Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: tdebase/tdehwdevicetray
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/tdehwdevicetray/
pull/38/head
TDE Weblate 2 years ago
parent 84ddec0419
commit f95652c290

@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-07 18:16+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-26 18:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-08 20:11+0000\n"
"Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n"
"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
@ -27,123 +27,84 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "slavek.banko@axis.cz"
#: hwdevicetray.cpp:71
#: hwdevicetray.cpp:72 hwdevicetray.cpp:445 hwdevicetray.cpp:472
#: hwdevicetray.cpp:497 hwdevicetray.cpp:521 hwdevicetray.cpp:545
msgid "Device monitor"
msgstr "Sledování zařízení"
#: hwdevicetray.cpp:85
#: hwdevicetray.cpp:86
msgid "Mount"
msgstr "Připojit"
#: hwdevicetray.cpp:86
#: hwdevicetray.cpp:87
msgid "Unmount"
msgstr "Odpojit"
#: hwdevicetray.cpp:87
#: hwdevicetray.cpp:88
msgid "Unlock"
msgstr "Odemknout"
#: hwdevicetray.cpp:88
#: hwdevicetray.cpp:89
msgid "Lock"
msgstr "Uzamknout"
#: hwdevicetray.cpp:89
#: hwdevicetray.cpp:90
msgid "Eject"
msgstr "Vysunout"
#: hwdevicetray.cpp:116
#: hwdevicetray.cpp:113
msgid "Start device monitor automatically when you log in?"
msgstr "Spustit sledování zařízení automaticky během přihlášení?"
#: hwdevicetray.cpp:117
#: hwdevicetray.cpp:114
msgid "Question"
msgstr "Dotaz"
#: hwdevicetray.cpp:117
#: hwdevicetray.cpp:114
msgid "Start Automatically"
msgstr "Spustit automaticky"
#: hwdevicetray.cpp:117
#: hwdevicetray.cpp:114
msgid "Do Not Start"
msgstr "Nespouštět"
#: hwdevicetray.cpp:211
#: hwdevicetray.cpp:208
msgid "Global Configuration"
msgstr "Globální nastavení"
#: hwdevicetray.cpp:213
#: hwdevicetray.cpp:210
msgid "Show Device Manager..."
msgstr "Zobrazit Správce zařízení…"
#: hwdevicetray.cpp:216
#: hwdevicetray.cpp:213
msgid "Configure Shortcut Keys..."
msgstr "Nastavit zk&ratky…"
#: hwdevicetray.cpp:231
#: hwdevicetray.cpp:228
msgid "Storage Devices"
msgstr "Úložná zařízení"
#: hwdevicetray.cpp:284 hwdevicetray.cpp:295 hwdevicetray.cpp:310
#: hwdevicetray.cpp:321 hwdevicetray.cpp:332 hwdevicetray.cpp:345
#: hwdevicetray.cpp:355 hwdevicetray.cpp:713 hwdevicetray.cpp:727
#: hwdevicetray.cpp:755 hwdevicetray.cpp:776
#: hwdevicetray.cpp:281 hwdevicetray.cpp:292 hwdevicetray.cpp:307
#: hwdevicetray.cpp:318 hwdevicetray.cpp:329 hwdevicetray.cpp:342
#: hwdevicetray.cpp:352 hwdevicetray.cpp:634 hwdevicetray.cpp:648
#: hwdevicetray.cpp:676 hwdevicetray.cpp:697
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: hwdevicetray.cpp:454
msgid "Unable to mount the device."
msgstr "Zařízení nelze připojit."
#: hwdevicetray.cpp:455
msgid "Mount failed"
msgstr "Připojení selhalo"
#: hwdevicetray.cpp:489
msgid "Unable to unmount the device."
msgstr "Zařízení nelze odpojit."
#: hwdevicetray.cpp:490
msgid "Unmount failed"
msgstr "Odpojení selhalo"
#: hwdevicetray.cpp:551
msgid ""
"<qt>Unable to unlock the device.<p>Potential reasons include:<br>Wrong "
"password and/or user privilege level.<br>Corrupt data on storage device.</qt>"
#: hwdevicetray.cpp:444 hwdevicetray.cpp:471 hwdevicetray.cpp:496
#: hwdevicetray.cpp:520 hwdevicetray.cpp:544
msgid "Could not start tdeio_media_mounthelper process."
msgstr ""
"<qt>Zařízení nelze odemknout.<p>Potenciální důvody mohou být:<br>Chybné "
"heslo a nebo nedostatečná úroveň oprávnění uživatele.<br>Poškození dat na "
"úložném zařízení.</qt>"
#: hwdevicetray.cpp:554
msgid "Unlock failed"
msgstr "Odemčení selhalo"
#: hwdevicetray.cpp:590
msgid "Unable to lock the device."
msgstr "Zařízení nelze uzamknout."
#: hwdevicetray.cpp:591
msgid "Lock failed"
msgstr "Uzamčení selhalo"
#: hwdevicetray.cpp:622
msgid "Unable to eject the device."
msgstr "Zařízení nelze vysunout."
#: hwdevicetray.cpp:623
msgid "Eject failed"
msgstr "Vysunutí selhalo"
#: hwdevicetray.cpp:654
#: hwdevicetray.cpp:575
msgid "Configure Devices"
msgstr "Nastavit zařízení"
#: hwdevicetray.cpp:712 hwdevicetray.cpp:754
#: hwdevicetray.cpp:633 hwdevicetray.cpp:675
msgid "A disk device has been added!"
msgstr "Bylo přidáno úložné zařízení!"
#: hwdevicetray.cpp:726 hwdevicetray.cpp:775
#: hwdevicetray.cpp:647 hwdevicetray.cpp:696
msgid "A disk device has been removed!"
msgstr "Úložné zařízení bylo odstraněno!"
@ -188,6 +149,42 @@ msgstr ""
msgid "Initial developer and maintainer"
msgstr "Počáteční vývojář a správce"
#~ msgid "Unable to mount the device."
#~ msgstr "Zařízení nelze připojit."
#~ msgid "Mount failed"
#~ msgstr "Připojení selhalo"
#~ msgid "Unable to unmount the device."
#~ msgstr "Zařízení nelze odpojit."
#~ msgid "Unmount failed"
#~ msgstr "Odpojení selhalo"
#~ msgid ""
#~ "<qt>Unable to unlock the device.<p>Potential reasons include:<br>Wrong "
#~ "password and/or user privilege level.<br>Corrupt data on storage device.</"
#~ "qt>"
#~ msgstr ""
#~ "<qt>Zařízení nelze odemknout.<p>Potenciální důvody mohou být:<br>Chybné "
#~ "heslo a nebo nedostatečná úroveň oprávnění uživatele.<br>Poškození dat na "
#~ "úložném zařízení.</qt>"
#~ msgid "Unlock failed"
#~ msgstr "Odemčení selhalo"
#~ msgid "Unable to lock the device."
#~ msgstr "Zařízení nelze uzamknout."
#~ msgid "Lock failed"
#~ msgstr "Uzamčení selhalo"
#~ msgid "Unable to eject the device."
#~ msgstr "Zařízení nelze vysunout."
#~ msgid "Eject failed"
#~ msgstr "Vysunutí selhalo"
#~ msgid "not available"
#~ msgstr "není dostupné"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-07 18:16+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-26 18:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-17 02:36+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@ -28,126 +28,84 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "(Keine Email)"
#: hwdevicetray.cpp:71
#: hwdevicetray.cpp:72 hwdevicetray.cpp:445 hwdevicetray.cpp:472
#: hwdevicetray.cpp:497 hwdevicetray.cpp:521 hwdevicetray.cpp:545
msgid "Device monitor"
msgstr "Geräteüberwachung"
#: hwdevicetray.cpp:85
#: hwdevicetray.cpp:86
msgid "Mount"
msgstr ""
#: hwdevicetray.cpp:86
#: hwdevicetray.cpp:87
msgid "Unmount"
msgstr ""
#: hwdevicetray.cpp:87
#: hwdevicetray.cpp:88
msgid "Unlock"
msgstr ""
#: hwdevicetray.cpp:88
#: hwdevicetray.cpp:89
msgid "Lock"
msgstr ""
#: hwdevicetray.cpp:89
#: hwdevicetray.cpp:90
msgid "Eject"
msgstr ""
#: hwdevicetray.cpp:116
#: hwdevicetray.cpp:113
msgid "Start device monitor automatically when you log in?"
msgstr "Geräteüberwachung automatisch starten, wenn Sie sich anmelden?"
#: hwdevicetray.cpp:117
#: hwdevicetray.cpp:114
msgid "Question"
msgstr "Frage"
#: hwdevicetray.cpp:117
#: hwdevicetray.cpp:114
msgid "Start Automatically"
msgstr "Automatisch starten"
#: hwdevicetray.cpp:117
#: hwdevicetray.cpp:114
msgid "Do Not Start"
msgstr "Nicht automatisch starten"
#: hwdevicetray.cpp:211
#: hwdevicetray.cpp:208
msgid "Global Configuration"
msgstr "Globale Einrichtung"
#: hwdevicetray.cpp:213
#: hwdevicetray.cpp:210
msgid "Show Device Manager..."
msgstr ""
#: hwdevicetray.cpp:216
#: hwdevicetray.cpp:213
msgid "Configure Shortcut Keys..."
msgstr "Kurzbefehle festlegen ..."
#: hwdevicetray.cpp:231
#: hwdevicetray.cpp:228
msgid "Storage Devices"
msgstr "Speichergeräte"
#: hwdevicetray.cpp:284 hwdevicetray.cpp:295 hwdevicetray.cpp:310
#: hwdevicetray.cpp:321 hwdevicetray.cpp:332 hwdevicetray.cpp:345
#: hwdevicetray.cpp:355 hwdevicetray.cpp:713 hwdevicetray.cpp:727
#: hwdevicetray.cpp:755 hwdevicetray.cpp:776
#: hwdevicetray.cpp:281 hwdevicetray.cpp:292 hwdevicetray.cpp:307
#: hwdevicetray.cpp:318 hwdevicetray.cpp:329 hwdevicetray.cpp:342
#: hwdevicetray.cpp:352 hwdevicetray.cpp:634 hwdevicetray.cpp:648
#: hwdevicetray.cpp:676 hwdevicetray.cpp:697
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: hwdevicetray.cpp:454
msgid "Unable to mount the device."
msgstr ""
#: hwdevicetray.cpp:455
#, fuzzy
#| msgid "Eject Failed"
msgid "Mount failed"
msgstr "Auswurf fehlgeschlagen"
#: hwdevicetray.cpp:489
msgid "Unable to unmount the device."
#: hwdevicetray.cpp:444 hwdevicetray.cpp:471 hwdevicetray.cpp:496
#: hwdevicetray.cpp:520 hwdevicetray.cpp:544
msgid "Could not start tdeio_media_mounthelper process."
msgstr ""
#: hwdevicetray.cpp:490
msgid "Unmount failed"
msgstr ""
#: hwdevicetray.cpp:551
msgid ""
"<qt>Unable to unlock the device.<p>Potential reasons include:<br>Wrong "
"password and/or user privilege level.<br>Corrupt data on storage device.</qt>"
msgstr ""
#: hwdevicetray.cpp:554
msgid "Unlock failed"
msgstr ""
#: hwdevicetray.cpp:590
msgid "Unable to lock the device."
msgstr ""
#: hwdevicetray.cpp:591
#, fuzzy
#| msgid "Eject Failed"
msgid "Lock failed"
msgstr "Auswurf fehlgeschlagen"
#: hwdevicetray.cpp:622
msgid "Unable to eject the device."
msgstr ""
#: hwdevicetray.cpp:623
#, fuzzy
#| msgid "Eject Failed"
msgid "Eject failed"
msgstr "Auswurf fehlgeschlagen"
#: hwdevicetray.cpp:654
#: hwdevicetray.cpp:575
msgid "Configure Devices"
msgstr "Geräte einrichten"
#: hwdevicetray.cpp:712 hwdevicetray.cpp:754
#: hwdevicetray.cpp:633 hwdevicetray.cpp:675
msgid "A disk device has been added!"
msgstr "Ein Speichergerät wurde hinzugefügt."
#: hwdevicetray.cpp:726 hwdevicetray.cpp:775
#: hwdevicetray.cpp:647 hwdevicetray.cpp:696
msgid "A disk device has been removed!"
msgstr "Ein Speichergerät wurde hinzugefügt."
@ -191,6 +149,21 @@ msgstr ""
msgid "Initial developer and maintainer"
msgstr "Anfänglicher Entwickler und Betreuer"
#, fuzzy
#~| msgid "Eject Failed"
#~ msgid "Mount failed"
#~ msgstr "Auswurf fehlgeschlagen"
#, fuzzy
#~| msgid "Eject Failed"
#~ msgid "Lock failed"
#~ msgstr "Auswurf fehlgeschlagen"
#, fuzzy
#~| msgid "Eject Failed"
#~ msgid "Eject failed"
#~ msgstr "Auswurf fehlgeschlagen"
#~ msgid "A disk device has been changed!"
#~ msgstr "Ein Speichergerät wurde geändert."

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-07 18:16+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-26 18:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-12 00:12+0000\n"
"Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n"
"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@ -28,123 +28,84 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "michele.calgaro@yahoo.it"
#: hwdevicetray.cpp:71
#: hwdevicetray.cpp:72 hwdevicetray.cpp:445 hwdevicetray.cpp:472
#: hwdevicetray.cpp:497 hwdevicetray.cpp:521 hwdevicetray.cpp:545
msgid "Device monitor"
msgstr "Monitor dei dispositivi"
#: hwdevicetray.cpp:85
#: hwdevicetray.cpp:86
msgid "Mount"
msgstr "Monta"
#: hwdevicetray.cpp:86
#: hwdevicetray.cpp:87
msgid "Unmount"
msgstr "Smonta"
#: hwdevicetray.cpp:87
#: hwdevicetray.cpp:88
msgid "Unlock"
msgstr "Sblocca"
#: hwdevicetray.cpp:88
#: hwdevicetray.cpp:89
msgid "Lock"
msgstr "Blocca"
#: hwdevicetray.cpp:89
#: hwdevicetray.cpp:90
msgid "Eject"
msgstr "Espelli"
#: hwdevicetray.cpp:116
#: hwdevicetray.cpp:113
msgid "Start device monitor automatically when you log in?"
msgstr "Avviare automaticamente il monitor dispositivi quando ti connetti?"
#: hwdevicetray.cpp:117
#: hwdevicetray.cpp:114
msgid "Question"
msgstr "Domanda"
#: hwdevicetray.cpp:117
#: hwdevicetray.cpp:114
msgid "Start Automatically"
msgstr "Avvia Automaticamente"
#: hwdevicetray.cpp:117
#: hwdevicetray.cpp:114
msgid "Do Not Start"
msgstr "Non Avviare"
#: hwdevicetray.cpp:211
#: hwdevicetray.cpp:208
msgid "Global Configuration"
msgstr "Configurazione Globale"
#: hwdevicetray.cpp:213
#: hwdevicetray.cpp:210
msgid "Show Device Manager..."
msgstr "Mostra il Gestore Dispositivi..."
#: hwdevicetray.cpp:216
#: hwdevicetray.cpp:213
msgid "Configure Shortcut Keys..."
msgstr "Configura Scorciatoie Tastiera..."
#: hwdevicetray.cpp:231
#: hwdevicetray.cpp:228
msgid "Storage Devices"
msgstr "Dispositivi di Archiviazione"
#: hwdevicetray.cpp:284 hwdevicetray.cpp:295 hwdevicetray.cpp:310
#: hwdevicetray.cpp:321 hwdevicetray.cpp:332 hwdevicetray.cpp:345
#: hwdevicetray.cpp:355 hwdevicetray.cpp:713 hwdevicetray.cpp:727
#: hwdevicetray.cpp:755 hwdevicetray.cpp:776
#: hwdevicetray.cpp:281 hwdevicetray.cpp:292 hwdevicetray.cpp:307
#: hwdevicetray.cpp:318 hwdevicetray.cpp:329 hwdevicetray.cpp:342
#: hwdevicetray.cpp:352 hwdevicetray.cpp:634 hwdevicetray.cpp:648
#: hwdevicetray.cpp:676 hwdevicetray.cpp:697
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: hwdevicetray.cpp:454
msgid "Unable to mount the device."
msgstr "Impossibile montare il dispositivo."
#: hwdevicetray.cpp:455
msgid "Mount failed"
msgstr "Montaggio fallito"
#: hwdevicetray.cpp:489
msgid "Unable to unmount the device."
msgstr "Impossibile smontare il dispositivo."
#: hwdevicetray.cpp:490
msgid "Unmount failed"
msgstr "Smontaggio fallito"
#: hwdevicetray.cpp:551
msgid ""
"<qt>Unable to unlock the device.<p>Potential reasons include:<br>Wrong "
"password and/or user privilege level.<br>Corrupt data on storage device.</qt>"
#: hwdevicetray.cpp:444 hwdevicetray.cpp:471 hwdevicetray.cpp:496
#: hwdevicetray.cpp:520 hwdevicetray.cpp:544
msgid "Could not start tdeio_media_mounthelper process."
msgstr ""
"<qt>Impossibile sbloccare il dispositivo.<p>Potenziali motivi includono:"
"<br>Password e/o livello di privilegio utente errati.<br>Dati danneggiati "
"sul dispositivo di archiviazione.</qt>"
#: hwdevicetray.cpp:554
msgid "Unlock failed"
msgstr "Sblocco fallito"
#: hwdevicetray.cpp:590
msgid "Unable to lock the device."
msgstr "Impossibile bloccare il dispositivo."
#: hwdevicetray.cpp:591
msgid "Lock failed"
msgstr "Blocco fallito"
#: hwdevicetray.cpp:622
msgid "Unable to eject the device."
msgstr "Impossibile espellere il dispositivo."
#: hwdevicetray.cpp:623
msgid "Eject failed"
msgstr "Espulsione fallita"
#: hwdevicetray.cpp:654
#: hwdevicetray.cpp:575
msgid "Configure Devices"
msgstr "Configura Dispositivi"
#: hwdevicetray.cpp:712 hwdevicetray.cpp:754
#: hwdevicetray.cpp:633 hwdevicetray.cpp:675
msgid "A disk device has been added!"
msgstr "E' stato aggiunto un disco!"
#: hwdevicetray.cpp:726 hwdevicetray.cpp:775
#: hwdevicetray.cpp:647 hwdevicetray.cpp:696
msgid "A disk device has been removed!"
msgstr "E' stato rimosso un disco!"
@ -192,6 +153,42 @@ msgstr ""
msgid "Initial developer and maintainer"
msgstr "Sviluppatore iniziale"
#~ msgid "Unable to mount the device."
#~ msgstr "Impossibile montare il dispositivo."
#~ msgid "Mount failed"
#~ msgstr "Montaggio fallito"
#~ msgid "Unable to unmount the device."
#~ msgstr "Impossibile smontare il dispositivo."
#~ msgid "Unmount failed"
#~ msgstr "Smontaggio fallito"
#~ msgid ""
#~ "<qt>Unable to unlock the device.<p>Potential reasons include:<br>Wrong "
#~ "password and/or user privilege level.<br>Corrupt data on storage device.</"
#~ "qt>"
#~ msgstr ""
#~ "<qt>Impossibile sbloccare il dispositivo.<p>Potenziali motivi includono:"
#~ "<br>Password e/o livello di privilegio utente errati.<br>Dati danneggiati "
#~ "sul dispositivo di archiviazione.</qt>"
#~ msgid "Unlock failed"
#~ msgstr "Sblocco fallito"
#~ msgid "Unable to lock the device."
#~ msgstr "Impossibile bloccare il dispositivo."
#~ msgid "Lock failed"
#~ msgstr "Blocco fallito"
#~ msgid "Unable to eject the device."
#~ msgstr "Impossibile espellere il dispositivo."
#~ msgid "Eject failed"
#~ msgstr "Espulsione fallita"
#~ msgid "not available"
#~ msgstr "non disponibile"

@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-07 18:16+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-26 18:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -24,120 +24,84 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr ""
#: hwdevicetray.cpp:71
#: hwdevicetray.cpp:72 hwdevicetray.cpp:445 hwdevicetray.cpp:472
#: hwdevicetray.cpp:497 hwdevicetray.cpp:521 hwdevicetray.cpp:545
msgid "Device monitor"
msgstr ""
#: hwdevicetray.cpp:85
#: hwdevicetray.cpp:86
msgid "Mount"
msgstr ""
#: hwdevicetray.cpp:86
#: hwdevicetray.cpp:87
msgid "Unmount"
msgstr ""
#: hwdevicetray.cpp:87
#: hwdevicetray.cpp:88
msgid "Unlock"
msgstr ""
#: hwdevicetray.cpp:88
#: hwdevicetray.cpp:89
msgid "Lock"
msgstr ""
#: hwdevicetray.cpp:89
#: hwdevicetray.cpp:90
msgid "Eject"
msgstr ""
#: hwdevicetray.cpp:116
#: hwdevicetray.cpp:113
msgid "Start device monitor automatically when you log in?"
msgstr ""
#: hwdevicetray.cpp:117
#: hwdevicetray.cpp:114
msgid "Question"
msgstr ""
#: hwdevicetray.cpp:117
#: hwdevicetray.cpp:114
msgid "Start Automatically"
msgstr ""
#: hwdevicetray.cpp:117
#: hwdevicetray.cpp:114
msgid "Do Not Start"
msgstr ""
#: hwdevicetray.cpp:211
#: hwdevicetray.cpp:208
msgid "Global Configuration"
msgstr ""
#: hwdevicetray.cpp:213
#: hwdevicetray.cpp:210
msgid "Show Device Manager..."
msgstr ""
#: hwdevicetray.cpp:216
#: hwdevicetray.cpp:213
msgid "Configure Shortcut Keys..."
msgstr ""
#: hwdevicetray.cpp:231
#: hwdevicetray.cpp:228
msgid "Storage Devices"
msgstr ""
#: hwdevicetray.cpp:284 hwdevicetray.cpp:295 hwdevicetray.cpp:310
#: hwdevicetray.cpp:321 hwdevicetray.cpp:332 hwdevicetray.cpp:345
#: hwdevicetray.cpp:355 hwdevicetray.cpp:713 hwdevicetray.cpp:727
#: hwdevicetray.cpp:755 hwdevicetray.cpp:776
#: hwdevicetray.cpp:281 hwdevicetray.cpp:292 hwdevicetray.cpp:307
#: hwdevicetray.cpp:318 hwdevicetray.cpp:329 hwdevicetray.cpp:342
#: hwdevicetray.cpp:352 hwdevicetray.cpp:634 hwdevicetray.cpp:648
#: hwdevicetray.cpp:676 hwdevicetray.cpp:697
msgid "%1 (%2)"
msgstr ""
#: hwdevicetray.cpp:454
msgid "Unable to mount the device."
msgstr ""
#: hwdevicetray.cpp:455
msgid "Mount failed"
msgstr ""
#: hwdevicetray.cpp:489
msgid "Unable to unmount the device."
msgstr ""
#: hwdevicetray.cpp:490
msgid "Unmount failed"
msgstr ""
#: hwdevicetray.cpp:551
msgid ""
"<qt>Unable to unlock the device.<p>Potential reasons include:<br>Wrong "
"password and/or user privilege level.<br>Corrupt data on storage device.</qt>"
msgstr ""
#: hwdevicetray.cpp:554
msgid "Unlock failed"
msgstr ""
#: hwdevicetray.cpp:590
msgid "Unable to lock the device."
msgstr ""
#: hwdevicetray.cpp:591
msgid "Lock failed"
msgstr ""
#: hwdevicetray.cpp:622
msgid "Unable to eject the device."
msgstr ""
#: hwdevicetray.cpp:623
msgid "Eject failed"
#: hwdevicetray.cpp:444 hwdevicetray.cpp:471 hwdevicetray.cpp:496
#: hwdevicetray.cpp:520 hwdevicetray.cpp:544
msgid "Could not start tdeio_media_mounthelper process."
msgstr ""
#: hwdevicetray.cpp:654
#: hwdevicetray.cpp:575
msgid "Configure Devices"
msgstr ""
#: hwdevicetray.cpp:712 hwdevicetray.cpp:754
#: hwdevicetray.cpp:633 hwdevicetray.cpp:675
msgid "A disk device has been added!"
msgstr ""
#: hwdevicetray.cpp:726 hwdevicetray.cpp:775
#: hwdevicetray.cpp:647 hwdevicetray.cpp:696
msgid "A disk device has been removed!"
msgstr ""

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-07 18:16+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-26 18:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-16 15:01+0000\n"
"Last-Translator: blu.256 <mavridisf@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@ -29,128 +29,84 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "mavridisf@gmail.com"
#: hwdevicetray.cpp:71
#: hwdevicetray.cpp:72 hwdevicetray.cpp:445 hwdevicetray.cpp:472
#: hwdevicetray.cpp:497 hwdevicetray.cpp:521 hwdevicetray.cpp:545
msgid "Device monitor"
msgstr "Монитор устройств"
#: hwdevicetray.cpp:85
#: hwdevicetray.cpp:86
msgid "Mount"
msgstr "Подключить"
#: hwdevicetray.cpp:86
#: hwdevicetray.cpp:87
msgid "Unmount"
msgstr "Отключить"
#: hwdevicetray.cpp:87
#: hwdevicetray.cpp:88
msgid "Unlock"
msgstr "Разблокировать"
#: hwdevicetray.cpp:88
#: hwdevicetray.cpp:89
msgid "Lock"
msgstr "Заблокировать"
#: hwdevicetray.cpp:89
#: hwdevicetray.cpp:90
msgid "Eject"
msgstr "Извлечь"
#: hwdevicetray.cpp:116
#: hwdevicetray.cpp:113
msgid "Start device monitor automatically when you log in?"
msgstr "Запускать монитор устройств автоматически при входе?"
#: hwdevicetray.cpp:117
#: hwdevicetray.cpp:114
msgid "Question"
msgstr "Вопрос"
#: hwdevicetray.cpp:117
#: hwdevicetray.cpp:114
msgid "Start Automatically"
msgstr "Запускать автоматически"
#: hwdevicetray.cpp:117
#: hwdevicetray.cpp:114
msgid "Do Not Start"
msgstr "Не запускать"
#: hwdevicetray.cpp:211
#: hwdevicetray.cpp:208
msgid "Global Configuration"
msgstr "Глобальные настройки"
#: hwdevicetray.cpp:213
#: hwdevicetray.cpp:210
msgid "Show Device Manager..."
msgstr "Показать менеджер устройств..."
#: hwdevicetray.cpp:216
#: hwdevicetray.cpp:213
msgid "Configure Shortcut Keys..."
msgstr "Настройка комбинаций клавиш..."
#: hwdevicetray.cpp:231
#: hwdevicetray.cpp:228
msgid "Storage Devices"
msgstr "Носители данных"
#: hwdevicetray.cpp:284 hwdevicetray.cpp:295 hwdevicetray.cpp:310
#: hwdevicetray.cpp:321 hwdevicetray.cpp:332 hwdevicetray.cpp:345
#: hwdevicetray.cpp:355 hwdevicetray.cpp:713 hwdevicetray.cpp:727
#: hwdevicetray.cpp:755 hwdevicetray.cpp:776
#: hwdevicetray.cpp:281 hwdevicetray.cpp:292 hwdevicetray.cpp:307
#: hwdevicetray.cpp:318 hwdevicetray.cpp:329 hwdevicetray.cpp:342
#: hwdevicetray.cpp:352 hwdevicetray.cpp:634 hwdevicetray.cpp:648
#: hwdevicetray.cpp:676 hwdevicetray.cpp:697
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: hwdevicetray.cpp:454
#, fuzzy
#| msgid "<qt><b>Unable to mount the device.</b>"
msgid "Unable to mount the device."
msgstr "<qt><b>Не удалось подключить устройство.</b>"
#: hwdevicetray.cpp:455
msgid "Mount failed"
msgstr "Подключение не удалось"
#: hwdevicetray.cpp:489
#, fuzzy
#| msgid "<qt><b>Unable to unmount the device.</b>"
msgid "Unable to unmount the device."
msgstr "<qt><b>Не удалось отключить устройство.</b>"
#: hwdevicetray.cpp:490
msgid "Unmount failed"
msgstr "Отключение не удалось"
#: hwdevicetray.cpp:551
msgid ""
"<qt>Unable to unlock the device.<p>Potential reasons include:<br>Wrong "
"password and/or user privilege level.<br>Corrupt data on storage device.</qt>"
#: hwdevicetray.cpp:444 hwdevicetray.cpp:471 hwdevicetray.cpp:496
#: hwdevicetray.cpp:520 hwdevicetray.cpp:544
msgid "Could not start tdeio_media_mounthelper process."
msgstr ""
#: hwdevicetray.cpp:554
msgid "Unlock failed"
msgstr "Разблокировка не удалась"
#: hwdevicetray.cpp:590
#, fuzzy
#| msgid "<qt><b>Unable to lock the device.</b>"
msgid "Unable to lock the device."
msgstr "<qt><b>Не удалось заблокировать устройство.</b>"
#: hwdevicetray.cpp:591
msgid "Lock failed"
msgstr "Блокировка не удалась"
#: hwdevicetray.cpp:622
#, fuzzy
#| msgid "<qt><b>Unable to eject the device.</b>"
msgid "Unable to eject the device."
msgstr "<qt><b>Не удалось извлечь устройство.</b>"
#: hwdevicetray.cpp:623
msgid "Eject failed"
msgstr "Извлечение не удалось"
#: hwdevicetray.cpp:654
#: hwdevicetray.cpp:575
msgid "Configure Devices"
msgstr "Настройка устройств"
#: hwdevicetray.cpp:712 hwdevicetray.cpp:754
#: hwdevicetray.cpp:633 hwdevicetray.cpp:675
msgid "A disk device has been added!"
msgstr "Носитель данных был добавлен!"
#: hwdevicetray.cpp:726 hwdevicetray.cpp:775
#: hwdevicetray.cpp:647 hwdevicetray.cpp:696
msgid "A disk device has been removed!"
msgstr "Носитель данных был удалён!"
@ -196,6 +152,41 @@ msgstr ""
msgid "Initial developer and maintainer"
msgstr "Начальный разработчик и сопровождающий"
#, fuzzy
#~| msgid "<qt><b>Unable to mount the device.</b>"
#~ msgid "Unable to mount the device."
#~ msgstr "<qt><b>Не удалось подключить устройство.</b>"
#~ msgid "Mount failed"
#~ msgstr "Подключение не удалось"
#, fuzzy
#~| msgid "<qt><b>Unable to unmount the device.</b>"
#~ msgid "Unable to unmount the device."
#~ msgstr "<qt><b>Не удалось отключить устройство.</b>"
#~ msgid "Unmount failed"
#~ msgstr "Отключение не удалось"
#~ msgid "Unlock failed"
#~ msgstr "Разблокировка не удалась"
#, fuzzy
#~| msgid "<qt><b>Unable to lock the device.</b>"
#~ msgid "Unable to lock the device."
#~ msgstr "<qt><b>Не удалось заблокировать устройство.</b>"
#~ msgid "Lock failed"
#~ msgstr "Блокировка не удалась"
#, fuzzy
#~| msgid "<qt><b>Unable to eject the device.</b>"
#~ msgid "Unable to eject the device."
#~ msgstr "<qt><b>Не удалось извлечь устройство.</b>"
#~ msgid "Eject failed"
#~ msgstr "Извлечение не удалось"
#~ msgid "not available"
#~ msgstr "недоступно"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-07 18:16+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-26 18:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -25,120 +25,84 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr ""
#: hwdevicetray.cpp:71
#: hwdevicetray.cpp:72 hwdevicetray.cpp:445 hwdevicetray.cpp:472
#: hwdevicetray.cpp:497 hwdevicetray.cpp:521 hwdevicetray.cpp:545
msgid "Device monitor"
msgstr ""
#: hwdevicetray.cpp:85
#: hwdevicetray.cpp:86
msgid "Mount"
msgstr ""
#: hwdevicetray.cpp:86
#: hwdevicetray.cpp:87
msgid "Unmount"
msgstr ""
#: hwdevicetray.cpp:87
#: hwdevicetray.cpp:88
msgid "Unlock"
msgstr ""
#: hwdevicetray.cpp:88
#: hwdevicetray.cpp:89
msgid "Lock"
msgstr ""
#: hwdevicetray.cpp:89
#: hwdevicetray.cpp:90
msgid "Eject"
msgstr ""
#: hwdevicetray.cpp:116
#: hwdevicetray.cpp:113
msgid "Start device monitor automatically when you log in?"
msgstr ""
#: hwdevicetray.cpp:117
#: hwdevicetray.cpp:114
msgid "Question"
msgstr ""
#: hwdevicetray.cpp:117
#: hwdevicetray.cpp:114
msgid "Start Automatically"
msgstr ""
#: hwdevicetray.cpp:117
#: hwdevicetray.cpp:114
msgid "Do Not Start"
msgstr ""
#: hwdevicetray.cpp:211
#: hwdevicetray.cpp:208
msgid "Global Configuration"
msgstr ""
#: hwdevicetray.cpp:213
#: hwdevicetray.cpp:210
msgid "Show Device Manager..."
msgstr ""
#: hwdevicetray.cpp:216
#: hwdevicetray.cpp:213
msgid "Configure Shortcut Keys..."
msgstr ""
#: hwdevicetray.cpp:231
#: hwdevicetray.cpp:228
msgid "Storage Devices"
msgstr ""
#: hwdevicetray.cpp:284 hwdevicetray.cpp:295 hwdevicetray.cpp:310
#: hwdevicetray.cpp:321 hwdevicetray.cpp:332 hwdevicetray.cpp:345
#: hwdevicetray.cpp:355 hwdevicetray.cpp:713 hwdevicetray.cpp:727
#: hwdevicetray.cpp:755 hwdevicetray.cpp:776
#: hwdevicetray.cpp:281 hwdevicetray.cpp:292 hwdevicetray.cpp:307
#: hwdevicetray.cpp:318 hwdevicetray.cpp:329 hwdevicetray.cpp:342
#: hwdevicetray.cpp:352 hwdevicetray.cpp:634 hwdevicetray.cpp:648
#: hwdevicetray.cpp:676 hwdevicetray.cpp:697
msgid "%1 (%2)"
msgstr ""
#: hwdevicetray.cpp:454
msgid "Unable to mount the device."
msgstr ""
#: hwdevicetray.cpp:455
msgid "Mount failed"
msgstr ""
#: hwdevicetray.cpp:489
msgid "Unable to unmount the device."
msgstr ""
#: hwdevicetray.cpp:490
msgid "Unmount failed"
msgstr ""
#: hwdevicetray.cpp:551
msgid ""
"<qt>Unable to unlock the device.<p>Potential reasons include:<br>Wrong "
"password and/or user privilege level.<br>Corrupt data on storage device.</qt>"
msgstr ""
#: hwdevicetray.cpp:554
msgid "Unlock failed"
msgstr ""
#: hwdevicetray.cpp:590
msgid "Unable to lock the device."
msgstr ""
#: hwdevicetray.cpp:591
msgid "Lock failed"
msgstr ""
#: hwdevicetray.cpp:622
msgid "Unable to eject the device."
msgstr ""
#: hwdevicetray.cpp:623
msgid "Eject failed"
#: hwdevicetray.cpp:444 hwdevicetray.cpp:471 hwdevicetray.cpp:496
#: hwdevicetray.cpp:520 hwdevicetray.cpp:544
msgid "Could not start tdeio_media_mounthelper process."
msgstr ""
#: hwdevicetray.cpp:654
#: hwdevicetray.cpp:575
msgid "Configure Devices"
msgstr ""
#: hwdevicetray.cpp:712 hwdevicetray.cpp:754
#: hwdevicetray.cpp:633 hwdevicetray.cpp:675
msgid "A disk device has been added!"
msgstr ""
#: hwdevicetray.cpp:726 hwdevicetray.cpp:775
#: hwdevicetray.cpp:647 hwdevicetray.cpp:696
msgid "A disk device has been removed!"
msgstr ""

@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-07 18:16+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-26 18:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-06 14:31+0000\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@ -28,128 +28,84 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "roman@oscada.org"
#: hwdevicetray.cpp:71
#: hwdevicetray.cpp:72 hwdevicetray.cpp:445 hwdevicetray.cpp:472
#: hwdevicetray.cpp:497 hwdevicetray.cpp:521 hwdevicetray.cpp:545
msgid "Device monitor"
msgstr "Монітор Пристроїв"
#: hwdevicetray.cpp:85
#: hwdevicetray.cpp:86
msgid "Mount"
msgstr "Змонтувати"
#: hwdevicetray.cpp:86
#: hwdevicetray.cpp:87
msgid "Unmount"
msgstr "Демонтувати"
#: hwdevicetray.cpp:87
#: hwdevicetray.cpp:88
msgid "Unlock"
msgstr "Розблокувати"
#: hwdevicetray.cpp:88
#: hwdevicetray.cpp:89
msgid "Lock"
msgstr "Блокувати"
#: hwdevicetray.cpp:89
#: hwdevicetray.cpp:90
msgid "Eject"
msgstr "Вилучити"
#: hwdevicetray.cpp:116
#: hwdevicetray.cpp:113
msgid "Start device monitor automatically when you log in?"
msgstr "Запускати монітор пристроїв автоматично із входом?"
#: hwdevicetray.cpp:117
#: hwdevicetray.cpp:114
msgid "Question"
msgstr "Питання"
#: hwdevicetray.cpp:117
#: hwdevicetray.cpp:114
msgid "Start Automatically"
msgstr "Запускати Автоматично"
#: hwdevicetray.cpp:117
#: hwdevicetray.cpp:114
msgid "Do Not Start"
msgstr "Не Запускати"
#: hwdevicetray.cpp:211
#: hwdevicetray.cpp:208
msgid "Global Configuration"
msgstr "Глобальна Конфігурація"
#: hwdevicetray.cpp:213
#: hwdevicetray.cpp:210
msgid "Show Device Manager..."
msgstr "Показати Менеджер Пристроїв..."
#: hwdevicetray.cpp:216
#: hwdevicetray.cpp:213
msgid "Configure Shortcut Keys..."
msgstr "Налаштувати Скорочення Клавіш..."
#: hwdevicetray.cpp:231
#: hwdevicetray.cpp:228
msgid "Storage Devices"
msgstr "Пристрої Носіїв"
#: hwdevicetray.cpp:284 hwdevicetray.cpp:295 hwdevicetray.cpp:310
#: hwdevicetray.cpp:321 hwdevicetray.cpp:332 hwdevicetray.cpp:345
#: hwdevicetray.cpp:355 hwdevicetray.cpp:713 hwdevicetray.cpp:727
#: hwdevicetray.cpp:755 hwdevicetray.cpp:776
#: hwdevicetray.cpp:281 hwdevicetray.cpp:292 hwdevicetray.cpp:307
#: hwdevicetray.cpp:318 hwdevicetray.cpp:329 hwdevicetray.cpp:342
#: hwdevicetray.cpp:352 hwdevicetray.cpp:634 hwdevicetray.cpp:648
#: hwdevicetray.cpp:676 hwdevicetray.cpp:697
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: hwdevicetray.cpp:454
#, fuzzy
#| msgid "<qt><b>Unable to mount the device.</b>"
msgid "Unable to mount the device."
msgstr "<qt><b>Неможливо змонтувати пристрій.</b>"
#: hwdevicetray.cpp:455
msgid "Mount failed"
msgstr "Невдале монтування"
#: hwdevicetray.cpp:489
#, fuzzy
#| msgid "<qt><b>Unable to unmount the device.</b>"
msgid "Unable to unmount the device."
msgstr "<qt><b>Неможливо демонтувати пристрій.</b>"
#: hwdevicetray.cpp:490
msgid "Unmount failed"
msgstr "Невдале демонтування"
#: hwdevicetray.cpp:551
msgid ""
"<qt>Unable to unlock the device.<p>Potential reasons include:<br>Wrong "
"password and/or user privilege level.<br>Corrupt data on storage device.</qt>"
#: hwdevicetray.cpp:444 hwdevicetray.cpp:471 hwdevicetray.cpp:496
#: hwdevicetray.cpp:520 hwdevicetray.cpp:544
msgid "Could not start tdeio_media_mounthelper process."
msgstr ""
#: hwdevicetray.cpp:554
msgid "Unlock failed"
msgstr "Невдале розблокування"
#: hwdevicetray.cpp:590
#, fuzzy
#| msgid "<qt><b>Unable to lock the device.</b>"
msgid "Unable to lock the device."
msgstr "<qt><b>Неможливо блокувати пристрій.</b>"
#: hwdevicetray.cpp:591
msgid "Lock failed"
msgstr "Невдале блокування"
#: hwdevicetray.cpp:622
#, fuzzy
#| msgid "<qt><b>Unable to eject the device.</b>"
msgid "Unable to eject the device."
msgstr "<qt><b>Неможливо вилучити пристрій.</b>"
#: hwdevicetray.cpp:623
msgid "Eject failed"
msgstr "Невдале вилучення"
#: hwdevicetray.cpp:654
#: hwdevicetray.cpp:575
msgid "Configure Devices"
msgstr "Налаштувати Пристрої"
#: hwdevicetray.cpp:712 hwdevicetray.cpp:754
#: hwdevicetray.cpp:633 hwdevicetray.cpp:675
msgid "A disk device has been added!"
msgstr "Додано дисковий пристрій!"
#: hwdevicetray.cpp:726 hwdevicetray.cpp:775
#: hwdevicetray.cpp:647 hwdevicetray.cpp:696
msgid "A disk device has been removed!"
msgstr "Видалено дисковий пристрій!"
@ -195,6 +151,41 @@ msgstr ""
msgid "Initial developer and maintainer"
msgstr "Початковий розробник та підтримувач"
#, fuzzy
#~| msgid "<qt><b>Unable to mount the device.</b>"
#~ msgid "Unable to mount the device."
#~ msgstr "<qt><b>Неможливо змонтувати пристрій.</b>"
#~ msgid "Mount failed"
#~ msgstr "Невдале монтування"
#, fuzzy
#~| msgid "<qt><b>Unable to unmount the device.</b>"
#~ msgid "Unable to unmount the device."
#~ msgstr "<qt><b>Неможливо демонтувати пристрій.</b>"
#~ msgid "Unmount failed"
#~ msgstr "Невдале демонтування"
#~ msgid "Unlock failed"
#~ msgstr "Невдале розблокування"
#, fuzzy
#~| msgid "<qt><b>Unable to lock the device.</b>"
#~ msgid "Unable to lock the device."
#~ msgstr "<qt><b>Неможливо блокувати пристрій.</b>"
#~ msgid "Lock failed"
#~ msgstr "Невдале блокування"
#, fuzzy
#~| msgid "<qt><b>Unable to eject the device.</b>"
#~ msgid "Unable to eject the device."
#~ msgstr "<qt><b>Неможливо вилучити пристрій.</b>"
#~ msgid "Eject failed"
#~ msgstr "Невдале вилучення"
#~ msgid "not available"
#~ msgstr "недоступно"

Loading…
Cancel
Save