You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-fr/messages/tdesdk/tdeio_svn.po

186 lines
3.7 KiB

This file contains invisible Unicode characters!

This file contains invisible Unicode characters that may be processed differently from what appears below. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal hidden characters.

# translation of tdeio_svn.po to
# Traduction de tdeio_svn.po en Français
# Sebastien Renard <Sebastien.Renard@digitalfox.homeip.net>, 2005.
# Matthieu Robin <kde@macolu.org>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_svn\n"
"POT-Creation-Date: 2006-02-18 03:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-05 22:07+0200\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n"
"Language-Team: <kde-francophone@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
#: svn.cpp:235
msgid "Looking for %1..."
msgstr "Recherche de %1..."
#: svn.cpp:1088
msgid "Nothing to commit."
msgstr "Rien à valider"
#: svn.cpp:1090
#, c-format
msgid "Committed revision %1."
msgstr "Révision %1 validée."
#: svn.cpp:1352
#, c-format
msgid "A (bin) %1"
msgstr "A (bin) %1"
#: svn.cpp:1354 svn.cpp:1386
#, c-format
msgid "A %1"
msgstr "A %1"
#: svn.cpp:1360 svn.cpp:1382
#, c-format
msgid "D %1"
msgstr "D %1"
#: svn.cpp:1363
#, c-format
msgid "Restored %1."
msgstr "%1 restauré."
#: svn.cpp:1366
#, c-format
msgid "Reverted %1."
msgstr "%1 annulé."
#: svn.cpp:1369
msgid ""
"Failed to revert %1.\n"
"Try updating instead."
msgstr ""
"Impossible d'annuler %1.\n"
"Essayez de le mettre à jour."
#: svn.cpp:1372
#, c-format
msgid "Resolved conflicted state of %1."
msgstr "État conflictuel de %1 résolu."
#: svn.cpp:1376
#, c-format
msgid "Skipped missing target %1."
msgstr "Cible manquante %1 ignorée."
#: svn.cpp:1378
#, c-format
msgid "Skipped %1."
msgstr "%1 ignoré."
#: svn.cpp:1431
#, c-format
msgid "Exported external at revision %1."
msgstr "Externe exporté à la révision %1."
#: svn.cpp:1433
#, c-format
msgid "Exported revision %1."
msgstr "Révision %1 exportée."
#: svn.cpp:1436
#, c-format
msgid "Checked out external at revision %1."
msgstr "Externe extrait à la révision %1."
#: svn.cpp:1438
#, c-format
msgid "Checked out revision %1."
msgstr "Révision %1 extraite."
#: svn.cpp:1442
#, c-format
msgid "Updated external to revision %1."
msgstr "Externe mis à jour à la révision %1."
#: svn.cpp:1444
#, c-format
msgid "Updated to revision %1."
msgstr "Mis à jour à la révision %1."
#: svn.cpp:1447
#, c-format
msgid "External at revision %1."
msgstr "Externe à la révision %1."
#: svn.cpp:1449
#, c-format
msgid "At revision %1."
msgstr "À la révision %1."
#: svn.cpp:1455
msgid "External export complete."
msgstr "Exportation externe terminée."
#: svn.cpp:1457
msgid "Export complete."
msgstr "Exportation terminée."
#: svn.cpp:1460
msgid "External checkout complete."
msgstr "Extraction externe terminée."
#: svn.cpp:1462
msgid "Checkout complete."
msgstr "Extraction terminée."
#: svn.cpp:1465
msgid "External update complete."
msgstr "Mise à jour externe terminée."
#: svn.cpp:1467
msgid "Update complete."
msgstr "Mise à jour terminée."
#: svn.cpp:1477
#, c-format
msgid "Fetching external item into %1."
msgstr "Réception d'un élément externe dans %1."
#: svn.cpp:1481
#, c-format
msgid "Status against revision: %1."
msgstr "État par rapport à la révision : %1."
#: svn.cpp:1484
#, c-format
msgid "Performing status on external item at %1."
msgstr "Détermination de l'état de l'élément externe %1."
#: svn.cpp:1487
#, c-format
msgid "Sending %1"
msgstr "Envoi de %1"
#: svn.cpp:1491
#, c-format
msgid "Adding (bin) %1."
msgstr "Ajout de %1 (binaire)."
#: svn.cpp:1493
#, c-format
msgid "Adding %1."
msgstr "Ajout de %1."
#: svn.cpp:1497
#, c-format
msgid "Deleting %1."
msgstr "Suppression de %1."
#: svn.cpp:1500
#, c-format
msgid "Replacing %1."
msgstr "Remplacement de %1."
#: svn.cpp:1505
msgid "Transmitting file data "
msgstr "Transmission des données du fichier "