|
|
@ -7,11 +7,12 @@
|
|
|
|
# Stanislav Visnovsky <stano@ms.mff.cuni.cz>, 2002.
|
|
|
|
# Stanislav Visnovsky <stano@ms.mff.cuni.cz>, 2002.
|
|
|
|
# Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>, 2003, 2004.
|
|
|
|
# Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>, 2003, 2004.
|
|
|
|
# Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>, 2006.
|
|
|
|
# Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>, 2006.
|
|
|
|
|
|
|
|
# Marek Mlynar <marek.inq.mlynar@gmail.com>, 2020.
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kcmicons\n"
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kcmicons\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-12-13 07:56+0000\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2020-10-28 15:16+0000\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Marek Mlynar <marek.inq.mlynar@gmail.com>\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Marek Mlynar <marek.inq.mlynar@gmail.com>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Slovak <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
"Language-Team: Slovak <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
"projects/tdebase/kcmicons/sk/>\n"
|
|
|
|
"projects/tdebase/kcmicons/sk/>\n"
|
|
|
@ -20,7 +21,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.2.2\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
@ -40,11 +41,11 @@ msgstr "Použiť ikonu"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: icons.cpp:69
|
|
|
|
#: icons.cpp:69
|
|
|
|
msgid "Active"
|
|
|
|
msgid "Active"
|
|
|
|
msgstr "Aktívna"
|
|
|
|
msgstr "Aktívne"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: icons.cpp:71
|
|
|
|
#: icons.cpp:71
|
|
|
|
msgid "Disabled"
|
|
|
|
msgid "Disabled"
|
|
|
|
msgstr "Zakázaná"
|
|
|
|
msgstr "Neprístupné"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: icons.cpp:82
|
|
|
|
#: icons.cpp:82
|
|
|
|
msgid "Size:"
|
|
|
|
msgid "Size:"
|
|
|
@ -52,7 +53,7 @@ msgstr "Veľkosť:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: icons.cpp:90
|
|
|
|
#: icons.cpp:90
|
|
|
|
msgid "Double-sized pixels"
|
|
|
|
msgid "Double-sized pixels"
|
|
|
|
msgstr "Dvojnásobne veľké body"
|
|
|
|
msgstr "Dvojnásobne veľké pixely"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: icons.cpp:94
|
|
|
|
#: icons.cpp:94
|
|
|
|
msgid "Animate icons"
|
|
|
|
msgid "Animate icons"
|
|
|
@ -246,7 +247,7 @@ msgstr "Ikony"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:55
|
|
|
|
#: main.cpp:55
|
|
|
|
msgid "Icons Control Panel Module"
|
|
|
|
msgid "Icons Control Panel Module"
|
|
|
|
msgstr "Modul ovládacieho panelal ikon"
|
|
|
|
msgstr "Modul ovládacieho panelu ikon"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:57
|
|
|
|
#: main.cpp:57
|
|
|
|
msgid "(c) 2000-2003 Geert Jansen"
|
|
|
|
msgid "(c) 2000-2003 Geert Jansen"
|
|
|
@ -265,14 +266,14 @@ msgid ""
|
|
|
|
"this module. You are not able to remove globally installed themes here.</"
|
|
|
|
"this module. You are not able to remove globally installed themes here.</"
|
|
|
|
"p><p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>"
|
|
|
|
"p><p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"<h1>Ikony</h1>Tento modul umožňuje vybrať ikony pre vaše prostredie.<p>Tému "
|
|
|
|
"<h1>Ikony</h1>Tento modul umožňuje vybrať ikony pre Vaše prostredie.<p>Tému "
|
|
|
|
"ikon vyberiete kliknutím na jej názov a stlačením tlačidla \"Použiť\". Ak "
|
|
|
|
"ikon vyberiete kliknutím na jej názov a stlačením tlačidla \"Použiť\". Ak "
|
|
|
|
"zmeny použiť nechcete, môžete stlačiť \"Vrátiť pôvodné\" a tým zahodiť "
|
|
|
|
"zmeny použiť nechcete, môžete stlačiť \"Vrátiť pôvodné\" a tým zahodiť "
|
|
|
|
"všetky zmeny.</p><p>Stlačením \"Nainštalovať novú tému\" je možné pridať "
|
|
|
|
"všetky zmeny.</p><p>Stlačením \"Nainštalovať novú tému\" je možné pridať "
|
|
|
|
"novú tému zadaním jej umiestnenia. Potom stlačte \"OK\" pre dokončenie "
|
|
|
|
"novú tému zadaním jej umiestnenia. Potom stlačte \"OK\" pre dokončenie "
|
|
|
|
"inštalácie</p><p>Tlačidlo \"Odstrániť tému\" je aktívne iba ak označíte "
|
|
|
|
"inštalácie</p><p>Tlačidlo \"Odstrániť tému\" je aktívne iba ak označíte "
|
|
|
|
"tému, ktorú ste nainštalovali pomocou tohto modulu. Nie je možné odstrániť "
|
|
|
|
"tému, ktorú ste nainštalovali pomocou tohto modulu. Nie je možné odstrániť "
|
|
|
|
"globálne témy.</p><p>Môžete zadať aj špeciálne efekty, ktoré sa majú na "
|
|
|
|
"globálne témy.</p><p>Môžete tiež zadať špeciálne efekty, ktoré sa majú na "
|
|
|
|
"ikony použiť.</p>"
|
|
|
|
"ikony použiť.</p>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|