vittoria</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Quando vinci una partita viene mostrata una ripetizione di tutte le tue mosse. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2 id="tiles-options"
><title
>Opzioni per le <guilabel
>Tessere</guilabel
></title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Ombreggiatura</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Mostra l'ombra delle tesser per dare un'impressione tridimensionale. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Usa tessere mini</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Usa la dimensione minima per le tessere. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2 id="background-options"
><title
>Opzioni per lo <guilabel
>Sfondo</guilabel
></title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>In scala</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Adatta proporzionalmente l'immagine di sfondo. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Immagini ripetute</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Ripete l'immagine di sfondo. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="default-keybindings">
<title
>Associazioni di tasti predefinite</title>
<para
><menuchoice
><guimenu
>Impostazioni</guimenu
><guimenuitem
>Configura le scorciatoie...</guimenuitem
></menuchoice
> ti permette di modificare le combinazioni di tasti predefinite.</para>
<screenshot>
<screeninfo
>Modulo per configurare le associazioni di tasti</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="shortcuts.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
>Modulo per configurare le associazioni di tasti</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
<para
>Queste sono le associazioni di tasti predefinite: </para>
<para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><keysym
>D</keysym
></term>
<listitem>
<para
>Avvia una partita dimostrativa. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><keysym
>H</keysym
></term>
<listitem>
<para
>Ti dà un suggerimento facendo lampeggiare due tessere simili. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><keysym
>F1</keysym
></term>
<listitem>
<para
>Mostra questo manuale. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>O</keycap
></keycombo
></term>
<listitem>
<para
>Riavvia una partita salvata in precedenza. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>N</keycap
></keycombo
></term>
<listitem>
<para
>Avvia una nuova partita </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><keysym
>P</keysym
></term>
<listitem>
<para
>Sospende o riavvia una partita. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Q</keycap
></keycombo
></term>
<listitem>
<para
>Esce dal gioco. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Shift;<keycap
>Z</keycap
></keycombo
></term>
<listitem>
<para
>Ripristina una mossa annullata. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><keysym
>F5</keysym
></term>
<listitem>
<para
>Riavvia la partita dall'inizio. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>S</keycap
></keycombo
></term>
<listitem>
<para
>Salva la partita in corso. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>H</keycap
></keycombo
></term>
<listitem>
<para
>Mostra la classifica. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Z</keycap
></keycombo
></term>
<listitem>
<para
>Annulla una mossa. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><keycombo action="simul"
>&Shift;<keycap
>F1</keycap
></keycombo
></term>
<listitem>
<para
>L'aiuto "Che cos'è?" </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</para>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="commands">
<title
>Descrizione dei comandi</title>
<!-- (OPTIONAL, BUT RECOMMENDED) This chapter should list all of the
application windows and their menubar and toolbar commands for easy reference.
Also include any keys that have a special function but have no equivalent in the
menus or toolbars. This may not be necessary for small apps or apps with no tool
or menu bars. -->
<sect1 id="kapp-mainwindow">
<title
>Finestra principale di &kmahjongg;</title>
<screenshot>
<screeninfo
>Una schermata di &kmahjongg;</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="gamescreen.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
>Schermata</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
<sect2 id="game-menu">
<title
>Il menu <guimenu
>Partita</guimenu
></title>
<para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>N</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Partita</guimenu
> <guimenuitem
>Nuova</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Avvia una nuova partita.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>O</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Partita</guimenu
> <guimenuitem
>Carica...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Avvia una partita salvata in precedenza.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keysym
>F5</keysym
> </shortcut
> <guimenu
>Partita</guimenu
> <guimenuitem
>Riprendi a giocare</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Riavvia la partita numerata che si stava giocando.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Partita</guimenu
> <guimenuitem
>Avvia gioco numero...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Avvia una partita usando la disposizione con quel numero.</action>
<screenshot>
<screeninfo
>Modulo di avvio di un gioco numerato</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="numbered.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
>Modulo di avvio di un gioco numerato</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Partita</guimenu
> <guimenuitem
>Scegli tema...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Ti permette di caricare un tema con un diverso stile per gli sfondi e le tessere.</action>
<screenshot>
<screeninfo
>Modulo per caricare un tema</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="theme.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
>Modulo per caricare un tema</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</para>
<para
>Opzioni disponibili: <itemizedlist>
<listitem
><para
>predefinito (quello mostrato)</para
></listitem>
<listitem
><para
>pirati</para
></listitem>
</itemizedlist>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Partita</guimenu
> <guimenuitem
>Scegli tessere...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Ti permette di caricare un diverso gruppo di tessere.</action>
<screenshot>
<screeninfo
>Modulo per scegliere le tessere</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="tileset.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
>Modulo per scegliere le tessere</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</para>
<para
>Opzioni disponibili: <itemizedlist>
<listitem
><para
>predefinito (quello mostrato)</para
></listitem>
<listitem
><para
>pirati</para
></listitem>
<listitem
><para
>tradizionale</para
></listitem>
</itemizedlist>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Partita</guimenu
> <guimenuitem
>Scegli sfondo...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Ti permette di caricare una diversa immagine di sfondo.</action>
<screenshot>
<screeninfo
>Modulo per la scelta dello sfondo</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="background.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
>Modulo per la scelta dello sfondo</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</para>
<para
>Opzioni disponibili: <itemizedlist>
<listitem
><para
>predefinito (quello mostrato)</para
></listitem>
<listitem
><para
>haze</para
></listitem>
<listitem
><para
>pirati</para
></listitem>
<listitem
><para
>slate</para
></listitem>
<listitem
><para
>wood</para
></listitem>
</itemizedlist>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Partita</guimenu
> <guimenuitem
>Scegli disposizione...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Ti permette di scegliere un diverso modo per distribuire le tessere.</action>
<screenshot>
<screeninfo
>Modulo per scegliere la disposizione delle tessere</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="layout.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
>Modulo per scegliere la disposizione delle tessere</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</para>
<para
>Opzioni disponibili: <itemizedlist>
<listitem
><para
>predefinito (quello mostrato)</para
></listitem>
<listitem
><para
>cross</para
></listitem>
<listitem
><para
>pirati</para
></listitem>
<listitem
><para
>pyramid</para
></listitem>
<listitem
><para
>stax</para
></listitem>
<listitem
><para
>tower</para
></listitem>
<listitem
><para
>triangle</para
></listitem>
</itemizedlist>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>S</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Partita</guimenu
> <guimenuitem
>Salva</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Salva</action
> la partita in corso.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Partita</guimenu
> <guimenuitem
>Salva il tema...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Salva il tema attualmente usato.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keysym
>P</keysym
> </shortcut
> <guimenu
>Partita</guimenu
> <guimenuitem
>Pausa</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Mette in pausa o riavvia la partita. Quando il gioco è in pausa, tutte le tessere vengono nascoste.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>H</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Partita</guimenu
> <guimenuitem
>Mostra classifica</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Mostra la classifica dei migliori punteggi.</action>
<screenshot>
<screeninfo
>Mostra la classifica</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="highscore.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
>Mostra la classifica</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</para>
<para
>Quando realizzi un punteggio che supera qualcuno dei primi dieci, ti verrà chiesto di scrivere il tuo nome. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Q</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Partita</guimenu
> <guimenuitem
>Esci</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Esce</action
> da &kmahjongg;.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</para>
</sect2>
<sect2 id="edit-menu">
<title
>Il menu <guimenu
>Modifica</guimenu
></title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Modifica</guimenu
> <guimenuitem
>Modifica disposizione</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Apre l'interfaccia per modificare la disposizione delle tessere sul piano di gioco.</action>
<screenshot>
<screeninfo
>Interfaccia per modificare disposizione tessere</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="boardeditor.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
>Interfaccia per modificare la disposizione delle tessere</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</para>
<para
>L'interfaccia per modificare la disposizione delle tessere ti permette di dare al piano di gioco una configurazione personalizzata. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2 id="move-menu">
<title
>Il menu <guimenu
>Mosse</guimenu
></title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Z</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Mosse</guimenu
> <guimenuitem
>Annulla</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Annulla</action
> la tua ultima mossa.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Shift;<keycap
>Z</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Mosse</guimenu
> <guimenuitem
>Rifai</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Rifa</action
> una mossa che avevi annullato.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keysym
>H</keysym
> </shortcut
> <guimenu
>Mosse</guimenu
> <guimenuitem
>Suggerimento</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Fornisce un suggerimento</action
> facendo lampeggiare una coppia di tessere simili.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keysym
>D</keysym
> </shortcut
> <guimenu
>Mosse</guimenu
> <guimenuitem
>Demo</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Avvia una dimostrazione</action
> di come funziona il gioco.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Mosse</guimenu
> <guimenuitem
>Rimescola</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Rimescola le tessere</action
> rimaste sul piano di gioco.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2 id="settings-menu">
<title
>Il menu <guimenu
>Impostazioni</guimenu
></title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Impostazioni</guimenu
><guimenuitem
>Mostra/nascondi la barra degli strumenti</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem>
<para
>Mostra o nasconde la barra degli strumenti.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Impostazioni</guimenu
><guimenuitem
>Mostra/nasconde la barra di stato</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem>
<para
>Mostra o nasconde la barra di stato.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Impostazioni</guimenu
><guimenuitem
>Mostra/non mostrare tessere simili</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem>
<para
>Mostra o nasconde le tessere simili, ossia non fa lampeggiare le tessere libere che sono simili a quella selezionata.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Impostazioni</guimenu
><guimenuitem
>Configura le scorciatoie...</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem>
<para
><action
>Mostra l'abituale modulo di &kde; per la configurazione delle scorciatoie</action
> per modificare le <link linkend="default-keybindings"
>scorciatoie da tastiera</link
> attive in &kmahjongg;.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Impostazioni</guimenu
><guimenuitem
>Configura la barra degli strumenti...</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem>
<para
>Mostra l'abituale modulo di &kde; per la configurazione delle icone presenti nella barra degli strumenti.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Impostazioni</guimenu
><guimenuitem
>Configura &kmahjongg;...</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem>
<para
><action
>Apre una finestra di dialogo per configurare &kmahjongg;.</action
> Per maggiori informazioni, vedi <link linkend="game-configuration"
>qui</link
>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2 id="help-menu">
<title
>Il menu <guimenu
>Aiuto</guimenu
></title>
&help.menu.documentation; </sect2>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="credits">
<!-- Include credits for the programmers, documentation writers, and
contributors here. The license for your software should then be included below
the credits with a reference to the appropriate license file included in the KDE
distribution. -->
<title
>Ringraziamenti e licenza:</title>
<para
>&kmahjongg; per KDE </para>
<para
>Copyright sul programma: &copy; 1997 &Mathias.Mueller; &Mathias.Mueller.mail; </para>
<para
>Hanno contribuito: <itemizedlist>
<listitem
><para
>&David.Black; &David.Black.mail;</para
></listitem>
<listitem
><para
>&Michael.Haertjens; &Michael.Haertjens.mail;</para
></listitem>
<listitem
><para
>&Osvaldo.Stark; &Osvaldo.Stark.mail;</para
></listitem>
<listitem
><para
>&Benjamin.Meyer; &Benjamin.Meyer.mail;</para
></listitem>
<listitem
><para
>&Albert.Astals.Cid; &Albert.Astals.Cid.mail;</para
></listitem>
</itemizedlist>
</para>
<para
>Copyright sulla documentazione: &copy; 2005 &John.Hayes; &John.Hayes.mail; </para>
<para
>Traduzione italiana della documentazione e dell'interfaccia grafica di Andrea Celli <email
>a.celli@caltanet.it</email
></para
>
&underFDL; &underGPL; </chapter>
</book>