Merge translation files from master branch.

r14.1.x
TDE Gitea 7 months ago committed by TDE Gitea
parent fe69792377
commit f80b77411c

@ -23684,8 +23684,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Voeg by die basis klas wat jou nuwe klas\n"
"sal wees afgelei van. As jy het nagegaan\n"
"'Generate Qwidget kind klas' die nuwe klas sal\n"
"wees afgelei van Qwidget. As nee basis klas is genaamd, die\n"
"'Generate TQWidget kind klas' die nuwe klas sal\n"
"wees afgelei van TQWidget. As nee basis klas is genaamd, die\n"
"nuwe klas sal nie het 'n ouer klas."
#: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:489
@ -31547,9 +31547,9 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Insert the base class which your new class will be derived from. If you "
#~ "have checked 'Generate QWidget child class' the new class will be derived "
#~ "from QWidget. If no base class is named, the new class will not have a "
#~ "parent class."
#~ "have checked 'Generate TQWidget child class' the new class will be "
#~ "derived from TQWidget. If no base class is named, the new class will not "
#~ "have a parent class."
#~ msgstr ""
#~ "Voeg by die basis klas wat jou nuwe klas\n"
#~ "sal wees afgelei van. As jy het nagegaan\n"
@ -31562,7 +31562,7 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Gebruik lêer werkvoorbeeld"
#, fuzzy
#~ msgid "Generate &QWidget child class"
#~ msgid "Generate &TQWidget child class"
#~ msgstr "Genereer Qwidget kind klas"
#, fuzzy
@ -32490,6 +32490,23 @@ msgstr ""
#~ msgid ") missing"
#~ msgstr ") kort"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Insert the base class which your new class will be derived from. If you "
#~ "have checked 'Generate QWidget child class' the new class will be derived "
#~ "from QWidget. If no base class is named, the new class will not have a "
#~ "parent class."
#~ msgstr ""
#~ "Voeg by die basis klas wat jou nuwe klas\n"
#~ "sal wees afgelei van. As jy het nagegaan\n"
#~ "'Generate Qwidget kind klas' die nuwe klas sal\n"
#~ "wees afgelei van Qwidget. As nee basis klas is genaamd, die\n"
#~ "nuwe klas sal nie het 'n ouer klas."
#, fuzzy
#~ msgid "Generate &QWidget child class"
#~ msgstr "Genereer Qwidget kind klas"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Insert the base class which your new class will be derived from. If you "

@ -41,14 +41,13 @@ msgid "This is the current distance measured in pixels."
msgstr "هذه هي المسافة الحالية المقاسة بالبكسل."
#: klineal.cpp:134
#, fuzzy
msgid ""
"This is the current color in hexadecimal rgb representation as you may use "
"it in HTML or as a TQColor name. The rectangles background shows the color "
"of the pixel inside the little square at the end of the line cursor."
msgstr ""
"هذا هو اللون الحالي بصيغة النظام الستعشري (rbg)، ويمكنك استخدامه في مستندات "
"HTML أو كاسم QColor. الخلفيات المستطيلة تعرض لون البكسل بداخل المربع الصغير "
"HTML أو كاسم TQColor. الخلفيات المستطيلة تعرض لون البكسل بداخل المربع الصغير "
"في نهاية سطر المؤشر."
#: klineal.cpp:147

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdevelop\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-27 20:33+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-27 18:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-23 17:46+0100\n"
"Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>\n"
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
@ -23326,7 +23326,7 @@ msgid "Inheritance Type"
msgstr "نوع الوراثة"
#: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:416
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid ""
"Insert the base class which your new class will be derived from. If you have "
"checked 'Generate TQWidget child class' the new class will be derived from "
@ -23334,7 +23334,7 @@ msgid ""
"class. You can also use template classes here (like BaseClass<int, int>)"
msgstr ""
"ادرج الصنف الاساسى الذى يقدم منه الصنف الجديد. إذا كان لديك تحقق منها 'قم "
"بتوليد صنف ابن QWidget' الصنف الجديد سوفه يكون اتى من QWidget زإذا كان ليس "
"بتوليد صنف ابن TQWidget' الصنف الجديد سوفه يكون اتى من TQWidget زإذا كان ليس "
"هنالك صنف اساسى مسمى، الصنف الجديد ليس لديها صنف اب علوى. كذللك يمكنك "
"استخدام اصناف القوالب هنا (مثل الصنف الاساسى <int, int>("
@ -23723,7 +23723,7 @@ msgstr ""
"اظهار الاعضاء الساكنة يجعل الـGDB s بطئ فى\n"
"انتاج البيانات مع TDE و Qt.\n"
"يستطيع تغير \"امضاء\" البيانات\n"
"التى تستبل فيه QString و friends،\n"
"التى تستبل فيه TQString و friends،\n"
"اذا كنت تريد ان تذهب الى تصحيح الاخطاء فى هذه القيم\n"
"قم بتحديد هذا الخيار. "

@ -41,13 +41,12 @@ msgid "This is the current distance measured in pixels."
msgstr "Bu, bənəklərlə ölçülən hazırkı məsafədir"
#: klineal.cpp:134
#, fuzzy
msgid ""
"This is the current color in hexadecimal rgb representation as you may use "
"it in HTML or as a TQColor name. The rectangles background shows the color "
"of the pixel inside the little square at the end of the line cursor."
msgstr ""
"Bu, hazırkı rəngin HTMLdə və QColor adı olaraq işlədə biləvəyiniz "
"Bu, hazırkı rəngin HTMLdə və TQColor adı olaraq işlədə biləvəyiniz "
"heksadesimal rgb ifadəsidir. Arxadakı dördbucaqlar sətir sonundakı kiçik "
"kvadratların içindəki bənəyin rəngini müəyyən edirlər."

@ -7270,7 +7270,7 @@ msgstr "Yeni Sinif..."
#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:299 languages/java/javasupportpart.cpp:163
#, fuzzy
msgid "Generate a new class"
msgstr "QWidget-Childclass yarat"
msgstr "TQWidget-Childclass yarat"
#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:300
msgid "<b>New Class</b><p>Calls the <b>New Class</b> wizard."
@ -9076,7 +9076,7 @@ msgstr ""
#: languages/java/javasupportpart.cpp:164
#, fuzzy
msgid "<b>New Class</b>Generates a new class.<p>"
msgstr "QWidget-Childclass yarat"
msgstr "TQWidget-Childclass yarat"
#: languages/java/javasupportpart.cpp:713
#, fuzzy
@ -9830,7 +9830,7 @@ msgstr "Qurğuları yarat"
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:368
#, fuzzy
msgid "Generate faster code"
msgstr "QWidget-Childclass yarat"
msgstr "TQWidget-Childclass yarat"
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:373
#, fuzzy
@ -23661,17 +23661,17 @@ msgstr "Şablon işlət"
#: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:559
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Generate QOb&ject child class"
msgstr "QWidget-Childclass yarat"
msgstr "TQWidget-Childclass yarat"
#: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:567
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Generate Q&Widget child class"
msgstr "QWidget-Childclass yarat"
msgstr "TQWidget-Childclass yarat"
#: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:575
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Generate G&TK+ class"
msgstr "QWidget-Childclass yarat"
msgstr "TQWidget-Childclass yarat"
#: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:583
#, fuzzy, no-c-format
@ -24408,7 +24408,7 @@ msgstr "o"
#: languages/lib/designer_integration/implementationwidgetbase.ui:100
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Create &new class"
msgstr "QWidget-Childclass yarat"
msgstr "TQWidget-Childclass yarat"
#: languages/lib/designer_integration/implementationwidgetbase.ui:109
#, fuzzy, no-c-format
@ -31246,9 +31246,9 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Insert the base class which your new class will be derived from. If you "
#~ "have checked 'Generate QWidget child class' the new class will be derived "
#~ "from QWidget. If no base class is named, the new class will not have a "
#~ "parent class."
#~ "have checked 'Generate TQWidget child class' the new class will be "
#~ "derived from TQWidget. If no base class is named, the new class will not "
#~ "have a parent class."
#~ msgstr ""
#~ "Araya əlavə et o\n"
#~ "\n"
@ -31261,12 +31261,12 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Şablon işlət"
#, fuzzy
#~ msgid "Generate &QWidget child class"
#~ msgstr "QWidget-Childclass yarat"
#~ msgid "Generate &TQWidget child class"
#~ msgstr "TQWidget-Childclass yarat"
#, fuzzy
#~ msgid "&Generate GTK+ class"
#~ msgstr "QWidget-Childclass yarat"
#~ msgstr "TQWidget-Childclass yarat"
#, fuzzy
#~ msgid "Use Objecti&ve-C"
@ -34415,9 +34415,9 @@ msgstr ""
#~ "This offers additional options to your new class.\n"
#~ "If you check \"Use header/cpp-templates\", your name and\n"
#~ "email adress will be added into the new generated files\n"
#~ "If you check \"Generate a QWidget-Childclass\", the new class\n"
#~ "will use QWidget as the baseclass. This is also useful for\n"
#~ "using baseclasses derived from QWidget, e.g. QDialog."
#~ "If you check \"Generate a TQWidget-Childclass\", the new class\n"
#~ "will use TQWidget as the baseclass. This is also useful for\n"
#~ "using baseclasses derived from TQWidget, e.g. QDialog."
#~ msgstr ""
#~ "hədəf\n"
#~ " ad və\n"
@ -37328,6 +37328,39 @@ msgstr ""
#~ msgid "C/C++ &Window"
#~ msgstr "C/C++ &Pəncərəsi"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Insert the base class which your new class will be derived from. If you "
#~ "have checked 'Generate QWidget child class' the new class will be derived "
#~ "from QWidget. If no base class is named, the new class will not have a "
#~ "parent class."
#~ msgstr ""
#~ "Araya əlavə et o\n"
#~ "\n"
#~ " o\n"
#~ " dir(dır) o\n"
#~ "."
#, fuzzy
#~ msgid "Generate &QWidget child class"
#~ msgstr "QWidget-Childclass yarat"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "This offers additional options to your new class.\n"
#~ "If you check \"Use header/cpp-templates\", your name and\n"
#~ "email adress will be added into the new generated files\n"
#~ "If you check \"Generate a QWidget-Childclass\", the new class\n"
#~ "will use QWidget as the baseclass. This is also useful for\n"
#~ "using baseclasses derived from QWidget, e.g. QDialog."
#~ msgstr ""
#~ "hədəf\n"
#~ " ad və\n"
#~ " o\n"
#~ " o\n"
#~ " o dir(dır)\n"
#~ "."
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Insert the base class which your new class will be derived from. If you "

@ -3810,7 +3810,7 @@ msgstr "..."
#: codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui:273
#, fuzzy, no-c-format
msgid "TQString"
msgstr "QString"
msgstr "TQString"
#: codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui:274
#: codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui:398

@ -1873,7 +1873,7 @@ msgid ""
"<p><b>TQWidget::%1</b></p><p>There is no documentation available for this "
"property.</p>"
msgstr ""
"<p><b>QWidget::%1</b></p><p>Няма дакументацыі па гэтай уласцівасці.</p>"
"<p><b>TQWidget::%1</b></p><p>Няма дакументацыі па гэтай уласцівасці.</p>"
#: editor/propertyeditor.cpp:3391
#, fuzzy

@ -1592,7 +1592,7 @@ msgid ""
"<p><b>TQWidget::%1</b></p><p>There is no documentation available for this "
"property.</p>"
msgstr ""
"<p><b>QWidget::%1</b></p><p>Няма налична документация за тази настройка.</p>"
"<p><b>TQWidget::%1</b></p><p>Няма налична документация за тази настройка.</p>"
#: editor/propertyeditor.cpp:3391
msgid "New Signal Handler"

@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdesdk/umbrello.pot\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-25 20:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-25 18:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n"
"Language-Team: br <LL@li.org>\n"
@ -3131,9 +3131,9 @@ msgid "..."
msgstr " ..."
#: codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui:273
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid "TQString"
msgstr "QString"
msgstr "TQString"
#: codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui:274
#: codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui:398

@ -41,14 +41,13 @@ msgid "This is the current distance measured in pixels."
msgstr "Ovo je trenutna udaljenost izražena u pikselima."
#: klineal.cpp:134
#, fuzzy
msgid ""
"This is the current color in hexadecimal rgb representation as you may use "
"it in HTML or as a TQColor name. The rectangles background shows the color "
"of the pixel inside the little square at the end of the line cursor."
msgstr ""
"Ovo je trenutna boja predstavljena heksadecimalnom RGB notacijom, kao što se "
"koristi u HTMLu ili QColor imenu. Pozadina pravougla pokazuje boju piksela "
"koristi u HTMLu ili TQColor imenu. Pozadina pravougla pokazuje boju piksela "
"koji se nalazi na vrhu linije kursora."
#: klineal.cpp:147

@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdevelop\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-27 20:33+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-27 18:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-17 12:38+0200\n"
"Last-Translator: Amila Akagić <bono@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n"
@ -7386,7 +7386,7 @@ msgid ""
"Multiple inheritance requires TQObject derivative to be first and unique in "
"base class list."
msgstr ""
"Višestruko nasleđivanje zahteva da izvod QObject-a bude prvi i jedinstven u "
"Višestruko nasleđivanje zahteva da izvod TQObject-a bude prvi i jedinstven u "
"listi baznih klasa."
#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:851 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:854
@ -23667,7 +23667,7 @@ msgid "Inheritance Type"
msgstr "Vrsta nasljeđivanja"
#: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:416
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid ""
"Insert the base class which your new class will be derived from. If you have "
"checked 'Generate TQWidget child class' the new class will be derived from "
@ -23675,10 +23675,10 @@ msgid ""
"class. You can also use template classes here (like BaseClass<int, int>)"
msgstr ""
"Ubacite baznu klasu iz koje će vaša nova klasa biti izvedena. Ako ste "
"uključili 'Generiši dječiju klasu QWidget-a', nova klasa će biti izvedena iz "
"QWidget-a. Ako se ne navede bazna klasa, nova klasa neće imati roditeljsku "
"klasu. Ovdje također možete koristiti šablonske klase (npr. BaseClass<int, "
"int>)"
"uključili 'Generiši dječiju klasu TQWidget-a', nova klasa će biti izvedena "
"iz TQWidget-a. Ako se ne navede bazna klasa, nova klasa neće imati "
"roditeljsku klasu. Ovdje također možete koristiti šablonske klase (npr. "
"BaseClass<int, int>)"
#: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:489
#, no-c-format
@ -23708,12 +23708,12 @@ msgstr "Koristi ša&blone"
#: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:559
#, no-c-format
msgid "Generate QOb&ject child class"
msgstr "Generiši dječiju &klasu QObject-a"
msgstr "Generiši dječiju &klasu TQObject-a"
#: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:567
#, no-c-format
msgid "Generate Q&Widget child class"
msgstr "Generiši dječiju k&lasu QWidget-a"
msgstr "Generiši dječiju k&lasu TQWidget-a"
#: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:575
#, no-c-format
@ -24067,7 +24067,7 @@ msgstr ""
"Prikaz statičkih članova čini gdb sporijim u\n"
"pravljenju podataka u okviru TDE-a i Qt-a.\n"
"Ovo može promijeniti 'otisak' podataka na koje\n"
"se QString i prijatelji oslanjaju, ali ako\n"
"se TQString i prijatelji oslanjaju, ali ako\n"
"želite da ispravljate greške u ovim vrijednostima,\n"
"onda uključite ovu opciju."

@ -42,14 +42,13 @@ msgid "This is the current distance measured in pixels."
msgstr "Aquesta és la distància actual mesurada en pixels."
#: klineal.cpp:134
#, fuzzy
msgid ""
"This is the current color in hexadecimal rgb representation as you may use "
"it in HTML or as a TQColor name. The rectangles background shows the color "
"of the pixel inside the little square at the end of the line cursor."
msgstr ""
"Aquest és el color actual en representació hexadecimal RGB que podeu "
"utilitzar-lo a l'HTML o com un nom QColor. El rectangle ombrejat mostra el "
"utilitzar-lo a l'HTML o com un nom TQColor. El rectangle ombrejat mostra el "
"color del píxel dins del quadrat petit que hi ha al final de la línia del "
"cursor."

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: umbrello\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-25 20:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-25 18:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-30 10:51+0200\n"
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@ -3218,9 +3218,9 @@ msgid "..."
msgstr "..."
#: codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui:273
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid "TQString"
msgstr "QString"
msgstr "TQString"
#: codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui:274
#: codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui:398

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdevelop\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-27 20:33+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-27 18:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-16 13:00+0100\n"
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@ -5771,7 +5771,7 @@ msgid ""
"<p><b>TQWidget::%1</b></p><p>There is no documentation available for this "
"property.</p>"
msgstr ""
"<p><b>QWidget::%1</b></p><p>No hi ha documentació disponible per aquesta "
"<p><b>TQWidget::%1</b></p><p>No hi ha documentació disponible per aquesta "
"propietat.</p>"
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4027
@ -7244,7 +7244,7 @@ msgid ""
"Multiple inheritance requires TQObject derivative to be first and unique in "
"base class list."
msgstr ""
"L'herència múltiple requereix que el QObject derivat sigui el primer i únic "
"L'herència múltiple requereix que el TQObject derivat sigui el primer i únic "
"a la llista de classes base."
#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:851 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:854
@ -23630,7 +23630,7 @@ msgid "Inheritance Type"
msgstr "Tipus d'herència"
#: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:416
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid ""
"Insert the base class which your new class will be derived from. If you have "
"checked 'Generate TQWidget child class' the new class will be derived from "
@ -23638,9 +23638,9 @@ msgid ""
"class. You can also use template classes here (like BaseClass<int, int>)"
msgstr ""
"Inseriu la classe base amb la qual es derivarà la vostra nova classe. Si heu "
"marcat 'Genera classe filla de QWidget', la nova classe derivarà de QWidget. "
"Si no se'n tria cap, la nova classe no tindrà una classe pare. Aquí també "
"podeu emprar classes de plantilla (com BaseClass<int, int>)"
"marcat 'Genera classe filla de TQWidget', la nova classe derivarà de "
"TQWidget. Si no se'n tria cap, la nova classe no tindrà una classe pare. "
"Aquí també podeu emprar classes de plantilla (com BaseClass<int, int>)"
#: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:489
#, no-c-format
@ -24036,7 +24036,7 @@ msgstr ""
"Mostrar els membres estàtics fa que GDB sigui\n"
"més lent en produir les dades dintre de TDE i Qt.\n"
"Podeu canviar la \"signatura\" de les dades de les\n"
"que depenen QString i companyia,\n"
"que depenen TQString i companyia,\n"
"però si necessiteu depurar aquests valors,\n"
"llavores marqueu aquesta opció."

@ -1602,7 +1602,7 @@ msgid ""
"<p><b>TQWidget::%1</b></p><p>There is no documentation available for this "
"property.</p>"
msgstr ""
"<p><b>QWidget::%1</b></p><p>No hi ha documentació disponible en quant "
"<p><b>TQWidget::%1</b></p><p>No hi ha documentació disponible en quant "
"aquesta propietat.</p>"
#: editor/propertyeditor.cpp:3391

@ -43,15 +43,14 @@ msgid "This is the current distance measured in pixels."
msgstr "Toto je aktuální vzdálenost měřená v pixelech."
#: klineal.cpp:134
#, fuzzy
msgid ""
"This is the current color in hexadecimal rgb representation as you may use "
"it in HTML or as a TQColor name. The rectangles background shows the color "
"of the pixel inside the little square at the end of the line cursor."
msgstr ""
"Toto je aktuální barva v reprezentovaná hexadecimálním RGB, jak ji můžete "
"použít v HTML nebo pro název QColor. Pozadí obdélníku zobrazuje barvu pixelu "
"uvnitř malého čtverečku na konci čáry ukazatele."
"použít v HTML nebo pro název TQColor. Pozadí obdélníku zobrazuje barvu "
"pixelu uvnitř malého čtverečku na konci čáry ukazatele."
#: klineal.cpp:147
msgid "KRuler"

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: umbrello\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-25 20:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-25 18:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-15 19:54+0100\n"
"Last-Translator: Klara Cihlarova <koty@seznam.cz>\n"
"Language-Team: Czech <suse@suse.cz>\n"
@ -3201,9 +3201,9 @@ msgid "..."
msgstr "..."
#: codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui:273
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid "TQString"
msgstr "QString"
msgstr "TQString"
#: codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui:274
#: codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui:398

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ../cy/messages//tdesdk/umbrello.po\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-25 20:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-25 18:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>\n"
"Language-Team: cy <LL@li.org>\n"
@ -3147,9 +3147,9 @@ msgid "..."
msgstr "..."
#: codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui:273
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid "TQString"
msgstr "llinell"
msgstr ""
#: codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui:274
#: codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui:398

@ -41,15 +41,14 @@ msgid "This is the current distance measured in pixels."
msgstr "Dette er denne afstand målt i pixels."
#: klineal.cpp:134
#, fuzzy
msgid ""
"This is the current color in hexadecimal rgb representation as you may use "
"it in HTML or as a TQColor name. The rectangles background shows the color "
"of the pixel inside the little square at the end of the line cursor."
msgstr ""
"Dette er denne farve repræsenteret i hexadecimal rgb som det kan bruges i "
"HTML eller som et QColor-navn. Rektanglernes baggrund viser farven på pixlen "
"inden i den lille firkant for enden af linjemarkøren."
"HTML eller som et TQColor-navn. Rektanglernes baggrund viser farven på "
"pixlen inden i den lille firkant for enden af linjemarkøren."
#: klineal.cpp:147
msgid "KRuler"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: umbrello\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-25 20:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-25 18:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-27 07:59-0400\n"
"Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@ -3210,9 +3210,9 @@ msgid "..."
msgstr "..."
#: codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui:273
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid "TQString"
msgstr "QString"
msgstr "TQString"
#: codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui:274
#: codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui:398

@ -5744,8 +5744,8 @@ msgid ""
"<p><b>TQWidget::%1</b></p><p>There is no documentation available for this "
"property.</p>"
msgstr ""
"<p><b>QWidget::%1</b></p><p>Der er ingen dokumentation tilgængelig for denne "
"egenskab.</p>"
"<p><b>TQWidget::%1</b></p><p>Der er ingen dokumentation tilgængelig for "
"denne egenskab.</p>"
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4027
msgid "New Signal Handler"
@ -7198,7 +7198,7 @@ msgid ""
"Multiple inheritance requires TQObject derivative to be first and unique in "
"base class list."
msgstr ""
"Multipel arv kræver at klassen afledt fra QObject skal være først og unik i "
"Multipel arv kræver at klassen afledt fra TQObject skal være først og unik i "
"listen med basisklasser."
#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:851 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:854
@ -23507,7 +23507,7 @@ msgid "Inheritance Type"
msgstr "Arve-type"
#: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:416
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid ""
"Insert the base class which your new class will be derived from. If you have "
"checked 'Generate TQWidget child class' the new class will be derived from "
@ -23515,8 +23515,8 @@ msgid ""
"class. You can also use template classes here (like BaseClass<int, int>)"
msgstr ""
"Opgiv hvilken basisklasse den nye klasse skal arve fra. Hvis du har "
"afkrydset 'generér afledt klasse af QWidget', vil den nye klasse arve fra "
"QWidget. Hvis du ikke opgiver nogen basisklasse, vil den nye klasse ikke "
"afkrydset 'generér afledt klasse af TQWidget', vil den nye klasse arve fra "
"TQWidget. Hvis du ikke opgiver nogen basisklasse, vil den nye klasse ikke "
"have nogen forældreklasse. Du kan også bruge skabelonklasser her (såsom "
"BasisKlasse<int, int>)"
@ -23921,7 +23921,7 @@ msgstr ""
"Visning af statiske medlemmer gør GDB langsommere til\n"
"at producere data indenfor TDE og Qt.\n"
"Det kan ændre \"underskriften\" på de data\n"
"som QString og venner er afhængig af.\n"
"som TQString og venner er afhængig af.\n"
"Men hvis du har brug for at fejlsøge i disse værdier, så\n"
"afkryds dette valg"
@ -28818,8 +28818,8 @@ msgstr "Pålideligt SSL-certifikat"
#~ "Vælg dette hvis projektet bruger Qt-version 4.x.<br>Når dette ændres skal "
#~ "projektet lukkes og åbnes igen."
#~ msgid "Qt &4 style (#include <QWidget>)"
#~ msgstr "Qt &4-stil (#include <QWidget>)"
#~ msgid "Qt &4 style (#include <TQWidget>)"
#~ msgstr "Qt &4-stil (#include <TQWidget>)"
#~ msgid ""
#~ "Select this if your project is using include style as known from Qt "
@ -29146,6 +29146,9 @@ msgstr "Pålideligt SSL-certifikat"
#~ msgid "Error compiling the regular expression."
#~ msgstr "Fejl ved kompilering af regulært udtryk."
#~ msgid "Qt &4 style (#include <QWidget>)"
#~ msgstr "Qt &4-stil (#include <QWidget>)"
#~ msgid ""
#~ "Insert the base class which your new class will be derived from. If you "
#~ "have checked 'Generate QWidget child class' the new class will be derived "

@ -1590,8 +1590,8 @@ msgid ""
"<p><b>TQWidget::%1</b></p><p>There is no documentation available for this "
"property.</p>"
msgstr ""
"<p><b>QWidget::%1</b></p><p>Der er ingen dokumentation tilgængelig for denne "
"egenskab.</p>"
"<p><b>TQWidget::%1</b></p><p>Der er ingen dokumentation tilgængelig for "
"denne egenskab.</p>"
#: editor/propertyeditor.cpp:3391
msgid "New Signal Handler"
@ -3647,7 +3647,7 @@ msgstr "Kald funktion1 med to argumenter. Det andet er valgfrit."
#: working/plugintemplate/widget.cpp:44
#, fuzzy
msgid "Get a TQString as a result of function2."
msgstr "Hent en QString som et resultat af funktion2."
msgstr "Hent en TQString som et resultat af funktion2."
#: editor/actioneditor.ui:19
#, no-c-format

@ -20,7 +20,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: umbrello\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-25 20:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-25 18:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-26 00:36+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@ -3238,9 +3238,9 @@ msgid "..."
msgstr "..."
#: codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui:273
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid "TQString"
msgstr "QString"
msgstr "TQString"
#: codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui:274
#: codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui:398

@ -23793,7 +23793,7 @@ msgid "Inheritance Type"
msgstr "Vererbung"
#: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:416
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid ""
"Insert the base class which your new class will be derived from. If you have "
"checked 'Generate TQWidget child class' the new class will be derived from "
@ -23802,8 +23802,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Geben Sie hier die Basisklasse an, von der Ihre neue\n"
"Klasse abgeleitet werden soll. Haben Sie \n"
"\"Von QWidget abgeleitete Klasse erstellen\" ausgewählt,\n"
"wird die neue Klasse von QWidget abgeleitet.\n"
"\"Von TQWidget abgeleitete Klasse erstellen\" ausgewählt,\n"
"wird die neue Klasse von TQWidget abgeleitet.\n"
"Wird kein Name für die Basisklasse eingegeben, hat die\n"
"erzeugte Klasse keine Basisklasse. Sie können hier auch\n"
"Template-Klassen eingeben, wie BasisKlasse<int, int>."
@ -23841,7 +23841,7 @@ msgstr "Von Q&Object abgeleitete Klasse erstellen"
#: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:567
#, no-c-format
msgid "Generate Q&Widget child class"
msgstr "Von &QWidget abgeleitete Klasse erstellen"
msgstr "Von &TQWidget abgeleitete Klasse erstellen"
#: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:575
#, no-c-format
@ -29213,8 +29213,8 @@ msgstr "SSL-Zertifikat-Vertrauen"
#~ "<br>Nach einer Änderung müssen Sie ihr Projekt schließen und erneut "
#~ "öffnen."
#~ msgid "Qt &4 style (#include <QWidget>)"
#~ msgstr "Qt&4-Stil (#include <QWidget>)"
#~ msgid "Qt &4 style (#include <TQWidget>)"
#~ msgstr "Qt&4-Stil (#include <TQWidget>)"
#~ msgid ""
#~ "Select this if your project is using include style as known from Qt "
@ -29541,6 +29541,9 @@ msgstr "SSL-Zertifikat-Vertrauen"
#~ msgid "Error compiling the regular expression."
#~ msgstr "Fehler bei der Auswertung des regulären Ausdrucks."
#~ msgid "Qt &4 style (#include <QWidget>)"
#~ msgstr "Qt&4-Stil (#include <QWidget>)"
#~ msgid ""
#~ "Insert the base class which your new class will be derived from. If you "
#~ "have checked 'Generate QWidget child class' the new class will be derived "

@ -1608,8 +1608,8 @@ msgid ""
"<p><b>TQWidget::%1</b></p><p>There is no documentation available for this "
"property.</p>"
msgstr ""
"<p><b>QWidget::%1</b></p><p>Es ist keine Dokumentation für diese Eigenschaft "
"verfügbar.</p> "
"<p><b>TQWidget::%1</b></p><p>Es ist keine Dokumentation für diese "
"Eigenschaft verfügbar.</p> "
#: editor/propertyeditor.cpp:3391
msgid "New Signal Handler"

@ -43,14 +43,13 @@ msgid "This is the current distance measured in pixels."
msgstr "Αυτή είναι η τρέχουσα απόσταση μετρημένη σε εικονοστοιχεία."
#: klineal.cpp:134
#, fuzzy
msgid ""
"This is the current color in hexadecimal rgb representation as you may use "
"it in HTML or as a TQColor name. The rectangles background shows the color "
"of the pixel inside the little square at the end of the line cursor."
msgstr ""
"Αυτό είναι το τρέχον χρώμα σε δεκαεξαδική rgb μορφή που μπορείτε να το "
"χρησιμοποιήσετε σε HTML ή σαν όνομα QColor. Το φόντο του ορθογωνίου "
"χρησιμοποιήσετε σε HTML ή σαν όνομα TQColor. Το φόντο του ορθογωνίου "
"εμφανίζει το χρώμα του εικονοστοιχείου μέσα στο μικρό τετράγωνο στο τέλος "
"του δρομέα."

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: umbrello\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-25 20:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-25 18:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-17 16:57+0200\n"
"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
@ -3224,9 +3224,9 @@ msgid "..."
msgstr "..."
#: codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui:273
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid "TQString"
msgstr "QString"
msgstr "TQString"
#: codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui:274
#: codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui:398

@ -5845,7 +5845,7 @@ msgid ""
"<p><b>TQWidget::%1</b></p><p>There is no documentation available for this "
"property.</p>"
msgstr ""
"<p><b>QWidget::%1</b></p><p>Δεν υπάρχει τεκμηρίωση διαθέσιμη για αυτή την "
"<p><b>TQWidget::%1</b></p><p>Δεν υπάρχει τεκμηρίωση διαθέσιμη για αυτή την "
"ιδιότητα.</p>"
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4027
@ -7336,7 +7336,7 @@ msgid ""
"Multiple inheritance requires TQObject derivative to be first and unique in "
"base class list."
msgstr ""
"Η πολλαπλή κληρονομικότητα απαιτεί οι απόγονοι QObject να είναι πρώτοι και "
"Η πολλαπλή κληρονομικότητα απαιτεί οι απόγονοι TQObject να είναι πρώτοι και "
"μοναδικοί στη λίστα κλάσεων βάσης."
#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:851 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:854
@ -23909,7 +23909,7 @@ msgid "Inheritance Type"
msgstr "Τύπος Κληρονομικότητας"
#: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:416
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid ""
"Insert the base class which your new class will be derived from. If you have "
"checked 'Generate TQWidget child class' the new class will be derived from "
@ -23917,8 +23917,8 @@ msgid ""
"class. You can also use template classes here (like BaseClass<int, int>)"
msgstr ""
"Εισάγετε την κλάση βάση από την οποία θα προκύψει η νέα σας κλάση. Αν έχετε "
"ενεργοποιήσει 'Δημιουργία απογόνου της QWidget' η νέα κλάση θα προκύψει από "
"την QWidget. Αν δεν ονομαστεί η κλάση βάση, η νέα κλάση δε θα έχει γονέα. "
"ενεργοποιήσει 'Δημιουργία απογόνου της TQWidget' η νέα κλάση θα προκύψει από "
"την TQWidget. Αν δεν ονομαστεί η κλάση βάση, η νέα κλάση δε θα έχει γονέα. "
"Μπορείτε εδώ να χρησιμοποιήσετε και κλάσεις πρότυπα (όπως ΚλάσηΒάση<int, "
"int>)"
@ -29287,8 +29287,8 @@ msgstr "Έμπιστο πιστοποιητικό SSL"
#~ "Επιλέξτε αυτό αν το έργο σας χρησιμοποιεί έκδοση Qt 4.x.<br>Αν αυτό "
#~ "τροποποιηθεί απαιτείται κλείσιμο και άνοιγμα ξανά του έργου."
#~ msgid "Qt &4 style (#include <QWidget>)"
#~ msgstr "Στυλ Qt &4 (#include <QWidget>)"
#~ msgid "Qt &4 style (#include <TQWidget>)"
#~ msgstr "Στυλ Qt &4 (#include <TQWidget>)"
#~ msgid ""
#~ "Select this if your project is using include style as known from Qt "
@ -29617,6 +29617,9 @@ msgstr "Έμπιστο πιστοποιητικό SSL"
#~ msgid "Error compiling the regular expression."
#~ msgstr "Σφάλμα κατά τη μεταγλώττιση της κανονικής έκφρασης."
#~ msgid "Qt &4 style (#include <QWidget>)"
#~ msgstr "Στυλ Qt &4 (#include <QWidget>)"
#~ msgid ""
#~ "Insert the base class which your new class will be derived from. If you "
#~ "have checked 'Generate QWidget child class' the new class will be derived "

@ -1610,7 +1610,7 @@ msgid ""
"<p><b>TQWidget::%1</b></p><p>There is no documentation available for this "
"property.</p>"
msgstr ""
"<p><b>QWidget::%1</b></p><p>Δεν υπάρχει τεκμηρίωση διαθέσιμη για αυτή την "
"<p><b>TQWidget::%1</b></p><p>Δεν υπάρχει τεκμηρίωση διαθέσιμη για αυτή την "
"ιδιότητα.</p>"
#: editor/propertyeditor.cpp:3391
@ -3703,7 +3703,7 @@ msgstr "Κλήση της function1 με δύο παραμέτρους, με π
#: working/plugintemplate/widget.cpp:44
#, fuzzy
msgid "Get a TQString as a result of function2."
msgstr "Λήψη μίας QString ως αποτέλεσμα της function2"
msgstr "Λήψη μίας TQString ως αποτέλεσμα της function2"
#: editor/actioneditor.ui:19
#, no-c-format

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: umbrello\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-25 20:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-25 18:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-29 00:02+0000\n"
"Last-Translator: Malcolm Hunter <malcolm.hunter@gmx.co.uk>\n"
"Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n"
@ -3205,9 +3205,9 @@ msgid "..."
msgstr "..."
#: codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui:273
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid "TQString"
msgstr "QString"
msgstr "TQString"
#: codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui:274
#: codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui:398

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdevelop\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-27 20:33+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-27 18:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-08 14:05+0000\n"
"Last-Translator: Malcolm Hunter <malcolm.hunter@gmx.co.uk>\n"
"Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n"
@ -5689,7 +5689,7 @@ msgid ""
"<p><b>TQWidget::%1</b></p><p>There is no documentation available for this "
"property.</p>"
msgstr ""
"<p><b>QWidget::%1</b></p><p>There is no documentation available for this "
"<p><b>TQWidget::%1</b></p><p>There is no documentation available for this "
"property.</p>"
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4027
@ -7141,7 +7141,7 @@ msgid ""
"Multiple inheritance requires TQObject derivative to be first and unique in "
"base class list."
msgstr ""
"Multiple inheritance requires QObject derivative to be first and unique in "
"Multiple inheritance requires TQObject derivative to be first and unique in "
"base class list."
#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:851 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:854
@ -23381,7 +23381,7 @@ msgid "Inheritance Type"
msgstr "Inheritance Type"
#: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:416
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid ""
"Insert the base class which your new class will be derived from. If you have "
"checked 'Generate TQWidget child class' the new class will be derived from "
@ -23389,8 +23389,8 @@ msgid ""
"class. You can also use template classes here (like BaseClass<int, int>)"
msgstr ""
"Insert the base class which your new class will be derived from. If you have "
"ticked 'Generate QWidget child class' the new class will be derived from "
"QWidget. If no base class is named, the new class will not have a parent "
"ticked 'Generate TQWidget child class' the new class will be derived from "
"TQWidget. If no base class is named, the new class will not have a parent "
"class. You can also use template classes here (like BaseClass<int, int>)"
#: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:489
@ -23783,7 +23783,7 @@ msgstr ""
"Displaying static members makes GDB slower in\n"
"producing data within TDE and Qt.\n"
"It may change the \"signature\" of the data\n"
"which QString and friends rely on,\n"
"which TQString and friends rely on,\n"
"but if you need to debug into these values then\n"
"tick this option."

@ -1589,7 +1589,7 @@ msgid ""
"<p><b>TQWidget::%1</b></p><p>There is no documentation available for this "
"property.</p>"
msgstr ""
"<p><b>QWidget::%1</b></p><p>There is no documentation available for this "
"<p><b>TQWidget::%1</b></p><p>There is no documentation available for this "
"property.</p>"
#: editor/propertyeditor.cpp:3391

@ -40,14 +40,13 @@ msgid "This is the current distance measured in pixels."
msgstr "Jen la akutala distancoj mezurita laŭ punktoj."
#: klineal.cpp:134
#, fuzzy
msgid ""
"This is the current color in hexadecimal rgb representation as you may use "
"it in HTML or as a TQColor name. The rectangles background shows the color "
"of the pixel inside the little square at the end of the line cursor."
msgstr ""
"Tio estas la aktuala koloro en deksesuma RVB-formo kiel vi povus uzi ĝin en "
"HTML aŭ kiel QColor-nomo. La fono de la rektangulo montras la koloron de la "
"HTML aŭ kiel TQColor-nomo. La fono de la rektangulo montras la koloron de la "
"punkto ene de la kvadrateto, troviĝanta ĉe la fino de la liniokursilo."
#: klineal.cpp:147

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: umbrello\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-25 20:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-25 18:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-21 19:35+0000\n"
"Last-Translator: Thomas CORDONNIER <t_cordonnier@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: Esperanto <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@ -3196,9 +3196,9 @@ msgid "..."
msgstr "..."
#: codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui:273
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid "TQString"
msgstr "QString"
msgstr "TQString"
#: codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui:274
#: codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui:398

@ -41,14 +41,13 @@ msgid "This is the current distance measured in pixels."
msgstr "Esta es la distancia actual medida en pixels."
#: klineal.cpp:134
#, fuzzy
msgid ""
"This is the current color in hexadecimal rgb representation as you may use "
"it in HTML or as a TQColor name. The rectangles background shows the color "
"of the pixel inside the little square at the end of the line cursor."
msgstr ""
"Este es el color actual representado en rgb hexadecimal tal y como se puede "
"utilizar en HTML o como nombre de QColor. El fondo de los rectángulos "
"utilizar en HTML o como nombre de TQColor. El fondo de los rectángulos "
"muestra el color del pixel dentro del cuadradito al final del cursor de la "
"línea."

@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: umbrello\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-25 20:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-25 18:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-16 16:46+0200\n"
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-es@kybs.de>\n"
@ -3219,9 +3219,9 @@ msgid "..."
msgstr "..."
#: codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui:273
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid "TQString"
msgstr "QString"
msgstr "TQString"
#: codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui:274
#: codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui:398

@ -5839,7 +5839,7 @@ msgid ""
"<p><b>TQWidget::%1</b></p><p>There is no documentation available for this "
"property.</p>"
msgstr ""
"<p><b>QWidget::%1</b></p><p>No hay disponible documentación para esta "
"<p><b>TQWidget::%1</b></p><p>No hay disponible documentación para esta "
"propiedad.</p>"
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4027
@ -7312,8 +7312,8 @@ msgid ""
"Multiple inheritance requires TQObject derivative to be first and unique in "
"base class list."
msgstr ""
"La herencia múltiple requiere que el QObject derivado sea el primero y único "
"en la lista de clase base."
"La herencia múltiple requiere que el TQObject derivado sea el primero y "
"único en la lista de clase base."
#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:851 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:854
#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1010 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1013
@ -23832,7 +23832,7 @@ msgid "Inheritance Type"
msgstr "Tipo heredado"
#: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:416
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid ""
"Insert the base class which your new class will be derived from. If you have "
"checked 'Generate TQWidget child class' the new class will be derived from "
@ -23840,9 +23840,9 @@ msgid ""
"class. You can also use template classes here (like BaseClass<int, int>)"
msgstr ""
"Introduzca la clase base desde la que se derivará su nueva clase. Si ha "
"marcado «Generar clase hija de QWidget», la nueva clase derivará de QWidget. "
"Si no se elige ninguna, la nueva clase no tendrá una clase padre. También "
"puede utilizar aquí clases de plantilla (como BaseClass<int, int>)"
"marcado «Generar clase hija de TQWidget», la nueva clase derivará de "
"TQWidget. Si no se elige ninguna, la nueva clase no tendrá una clase padre. "
"También puede utilizar aquí clases de plantilla (como BaseClass<int, int>)"
#: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:489
#, no-c-format
@ -24251,7 +24251,7 @@ msgstr ""
"Mostrar los miembros estáticos hace que GDB\n"
"sea más lento al producir los datos dentro de\n"
"TDE y Qt. Puede cambiar la «firma» de los\n"
"datos de los que dependen QString y compañía.\n"
"datos de los que dependen TQString y compañía.\n"
"Pero si necesita depurar estos valores, active\n"
"esta opción."
@ -29178,8 +29178,8 @@ msgstr "Confianza en certificado SSL"
#~ "Seleccione esto si su proyecto está usando la versión 4.x de Qt.<br>Si "
#~ "modifica este dato, el proyecto necesita ser cerrado y vuelto a abrir."
#~ msgid "Qt &4 style (#include <QWidget>)"
#~ msgstr "Estilo Qt &4 (#include <QWidget>)"
#~ msgid "Qt &4 style (#include <TQWidget>)"
#~ msgstr "Estilo Qt &4 (#include <TQWidget>)"
#~ msgid ""
#~ "Select this if your project is using include style as known from Qt "
@ -29507,6 +29507,9 @@ msgstr "Confianza en certificado SSL"
#~ msgid "Error compiling the regular expression."
#~ msgstr "Error compilando la expresión regular."
#~ msgid "Qt &4 style (#include <QWidget>)"
#~ msgstr "Estilo Qt &4 (#include <QWidget>)"
#~ msgid ""
#~ "Insert the base class which your new class will be derived from. If you "
#~ "have checked 'Generate QWidget child class' the new class will be derived "

@ -1597,7 +1597,7 @@ msgid ""
"<p><b>TQWidget::%1</b></p><p>There is no documentation available for this "
"property.</p>"
msgstr ""
"<p><b>QWidget::%1</b></p><p>No hay disponible documentación para esta "
"<p><b>TQWidget::%1</b></p><p>No hay disponible documentación para esta "
"propiedad.</p>"
#: editor/propertyeditor.cpp:3391

@ -40,14 +40,13 @@ msgid "This is the current distance measured in pixels."
msgstr "See on käesolev vahemaa mõõdetuna pikslites."
#: klineal.cpp:134
#, fuzzy
msgid ""
"This is the current color in hexadecimal rgb representation as you may use "
"it in HTML or as a TQColor name. The rectangles background shows the color "
"of the pixel inside the little square at the end of the line cursor."
msgstr ""
"See on käesolev värv RGB kuueteistkümnendkoodina, nagu seda kasutatakse "
"HTMLis või QColor'i värvinimena. Ristküliku tagapõhi näitab joonekursori "
"HTMLis või TQColor'i värvinimena. Ristküliku tagapõhi näitab joonekursori "
"lõpus oleva väikese ruudu sees paikneva ala pikslivärvi."
#: klineal.cpp:147

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: umbrello\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-25 20:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-25 18:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-22 12:32+0300\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
@ -3198,9 +3198,9 @@ msgid "..."
msgstr "..."
#: codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui:273
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid "TQString"
msgstr "QString"
msgstr "TQString"
#: codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui:274
#: codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui:398

@ -5710,7 +5710,7 @@ msgid ""
"<p><b>TQWidget::%1</b></p><p>There is no documentation available for this "
"property.</p>"
msgstr ""
"<p><b>QWidget::%1</b></p><p>Selle omaduse kohta pole dokumentatsiooni.</p>"
"<p><b>TQWidget::%1</b></p><p>Selle omaduse kohta pole dokumentatsiooni.</p>"
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4027
msgid "New Signal Handler"
@ -23400,7 +23400,7 @@ msgid "Inheritance Type"
msgstr "Päriluse tüüp"
#: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:416
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid ""
"Insert the base class which your new class will be derived from. If you have "
"checked 'Generate TQWidget child class' the new class will be derived from "
@ -23815,7 +23815,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Staatiliste muutujate näitamine teeb GDB aeglasemaks\n"
"ja võib muuta ka andmete \"signatuuri\", millest\n"
"QString ja ta sõbrad sõltuvad. Kui sul on vaja\n"
"TQString ja ta sõbrad sõltuvad. Kui sul on vaja\n"
"nende muutujate väärtusi, siis loomulikult märgista\n"
"see valik."
@ -28683,8 +28683,8 @@ msgstr "SSL sertifikaadi usaldus"
#~ "Vali, kui sinu projekt kasutab Qt versiooni 4.x.<br>Selle muutmisel tuleb "
#~ "projekt sulgeda ja uuesti avada."
#~ msgid "Qt &4 style (#include <QWidget>)"
#~ msgstr "Qt &4 stiil (#include <QWidget>)"
#~ msgid "Qt &4 style (#include <TQWidget>)"
#~ msgstr "Qt &4 stiil (#include <TQWidget>)"
#~ msgid ""
#~ "Select this if your project is using include style as known from Qt "
@ -30112,6 +30112,9 @@ msgstr "SSL sertifikaadi usaldus"
#~ "lisa muutuja jälgimisaknasse.\n"
#~ "Muutuja väärtuse muutmiseks kasuta vaatlemismuutujat (&eg; a=5)."
#~ msgid "Qt &4 style (#include <QWidget>)"
#~ msgstr "Qt &4 stiil (#include <QWidget>)"
#~ msgid ""
#~ "Insert the base class which your new class will be derived from. If you "
#~ "have checked 'Generate QWidget child class' the new class will be derived "

@ -1577,7 +1577,7 @@ msgid ""
"<p><b>TQWidget::%1</b></p><p>There is no documentation available for this "
"property.</p>"
msgstr ""
"<p><b>QWidget::%1</b></p><p>Selle omaduse kohta puudub dokumentatsioon.</p>"
"<p><b>TQWidget::%1</b></p><p>Selle omaduse kohta puudub dokumentatsioon.</p>"
#: editor/propertyeditor.cpp:3391
msgid "New Signal Handler"

@ -42,13 +42,12 @@ msgid "This is the current distance measured in pixels."
msgstr "Hau pixeletan neurtutako uneko distantzia da."
#: klineal.cpp:134
#, fuzzy
msgid ""
"This is the current color in hexadecimal rgb representation as you may use "
"it in HTML or as a TQColor name. The rectangles background shows the color "
"of the pixel inside the little square at the end of the line cursor."
msgstr ""
"Hau HTML-an edo QColor izen bezala erabili dezakezun uneko RGB kolorearen "
"Hau HTML-an edo TQColor izen bezala erabili dezakezun uneko RGB kolorearen "
"balio hamaseitarra da. Errektangeludun atzeko planoak pixelaren kolorea "
"kurtsoarean lerroaren amaieran karratutxo batean erakusten du."

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: umbrello\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-25 20:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-25 18:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-26 09:18+0200\n"
"Last-Translator: marcos <marcos@euskalgnu.org>\n"
"Language-Team: <eu@li.org>\n"
@ -3218,9 +3218,9 @@ msgid "..."
msgstr "..."
#: codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui:273
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid "TQString"
msgstr "QString"
msgstr "TQString"
#: codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui:274
#: codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui:398

@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdevelop\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-27 20:33+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-27 18:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-11 09:52+0100\n"
"Last-Translator: marcos <marcos@euskalgnu.org>\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
@ -5773,7 +5773,7 @@ msgid ""
"<p><b>TQWidget::%1</b></p><p>There is no documentation available for this "
"property.</p>"
msgstr ""
"<p><b>QWidget::%1</b></p><p>Ez dago dokumentaziorik eskuragarri propietate "
"<p><b>TQWidget::%1</b></p><p>Ez dago dokumentaziorik eskuragarri propietate "
"honentzat.</p>"
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4027
@ -7246,8 +7246,8 @@ msgid ""
"Multiple inheritance requires TQObject derivative to be first and unique in "
"base class list."
msgstr ""
"Jarauntsi anitzak eratorritako QObject objektua oinarrizko klase zerrendaren "
"lehena eta bakarra izatea behar du."
"Jarauntsi anitzak eratorritako TQObject objektua oinarrizko klase "
"zerrendaren lehena eta bakarra izatea behar du."
#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:851 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:854
#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1010 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1013
@ -23632,15 +23632,15 @@ msgid "Inheritance Type"
msgstr "Jarauntsi mota"
#: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:416
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid ""
"Insert the base class which your new class will be derived from. If you have "
"checked 'Generate TQWidget child class' the new class will be derived from "
"TQWidget. If no base class is named, the new class will not have a parent "
"class. You can also use template classes here (like BaseClass<int, int>)"
msgstr ""
"Sartu zure klasea berri eratorrizkoaren oinarrizko klasea. \"Sortu QWidget "
"seme-klasea\" gaituta baduzu, klase berria QWidget-etik eratorriko da. "
"Sartu zure klasea berri eratorrizkoaren oinarrizko klasea. \"Sortu TQWidget "
"seme-klasea\" gaituta baduzu, klase berria TQWidget-etik eratorriko da. "
"Oinarrizko klaserik zehazten ez bada, klase berriak ez du aita-klaserik "
"izango. Plantila klaseak ere zehatz ditzakezu (adib. BaseClass<int, int>)"
@ -24032,7 +24032,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Kide estatikoak erakustean, GDB motelduko\n"
"duzu TDE eta Qt barruan.\n"
"Dataren \"sinadura\" alda dezake eta QString\n"
"Dataren \"sinadura\" alda dezake eta TQString\n"
" eta lagunak honetan oinarritzen dira,\n"
"baina balio hauek araztu behar badituzu,\n"
"hautatu aukera hau."

@ -1601,7 +1601,7 @@ msgid ""
"<p><b>TQWidget::%1</b></p><p>There is no documentation available for this "
"property.</p>"
msgstr ""
"<p><b>QWidget::%1</b></p><p>Ez dago dokumentaziorik eskuragarri propietate "
"<p><b>TQWidget::%1</b></p><p>Ez dago dokumentaziorik eskuragarri propietate "
"honentzat.</p>"
#: editor/propertyeditor.cpp:3391

@ -42,14 +42,13 @@ msgid "This is the current distance measured in pixels."
msgstr "فاصلۀ جاری است که برحسب تصویردانه اندازه‌گیری شده است."
#: klineal.cpp:134
#, fuzzy
msgid ""
"This is the current color in hexadecimal rgb representation as you may use "
"it in HTML or as a TQColor name. The rectangles background shows the color "
"of the pixel inside the little square at the end of the line cursor."
msgstr ""
"رنگ جاری به صورت بازنماییrgb شانزده شانزدهی است، به طوری که ممکن است از آن "
"در زنگام یا به عنوان یک نام QColor استفاده کنید. زمینۀ مستطیلها، رنگ "
"در زنگام یا به عنوان یک نام TQColor استفاده کنید. زمینۀ مستطیلها، رنگ "
"تصویردانه‌ای درون مربع کوچک انتهای مکان‌نمای خط را نمایش می‌دهد."
#: klineal.cpp:147

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: umbrello\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-25 20:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-25 18:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-21 15:40+0330\n"
"Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n"
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
@ -3198,9 +3198,9 @@ msgid "..."
msgstr ""
#: codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui:273
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid "TQString"
msgstr "رشته"
msgstr ""
#: codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui:274
#: codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui:398

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdevelop\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-27 20:33+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-27 18:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-16 15:46+0330\n"
"Last-Translator: Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>\n"
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
@ -5662,8 +5662,8 @@ msgid ""
"<p><b>TQWidget::%1</b></p><p>There is no documentation available for this "
"property.</p>"
msgstr ""
"<p><b>QWidget::%1</b></p><p>مستندات قابل دسترسی برای این ویژگی وجود ندارد. </"
"p>"
"<p><b>TQWidget::%1</b></p><p>مستندات قابل دسترسی برای این ویژگی وجود ندارد. "
"</p>"
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4027
msgid "New Signal Handler"
@ -7120,7 +7120,7 @@ msgid ""
"Multiple inheritance requires TQObject derivative to be first and unique in "
"base class list."
msgstr ""
"وراثت چندگانه نیازمند مشتق QObject است، تا در فهرست ردۀ پایه، اول و یکتا "
"وراثت چندگانه نیازمند مشتق TQObject است، تا در فهرست ردۀ پایه، اول و یکتا "
"باشد."
#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:851 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:854
@ -23310,7 +23310,7 @@ msgid "Inheritance Type"
msgstr "نوع وراثت"
#: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:416
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid ""
"Insert the base class which your new class will be derived from. If you have "
"checked 'Generate TQWidget child class' the new class will be derived from "
@ -23318,7 +23318,7 @@ msgid ""
"class. You can also use template classes here (like BaseClass<int, int>)"
msgstr ""
"ردۀ پایه که باید ردۀ جدید شما از آن منشعب شود را درج کنید. اگر »تولید ردۀ "
"فرزند QWidget« را علامت بزنید، ردۀ جدید شما از QWidget منشعب خواهد شد. اگر "
"فرزند TQWidget« را علامت بزنید، ردۀ جدید شما از TQWidget منشعب خواهد شد. اگر "
"هیچ ردۀ اصلی نام‌گذاری نشده باشد، ردۀ جدید پدری نخواهد داشت. همچنین، رده‌های "
"قالب را می‌توانید در اینجا استفاده کنید ) مثلBaseClass<int, int>("
@ -23355,7 +23355,7 @@ msgstr "تولید ردۀ فرزند &QOject"
#: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:567
#, no-c-format
msgid "Generate Q&Widget child class"
msgstr "تولید ردۀ فرزند &QWidget "
msgstr "تولید ردۀ فرزند &TQWidget "
#: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:575
#, no-c-format
@ -23712,7 +23712,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"تهیۀ داده با TDE و Qt. \n"
"ممکن است »امضای« داده که\n"
" QString و آشناها به آن اعتماد کردند را تغییر دهد، \n"
" TQString و آشناها به آن اعتماد کردند را تغییر دهد، \n"
"ولی اگر نیاز است که در این مقادیر اشکال‌زدایی شوند، \n"
"این گزینه را علامت بزنید."

@ -1588,7 +1588,7 @@ msgid ""
"<p><b>TQWidget::%1</b></p><p>There is no documentation available for this "
"property.</p>"
msgstr ""
"<p><b>QWidget::%1</b></p><p>هیچ مستندی برای این ویژگی در دسترس نیست.</p>"
"<p><b>TQWidget::%1</b></p><p>هیچ مستندی برای این ویژگی در دسترس نیست.</p>"
#: editor/propertyeditor.cpp:3391
msgid "New Signal Handler"

@ -39,14 +39,13 @@ msgid "This is the current distance measured in pixels."
msgstr "Tämä on nykyinen etäisyys pisteissä mitattuna"
#: klineal.cpp:134
#, fuzzy
msgid ""
"This is the current color in hexadecimal rgb representation as you may use "
"it in HTML or as a TQColor name. The rectangles background shows the color "
"of the pixel inside the little square at the end of the line cursor."
msgstr ""
"Tämä on nykyinen väri heksadesimaalisessa rgb muodossa kuten käyttäisit "
"väriä HTML sivulla tai QColor nimenä. Suorakaiteen tausta näyttää pisteen "
"väriä HTML sivulla tai TQColor nimenä. Suorakaiteen tausta näyttää pisteen "
"värin joka on kursorin pienen neliön sisällä."
#: klineal.cpp:147

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: umbrello\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-25 20:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-25 18:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-22 15:58+0300\n"
"Last-Translator: Jari-Matti Mäkelä <jmjm@iki.fi>\n"
"Language-Team: <fi@li.org>\n"
@ -3197,9 +3197,9 @@ msgid "..."
msgstr "..."
#: codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui:273
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid "TQString"
msgstr "QString"
msgstr "TQString"
#: codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui:274
#: codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui:398

@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdevelop\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-27 20:33+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-27 18:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-01 19:45+0200\n"
"Last-Translator: Lasse Liehu <lliehu@kolumbus.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
@ -7381,8 +7381,8 @@ msgid ""
"Multiple inheritance requires TQObject derivative to be first and unique in "
"base class list."
msgstr ""
"Moniperintä edellyttää QObject johdannaisen olevan ensimmäisenä ja uniikkina "
"kantaluokkalistassa."
"Moniperintä edellyttää TQObject johdannaisen olevan ensimmäisenä ja "
"uniikkina kantaluokkalistassa."
#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:851 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:854
#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1010 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1013
@ -23771,7 +23771,7 @@ msgid "Inheritance Type"
msgstr "Periytymistapa"
#: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:416
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid ""
"Insert the base class which your new class will be derived from. If you have "
"checked 'Generate TQWidget child class' the new class will be derived from "
@ -23779,8 +23779,8 @@ msgid ""
"class. You can also use template classes here (like BaseClass<int, int>)"
msgstr ""
"Lisää kantaluokka, josta uusi luokkasi periytetään. Jos olet valinnut kohdan "
"\"Luo QWidget-aliluokka\", uusi luokka periytetään QWidget-luokasta. Jos et "
"anna kantaluokan nimeä, uudella luokalla ei ole yliluokkaa. Voit käyttää "
"\"Luo TQWidget-aliluokka\", uusi luokka periytetään TQWidget-luokasta. Jos "
"et anna kantaluokan nimeä, uudella luokalla ei ole yliluokkaa. Voit käyttää "
"myös malliluokkia (kuten Kantaluokka<int, int>)"
#: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:489
@ -24168,7 +24168,7 @@ msgstr ""
"Staattisten jäsenten näyttäminen hidastaa GDB:n\n"
"toimintaa TDE:ssa ja QT:ssa.\n"
"Se saattaa muuttaa datan \"allekirjoitusta\", josta\n"
"QString ja vastaavat riippuvat, mutta jos sinun\n"
"TQString ja vastaavat riippuvat, mutta jos sinun\n"
"täytyy virhetarkistaa näitä arvoja, valitse tämä kohta."
#: languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui:213

@ -1532,7 +1532,7 @@ msgid ""
"<p><b>TQWidget::%1</b></p><p>There is no documentation available for this "
"property.</p>"
msgstr ""
"<p><b>QWidget::%1</b></p><p>Tälle ominaisuudelle ei ole dokumentaatiota.</p>"
"<p><b>TQWidget::%1</b></p><p>Tälle ominaisuudelle ei ole dokumentaatiota.</p>"
#: editor/propertyeditor.cpp:3391
msgid "New Signal Handler"

@ -46,14 +46,13 @@ msgid "This is the current distance measured in pixels."
msgstr "Ceci est la distance actuellement mesurée, en pixels."
#: klineal.cpp:134
#, fuzzy
msgid ""
"This is the current color in hexadecimal rgb representation as you may use "
"it in HTML or as a TQColor name. The rectangles background shows the color "
"of the pixel inside the little square at the end of the line cursor."
msgstr ""
"Ceci est la couleur courante en représentation RVB hexadécimale, telle que "
"vous pourriez l'utiliser en HTML ou comme nom de couleur QColor. Le "
"vous pourriez l'utiliser en HTML ou comme nom de couleur TQColor. Le "
"rectangle de fond affiche la couleur du pixel présent à l'intérieur du petit "
"carré situé à l'extrémité du curseur de ligne."

@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: umbrello\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-25 20:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-25 18:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-09 22:59+0200\n"
"Last-Translator: Nicolas Ternisien <nicolas.ternisien@gmail.com>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
@ -3234,9 +3234,9 @@ msgid "..."
msgstr "..."
#: codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui:273
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid "TQString"
msgstr "QString"
msgstr "TQString"
#: codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui:274
#: codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui:398

@ -5902,7 +5902,7 @@ msgid ""
"<p><b>TQWidget::%1</b></p><p>There is no documentation available for this "
"property.</p>"
msgstr ""
"<p><b>QWidget::%1</b></p><p>Il n'y a pas de documentation pour cette "
"<p><b>TQWidget::%1</b></p><p>Il n'y a pas de documentation pour cette "
"propriété.</p>"
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4027
@ -7413,8 +7413,8 @@ msgid ""
"Multiple inheritance requires TQObject derivative to be first and unique in "
"base class list."
msgstr ""
"L'héritage multiple nécessite que la dérivée de « QObject » soit la première "
"et l'unique dans la liste des classes de base."
"L'héritage multiple nécessite que la dérivée de « TQObject » soit la "
"première et l'unique dans la liste des classes de base."
#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:851 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:854
#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1010 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1013
@ -24101,7 +24101,7 @@ msgid "Inheritance Type"
msgstr "Type d'héritage"
#: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:416
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid ""
"Insert the base class which your new class will be derived from. If you have "
"checked 'Generate TQWidget child class' the new class will be derived from "
@ -24109,8 +24109,8 @@ msgid ""
"class. You can also use template classes here (like BaseClass<int, int>)"
msgstr ""
"Saisissez la classe de base de laquelle dérive votre nouvelle classe. Si "
"vous avez coché l'option « Générer une classe fille de QWidget », la "
"nouvelle classe dérivera de la classe « QWidget ». Si aucune classe de base "
"vous avez coché l'option « Générer une classe fille de TQWidget », la "
"nouvelle classe dérivera de la classe « TQWidget ». Si aucune classe de base "
"n'est indiquée, la nouvelle classe n'aura pas de classe parent. Vous pouvez "
"aussi employer ici un modéle de classe (comme « ClasseDeBase<int, int> »)"
@ -24530,7 +24530,7 @@ msgstr ""
"L'affichage des membres statiques ralentit le débogueur GDB\n"
"lorsqu'il doit produire des données dans TDE et Qt.\n"
"Cette option peut changer la « signature » des données sur lesquelles repose "
 QString »\n"
"« TQString »\n"
"et les classes afférentes. Si devez déboguer ces valeurs, alors\n"
"cochez cette option."
@ -29499,8 +29499,8 @@ msgstr "Certificat de confiance SSL"
#~ "Cochez cette option si votre projet utilise Qt version 4.x.<br>Lorsque "
#~ "celle-ci est changée, le projet doit être fermé et rouvert."
#~ msgid "Qt &4 style (#include <QWidget>)"
#~ msgstr "Style Qt &4 (#include <QWidget>)"
#~ msgid "Qt &4 style (#include <TQWidget>)"
#~ msgstr "Style Qt &4 (#include <TQWidget>)"
#~ msgid ""
#~ "Select this if your project is using include style as known from Qt "
@ -29844,6 +29844,9 @@ msgstr "Certificat de confiance SSL"
#~ msgid "Yes, &delayed"
#~ msgstr "Oui, mais &non immédiatement"
#~ msgid "Qt &4 style (#include <QWidget>)"
#~ msgstr "Style Qt &4 (#include <QWidget>)"
#~ msgid ""
#~ "Insert the base class which your new class will be derived from. If you "
#~ "have checked 'Generate QWidget child class' the new class will be derived "

@ -1616,7 +1616,7 @@ msgid ""
"<p><b>TQWidget::%1</b></p><p>There is no documentation available for this "
"property.</p>"
msgstr ""
"<p><b>QWidget::%1</b></p><p>Il n'existe aucune documentation sur cette "
"<p><b>TQWidget::%1</b></p><p>Il n'existe aucune documentation sur cette "
"propriété.</p>"
#: editor/propertyeditor.cpp:3391

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdesdk/umbrello.po\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-25 20:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-25 18:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n"
"Language-Team: ga <LL@li.org>\n"
@ -3137,9 +3137,9 @@ msgid "..."
msgstr "..."
#: codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui:273
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid "TQString"
msgstr "QString"
msgstr "TQString"
#: codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui:274
#: codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui:398

@ -42,14 +42,13 @@ msgid "This is the current distance measured in pixels."
msgstr "A distancia actual amosaxe en píxeles."
#: klineal.cpp:134
#, fuzzy
msgid ""
"This is the current color in hexadecimal rgb representation as you may use "
"it in HTML or as a TQColor name. The rectangles background shows the color "
"of the pixel inside the little square at the end of the line cursor."
msgstr ""
"Esta é a cor en código RGB hexadecimal. Podes empregalo en HTML ou como un "
"nome de QColor. O rectángulo do fondo amosa a cor do pixel que está embaixo "
"nome de TQColor. O rectángulo do fondo amosa a cor do pixel que está embaixo "
"do pequeno círculo do cursor."
#: klineal.cpp:147

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: umbrello\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-25 20:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-25 18:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-28 08:33+0100\n"
"Last-Translator: mvillarino <mvillarino@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
@ -3212,9 +3212,9 @@ msgid "..."
msgstr "..."
#: codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui:273
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid "TQString"
msgstr "QString"
msgstr "TQString"
#: codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui:274
#: codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui:398

@ -48,15 +48,14 @@ msgid "This is the current distance measured in pixels."
msgstr "זהו המרחק הנוכחי בפיקסלים."
#: klineal.cpp:134
#, fuzzy
msgid ""
"This is the current color in hexadecimal rgb representation as you may use "
"it in HTML or as a TQColor name. The rectangles background shows the color "
"of the pixel inside the little square at the end of the line cursor."
msgstr ""
"זהו הצבע הנוכחי בתצוגת כחול־ירוק־אדום הקסדצימלית, כפי שאתה עשוי להשתמש בו ב־"
"HTML או בתור שם QColor. רקע המלבן מציג את צבע הפיקסל שבתוך הריבוע הקטן שבקצה "
"החץ המצביע."
"HTML או בתור שם TQColor. רקע המלבן מציג את צבע הפיקסל שבתוך הריבוע הקטן "
"שבקצה החץ המצביע."
#: klineal.cpp:147
msgid "KRuler"

@ -3522,7 +3522,7 @@ msgstr "..."
#: codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui:273
#, fuzzy, no-c-format
msgid "TQString"
msgstr "QString"
msgstr "TQString"
#: codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui:274
#: codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui:398

@ -7264,8 +7264,8 @@ msgid ""
"Multiple inheritance requires TQObject derivative to be first and unique in "
"base class list."
msgstr ""
"Višestruko nasleđivanje zahtjeva da izvod QObject-a bude prvi i jedinstven u "
"listi baznih klasa."
"Višestruko nasleđivanje zahtjeva da izvod TQObject-a bude prvi i jedinstven "
"u listi baznih klasa."
#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:851 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:854
#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1010 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1013
@ -23994,8 +23994,8 @@ msgid ""
"class. You can also use template classes here (like BaseClass<int, int>)"
msgstr ""
"Ubacite baznu klasu iz koje će vaša nova klasa biti izvedena. Ako ste "
"uključili „Generiraj dečju klasu QWidget-a“, nova klasa će biti izvedena iz "
"QWidget-a. Ako se ne navede bazna klasa, nova klasa neće imati roditeljsku "
"uključili „Generiraj dečju klasu TQWidget-a“, nova klasa će biti izvedena iz "
"TQWidget-a. Ako se ne navede bazna klasa, nova klasa neće imati roditeljsku "
"klasu. Ovdje također možete da koristite šablonske klase (npr. "
"BaseClass<int, int>)"
@ -24027,12 +24027,12 @@ msgstr "Koristi ša&blone datotekaova"
#: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:559
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Generate QOb&ject child class"
msgstr "Generiraj dečju &klasu QObject-a"
msgstr "Generiraj dečju &klasu TQObject-a"
#: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:567
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Generate Q&Widget child class"
msgstr "Generiraj dečju k&lasu QWidget-a"
msgstr "Generiraj dečju k&lasu TQWidget-a"
#: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:575
#, fuzzy, no-c-format
@ -24386,7 +24386,7 @@ msgstr ""
"Prikaz statičkih članova čini gdb sporijim u\n"
"pravljenju podataka u okviru TDE-a i Qt-a.\n"
"Ovo može promijeniti „otisak“ podataka na koje\n"
"se QString i prijatelji oslanjaju, ali ako\n"
"se TQString i prijatelji oslanjaju, ali ako\n"
"želite da ispravljate greške u ovim vrijednostima,\n"
"onda uključite ovu opciju."

@ -38,14 +38,13 @@ msgid "This is the current distance measured in pixels."
msgstr "Az aktuális távolság képpontban mérve."
#: klineal.cpp:134
#, fuzzy
msgid ""
"This is the current color in hexadecimal rgb representation as you may use "
"it in HTML or as a TQColor name. The rectangles background shows the color "
"of the pixel inside the little square at the end of the line cursor."
msgstr ""
"Ez az aktuális szín RGB értéke hexadecimális alakban, ahogyan HTML-ben vagy "
"a QColor-ban kell megadni. A téglalap háttere olyan színű, mint a mutató "
"a TQColor-ban kell megadni. A téglalap háttere olyan színű, mint a mutató "
"hegye által mutatott képponté."
#: klineal.cpp:147

@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TDE 3.5\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-25 20:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-25 18:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-25 11:11+0100\n"
"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
@ -3204,9 +3204,9 @@ msgid "..."
msgstr "..."
#: codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui:273
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid "TQString"
msgstr "QString"
msgstr "TQString"
#: codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui:274
#: codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui:398

@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TDE 3.5\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-27 20:33+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-27 18:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-24 11:11+0100\n"
"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
@ -5753,7 +5753,7 @@ msgid ""
"<p><b>TQWidget::%1</b></p><p>There is no documentation available for this "
"property.</p>"
msgstr ""
"<p><b>QWidget::%1</b></p><p>Nem áll rendelkezésre dokumentáció ehhez a "
"<p><b>TQWidget::%1</b></p><p>Nem áll rendelkezésre dokumentáció ehhez a "
"tulajdonsághoz.</p>"
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4027
@ -7252,7 +7252,7 @@ msgid ""
"Multiple inheritance requires TQObject derivative to be first and unique in "
"base class list."
msgstr ""
"Többszörös öröklés csak akkor lehet, ha egyetlen QObject-ból származó "
"Többszörös öröklés csak akkor lehet, ha egyetlen TQObject-ból származó "
"osztály szerepel a szülőosztályok között, méghozzá az első helyen."
#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:851 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:854
@ -23642,7 +23642,7 @@ msgid "Inheritance Type"
msgstr "Öröklődési típus"
#: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:416
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid ""
"Insert the base class which your new class will be derived from. If you have "
"checked 'Generate TQWidget child class' the new class will be derived from "
@ -23651,7 +23651,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Annak az osztálynak a nevét kell itt megadni, amelyből az új osztályt "
"származtatni szeretné. Ha be van jelölve a 'Az osztály a QWidgetből "
"származzon', akkor az új osztály a QWidget osztályból lesz származtatva. Ha "
"származzon', akkor az új osztály a TQWidget osztályból lesz származtatva. Ha "
"nincs megadva szülőosztály, akkor az új osztálynak nem lesz szülőosztálya. "
"Sablonosztályokat is lehet használni (pl. Alaposztály <int, int>)"
@ -24047,7 +24047,7 @@ msgstr ""
"A statikus tagok megjelenítése esetén a Gdb\n"
"sebessége lecsökken TDE és Qt alatt.\n"
"Megváltoztathatja az adat \"aláírását\",\n"
"amelyre a QString és néhány más osztály építkezik.\n"
"amelyre a TQString és néhány más osztály építkezik.\n"
"De ha szükség van ezeknek az elemeknek a\n"
"nyomkövetésére is, jelölje be az opciót."

@ -1591,7 +1591,7 @@ msgid ""
"<p><b>TQWidget::%1</b></p><p>There is no documentation available for this "
"property.</p>"
msgstr ""
"<p><b>QWidget::%1</b></p><p>Nem áll rendelkezésre dokumentáció ehhez a "
"<p><b>TQWidget::%1</b></p><p>Nem áll rendelkezésre dokumentáció ehhez a "
"tulajdonsághoz.</p>"
#: editor/propertyeditor.cpp:3391

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kxsconfig\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-29 18:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-23 07:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-13 11:58+0000\n"
"Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n"
"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdeartwork/kxsconfig/it/>\n"
@ -4554,66 +4554,58 @@ msgid "Bug size"
msgstr "Dimensione degli insetti"
#: ScreenSavers/flocks.xml.h:10
#, fuzzy
msgid "Blob complexity"
msgstr "Complessità"
msgstr "Complessità dei blob"
#: ScreenSavers/flocks.xml.h:16
#, fuzzy
msgid "Color fade speed"
msgstr "Velocità del ciclo di colore"
msgstr "Velocità di dissolvenza del colore"
#: ScreenSavers/flocks.xml.h:17
msgid "ChromaDepth glasses"
msgstr ""
msgstr "Occhiali ChromaDepth"
#: ScreenSavers/flocks.xml.h:18
#, fuzzy
msgid "Show connections"
msgstr "Mostra descrizione"
msgstr "Mostra connessioni"
#: ScreenSavers/flocks.xml.h:19 ScreenSavers/matrixview.xml.h:2
#: ScreenSavers/skyrocket.xml.h:5 ScreenSavers/spirographx.xml.h:5
#, fuzzy
msgid "Shorter"
msgstr "Corto"
msgstr "Più corto"
#: ScreenSavers/flocks.xml.h:20
#, fuzzy
msgid "Trail Length"
msgstr "Lunghezza della Coda"
msgstr "Lunghezza del percorso"
#: ScreenSavers/flocks.xml.h:21 ScreenSavers/matrixview.xml.h:4
#: ScreenSavers/skyrocket.xml.h:7 ScreenSavers/spirographx.xml.h:7
#, fuzzy
msgid "Longer"
msgstr "Soffermarsi"
msgstr "Più lungo"
#: ScreenSavers/flocks.xml.h:24
msgid "Preset - Normal"
msgstr ""
msgstr "Preimpostazioni: normale"
#: ScreenSavers/flocks.xml.h:25
#, fuzzy
msgid "Preset - Trails"
msgstr "Lascia traccia"
msgstr "Preimpostazioni - Percorsi"
#: ScreenSavers/flocks.xml.h:26
msgid "Preset - Blurred Trails"
msgstr ""
msgstr "Preimpostazioni - Tracce sfocate"
#: ScreenSavers/flocks.xml.h:27
msgid "Preset - Blurred Connections"
msgstr ""
msgstr "Preimpostazioni - Connessioni sfocate"
#: ScreenSavers/flocks.xml.h:28
#, fuzzy
msgid "Preset - Circles"
msgstr "Particelle"
msgstr "Preimpostazioni: cerchi"
#: ScreenSavers/flocks.xml.h:29
msgid "Preset - Circles Random"
msgstr ""
msgstr "Preimpostazioni: cerchi casuali"
#: ScreenSavers/flocks.xml.h:30
msgid ""
@ -4623,6 +4615,12 @@ msgid ""
"to Linux by Tugrul Galatali - &lt;http://rss-glx.sourceforge.net/&gt;. "
"Config Files by Curtis Haas."
msgstr ""
"Floccaggio in 3D. Nota: le preimpostazioni sovrascrivono tutte le altre "
"impostazioni. Se desideri personalizzare le altre opzioni, assicurati che "
"l'opzione preimpostata sia impostata su \"Preimpostato - Personalizzato\". "
"Scritto da Terry Welsh &lt;mogumbo su totalmail.com&gt;. Portato su Linux da "
"Tugrul Galatali - &lt;http://rss-glx.sourceforge.net/&gt;. File di "
"configurazione di Curtis Haas."
#: ScreenSavers/flow.xml.h:1
msgid "Flow"
@ -4663,7 +4661,6 @@ msgid "Search for new attractors"
msgstr "Cerca nuovi attrattori"
#: ScreenSavers/flow.xml.h:22
#, fuzzy
msgid ""
"Strange attractors formed of flows in a 3D differential equation phase "
"space. Features the popular attractors described by Lorentz, Roessler, "
@ -4671,10 +4668,10 @@ msgid ""
"https://en.wikipedia.org/wiki/Attractor#Strange_attractor Written by Tim "
"Auckland; 1998."
msgstr ""
"Strani attrattori formati da flussi in uno spazio delle fasi dell'equazione "
"differenziale 3D. Presenta gli attrattori popolari descritti da Lorentz, "
"Strani attrattori formati da flussi nello spazio delle fasi di equazioni "
"differenziali 3D. Contiene i famosi attrattori descritti da Lorentz, "
"Roessler, Birkhoff e Duffing e può scoprire da solo attrattori completamente "
"nuovi. http://en.wikipedia.org/wiki/Attractor#Strange_attractor Scritto da "
"nuovi. https://en.wikipedia.org/wiki/Attractor#Strange_attractor Scritto da "
"Tim Auckland; 1998."
#: ScreenSavers/fluidballs.xml.h:1
@ -4752,102 +4749,88 @@ msgid "Insane"
msgstr "Insano"
#: ScreenSavers/flurry.xml.h:11
#, fuzzy
msgid ""
"A colourful star(fish)like flurry of particles. Written by Calum Robinson "
"and Tobias Sargeant; 2002."
msgstr ""
"Una stella colorata come una raffica di particelle. Versione originale per "
"Mac: http://homepage.mac.com/calumr Scritto da Calum Robinson e Tobias "
"Sargeant; 2002."
"Una stella colorata (pesce) come una raffica di particelle. Scritto da Calum "
"Robinson e Tobias Sargeant; 2002."
#: ScreenSavers/flux.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "Flux"
msgstr "GFlux"
msgstr "Flusso"
#: ScreenSavers/flux.xml.h:2
#, fuzzy
msgid "Number of flux fields"
msgstr "Numero di fette"
msgstr "Numero di campi di flusso"
#: ScreenSavers/flux.xml.h:3
#, fuzzy
msgid "Particles per field"
msgstr "Particelle"
msgstr "Particelle per campo"
#: ScreenSavers/flux.xml.h:4
#, fuzzy
msgid "Trail length of particles"
msgstr "Lunghezza della Coda"
msgstr "Lunghezza della scia delle particelle"
#: ScreenSavers/flux.xml.h:5 ScreenSavers/solarwinds.xml.h:5
msgid "Geometry - Default"
msgstr ""
msgstr "Geometria - Predefinita"
#: ScreenSavers/flux.xml.h:6 ScreenSavers/solarwinds.xml.h:7
#, fuzzy
msgid "Geometry - Points"
msgstr "Punti di controllo"
msgstr "Geometria - Punti"
#: ScreenSavers/flux.xml.h:7
msgid "Geometry - Spheres"
msgstr ""
msgstr "Geometria - Sfere"
#: ScreenSavers/flux.xml.h:8 ScreenSavers/solarwinds.xml.h:6
msgid "Geometry - Lights"
msgstr ""
msgstr "Geometria - Luci"
#: ScreenSavers/flux.xml.h:13
#, fuzzy
msgid "Sphere complexity"
msgstr "Complessità del motivo della superficie"
msgstr "Complessità della sfera"
#: ScreenSavers/flux.xml.h:15
msgid "Frequency of randomization"
msgstr ""
msgstr "Frequenza di randomizzazione"
#: ScreenSavers/flux.xml.h:17
#, fuzzy
msgid "Expansion rate"
msgstr "Algoritmo di espansione"
msgstr "Tasso di espansione"
#: ScreenSavers/flux.xml.h:19
#, fuzzy
msgid "Rotation rate"
msgstr "Rotazione"
msgstr "Tasso di rotazione"
#: ScreenSavers/flux.xml.h:20
#, fuzzy
msgid "Crosswind speed"
msgstr "Velocità di scorrimento"
msgstr "Velocità del vento trasversale"
#: ScreenSavers/flux.xml.h:21
#, fuzzy
msgid "Instability"
msgstr "Visibilità"
msgstr "Instabilità"
#: ScreenSavers/flux.xml.h:25
msgid "Preset - Hypnotic"
msgstr ""
msgstr "Preimpostazioni: ipnotico"
#: ScreenSavers/flux.xml.h:26
#, fuzzy
msgid "Preset - Insane"
msgstr "Introduci bonus"
msgstr "Preimpostazioni: folle"
#: ScreenSavers/flux.xml.h:27
msgid "Preset - Sparklers"
msgstr ""
msgstr "Preimpostazioni: stelle filanti"
#: ScreenSavers/flux.xml.h:28
msgid "Preset - Paradigm"
msgstr ""
msgstr "Preimpostazioni - Paradigma"
#: ScreenSavers/flux.xml.h:29
#, fuzzy
msgid "Preset - Fusion"
msgstr "Introduci bonus"
msgstr "Preimpostazioni: fusione"
#: ScreenSavers/flux.xml.h:30
msgid ""
@ -4857,6 +4840,12 @@ msgid ""
"mogumbo at totalmail.com&gt;. Ported to Linux by Tugrul Galatali - &lt;"
"http://rss-glx.sourceforge.net/&gt;. Config Files by Curtis Haas."
msgstr ""
"Sparare particelle basate su strani attrattori. Nota: le preimpostazioni "
"sovrascrivono tutte le altre impostazioni. Se desideri personalizzare le "
"altre opzioni, assicurati che l'opzione preimpostata sia impostata su "
"\"Preimpostazioni - Personalizzato\". Scritto da Terry Welsh &lt;mogumbo su "
"totalmail.com&gt;. Portato su Linux da Tugrul Galatali - &lt;http://rss-glx."
"sourceforge.net/&gt;. File di configurazione di Curtis Haas."
#: ScreenSavers/flyingtoasters.xml.h:1
msgid "FlyingToasters"
@ -4889,15 +4878,15 @@ msgid "Fog"
msgstr "Nebbia"
#: ScreenSavers/flyingtoasters.xml.h:17
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid ""
"A fleet of 3d space-age jet-powered flying toasters (and toast!) Inspired by "
"the ancient Berkeley Systems After Dark flying toasters. https://en."
"wikipedia.org/wiki/After_Dark_%28software%29#Flying_Toasters Written by "
"Jamie Zawinski and Devon Dossett; 2003."
msgstr ""
"Una flotta di tostapane volanti (e toast!) di epoca spaziale 3D. Ispirato "
"agli antichi tostapane volanti Berkeley Systems After Dark. http://en."
"Una flotta di tostapane volanti 3D dell'era spaziale (e toast!) Ispirati "
"agli antichi tostapane volanti Berkeley Systems After Dark. https://en."
"wikipedia.org/wiki/After_Dark_%28software%29#Flying_Toasters Scritto da "
"Jamie Zawinski e Devon Dossett; 2003."
@ -4983,12 +4972,11 @@ msgid "Border thickness"
msgstr "Spessore delle linee"
#: ScreenSavers/fuzzyflakes.xml.h:28
#, fuzzy
msgid ""
"Falling colored snowflake/flower shapes. https://en.wikipedia.org/wiki/"
"Snowflake Written by Barry Dmytro; 2004."
msgstr ""
"Fiocco di neve / forme di fiori colorati che cadono. http://en.wikipedia.org/"
"Forme di fiocchi di neve/fiori colorati che cadono. https://en.wikipedia.org/"
"wiki/Snowflake Scritto da Barry Dmytro; 2004."
#: ScreenSavers/galaxy.xml.h:1
@ -5000,13 +4988,11 @@ msgid "Rotate viewpoint"
msgstr "Rotazione"
#: ScreenSavers/galaxy.xml.h:14
#, fuzzy
msgid ""
"Spinning galaxies collide. Written by Uli Siegmund, Harald Backert, and "
"Hubert Feyrer; 1997."
msgstr ""
"Questo disegna galassie rotanti che collidono e spargono in giro le proprie "
"stelle. Scritto inizialmente per Amiga da Uli Siegmund, Harald Backert e "
"Le galassie rotanti si scontrano. Scritto da Uli Siegmund, Harald Backert e "
"Hubert Feyrer; 1997."
#: ScreenSavers/gears.xml.h:1
@ -5018,15 +5004,14 @@ msgid "Gear count"
msgstr "Numero di ingranaggi"
#: ScreenSavers/gears.xml.h:15
#, fuzzy
msgid ""
"Interlocking gears. See also the \"Pinion\" and \"MoebiusGears\" screen "
"savers. https://en.wikipedia.org/wiki/Involute_gear https://en.wikipedia.org/"
"wiki/Epicyclic_gearing Written by Jamie Zawinski; 2007."
msgstr ""
"Ingranaggi interloccati. Vedi anche i salvaschermi \"Pignoni\" e "
"\"Ingranaggi di Moebius\". http://en.wikipedia.org/wiki/Involute_gear http://"
"en.wikipedia.org/wiki/Epicyclic_gearing. Scritto da Jamie Zawinski; 2007."
"Ingranaggi ad incastro. Vedi anche gli screen saver \"Pinion\" e "
"\"MoebiusGears\". https://en.wikipedia.org/wiki/Involute_gear https://en."
"wikipedia.org/wiki/Epicycl_gearing Scritto da Jamie Zawinski; 2007."
#: ScreenSavers/geodesic.xml.h:1
msgid "Geodesic"
@ -5058,7 +5043,6 @@ msgid "8"
msgstr "8"
#: ScreenSavers/geodesic.xml.h:20
#, fuzzy
msgid ""
"A mesh geodesic sphere of increasing and decreasing complexity. A geodesic "
"sphere is an icosohedron whose equilateral faces are sub-divided into non-"
@ -5069,41 +5053,39 @@ msgid ""
"https://en.wikipedia.org/wiki/Geodesic_dome https://en.wikipedia.org/wiki/"
"Buckminster_Fuller Written by Jamie Zawinski; 2013."
msgstr ""
"Una sfera geodetica mesh di complessità crescente e decrescente. Una sfera "
"geodetica è un icosoedro le cui facce equilateri sono suddivise in triangoli "
"non equilateri per avvicinarsi più da vicino a una sfera. L'animazione "
"mostra i triangoli equilateri suddivisi in quattro triangoli equilateri "
"complanari; e poi gonfiato verso l'esterno, facendo sì che i sub-triangoli "
"non siano più equilateri, ma si avvicinino più da vicino alla superficie di "
"una sfera. http://en.wikipedia.org/wiki/Geodesic_dome http://en.wikipedia."
"org/wiki/Buckminster_Fuller Scritto da Jamie Zawinski; 2013."
"Una sfera geodetica a maglie di complessità crescente e decrescente. Una "
"sfera geodetica è un icosaedro le cui facce equilatere sono suddivise in "
"triangoli non equilateri per avvicinarsi più da vicino a una sfera. "
"L'animazione mostra i triangoli equilateri suddivisi in quattro triangoli "
"equilateri complanari; e poi gonfiato verso l'esterno, facendo sì che i "
"sotto-triangoli non fossero più equilateri, ma si avvicinassero più da "
"vicino alla superficie di una sfera. https://en.wikipedia.org/wiki/"
"Geodesic_dome https://en.wikipedia.org/wiki/Buckminster_Fuller Scritto da "
"Jamie Zawinski; 2013."
#: ScreenSavers/geodesicgears.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "GeodesicGears"
msgstr "Geodesico"
msgstr "Ingranaggi geodetici"
#: ScreenSavers/geodesicgears.xml.h:8
#, fuzzy
msgid "Describe gears"
msgstr "Descrivi la molecola"
msgstr "Descrive gli ingranaggi"
#: ScreenSavers/geodesicgears.xml.h:9
#, fuzzy
msgid "Number gears"
msgstr "Numero di ingranaggi"
#: ScreenSavers/geodesicgears.xml.h:14
#, fuzzy
msgid ""
"A set of meshed gears arranged on the surface of a sphere. https://en."
"wikipedia.org/wiki/Geodesic_dome https://en.wikipedia.org/wiki/Involute_gear "
"https://en.wikipedia.org/wiki/Buckminster_Fuller Written by Jamie Zawinski; "
"2014."
msgstr ""
"Ingranaggi interloccati. Vedi anche i salvaschermi \"Pignoni\" e "
"\"Ingranaggi di Moebius\". http://en.wikipedia.org/wiki/Involute_gear http://"
"en.wikipedia.org/wiki/Epicyclic_gearing. Scritto da Jamie Zawinski; 2007."
"Una serie di ingranaggi disposti sulla superficie di una sfera. https://en."
"wikipedia.org/wiki/Geodesic_dome https://en.wikipedia.org/wiki/Involute_gear "
"https://en.wikipedia.org/wiki/Buckminster_Fuller Scritto da Jamie Zawinski; "
"2014."
#: ScreenSavers/gflux.xml.h:1
msgid "GFlux"
@ -5143,31 +5125,27 @@ msgstr ""
#: ScreenSavers/gibson.xml.h:1
msgid "Gibson"
msgstr ""
msgstr "Gibson"
#: ScreenSavers/gibson.xml.h:6 ScreenSavers/glmatrix.xml.h:9
msgid "Glyph speed"
msgstr "Velocità del glifo"
#: ScreenSavers/gibson.xml.h:8
#, fuzzy
msgid "Grid width"
msgstr "Spessore del bordo"
msgstr "Larghezza della griglia"
#: ScreenSavers/gibson.xml.h:9
#, fuzzy
msgid "Grid depth"
msgstr "Massima profondità"
msgstr "Profondità della griglia"
#: ScreenSavers/gibson.xml.h:10
#, fuzzy
msgid "Tower depth"
msgstr "Basso a sinistra"
msgstr "Profondità della torre"
#: ScreenSavers/gibson.xml.h:11
#, fuzzy
msgid "Tower spacing"
msgstr "Spaziatura"
msgstr "Spaziatura delle torri"
#: ScreenSavers/gibson.xml.h:16
msgid ""
@ -5181,6 +5159,16 @@ msgid ""
"love to get one of those Gibsons, baby? Ooooh!\" Phantom Phreak: \"Yo, who "
"ate all of my fries?\" Written by Jamie Zawinski; 2020."
msgstr ""
"Hackerare la Gibson, come nel film classico del 1995, HACKERS. Cereal "
"Killer: \"Oh sì, vuoi un hack davvero giusto, ottieni una di quelle Gibson, "
"amico. Sai, i supercomputer che amano, fanno fisica e cercano petrolio e "
"cose del genere?\" Phantom Phreak: \"Non è possibile, amico, la sicurezza è "
"troppo stretta. Il ferro grosso?\" Zero Cool: \"Forse. Ma, se dovessi "
"hackerare un po' di heavy metal, tornerei indietro attraverso un po' di "
"bassa sicurezza e proverei la porta sul retro.\" Cereal Killer: \"Sì, ma oh "
"amico, non ti piacerebbe prendere una di quelle Gibson, tesoro? Ooooh!\" "
"Phantom Phreak: \"Ehi, chi ha mangiato tutte le mie patatine?\" Scritto da "
"Jamie Zawinski; 2020."
#: ScreenSavers/glblur.xml.h:1
msgid "GLBlur"
@ -5299,12 +5287,11 @@ msgid "5 minutes"
msgstr "5 minuti"
#: ScreenSavers/gleidescope.xml.h:15
#, fuzzy
msgid ""
"A kaleidoscope that operates on a loaded image. https://en.wikipedia.org/"
"wiki/Kaleidoscope Written by Andrew Dean; 2003."
msgstr ""
"Poligoni in movimento, simile a kaleidoscopio http://en.wikipedia.org/wiki/"
"Poligoni in movimento, simile a kaleidoscopio https://en.wikipedia.org/wiki/"
"Kaleidoscope. Scritto da Andrew Dean; 2003."
#: ScreenSavers/glhanoi.xml.h:1
@ -5341,7 +5328,6 @@ msgid "Enable lighting"
msgstr "Attiva l'illuminazione"
#: ScreenSavers/glhanoi.xml.h:18
#, fuzzy
msgid ""
"Solves the Towers of Hanoi puzzle. Move N disks from one pole to another, "
"one disk at a time, with no disk ever resting on a disk smaller than itself. "
@ -5349,18 +5335,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Risolve il puzzle delle Torri di Hanoi. Sposta N dischi da un polo "
"all'altro, un disco alla volta, senza che nessun disco poggi su un disco più "
"piccolo di lui. http://en.wikipedia.org/wiki/Tower_of_Hanoi Scritto da Dave "
"piccolo di lui. https://en.wikipedia.org/wiki/Tower_of_Hanoi Scritto da Dave "
"Atkinson; 2005."
#: ScreenSavers/glitchpeg.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "GlitchPEG"
msgstr "Spirale"
msgstr "GlitchPEG"
#: ScreenSavers/glitchpeg.xml.h:8
#, fuzzy
msgid "Glitchiness"
msgstr "Spirale"
msgstr "Tasso di glitch"
#: ScreenSavers/glitchpeg.xml.h:9
msgid ""
@ -5368,6 +5352,9 @@ msgid ""
"several times a second. After a while, finds a new image to corrupt. Written "
"by Jamie Zawinski; 2018."
msgstr ""
"Carica un'immagine, la corrompe e quindi visualizza la versione danneggiata, "
"più volte al secondo. Dopo un po', trova una nuova immagine da corrompere. "
"Scritto da Jamie Zawinski; 2018."
#: ScreenSavers/glknots.xml.h:1
msgid "GLKnots"
@ -5378,13 +5365,12 @@ msgid "Segmented"
msgstr "Segmentato"
#: ScreenSavers/glknots.xml.h:25
#, fuzzy
msgid ""
"Generates some twisting 3d knot patterns. Spins 'em around. https://en."
"wikipedia.org/wiki/Knot_theory Written by Jamie Zawinski; 2003."
msgstr ""
"Genera alcuni modelli di nodi 3D torcenti. Li fa girare. http://en.wikipedia."
"org/wiki/Knot_theory Scritto da Jamie Zawinski; 2003."
"Genera alcuni modelli di nodi 3D torcenti. Li fa girare. https://en."
"wikipedia.org/wiki/Knot_theory Scritto da Jamie Zawinski; 2003."
#: ScreenSavers/glmatrix.xml.h:1
msgid "GLMatrix"
@ -5415,7 +5401,6 @@ msgid "Panning"
msgstr "Panoramica"
#: ScreenSavers/glmatrix.xml.h:21
#, fuzzy
msgid ""
"The 3D \"digital rain\" effect, as seen in the title sequence of \"The Matrix"
"\". See also \"xmatrix\" for a 2D rendering of the similar effect that "
@ -5425,7 +5410,7 @@ msgstr ""
"L'effetto 3D \"pioggia digitale\", come si vede nella sequenza del titolo di "
"\"The Matrix\". Vedere anche \"xmatrix\" per un rendering 2D dell'effetto "
"simile che è apparso sui monitor dei computer effettivamente * nel * film. "
"http://en.wikipedia.org/wiki/Matrix_digital_rain Scritto da Jamie Zawinski; "
"https://en.wikipedia.org/wiki/Matrix_digital_rain Scritto da Jamie Zawinski; "
"2003."
#: ScreenSavers/glplanet.xml.h:1
@ -5433,29 +5418,26 @@ msgid "GLPlanet"
msgstr "GLPlanet"
#: ScreenSavers/glplanet.xml.h:9
#, fuzzy
msgid "Day image"
msgstr "Visualizza immagini"
msgstr "Immagine del giorno"
#: ScreenSavers/glplanet.xml.h:10
#, fuzzy
msgid "Night image"
msgstr "Magenta chiaro"
msgstr "Immagine notturna"
#: ScreenSavers/glplanet.xml.h:15
msgid "Globe"
msgstr ""
msgstr "Globo"
#: ScreenSavers/glplanet.xml.h:16
msgid "Mercator"
msgstr ""
msgstr "Mercatore"
#: ScreenSavers/glplanet.xml.h:17
msgid "Equirectangular"
msgstr ""
msgstr "Equirettangolare"
#: ScreenSavers/glplanet.xml.h:20
#, fuzzy
msgid ""
"The Earth, bouncing around in space, rendered with satellite imagery of the "
"planet in both sunlight and darkness. If you would like it to display a "
@ -5463,9 +5445,11 @@ msgid ""
"maps that come with \"ssystem\" work well. Written by David Konerding and "
"Jamie Zawinski; 1998."
msgstr ""
"La Terra che rimbalza nello spazio. Se desideri visualizzarei un altro "
"pianeta, le mappe texture fornite da \"ssystem\" funzionano bene. Scritto da "
"David Konerding; 1998."
"La Terra che rimbalza nello spazio, rappresentata con immagini satellitari "
"del pianeta sia alla luce del sole che al buio. Se desideri che venga "
"visualizzato un pianeta diverso, funzionerà qualsiasi coppia di mappe con "
"proiezione equirettangolare. Le mappe fornite con \"ssystem\" funzionano "
"bene. Scritto da David Konerding e Jamie Zawinski; 1998."
#: ScreenSavers/glschool.xml.h:1
msgid "GLSchool"
@ -5496,15 +5480,14 @@ msgid "Draw goal"
msgstr "Disegna Etichette"
#: ScreenSavers/glschool.xml.h:18
#, fuzzy
msgid ""
"A school of fish, using the classic \"Boids\" algorithm by Craig Reynolds. "
"https://en.wikipedia.org/wiki/Boids Written by David C. Lambert and Jamie "
"Zawinski; 2006."
msgstr ""
"Un banco di pesci, utilizzando il classico algoritmo \"Boids\" di Craig "
"Reynolds. http://en.wikipedia.org/wiki/Boids Scritto da David C. Lambert; "
"2006."
"Un banco di pesci, utilizzando il classico algoritmo \"Bids\" di Craig "
"Reynolds. https://en.wikipedia.org/wiki/Boids Scritto da David C. Lambert e "
"Jamie Zawinski; 2006."
#: ScreenSavers/glslideshow.xml.h:1
msgid "GLSlideshow"
@ -5572,14 +5555,14 @@ msgid "Show titles"
msgstr "Mostra etichette"
#: ScreenSavers/glsnake.xml.h:20
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid ""
"The \"Rubik's Snake\" puzzle. See also the \"Rubik\" and \"Cube21\" screen "
"savers. https://en.wikipedia.org/wiki/Rubik%27s_Snake Written by Jamie "
"Wilkinson, Andrew Bennetts, and Peter Aylett; 2002."
msgstr ""
"Il puzzle di \"Rubik's Snake\". Vedi anche gli screen saver \"Rubik\" e "
"\"Cube21\". http://en.wikipedia.org/wiki/Rubik%27s_Snake. Scritto da Jamie "
"Il puzzle del \"Serpente di Rubik\". Vedi anche i salvaschermo \"Rubik\" e "
"\"Cube21\". https://en.wikipedia.org/wiki/Rubik%27s_Snake Scritto da Jamie "
"Wilkinson, Andrew Bennetts e Peter Aylett; 2002."
#: ScreenSavers/gltext.xml.h:1
@ -5692,28 +5675,24 @@ msgstr ""
"Greg Bowering."
#: ScreenSavers/gravitywell.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "GravityWell"
msgstr "Gravità"
msgstr "Pozzo di gravità"
#: ScreenSavers/gravitywell.xml.h:10
#, fuzzy
msgid "Grid Size"
msgstr "Dimensione griglia"
#: ScreenSavers/gravitywell.xml.h:13 ScreenSavers/scooter.xml.h:12
#, fuzzy
msgid "Number of stars"
msgstr "Numero di squali"
msgstr "Numero di stelle"
#: ScreenSavers/gravitywell.xml.h:15
#, fuzzy
msgid ""
"Massive objects distort space in a two dimensional universe. Written by "
"Jamie Zawinski; 2019."
msgstr ""
"Mostra delle linee di testo che ruotano utilizzando un tipo di carattere 3D. "
"Scritto da Jamie Zawinski; 2005."
"Gli oggetti massicci distorcono lo spazio in un universo bidimensionale. "
"Scritto da Jamie Zawinski; 2019."
#: ScreenSavers/greynetic.xml.h:1
msgid "Greynetic"
@ -5767,7 +5746,6 @@ msgid "Maximum mass"
msgstr "Massa massima"
#: ScreenSavers/halftone.xml.h:18
#, fuzzy
msgid ""
"A halftone dot pattern in motion. Draws the gravity force in each point on "
"the screen seen through a halftone dot pattern. The gravity force is "
@ -5775,11 +5753,11 @@ msgid ""
"best effect. https://en.wikipedia.org/wiki/Halftone Written by Peter Jaric; "
"2002."
msgstr ""
"Un motivo a punti mezzatinta in movimento. Disegna la forza di gravità in "
"ogni punto dello schermo visto attraverso un motivo a punti mezzatinta. La "
"forza di gravità viene calcolata da un insieme di punti di massa in "
"movimento. Guardalo da una certa distanza per ottenere i migliori risultati. "
"http://en.wikipedia.org/wiki/Halftone Scritto da Peter Jaric; 2002."
"Un motivo a punti mezzitoni in movimento. Disegna la forza di gravità in "
"ogni punto dello schermo visualizzato attraverso uno schema di punti "
"mezzitoni. La forza di gravità viene calcolata da una serie di punti di "
"massa in movimento. Guardalo da lontano per ottenere il miglior effetto. "
"https://en.wikipedia.org/wiki/Halftone Scritto da Peter Jaric; 2002."
#: ScreenSavers/halo.xml.h:1
msgid "Halo"
@ -5806,74 +5784,64 @@ msgid "Animate circles"
msgstr "Muovi i cerchi"
#: ScreenSavers/halo.xml.h:15
#, fuzzy
msgid ""
"Circular interference patterns. https://en.wikipedia.org/wiki/Moire_pattern "
"Written by Jamie Zawinski; 1993."
msgstr ""
"Schemi di interferenza circolare. http://en.wikipedia.org/wiki/Moire_pattern "
"Scritto da Jamie Zawinski; 1993."
"Schemi di interferenza circolare. https://en.wikipedia.org/wiki/"
"Moire_pattern Scritto da Jamie Zawinski; 1993."
#: ScreenSavers/handsy.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "Handsy"
msgstr "Handedness"
msgstr "Comodo"
#: ScreenSavers/handsy.xml.h:9
#, fuzzy
msgid "Number of hands"
msgstr "Numero di squali"
msgstr "Numero di mani"
#: ScreenSavers/handsy.xml.h:24
#, fuzzy
msgid ""
"A set of robotic hands communicate non-verbally. Written by Jamie Zawinski; "
"2018."
msgstr "Un campo di asteroidi si avvicina. Scritto da Jamie Zawinski; 1992."
msgstr ""
"Una serie di mani robotiche comunicano in modo non verbale. Scritto da Jamie "
"Zawinski; 2018."
#: ScreenSavers/headroom.xml.h:1
msgid "Headroom"
msgstr ""
msgstr "Altezza sopra la testa"
#: ScreenSavers/headroom.xml.h:8
#, fuzzy
msgid "Don't wobble"
msgstr "Non ruotare"
msgstr "Non vacillare"
#: ScreenSavers/headroom.xml.h:9
#, fuzzy
msgid "Wobble around X axis"
msgstr "Ruota attorno all'asse X"
msgstr "Oscilla attorno all'asse X"
#: ScreenSavers/headroom.xml.h:10
#, fuzzy
msgid "Wobble around Y axis"
msgstr "Ruota attorno all'asse Y"
msgstr "Oscilla attorno all'asse Y"
#: ScreenSavers/headroom.xml.h:11
#, fuzzy
msgid "Wobble around Z axis"
msgstr "Ruota attorno all'asse Z"
msgstr "Oscilla attorno all'asse Z"
#: ScreenSavers/headroom.xml.h:12
#, fuzzy
msgid "Wobble around X and Y axes"
msgstr "Ruota attorno agli assi X e Y"
msgstr "Oscilla attorno all'asse X e Y"
#: ScreenSavers/headroom.xml.h:13
#, fuzzy
msgid "Wobble around X and Z axes"
msgstr "Ruota attorno agli assi X e Z"
msgstr "Oscilla attorno all'asse X e Z"
#: ScreenSavers/headroom.xml.h:14
#, fuzzy
msgid "Wobble around Y and Z axes"
msgstr "Ruota attorno agli assi Y e Z"
msgstr "Oscilla attorno all'asse Y e Z"
#: ScreenSavers/headroom.xml.h:15
#, fuzzy
msgid "Wobble around all three axes"
msgstr "Ruota attorno a tutti e tre gli assi"
msgstr "Oscilla attorno a tutti e tre gli assi"
#: ScreenSavers/headroom.xml.h:19
msgid ""
@ -5883,41 +5851,40 @@ msgid ""
"the moment, the computer power is only enough to generate a human head.\" -- "
"Bryce Lynch Written by Jamie Zawinski; 2020."
msgstr ""
"\"Ai miei tempi dicevamo 'nessun futuro'. Bene, questo è tutto.\" -- Blank "
"Reg \"Posso scaricare tutte le informazioni nella mente. Poi posso eliminare "
"tutte le informazioni che non voglio. Il mio pappagallo strilla più o meno "
"allo stesso modo. Per il momento, la potenza del computer è sufficiente solo "
"per generare un testa umana.\" -- Bryce Lynch Scritto da Jamie Zawinski; "
"2020."
#: ScreenSavers/helios.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "Helios"
msgstr "Elica"
msgstr "Helios"
#: ScreenSavers/helios.xml.h:2
#, fuzzy
msgid "Number of ions"
msgstr "Numero di anelli"
msgstr "Numero di ioni"
#: ScreenSavers/helios.xml.h:4
#, fuzzy
msgid "Ion size"
msgstr "Dimensione in punti del carattere"
msgstr "Dimensione degli ioni"
#: ScreenSavers/helios.xml.h:7
#, fuzzy
msgid "Number of emitters"
msgstr "Numero di tostapani"
msgstr "Numero di emettitori"
#: ScreenSavers/helios.xml.h:9
#, fuzzy
msgid "Number of attracters"
msgstr "Numero di tostapani"
msgstr "Numero di attrattori"
#: ScreenSavers/helios.xml.h:13
#, fuzzy
msgid "Camera speed"
msgstr "Velocità del gioco"
msgstr "Velocità della fotocamera"
#: ScreenSavers/helios.xml.h:15
#, fuzzy
msgid "Helion surfaces"
msgstr "Superficie solida"
msgstr "Superfici Helion"
#: ScreenSavers/helios.xml.h:17
msgid ""
@ -5926,6 +5893,10 @@ msgid ""
"Tugrul Galatali - &lt;http://rss-glx.sourceforge.net/&gt;. Config Files by "
"Curtis Haas."
msgstr ""
"Effetti particellari di attrazione/repulsione e alcune superfici implicite "
"lisce. Scritto da Terry Welsh &lt;mogumbo su totalmail.com&gt;. Portato su "
"Linux da Tugrul Galatali - &lt;http://rss-glx.sourceforge.net/&gt;. File di "
"configurazione di Curtis Haas."
#: ScreenSavers/helix.xml.h:1
msgid "Helix"
@ -5939,7 +5910,7 @@ msgstr ""
#: ScreenSavers/hexadrop.xml.h:1
msgid "Hexadrop"
msgstr ""
msgstr "Esagoccia"
#: ScreenSavers/hexadrop.xml.h:9 ScreenSavers/penrose.xml.h:9
#: ScreenSavers/twang.xml.h:15
@ -5951,33 +5922,28 @@ msgid "Random shape"
msgstr "Forma casuale"
#: ScreenSavers/hexadrop.xml.h:12
#, fuzzy
msgid "Triangles"
msgstr "Triangolo"
msgstr "Triangoli"
#: ScreenSavers/hexadrop.xml.h:13
#, fuzzy
msgid "Squares"
msgstr "Quadrato"
msgstr "Quadrati"
#: ScreenSavers/hexadrop.xml.h:14
msgid "Hexagons"
msgstr "Esagoni"
#: ScreenSavers/hexadrop.xml.h:15
#, fuzzy
msgid "Octagons"
msgstr "Ottaedro"
msgstr "Ottaedri"
#: ScreenSavers/hexadrop.xml.h:16
#, fuzzy
msgid "Random speed"
msgstr "Forma casuale"
msgstr "Velocità casuale"
#: ScreenSavers/hexadrop.xml.h:17
#, fuzzy
msgid "Uniform speed"
msgstr "Velocità animazione"
msgstr "Velocità uniforme"
#: ScreenSavers/hexadrop.xml.h:18
#, fuzzy
@ -11271,17 +11237,17 @@ msgid "XSpirograph"
msgstr "Spirografo X"
#: ScreenSavers/xspirograph.xml.h:10
#, fuzzy
msgid ""
"Simulates that pen-in-nested-plastic-gears toy from your childhood. https://"
"en.wikipedia.org/wiki/Spirograph Written by Rohit Singh; 2000."
msgstr ""
"Simula un gioco per bambini. Di Rohit Singh, 2000. http://en.wikipedia.org/"
"wiki/Spirograph."
"Simula quel giocattolo con ingranaggi di plastica annidati in una penna "
"della tua infanzia. https://en.wikipedia.org/wiki/Spirograph Scritto da "
"Rohit Singh; 2000."
#: ScreenSavers/zoom.xml.h:8
msgid "X mag"
msgstr ""
msgstr "Ingrandimento X"
#: ScreenSavers/zoom.xml.h:9
msgid " X border"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: umbrello\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-25 20:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-25 18:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-30 18:41+0000\n"
"Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n"
"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@ -3216,9 +3216,9 @@ msgid "..."
msgstr "..."
#: codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui:273
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid "TQString"
msgstr "QString"
msgstr "TQString"
#: codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui:274
#: codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui:398

@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdevelop\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-27 20:33+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-27 18:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-23 07:29+0000\n"
"Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n"
"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@ -23650,7 +23650,7 @@ msgid "Inheritance Type"
msgstr "Tipo ereditarietà"
#: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:416
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid ""
"Insert the base class which your new class will be derived from. If you have "
"checked 'Generate TQWidget child class' the new class will be derived from "
@ -23658,8 +23658,8 @@ msgid ""
"class. You can also use template classes here (like BaseClass<int, int>)"
msgstr ""
"Inserisci la classe base dalla quale la tua nuova classe sarà derivata. Se "
"hai attivato 'genera una classe figlia di QWidget' la nuova classe sarà "
"derivata da QWidget. Se nessuna classe base è nominata, la nuova classe non "
"hai attivato 'genera una classe figlia di TQWidget' la nuova classe sarà "
"derivata da TQWidget. Se nessuna classe base è nominata, la nuova classe non "
"avrà una classe genitore. Puoi anche usare classi template qui (come "
"ClasseBase<int, int>)"
@ -23696,7 +23696,7 @@ msgstr "Genera una classe figlia di QOb&ject"
#: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:567
#, no-c-format
msgid "Generate Q&Widget child class"
msgstr "Genera una classe figlia di &QWidget"
msgstr "Genera una classe figlia di &TQWidget"
#: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:575
#, no-c-format
@ -29055,8 +29055,8 @@ msgstr "Fiducia certificato SSL"
#~ "Seleziona questa opzione se il tuo progetto usa la versione 4.x delle Qt."
#~ "<br>Quando si modifica questo il progetto deve essere chiuso e riaperto."
#~ msgid "Qt &4 style (#include <QWidget>)"
#~ msgstr "Stile Qt &4 (#include <QWidget>)"
#~ msgid "Qt &4 style (#include <TQWidget>)"
#~ msgstr "Stile Qt &4 (#include <TQWidget>)"
#~ msgid ""
#~ "Select this if your project is using include style as known from Qt "
@ -29384,6 +29384,9 @@ msgstr "Fiducia certificato SSL"
#~ msgid "Error compiling the regular expression."
#~ msgstr "Errore compilando l'espressione regolare."
#~ msgid "Qt &4 style (#include <QWidget>)"
#~ msgstr "Stile Qt &4 (#include <QWidget>)"
#~ msgid ""
#~ "Insert the base class which your new class will be derived from. If you "
#~ "have checked 'Generate QWidget child class' the new class will be derived "

@ -41,13 +41,12 @@ msgid "This is the current distance measured in pixels."
msgstr "これはピクセル単位の現在の距離です。"
#: klineal.cpp:134
#, fuzzy
msgid ""
"This is the current color in hexadecimal rgb representation as you may use "
"it in HTML or as a TQColor name. The rectangles background shows the color "
"of the pixel inside the little square at the end of the line cursor."
msgstr ""
"これは HTML や QColor の色名として使用される 16 進 RGB 表記による現在の色で"
"これは HTML や TQColor の色名として使用される 16 進 RGB 表記による現在の色で"
"す。矩形の背景はラインカーソル終端の小さな四角形内のピクセルの色を表示してい"
"ます。"

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: umbrello\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.trinitydesktop.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-25 20:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-25 18:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-18 21:00+0900\n"
"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
@ -3206,9 +3206,9 @@ msgid "..."
msgstr "..."
#: codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui:273
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid "TQString"
msgstr "QString"
msgstr "TQString"
#: codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui:274
#: codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui:398

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdevelop\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-27 20:33+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-27 18:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-12 23:00+0900\n"
"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
@ -5574,7 +5574,7 @@ msgid ""
"<p><b>TQWidget::%1</b></p><p>There is no documentation available for this "
"property.</p>"
msgstr ""
"<p><b>QWidget::%1</b></p><p>このプロパティには利用可能なドキュメントがありま"
"<p><b>TQWidget::%1</b></p><p>このプロパティには利用可能なドキュメントがありま"
"せん。</p>"
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4027
@ -6930,8 +6930,8 @@ msgid ""
"Multiple inheritance requires TQObject derivative to be first and unique in "
"base class list."
msgstr ""
"多重継承は、 QObject 派生を基底クラスリストの最初でユニークな位置に置くこと"
"必要です。"
"多重継承は、 TQObject 派生を基底クラスリストの最初でユニークな位置に置くこと"
"必要です。"
#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:851 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:854
#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1010 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1013
@ -22715,17 +22715,17 @@ msgid "Inheritance Type"
msgstr "継承タイプ"
#: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:416
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid ""
"Insert the base class which your new class will be derived from. If you have "
"checked 'Generate TQWidget child class' the new class will be derived from "
"TQWidget. If no base class is named, the new class will not have a parent "
"class. You can also use template classes here (like BaseClass<int, int>)"
msgstr ""
"新規クラスが継承する基本クラスの名前を入力してください。「QWidget の子クラス"
"を生成」をチェックすると、新規クラスは QWidget を継承します。基本クラス名を"
"定しなかった場合は、新規クラスは親クラスを持ちません。BaseClass<int, int> "
"ようなテンプレートクラスも使用できます。"
"新規クラスが継承する基本クラスの名前を入力してください。「TQWidget の子クラス"
"を生成」をチェックすると、新規クラスは TQWidget を継承します。基本クラス名を"
"定しなかった場合は、新規クラスは親クラスを持ちません。BaseClass<int, int> "
"ようなテンプレートクラスも使用できます。"
#: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:489
#, no-c-format
@ -22755,12 +22755,12 @@ msgstr "ファイルテンプレートを使用(&E)"
#: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:559
#, no-c-format
msgid "Generate QOb&ject child class"
msgstr "QObject の子クラスを生成(&J)"
msgstr "TQObject の子クラスを生成(&J)"
#: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:567
#, no-c-format
msgid "Generate Q&Widget child class"
msgstr "QWidget の子クラスを生成(&W)"
msgstr "TQWidget の子クラスを生成(&W)"
#: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:575
#, no-c-format
@ -27740,8 +27740,8 @@ msgstr ""
#~ msgid "Qt 4"
#~ msgstr "Qt 4"
#~ msgid "Qt &4 style (#include <QWidget>)"
#~ msgstr "Qt &4 スタイル (#include <QWidget>)"
#~ msgid "Qt &4 style (#include <TQWidget>)"
#~ msgstr "Qt &4 スタイル (#include <TQWidget>)"
#~ msgid "Extra Plugin Paths for Qt4 Designer:"
#~ msgstr "Qt4 デザイナー用の追加のプラグインパス:"
@ -28058,6 +28058,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "&Repository History"
#~ msgstr "リポジトリの履歴(&R)"
#~ msgid "Qt &4 style (#include <QWidget>)"
#~ msgstr "Qt &4 スタイル (#include <QWidget>)"
#~ msgid ""
#~ "Insert the base class which your new class will be derived from. If you "
#~ "have checked 'Generate QWidget child class' the new class will be derived "

@ -1578,7 +1578,7 @@ msgid ""
"<p><b>TQWidget::%1</b></p><p>There is no documentation available for this "
"property.</p>"
msgstr ""
"<p><b>QWidget::%1</b></p><p>このプロパティには利用可能なドキュメントがありま"
"<p><b>TQWidget::%1</b></p><p>このプロパティには利用可能なドキュメントがありま"
"せん。</p>"
#: editor/propertyeditor.cpp:3391

@ -40,13 +40,12 @@ msgid "This is the current distance measured in pixels."
msgstr "Бұл нүктелер арасындағы пикселдер саны."
#: klineal.cpp:134
#, fuzzy
msgid ""
"This is the current color in hexadecimal rgb representation as you may use "
"it in HTML or as a TQColor name. The rectangles background shows the color "
"of the pixel inside the little square at the end of the line cursor."
msgstr ""
"Бұл нүктенің түсі. Түсі HTML кодында немесе QColor атауында қолданатын "
"Бұл нүктенің түсі. Түсі HTML кодында немесе TQColor атауында қолданатын "
"оналтылық rgb пішімінде келтірілген. Сандың аясы сызық меңзердің "
"құйрығындағы шағын шаршының ортасындағы пикселдің түсін қайталайды."

@ -42,14 +42,13 @@ msgid "This is the current distance measured in pixels."
msgstr "នេះ​ជា​ចម្ងាយ​បច្ចុប្បន្នដែល​បាន​វាស់​ជា​ភីកសែល ។"
#: klineal.cpp:134
#, fuzzy
msgid ""
"This is the current color in hexadecimal rgb representation as you may use "
"it in HTML or as a TQColor name. The rectangles background shows the color "
"of the pixel inside the little square at the end of the line cursor."
msgstr ""
"នេះ​ជា​ពណ៌​បច្ចុប្បន្ន​នៅក្នុងគោលដប់ប្រាំមួយ rgb ដូច​ដែល​អ្នក​អាច​ប្រើវា​នៅក្នុង HTML រឺ ជាឈ្មោះ "
"QColor មួយ ។ ផ្ទៃ​ខាងក្រោយ​ចតុកោណកែង​បង្ហាញ​ពណ៌​ភីកសែល​ខាងក្នុង​ការេ​តូច ​នៅចុង​នៃ​ទស្សន៏​ទ្រនិច​បន្ទាត់ ។"
"TQColor មួយ ។ ផ្ទៃ​ខាងក្រោយ​ចតុកោណកែង​បង្ហាញ​ពណ៌​ភីកសែល​ខាងក្នុង​ការេ​តូច ​នៅចុង​នៃ​ទស្សន៏​ទ្រនិច​បន្ទាត់ ។"
#: klineal.cpp:147
msgid "KRuler"

@ -42,13 +42,12 @@ msgid "This is the current distance measured in pixels."
msgstr "픽셀에서 정확하게 잰 간격 입니다."
#: klineal.cpp:134
#, fuzzy
msgid ""
"This is the current color in hexadecimal rgb representation as you may use "
"it in HTML or as a TQColor name. The rectangles background shows the color "
"of the pixel inside the little square at the end of the line cursor."
msgstr ""
"긴 커서 끝에 있는 작은 사각형을 이용하면HTML 또는 QColor 에 사용할수 있게 16"
"긴 커서 끝에 있는 작은 사각형을 이용하면HTML 또는 TQColor 에 사용할수 있게 16"
"진수 RGB색을 보여줍니다."
#: klineal.cpp:147

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdevelop\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-27 20:33+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-27 18:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-30 21:04+0900\n"
"Last-Translator: Sung-Jae, Cho <jachin@hanafos.com>\n"
"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
@ -5679,7 +5679,7 @@ msgid ""
"<p><b>TQWidget::%1</b></p><p>There is no documentation available for this "
"property.</p>"
msgstr ""
"<p><b>QWidget::%1</b></p><p>이 등록정보에 대한 사용가능한 문서가 없습니다.</"
"<p><b>TQWidget::%1</b></p><p>이 등록정보에 대한 사용가능한 문서가 없습니다.</"
"p>"
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4027
@ -23268,17 +23268,17 @@ msgid "Inheritance Type"
msgstr "상속 형식"
#: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:416
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid ""
"Insert the base class which your new class will be derived from. If you have "
"checked 'Generate TQWidget child class' the new class will be derived from "
"TQWidget. If no base class is named, the new class will not have a parent "
"class. You can also use template classes here (like BaseClass<int, int>)"
msgstr ""
"여기서 기술된 새 클래스의 기본 클래스를 삽입하십시오. 만약 'QWidget 하위 클"
"스 생성'을 체크했다면 QWidget으로부터 새로운 클래스가 전달될 것입니다.만약 "
"름이 있는 기본 클래스가 없다면, 새로운 클래스는 상위 클래스를 갖지 않을것입"
"다. 또한 BaseClass<int, int>와 같은 템플릿 클래스를 사용할 수 있습니다."
"여기서 기술된 새 클래스의 기본 클래스를 삽입하십시오. 만약 'TQWidget 하위 클"
"스 생성'을 체크했다면 QWidget으로부터 새로운 클래스가 전달될 것입니다.만약 "
"름이 있는 기본 클래스가 없다면, 새로운 클래스는 상위 클래스를 갖지 않을것입"
"다. 또한 BaseClass<int, int>와 같은 템플릿 클래스를 사용할 수 있습니다."
#: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:489
#, no-c-format
@ -23313,7 +23313,7 @@ msgstr "QOb&ject 하위 클래스를 생성"
#: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:567
#, no-c-format
msgid "Generate Q&Widget child class"
msgstr "QWidget 하위 클래스를 생성(&W)"
msgstr "TQWidget 하위 클래스를 생성(&W)"
#: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:575
#, no-c-format

@ -1592,7 +1592,7 @@ msgid ""
"<p><b>TQWidget::%1</b></p><p>There is no documentation available for this "
"property.</p>"
msgstr ""
"<p><b>QWidget::%1</b></p><p>이 속성에 대해 사용가능한 문서가 없습니다.</p>"
"<p><b>TQWidget::%1</b></p><p>이 속성에 대해 사용가능한 문서가 없습니다.</p>"
#: editor/propertyeditor.cpp:3391
msgid "New Signal Handler"

@ -42,14 +42,13 @@ msgid "This is the current distance measured in pixels."
msgstr "Tai yra dabartinis atstumas išmatuotas pikseliais."
#: klineal.cpp:134
#, fuzzy
msgid ""
"This is the current color in hexadecimal rgb representation as you may use "
"it in HTML or as a TQColor name. The rectangles background shows the color "
"of the pixel inside the little square at the end of the line cursor."
msgstr ""
"Tai yra dabartinė spalva, pateikta šešioliktainėje rgb išraiškoje, kurią "
"galite naudoti su HTML arba QColor vardais.Stačiakampis fonas parodys "
"galite naudoti su HTML arba TQColor vardais.Stačiakampis fonas parodys "
"pikselio spalvą, esančią nedidelio kvadrato viduje žymiklio eilutės gale."
#: klineal.cpp:147

@ -29794,7 +29794,7 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Ša&blons:"
#, fuzzy
#~ msgid "Generate &QWidget child class"
#~ msgid "Generate &TQWidget child class"
#~ msgstr "Vispārējs"
#, fuzzy
@ -30308,6 +30308,10 @@ msgstr ""
#~ msgid "&Report Bug..."
#~ msgstr "&Ziņot Kļūdu..."
#, fuzzy
#~ msgid "Generate &QWidget child class"
#~ msgstr "Vispārējs"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit TQt4 Designer Plugin Paths"
#~ msgstr "Mainīgais"

@ -40,15 +40,14 @@ msgid "This is the current distance measured in pixels."
msgstr "Ова е тековната одалеченост мерена во пиксели."
#: klineal.cpp:134
#, fuzzy
msgid ""
"This is the current color in hexadecimal rgb representation as you may use "
"it in HTML or as a TQColor name. The rectangles background shows the color "
"of the pixel inside the little square at the end of the line cursor."
msgstr ""
"Ова е тековната боја претставена во хексадецимални rgb бидејќи може да го "
"користите во HTML или како име на QColor. Правоаголната позадина ги покажува "
"боите на пикселите во малиот квадрат на крајот на линискиот курсор."
"користите во HTML или како име на TQColor. Правоаголната позадина ги "
"покажува боите на пикселите во малиот квадрат на крајот на линискиот курсор."
#: klineal.cpp:147
msgid "KRuler"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: umbrello\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-25 20:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-25 18:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-30 17:38+0200\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n"
"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
@ -3248,9 +3248,9 @@ msgid "..."
msgstr "..."
#: codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui:273
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid "TQString"
msgstr "QString"
msgstr "TQString"
#: codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui:274
#: codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui:398

@ -42,14 +42,13 @@ msgid "This is the current distance measured in pixels."
msgstr "Dette er den gjeldende avstanden målt i piksler."
#: klineal.cpp:134
#, fuzzy
msgid ""
"This is the current color in hexadecimal rgb representation as you may use "
"it in HTML or as a TQColor name. The rectangles background shows the color "
"of the pixel inside the little square at the end of the line cursor."
msgstr ""
"Dette er en heksadesimal RGB-representasjon av fargen. Den kan brukes i HTML "
"eller som et QColor-navn. Bakgrunnen i rektangelet viser fargen på pikselen "
"eller som et TQColor-navn. Bakgrunnen i rektangelet viser fargen på pikselen "
"inni den lille firkanten ved enden av linjepekeren."
#: klineal.cpp:147

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: umbrello\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-25 20:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-25 18:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-23 14:28+0200\n"
"Last-Translator: Jørgen Grønlund <jorgenhg@broadpark.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
@ -3218,9 +3218,9 @@ msgid "..."
msgstr " …"
#: codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui:273
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid "TQString"
msgstr "QString"
msgstr "TQString"
#: codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui:274
#: codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui:398

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdevelop\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-27 20:33+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-27 18:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-27 14:37+0200\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
@ -6858,7 +6858,7 @@ msgid ""
"Multiple inheritance requires TQObject derivative to be first and unique in "
"base class list."
msgstr ""
"Multippel arv krever at det avledete QObject er det første og eneste i "
"Multippel arv krever at det avledete TQObject er det første og eneste i "
"basisklasselista."
#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:851 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:854
@ -23097,7 +23097,7 @@ msgid "Inheritance Type"
msgstr "Arvetype"
#: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:416
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid ""
"Insert the base class which your new class will be derived from. If you have "
"checked 'Generate TQWidget child class' the new class will be derived from "
@ -23105,8 +23105,8 @@ msgid ""
"class. You can also use template classes here (like BaseClass<int, int>)"
msgstr ""
"Oppgi hvilken baseklasse den nye klassen skal arve fra. Hvis du har krysset "
"av 'lag subklasse av QWidget', så vil den nye klassen arve fra QWidget. Hvis "
"du ikke oppgir noen baseklasse, vi den nye klassen ikke ha "
"av 'lag subklasse av TQWidget', så vil den nye klassen arve fra TQWidget. "
"Hvis du ikke oppgir noen baseklasse, vi den nye klassen ikke ha "
"noenforeldreklasse. Her kan det også brukes mal-klasser (som Baseklasse<int, "
"int>)"
@ -23498,7 +23498,7 @@ msgstr ""
"Vising av statiske medlemmer gjør gdb tregere\n"
"ved produksjon av data innenfor TDE og Qt.\n"
"Funksjonen kan endre «signaturen» til data som\n"
"QString med venner er avhengige av.\n"
"TQString med venner er avhengige av.\n"
"Dersom du trenger å feilsøke blant disse verdiene,\n"
"må du bruke denne funksjonen."

@ -40,7 +40,6 @@ msgid "This is the current distance measured in pixels."
msgstr "Dit is de aktuelle Afstand in Bildpünkt."
#: klineal.cpp:134
#, fuzzy
msgid ""
"This is the current color in hexadecimal rgb representation as you may use "
"it in HTML or as a TQColor name. The rectangles background shows the color "
@ -48,7 +47,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Dat is de Klöör vun dat Pixel, dat in dat lütte Rechteck an't Enn vun den "
"Pielwieser is; as hexadezimaal RGB-Dorstellen, as Du dat in HTML oder as "
"QColor-Naam bruken kannst. De Achtergrund hett jüst disse Klöör."
"TQColor-Naam bruken kannst. De Achtergrund hett jüst disse Klöör."
#: klineal.cpp:147
msgid "KRuler"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: umbrello\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-25 20:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-25 18:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-29 23:49+0100\n"
"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
@ -3214,9 +3214,9 @@ msgid "..."
msgstr "..."
#: codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui:273
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid "TQString"
msgstr "QString"
msgstr "TQString"
#: codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui:274
#: codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui:398

@ -5790,7 +5790,7 @@ msgid ""
"<p><b>TQWidget::%1</b></p><p>There is no documentation available for this "
"property.</p>"
msgstr ""
"<p><b>QWidget::%1</b></p><p>För disse Egenschap gifft dat keen "
"<p><b>TQWidget::%1</b></p><p>För disse Egenschap gifft dat keen "
"Dokmentatschoon.</p>"
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4027
@ -7261,7 +7261,7 @@ msgid ""
"base class list."
msgstr ""
"För Mehrfach-Verarven mutt in de List vun Basisklassen an de eerste Steed "
"een eensoortet Afledden vun \"QObject\" stahn."
"een eensoortet Afledden vun \"TQObject\" stahn."
#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:851 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:854
#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1010 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1013
@ -23639,7 +23639,7 @@ msgid "Inheritance Type"
msgstr "Verarventyp"
#: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:416
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid ""
"Insert the base class which your new class will be derived from. If you have "
"checked 'Generate TQWidget child class' the new class will be derived from "
@ -23647,8 +23647,8 @@ msgid ""
"class. You can also use template classes here (like BaseClass<int, int>)"
msgstr ""
"Giff hier de Basisklass in, vun de Dien niege Klass afleddt warrt. Wenn Du "
"\"QWidget-Ünnerklass opstellen\" utsöcht hest, warrt de niege Klass vun "
"QWidget afleddt. Wenn keen Basisklass angeven is, hett de niege Klass keen "
"\"TQWidget-Ünnerklass opstellen\" utsöcht hest, warrt de niege Klass vun "
"TQWidget afleddt. Wenn keen Basisklass angeven is, hett de niege Klass keen "
"överornt Klass. Du kannst hier ok Vörlaagklassen ingeven (as Basisklass<int, "
"int>)"
@ -24057,7 +24057,7 @@ msgstr ""
"Dat Wiesen vun faste Maten maakt \"gdb\" bi't\n"
"Opstellen vun Daten binnen TDE un Qt langsamer.\n"
"Dat mag ok de \"Signatuur\" vun de Daten\n"
"ännern, vun de QString usw. afhangt, man\n"
"ännern, vun de TQString usw. afhangt, man\n"
"wenn Du binnen disse Maten na Fehlers söken\n"
"muttst, bruuk disse Optschoon."
@ -28965,8 +28965,8 @@ msgstr "Totroen to SSL-Zertifikaat"
#~ "Söök dit ut, wenn Dien Projekt Qt in de Verschoon 4.x bruukt.<br>Ännerst "
#~ "Du dit, muttst Du dat Projekt to- un wedder opmaken."
#~ msgid "Qt &4 style (#include <QWidget>)"
#~ msgstr "Qt&4-Stil (#include <QWidget>)"
#~ msgid "Qt &4 style (#include <TQWidget>)"
#~ msgstr "Qt&4-Stil (#include <TQWidget>)"
#~ msgid ""
#~ "Select this if your project is using include style as known from Qt "
@ -30490,6 +30490,9 @@ msgstr "Totroen to SSL-Zertifikaat"
#~ msgstr ""
#~ "Verbetert Oplösen vun Koppdateiornern mit \"ma&ke\" (warrt utprobeert)"
#~ msgid "Qt &4 style (#include <QWidget>)"
#~ msgstr "Qt&4-Stil (#include <QWidget>)"
#~ msgid ""
#~ "Insert the base class which your new class will be derived from. If you "
#~ "have checked 'Generate QWidget child class' the new class will be derived "

@ -1596,7 +1596,7 @@ msgid ""
"<p><b>TQWidget::%1</b></p><p>There is no documentation available for this "
"property.</p>"
msgstr ""
"<p><b>QWidget::%1</b></p><p>För disse Egenschap gifft dat keen "
"<p><b>TQWidget::%1</b></p><p>För disse Egenschap gifft dat keen "
"Dokmentatschoon.</p>"
#: editor/propertyeditor.cpp:3391
@ -3677,7 +3677,7 @@ msgstr "Funkschoon1 mit twee Argumenten opropen, dat twete bruukt aver nich "
#: working/plugintemplate/widget.cpp:44
#, fuzzy
msgid "Get a TQString as a result of function2."
msgstr "En QString as Resultaat vun Funkschoon2 halen"
msgstr "En TQString as Resultaat vun Funkschoon2 halen"
#: editor/actioneditor.ui:19
#, no-c-format

@ -43,14 +43,13 @@ msgid "This is the current distance measured in pixels."
msgstr "Dit is de huidige afstand, gemeten in pixels"
#: klineal.cpp:134
#, fuzzy
msgid ""
"This is the current color in hexadecimal rgb representation as you may use "
"it in HTML or as a TQColor name. The rectangles background shows the color "
"of the pixel inside the little square at the end of the line cursor."
msgstr ""
"Dit is de huidige kleur in hexadecimale rgb-presentaties, zoals u mogelijk "
"gebruikt in html of als een QColor-naam. De rechthoekige achtergrond toont "
"gebruikt in html of als een TQColor-naam. De rechthoekige achtergrond toont "
"de kleur van de pixel binnen het kleine vierkant aan het einde van de "
"regelcursor."

@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: umbrello\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-25 20:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-25 18:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-17 22:37+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
@ -3227,9 +3227,9 @@ msgid "..."
msgstr "..."
#: codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui:273
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid "TQString"
msgstr "QString"
msgstr "TQString"
#: codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui:274
#: codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui:398

@ -7290,7 +7290,7 @@ msgid ""
"base class list."
msgstr ""
"Multiple overerving vereist dat in de lijst met basisklassen slechts één "
"afleiding van QObject voorkomt en dat deze als eerste in de lijst staat."
"afleiding van TQObject voorkomt en dat deze als eerste in de lijst staat."
#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:851 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:854
#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1010 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1013
@ -23781,7 +23781,7 @@ msgid "Inheritance Type"
msgstr "Overervingstype"
#: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:416
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid ""
"Insert the base class which your new class will be derived from. If you have "
"checked 'Generate TQWidget child class' the new class will be derived from "
@ -23789,10 +23789,10 @@ msgid ""
"class. You can also use template classes here (like BaseClass<int, int>)"
msgstr ""
"Voeg de basisklasse waar uw nieuwe klasse van afgeleid zal worden in. Als u "
"de optie 'QWidget-subklasse genereren' hebt geselecteerd zal de nieuwe "
"klasse worden afgeleid van QWidget. Als er geen basisklasse is opgegeven zal "
"de nieuwe klasse geen superklasse hebben. U kunt hier ook gebruik maken van "
"sjabloonklassen (zoals BaseClass<int, int>)"
"de optie 'TQWidget-subklasse genereren' hebt geselecteerd zal de nieuwe "
"klasse worden afgeleid van TQWidget. Als er geen basisklasse is opgegeven "
"zal de nieuwe klasse geen superklasse hebben. U kunt hier ook gebruik maken "
"van sjabloonklassen (zoals BaseClass<int, int>)"
#: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:489
#, no-c-format
@ -24200,7 +24200,7 @@ msgstr ""
"Het tonen van statische members vertraagt \n"
"gdb in het produceren van data binnen TDE en Qt.\n"
"Het kan de \"signatuur\" van de data veranderen \n"
"waar QString en consorten op vertrouwen.\n"
"waar TQString en consorten op vertrouwen.\n"
"Maar als u deze waarden wilt debuggen dient u \n"
"deze optie te selecteren."
@ -29122,8 +29122,8 @@ msgstr "SSL certificatie vertrouwen"
#~ "Kies dit wanneer uw project Qt versie 4.x gebruikt. <br>Na een "
#~ "verandering dient u het project te sluiten en opnieuw te openen."
#~ msgid "Qt &4 style (#include <QWidget>)"
#~ msgstr "Qt &4 stijl (#include <QWidget>)"
#~ msgid "Qt &4 style (#include <TQWidget>)"
#~ msgstr "Qt &4 stijl (#include <TQWidget>)"
#~ msgid ""
#~ "Select this if your project is using include style as known from Qt "
@ -29451,6 +29451,9 @@ msgstr "SSL certificatie vertrouwen"
#~ msgid "Error compiling the regular expression."
#~ msgstr "Fout bij het compileren van de reguliere expressie."
#~ msgid "Qt &4 style (#include <QWidget>)"
#~ msgstr "Qt &4 stijl (#include <QWidget>)"
#~ msgid ""
#~ "Insert the base class which your new class will be derived from. If you "
#~ "have checked 'Generate QWidget child class' the new class will be derived "

@ -1600,7 +1600,7 @@ msgid ""
"<p><b>TQWidget::%1</b></p><p>There is no documentation available for this "
"property.</p>"
msgstr ""
"<p><b>QWidget::%1</b></p><p>Er is geen documentatie beschikbaar voor deze "
"<p><b>TQWidget::%1</b></p><p>Er is geen documentatie beschikbaar voor deze "
"eigenschap.</p>"
#: editor/propertyeditor.cpp:3391
@ -3687,7 +3687,7 @@ msgstr "Roep functie1 met twee argumenten aan, de tweede is optioneel."
#: working/plugintemplate/widget.cpp:44
#, fuzzy
msgid "Get a TQString as a result of function2."
msgstr "Krijg een QString als een resultaat van functie2."
msgstr "Krijg een TQString als een resultaat van functie2."
#: editor/actioneditor.ui:19
#, no-c-format

@ -41,14 +41,13 @@ msgid "This is the current distance measured in pixels."
msgstr "Dette er avstanden målt i pikslar."
#: klineal.cpp:134
#, fuzzy
msgid ""
"This is the current color in hexadecimal rgb representation as you may use "
"it in HTML or as a TQColor name. The rectangles background shows the color "
"of the pixel inside the little square at the end of the line cursor."
msgstr ""
"Dette er ein heksadesimal RGB-representasjon av fargen. Han kan brukast i "
"HTML eller som eit QColor-namn. Bakgrunnen i rektangelet viser fargen på "
"HTML eller som eit TQColor-namn. Bakgrunnen i rektangelet viser fargen på "
"pikselen inni den vesle firkanten ved enden av linjepeikaren."
#: klineal.cpp:147

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: umbrello\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-25 20:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-25 18:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-17 21:44+0100\n"
"Last-Translator: mcbx\n"
"Language-Team: <pl@li.org>\n"
@ -3204,9 +3204,9 @@ msgid "..."
msgstr "..."
#: codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui:273
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid "TQString"
msgstr "QString"
msgstr "TQString"
#: codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui:274
#: codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui:398

@ -23488,7 +23488,7 @@ msgid "Inheritance Type"
msgstr "Typ dziedziczenia"
#: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:416
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid ""
"Insert the base class which your new class will be derived from. If you have "
"checked 'Generate TQWidget child class' the new class will be derived from "
@ -23496,8 +23496,8 @@ msgid ""
"class. You can also use template classes here (like BaseClass<int, int>)"
msgstr ""
"Proszę wstawić klasę podstawową, z której nowa klasa będzie dziedziczyć. "
"Jeśli zaznaczono 'Utwórz potomka QWidget', to nowa klasa będzie dziedziczyć "
"po QWidget. Jeśli nie podano klasy podstawowej, to nowa klasa nie będzie "
"Jeśli zaznaczono 'Utwórz potomka TQWidget', to nowa klasa będzie dziedziczyć "
"po TQWidget. Jeśli nie podano klasy podstawowej, to nowa klasa nie będzie "
"klasą dziedziczącą. Można także użyć tu szablonu klasy (jak "
"KlasaPodstawowa<int,int>)"
@ -28800,8 +28800,8 @@ msgstr "Zaufanie do certyfikatów SSL"
#~ "Wybierz tą opcję jeśli projekt używa Qt w wersji 4.x. <br>Po wybraniu tej "
#~ "opcji trzeba zamknąć i ponownie otworzyć projekt."
#~ msgid "Qt &4 style (#include <QWidget>)"
#~ msgstr "Styl Qt &4 (#include <QWidget>)"
#~ msgid "Qt &4 style (#include <TQWidget>)"
#~ msgstr "Styl Qt &4 (#include <TQWidget>)"
#~ msgid ""
#~ "Select this if your project is using include style as known from Qt "
@ -29122,6 +29122,9 @@ msgstr "Zaufanie do certyfikatów SSL"
#~ msgid "View"
#~ msgstr "Podglądy"
#~ msgid "Qt &4 style (#include <QWidget>)"
#~ msgstr "Styl Qt &4 (#include <QWidget>)"
#~ msgid ""
#~ "Insert the base class which your new class will be derived from. If you "
#~ "have checked 'Generate QWidget child class' the new class will be derived "

@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POFile-IgnoreConsistency: &Short\n"
"X-Spell-Extra: KRuler QColor RGB\n"
"X-POFile-SpellExtra: QColor KRuler \n"
"X-Spell-Extra: KRuler TQColor RGB\n"
"X-POFile-SpellExtra: TQColor KRuler \n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
@ -38,14 +38,13 @@ msgid "This is the current distance measured in pixels."
msgstr "Esta é a distância actual medida em pontos."
#: klineal.cpp:134
#, fuzzy
msgid ""
"This is the current color in hexadecimal rgb representation as you may use "
"it in HTML or as a TQColor name. The rectangles background shows the color "
"of the pixel inside the little square at the end of the line cursor."
msgstr ""
"Esta é a cor actual numa representação RGB em hexadecimal que podes usar no "
"HTML ou como em QColor's. O fundo dos rectângulos mostra a cor do ponto "
"HTML ou como em TQColor's. O fundo dos rectângulos mostra a cor do ponto "
"dentro do quadrado pequeno no fim do cursor em linha."
#: klineal.cpp:147

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: umbrello\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-25 20:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-25 18:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-29 15:59+0100\n"
"Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"X-POFile-IgnoreConsistency: bool\n"
"X-POFile-IgnoreConsistency: string\n"
"X-POFile-SpellExtra: qptrlist int float Makefile private Gzip static\n"
"X-POFile-SpellExtra: QString KWord ANT Bzip xmi Umbrello AutoAjustar\n"
"X-POFile-SpellExtra: TQString KWord ANT Bzip xmi Umbrello AutoAjustar\n"
"X-POFile-IgnoreConsistency: Language Options\n"
"X-POFile-SpellExtra: namespace devel Backspace catch Class novoparâmetro\n"
"X-POFile-SpellExtra: novainterface novacomponente novoartefacto acessores\n"
@ -3226,9 +3226,9 @@ msgid "..."
msgstr "..."
#: codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui:273
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid "TQString"
msgstr "QString"
msgstr "TQString"
#: codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui:274
#: codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui:398

@ -51,7 +51,7 @@ msgstr ""
"X-POFile-SpellExtra: CHM MakeIndex namespaces moc dcopidl Distclean\n"
"X-POFile-SpellExtra: Desktop Environment name stderr dir Platinum pdflatex\n"
"X-POFile-SpellExtra: set DevHelp TRANSLATIONS doxytag DEF tdecachegrind RTF\n"
"X-POFile-SpellExtra: Konsole subdirs automake LDADD QWidget Lex new astyle\n"
"X-POFile-SpellExtra: Konsole subdirs automake LDADD TQWidget Lex new astyle\n"
"X-POFile-SpellExtra: SCV TDEICON Info widget Doxygen install tags\n"
"X-POFile-SpellExtra: NovoModelo SUBDIRS free Corba reedit noinstHEADERS\n"
"X-POFile-SpellExtra: ALT doxygen oValor Nº am messages valgrind\n"
@ -116,7 +116,7 @@ msgstr ""
"X-POFile-SpellExtra: kdevprj AUTHORS done security SAVE nomeclasse Kate\n"
"X-POFile-SpellExtra: kdevsvn askWhenAddingNewFiles CheckBox old lineinfo\n"
"X-POFile-SpellExtra: PushButton NamespaceN Namespace Reserved ACCEPT Label\n"
"X-POFile-SpellExtra: hStretch setMinimal static QString TQTDIR fgets home\n"
"X-POFile-SpellExtra: hStretch setMinimal static TQString TQTDIR fgets home\n"
"X-POFile-SpellExtra: sizeof DEC LineEdit packed nomealternativo CvsService\n"
"X-POFile-SpellExtra: AutoMake XXXX Effective kate AUTHOR ComboBox avoid\n"
"X-POFile-SpellExtra: noreturn TextLabel AMD cvsroot stub version ITENS\n"
@ -139,7 +139,7 @@ msgstr ""
"X-POFile-SpellExtra: LigaçãoVisitada DJ Borland cast int qEditor YD\n"
"X-POFile-SpellExtra: Subversion trigrafos tag PII in PentiumMMX nonliteral\n"
"X-POFile-SpellExtra: if PPC ClearCase gcc ClasseBase recursive SJIS hpp TP\n"
"X-POFile-SpellExtra: QObject ImportExistingDlgBase gananciosa LDFLAGS\n"
"X-POFile-SpellExtra: TQObject ImportExistingDlgBase gananciosa LDFLAGS\n"
"X-POFile-SpellExtra: Altevec ifndef mkspecs RCC coff askWhenRemovingFiles\n"
"X-POFile-SpellExtra: templates PGF HEAD designer blocks CFLAGS License\n"
"X-POFile-SpellExtra: vSizeType KTabBar ABI DiffPart functions Cervisia EMX\n"
@ -5941,7 +5941,7 @@ msgid ""
"<p><b>TQWidget::%1</b></p><p>There is no documentation available for this "
"property.</p>"
msgstr ""
"<p><b>QWidget::%1</b></p><p>Não há documentação disponível para esta "
"<p><b>TQWidget::%1</b></p><p>Não há documentação disponível para esta "
"propriedade.</p>"
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4027
@ -7406,7 +7406,7 @@ msgid ""
"Multiple inheritance requires TQObject derivative to be first and unique in "
"base class list."
msgstr ""
"A herança múltipla necessita que o derivado de QObject seja apenas um e o "
"A herança múltipla necessita que o derivado de TQObject seja apenas um e o "
"primeiro na lista de classes de base."
#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:851 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:854
@ -23877,7 +23877,7 @@ msgid "Inheritance Type"
msgstr "Tipo de Herança"
#: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:416
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid ""
"Insert the base class which your new class will be derived from. If you have "
"checked 'Generate TQWidget child class' the new class will be derived from "
@ -23885,10 +23885,10 @@ msgid ""
"class. You can also use template classes here (like BaseClass<int, int>)"
msgstr ""
"Indique aqui a classe de base, a partir de onde a sua nova classe irá "
"derivar. Se assinalou a opção 'Gerar uma sub-classe de QWidget', a nova "
"classe será derivada da QWidget. Se não for indicada nenhuma classe de base, "
"a classe nova não terá uma classe-mãe. Também poderá usar classes modelo "
"aqui (como por exemplo ClasseBase<int, int>)"
"derivar. Se assinalou a opção 'Gerar uma sub-classe de TQWidget', a nova "
"classe será derivada da TQWidget. Se não for indicada nenhuma classe de "
"base, a classe nova não terá uma classe-mãe. Também poderá usar classes "
"modelo aqui (como por exemplo ClasseBase<int, int>)"
#: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:489
#, no-c-format
@ -24297,7 +24297,7 @@ msgstr ""
"A apresentação dos membros estáticos torna o GDB\n"
"mais lento ao produzir dados dentro do TDE e do Qt.\n"
"Pode mudar a \"assinatura\" dos dados, nas quais o\n"
"QString e os seus associados confiam.\n"
"TQString e os seus associados confiam.\n"
"Contudo, se precisar de depurar estes valores, então\n"
"seleccione esta opção."
@ -29237,8 +29237,8 @@ msgstr "Confiança do Certificado de SSL"
#~ "<br>Quando isto for alterado, o projecto precisa de ser fechado e "
#~ "reaberto."
#~ msgid "Qt &4 style (#include <QWidget>)"
#~ msgstr "Estilo Qt &4 (#include <QWidget>)"
#~ msgid "Qt &4 style (#include <TQWidget>)"
#~ msgstr "Estilo Qt &4 (#include <TQWidget>)"
#~ msgid ""
#~ "Select this if your project is using include style as known from Qt "
@ -29576,6 +29576,9 @@ msgstr "Confiança do Certificado de SSL"
#~ msgid "Diff to Disk"
#~ msgstr "Diferenças do Disco"
#~ msgid "Qt &4 style (#include <QWidget>)"
#~ msgstr "Estilo Qt &4 (#include <QWidget>)"
#~ msgid ""
#~ "Insert the base class which your new class will be derived from. If you "
#~ "have checked 'Generate QWidget child class' the new class will be derived "

@ -34,7 +34,7 @@ msgstr ""
"X-POFile-SpellExtra: LigaçãoVisitada CheckBox Stderr execEnd text\n"
"X-POFile-SpellExtra: PushButton pid Label Signals endif arg LineEdit row\n"
"X-POFile-SpellExtra: tmp signals end log val title ComboBox selected\n"
"X-POFile-SpellExtra: decremental pageTitle RRGGBB bash QWidget var\n"
"X-POFile-SpellExtra: decremental pageTitle RRGGBB bash TQWidget var\n"
"X-POFile-SpellExtra: execBegin widget env pixmap Signal error util\n"
"X-POFile-SpellExtra: RadioButton if forEach ButtonGroup association\n"
"X-POFile-SpellExtra: population count KMail name Stdout column signal\n"
@ -1625,7 +1625,7 @@ msgid ""
"<p><b>TQWidget::%1</b></p><p>There is no documentation available for this "
"property.</p>"
msgstr ""
"<p><b>QWidget::%1</b></p><p>Não há documentação disponível para esta "
"<p><b>TQWidget::%1</b></p><p>Não há documentação disponível para esta "
"propriedade.</p>"
#: editor/propertyeditor.cpp:3391

@ -43,14 +43,13 @@ msgid "This is the current distance measured in pixels."
msgstr "Esta é a distância atual, medida em pixels."
#: klineal.cpp:134
#, fuzzy
msgid ""
"This is the current color in hexadecimal rgb representation as you may use "
"it in HTML or as a TQColor name. The rectangles background shows the color "
"of the pixel inside the little square at the end of the line cursor."
msgstr ""
"Esta é a cor corrente em RGB hexadecimal, tal como você poderia usar em HTML "
"ou como um nome QColor. O fundo de retângulos mostra a cor do pixel dentro "
"ou como um nome TQColor. O fundo de retângulos mostra a cor do pixel dentro "
"do pequeno quadrado no fim do cursor da linha."
#: klineal.cpp:147

@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: umbrello\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-25 20:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-25 18:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-02 14:07+0300\n"
"Last-Translator: Marcus Gama <marcus.gama@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n"
@ -3217,9 +3217,9 @@ msgid "..."
msgstr "..."
#: codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui:273
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid "TQString"
msgstr "QString"
msgstr "TQString"
#: codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui:274
#: codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui:398

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdevelop\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-27 20:33+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-27 18:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-18 09:51-0300\n"
"Last-Translator: Henrique Pinto <henrique.pinto@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_BR@kde.org>\n"
@ -5739,7 +5739,7 @@ msgid ""
"<p><b>TQWidget::%1</b></p><p>There is no documentation available for this "
"property.</p>"
msgstr ""
"<p><b>QWidget::%1</b></p><p>Não existe documentação disponível para este "
"<p><b>TQWidget::%1</b></p><p>Não existe documentação disponível para este "
"propriedade.</p>"
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4027
@ -7217,7 +7217,7 @@ msgid ""
"Multiple inheritance requires TQObject derivative to be first and unique in "
"base class list."
msgstr ""
"Herança múltipla requer diretiva QObject para ser a primeira e única na "
"Herança múltipla requer diretiva TQObject para ser a primeira e única na "
"lista de classe base."
#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:851 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:854
@ -23604,7 +23604,7 @@ msgid "Inheritance Type"
msgstr "Tipo de Herança"
#: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:416
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid ""
"Insert the base class which your new class will be derived from. If you have "
"checked 'Generate TQWidget child class' the new class will be derived from "
@ -23612,8 +23612,8 @@ msgid ""
"class. You can also use template classes here (like BaseClass<int, int>)"
msgstr ""
"Insira o nome da classe base a partir da qual sua nova classe será derivada. "
"Se habilitar a opção 'Gerar uma classe filha QWidget', então a classe será "
"derivada de QWidget. Se não for indicada uma classe base, a classe nova não "
"Se habilitar a opção 'Gerar uma classe filha TQWidget', então a classe será "
"derivada de TQWidget. Se não for indicada uma classe base, a classe nova não "
"terá uma classe-mãe. Você pode também usar classes modelo aqui (como "
"ClasseBase<int, int>)"
@ -23650,7 +23650,7 @@ msgstr "Gerar classe filha QOb&ject"
#: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:567
#, no-c-format
msgid "Generate Q&Widget child class"
msgstr "Gerar classe filha &QWidget"
msgstr "Gerar classe filha &TQWidget"
#: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:575
#, no-c-format
@ -24007,7 +24007,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Exibir membros estáticos torna o GDB mais lento na\n"
"produção dados com TDE e Qt. Isto pode mudar a\n"
"\"assinatura\" do dado que o QString e correlatos\n"
"\"assinatura\" do dado que o TQString e correlatos\n"
"confiam, mas se você precisa depurar estes valores\n"
"então habilite esta opção."

@ -1606,7 +1606,7 @@ msgid ""
"<p><b>TQWidget::%1</b></p><p>There is no documentation available for this "
"property.</p>"
msgstr ""
"<p><b>QWidget::%1</b></p><p>Não há documentação disponível para esta "
"<p><b>TQWidget::%1</b></p><p>Não há documentação disponível para esta "
"propriedade.</p>"
#: editor/propertyeditor.cpp:3391

@ -42,14 +42,13 @@ msgid "This is the current distance measured in pixels."
msgstr "Aceasta este distanţa curentă măsurată în pixeli."
#: klineal.cpp:134
#, fuzzy
msgid ""
"This is the current color in hexadecimal rgb representation as you may use "
"it in HTML or as a TQColor name. The rectangles background shows the color "
"of the pixel inside the little square at the end of the line cursor."
msgstr ""
"Aceasta este culoarea curentă în reprezentare hexazecimală RGB aşa cum o "
"puteţi utiliza în HTML sau ca nume QColor. Fundalul dreptunghiului afişează "
"puteţi utiliza în HTML sau ca nume TQColor. Fundalul dreptunghiului afişează "
"culoarea pixelului din-năuntrul micului pătrat de la capătul liniei cursor."
#: klineal.cpp:147

@ -7288,7 +7288,7 @@ msgstr "Clasă nouă..."
#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:299 languages/java/javasupportpart.cpp:163
#, fuzzy
msgid "Generate a new class"
msgstr "Generează clasă fiu QWidget"
msgstr "Generează clasă fiu TQWidget"
#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:300
msgid "<b>New Class</b><p>Calls the <b>New Class</b> wizard."
@ -9061,7 +9061,7 @@ msgstr ""
#: languages/java/javasupportpart.cpp:164
#, fuzzy
msgid "<b>New Class</b>Generates a new class.<p>"
msgstr "Generează clasă fiu QWidget"
msgstr "Generează clasă fiu TQWidget"
#: languages/java/javasupportpart.cpp:713
#, fuzzy
@ -9810,7 +9810,7 @@ msgstr "Generează setări"
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:368
#, fuzzy
msgid "Generate faster code"
msgstr "Generează clasă fiu QWidget"
msgstr "Generează clasă fiu TQWidget"
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:373
#, fuzzy
@ -23537,8 +23537,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Scrieţi clasa de bază din care va fi derivată\n"
"noua clasă. Dacă aţi marcat 'Generează clasă\n"
"fiu QWidget', noua clasă va fi derivată\n"
"din QWidget. Dacă nu este numită nici o clasă\n"
"fiu TQWidget', noua clasă va fi derivată\n"
"din TQWidget. Dacă nu este numită nici o clasă\n"
"de bază atunci noua clasă nu va avea un părinte."
#: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:489
@ -23569,17 +23569,17 @@ msgstr "Utilizează model"
#: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:559
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Generate QOb&ject child class"
msgstr "Generează clasă fiu QWidget"
msgstr "Generează clasă fiu TQWidget"
#: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:567
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Generate Q&Widget child class"
msgstr "Generează clasă fiu QWidget"
msgstr "Generează clasă fiu TQWidget"
#: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:575
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Generate G&TK+ class"
msgstr "Generează clasă fiu QWidget"
msgstr "Generează clasă fiu TQWidget"
#: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:583
#, fuzzy, no-c-format
@ -24282,7 +24282,7 @@ msgstr "Documentaţie:"
#: languages/lib/designer_integration/implementationwidgetbase.ui:100
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Create &new class"
msgstr "Generează clasă fiu QWidget"
msgstr "Generează clasă fiu TQWidget"
#: languages/lib/designer_integration/implementationwidgetbase.ui:109
#, fuzzy, no-c-format

@ -44,14 +44,13 @@ msgid "This is the current distance measured in pixels."
msgstr "Это текущее расстояние в точках."
#: klineal.cpp:134
#, fuzzy
msgid ""
"This is the current color in hexadecimal rgb representation as you may use "
"it in HTML or as a TQColor name. The rectangles background shows the color "
"of the pixel inside the little square at the end of the line cursor."
msgstr ""
"Это текущий цвет в шестнадцатиричном rgb-представлении, как его можно "
"использовать в HTML или как имя в QColor. Прямоугольный фон показывает цвет "
"использовать в HTML или как имя в TQColor. Прямоугольный фон показывает цвет "
"пиксела внутри небольшого квадрата в конце курсора."
#: klineal.cpp:147

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: umbrello\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-25 20:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-25 18:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 11:05+0300\n"
"Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
@ -3197,9 +3197,9 @@ msgid "..."
msgstr "..."
#: codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui:273
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid "TQString"
msgstr "QString"
msgstr "TQString"
#: codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui:274
#: codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui:398

@ -5732,7 +5732,7 @@ msgid ""
"<p><b>TQWidget::%1</b></p><p>There is no documentation available for this "
"property.</p>"
msgstr ""
"<p><b>QWidget::%1</b></p><p>Для этого свойства отсутствует документация.</p>"
"<p><b>TQWidget::%1</b></p><p>Для этого свойства отсутствует документация.</p>"
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4027
msgid "New Signal Handler"
@ -7193,7 +7193,7 @@ msgid ""
"base class list."
msgstr ""
"Множественное наследование требует наличия единственного наследника класса "
"QObject на первом месте в списке."
"TQObject на первом месте в списке."
#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:851 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:854
#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1010 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1013
@ -23486,7 +23486,7 @@ msgid "Inheritance Type"
msgstr "Тип наследования"
#: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:416
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid ""
"Insert the base class which your new class will be derived from. If you have "
"checked 'Generate TQWidget child class' the new class will be derived from "
@ -23494,10 +23494,10 @@ msgid ""
"class. You can also use template classes here (like BaseClass<int, int>)"
msgstr ""
"Вставьте здесь базовый класс, от которого будет наследоваться новый. Если вы "
"выбрали «Создать класс, дочерний от QWidget», то новый класс будет "
"унаследован от QWidget. Если не было названо базового класса, то новый класс "
"не будет иметь родительского класса. Вы так же можете использовать здесь "
"шаблоны, как BaseClass<int, int>"
"выбрали «Создать класс, дочерний от TQWidget», то новый класс будет "
"унаследован от TQWidget. Если не было названо базового класса, то новый "
"класс не будет иметь родительского класса. Вы так же можете использовать "
"здесь шаблоны, как BaseClass<int, int>"
#: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:489
#, no-c-format
@ -23902,7 +23902,7 @@ msgstr ""
"Показ статических членов замедляет GDB\n"
"при обработке данных TDE и Qt.\n"
"Оно может изменить сигнатуру данных,\n"
"на которую полагается QString и дружественные классы,\n"
"на которую полагается TQString и дружественные классы,\n"
"но если необходима отладка их значений - включите\n"
"эту опцию."
@ -28773,8 +28773,8 @@ msgstr "Доверие сертификату SSL"
#~ "Выберите, если ваш проект использует Qt версии 4.x.<br>После изменения "
#~ "этого параметра потребуется закрыть и вновь открыть проект."
#~ msgid "Qt &4 style (#include <QWidget>)"
#~ msgstr "Стиль Qt &4 (#include <QWidget>)"
#~ msgid "Qt &4 style (#include <TQWidget>)"
#~ msgstr "Стиль Qt &4 (#include <TQWidget>)"
#~ msgid ""
#~ "Select this if your project is using include style as known from Qt "
@ -29101,6 +29101,9 @@ msgstr "Доверие сертификату SSL"
#~ msgid "Error compiling the regular expression."
#~ msgstr "Ошибка компиляции регулярного выражения."
#~ msgid "Qt &4 style (#include <QWidget>)"
#~ msgstr "Стиль Qt &4 (#include <QWidget>)"
#~ msgid ""
#~ "Insert the base class which your new class will be derived from. If you "
#~ "have checked 'Generate QWidget child class' the new class will be derived "

@ -1592,7 +1592,7 @@ msgstr "Сброшено '%1' из '%2'"
msgid ""
"<p><b>TQWidget::%1</b></p><p>There is no documentation available for this "
"property.</p>"
msgstr "<p><b>QWidget::%1</b></p><p>Нет документации по этому свойству.</p>"
msgstr "<p><b>TQWidget::%1</b></p><p>Нет документации по этому свойству.</p>"
#: editor/propertyeditor.cpp:3391
msgid "New Signal Handler"
@ -3622,7 +3622,7 @@ msgstr "Вызов function1 с двумя аргументами, второй
#: working/plugintemplate/widget.cpp:44
#, fuzzy
msgid "Get a TQString as a result of function2."
msgstr "function2 возвращает QString."
msgstr "function2 возвращает TQString."
#: editor/actioneditor.ui:19
#, no-c-format

@ -41,14 +41,13 @@ msgid "This is the current distance measured in pixels."
msgstr "Toto je aktuálna vzdialenosť v bodoch."
#: klineal.cpp:134
#, fuzzy
msgid ""
"This is the current color in hexadecimal rgb representation as you may use "
"it in HTML or as a TQColor name. The rectangles background shows the color "
"of the pixel inside the little square at the end of the line cursor."
msgstr ""
"Toto je aktuálna farba reprezentovaná ako šestnástkové RGB číslo aké môžete "
"použiť v HTML alebo ako meno QColor. Pozadie obdĺžnika zobrazuje farbu bodu "
"použiť v HTML alebo ako meno TQColor. Pozadie obdĺžnika zobrazuje farbu bodu "
"v malom štvorci na konci čiary kurzoru."
#: klineal.cpp:147

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: umbrello\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-25 20:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-25 18:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-29 19:27+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
@ -3200,9 +3200,9 @@ msgid "..."
msgstr "..."
#: codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui:273
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid "TQString"
msgstr "QString"
msgstr "TQString"
#: codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui:274
#: codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui:398

@ -23654,8 +23654,8 @@ msgid ""
"class. You can also use template classes here (like BaseClass<int, int>)"
msgstr ""
"Zadajte triedu predka, z ktorej chcete zdediť novú\n"
"triedu. Ak ste použili 'generovať potomka triedy QWidget',\n"
"nová trieda bude zdedená z QWidget. Ak nie je zadaná\n"
"triedu. Ak ste použili 'generovať potomka triedy TQWidget',\n"
"nová trieda bude zdedená z TQWidget. Ak nie je zadaná\n"
"trieda predka, nová trieda nebude mať predka."
#: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:489
@ -23686,12 +23686,12 @@ msgstr "&Použiť šablónu súboru"
#: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:559
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Generate QOb&ject child class"
msgstr "Generovať potomka triedy QWidget"
msgstr "Generovať potomka triedy TQWidget"
#: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:567
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Generate Q&Widget child class"
msgstr "Generovať potomka triedy QWidget"
msgstr "Generovať potomka triedy TQWidget"
#: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:575
#, fuzzy, no-c-format
@ -24051,7 +24051,7 @@ msgstr ""
"Zobrazovanie statických členov spomalí GDB\n"
"pri vytváraní dát v TDE a Qt.\n"
"Táto voľba môže zmeniť \"signatúru\" dát,\n"
"na ktorých závisí QString a spol.\n"
"na ktorých závisí TQString a spol.\n"
"Ale ak potrebujete ladiť tieto hodnoty,\n"
"použite túto voľbu."

@ -1633,7 +1633,7 @@ msgid ""
"<p><b>TQWidget::%1</b></p><p>There is no documentation available for this "
"property.</p>"
msgstr ""
"<p><b>QWidget::%1</b></p><p>Pre túto vlastnosť nie je dostupná žiadna "
"<p><b>TQWidget::%1</b></p><p>Pre túto vlastnosť nie je dostupná žiadna "
"dokumentácia.</p>"
#: editor/propertyeditor.cpp:3391

@ -48,14 +48,13 @@ msgid "This is the current distance measured in pixels."
msgstr "To je trenutna razdalja, merjena v točkah."
#: klineal.cpp:134
#, fuzzy
msgid ""
"This is the current color in hexadecimal rgb representation as you may use "
"it in HTML or as a TQColor name. The rectangles background shows the color "
"of the pixel inside the little square at the end of the line cursor."
msgstr ""
"To je trenutna barva v šestnajstiški predstavitvi RGB, ki jo lahko uporabite "
"v HTML ali kot ime QColor. Pravokotno ozadje prikazuje barvo točke znotraj "
"v HTML ali kot ime TQColor. Pravokotno ozadje prikazuje barvo točke znotraj "
"malega kvadrata kazalca na koncu vrstice."
#: klineal.cpp:147

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: umbrello\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-25 20:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-25 18:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-23 23:26+0200\n"
"Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
@ -3224,9 +3224,9 @@ msgid "..."
msgstr "..."
#: codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui:273
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid "TQString"
msgstr "QString"
msgstr "TQString"
#: codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui:274
#: codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui:398

@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdevelop\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-27 20:33+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-27 18:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-01 00:33+0100\n"
"Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
@ -5723,7 +5723,7 @@ msgid ""
"<p><b>TQWidget::%1</b></p><p>There is no documentation available for this "
"property.</p>"
msgstr ""
"<p><b>QWidget::%1</b></p><p>Za to lastnost ni na voljo dokumentacije.</p>"
"<p><b>TQWidget::%1</b></p><p>Za to lastnost ni na voljo dokumentacije.</p>"
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4027
msgid "New Signal Handler"
@ -23368,7 +23368,7 @@ msgid "Inheritance Type"
msgstr "Tip podedovanja"
#: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:416
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid ""
"Insert the base class which your new class will be derived from. If you have "
"checked 'Generate TQWidget child class' the new class will be derived from "
@ -23376,7 +23376,7 @@ msgid ""
"class. You can also use template classes here (like BaseClass<int, int>)"
msgstr ""
"Vnesite osnovni razred, iz katerega bo novi razred podedovan. Če ste izbrali "
"»Ustvari podrazred QWidget«, bo novi razred podedovan od »QWidget«. V "
"»Ustvari podrazred TQWidget«, bo novi razred podedovan od »TQWidget«. V "
"primeru, da ne imenujete osnovnega razreda, novi razred ne bo imel "
"predhodnika. Lahko uporabite tudi predloge razredov (npr. BaseClass<int, "
"int>)"
@ -23769,7 +23769,7 @@ msgstr ""
"Prikaz statičnih članov naredi GDB počasnejšega\n"
"v pridobivanju podatkov znotraj TDE in QT.\n"
"Lahko spremeni »podpis« podatkov, na katere\n"
"se QString in pomočniki zanašajo.\n"
"se TQString in pomočniki zanašajo.\n"
"Če pa želite razhroščevati v te vrednosti,\n"
"potem označite to možnost."

@ -1561,7 +1561,7 @@ msgid ""
"<p><b>TQWidget::%1</b></p><p>There is no documentation available for this "
"property.</p>"
msgstr ""
"<p><b>QWidget::%1</b></p><p>Za to lastnost ni nobene dokumentacije.</p>"
"<p><b>TQWidget::%1</b></p><p>Za to lastnost ni nobene dokumentacije.</p>"
#: editor/propertyeditor.cpp:3391
msgid "New Signal Handler"

@ -42,14 +42,13 @@ msgid "This is the current distance measured in pixels."
msgstr "Ово је текуће растојање мерено у пикселима"
#: klineal.cpp:134
#, fuzzy
msgid ""
"This is the current color in hexadecimal rgb representation as you may use "
"it in HTML or as a TQColor name. The rectangles background shows the color "
"of the pixel inside the little square at the end of the line cursor."
msgstr ""
"Ово је текућа боја презентована у хексадецималном rgb формату, као што је "
"можете користити у HTML-у или као QColor име. Правоугаона позадина показује "
"можете користити у HTML-у или као TQColor име. Правоугаона позадина показује "
"боју пиксела унутар малог квадрата на крају курсора линије."
#: klineal.cpp:147

@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: umbrello\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-25 20:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-25 18:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-01 13:46+0200\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@ -3203,9 +3203,9 @@ msgid "..."
msgstr "..."
#: codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui:273
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid "TQString"
msgstr "QString"
msgstr "TQString"
#: codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui:274
#: codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui:398

@ -5754,7 +5754,7 @@ msgid ""
"<p><b>TQWidget::%1</b></p><p>There is no documentation available for this "
"property.</p>"
msgstr ""
"<p><b>QWidget::%1</b></p><p>Документација за ово својство није доступна.</p>"
"<p><b>TQWidget::%1</b></p><p>Документација за ово својство није доступна.</p>"
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4027
msgid "New Signal Handler"
@ -7206,7 +7206,7 @@ msgid ""
"Multiple inheritance requires TQObject derivative to be first and unique in "
"base class list."
msgstr ""
"Вишеструко наслеђивање захтева да извод QObject-а буде први и јединствен у "
"Вишеструко наслеђивање захтева да извод TQObject-а буде први и јединствен у "
"листи базних класа."
#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:851 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:854
@ -23523,7 +23523,7 @@ msgid "Inheritance Type"
msgstr "Тип наслеђивања"
#: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:416
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid ""
"Insert the base class which your new class will be derived from. If you have "
"checked 'Generate TQWidget child class' the new class will be derived from "
@ -23531,8 +23531,8 @@ msgid ""
"class. You can also use template classes here (like BaseClass<int, int>)"
msgstr ""
"Убаците базну класу из које ће ваша нова класа бити изведена. Ако сте "
"укључили „Генериши дечју класу QWidget-а“, нова класа ће бити изведена из "
"QWidget-а. Ако се не наведе базна класа, нова класа неће имати родитељску "
"укључили „Генериши дечју класу TQWidget-а“, нова класа ће бити изведена из "
"TQWidget-а. Ако се не наведе базна класа, нова класа неће имати родитељску "
"класу. Овде такође можете да користите шаблонске класе (нпр. BaznaKlasa<int, "
"int>)"
@ -23564,12 +23564,12 @@ msgstr "Користи ша&блоне фајлова"
#: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:559
#, no-c-format
msgid "Generate QOb&ject child class"
msgstr "Генериши дечју &класу QObject-а"
msgstr "Генериши дечју &класу TQObject-а"
#: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:567
#, no-c-format
msgid "Generate Q&Widget child class"
msgstr "Генериши дечју к&ласу QWidget-а"
msgstr "Генериши дечју к&ласу TQWidget-а"
#: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:575
#, no-c-format
@ -23942,7 +23942,7 @@ msgstr ""
"Приказ статичких чланова чини gdb споријим у\n"
"прављењу података у оквиру TDE-а и Qt-а.\n"
"Ово може променити „отисак“ података на које\n"
"се QString и пријатељи ослањају, али ако\n"
"се TQString и пријатељи ослањају, али ако\n"
"желите да исправљате у овим вредностима,\n"
"онда укључите ову опцију."
@ -28828,8 +28828,8 @@ msgstr "Поверење SSL сертификата"
#~ "Изаберите ово ако ваш пројекат користи Qt верзије 4.x.<br>Пројекат се "
#~ "мора затворити и поново отворити када се ово измени."
#~ msgid "Qt &4 style (#include <QWidget>)"
#~ msgstr "Qt &4 стил (#include <QWidget>)"
#~ msgid "Qt &4 style (#include <TQWidget>)"
#~ msgstr "Qt &4 стил (#include <TQWidget>)"
#~ msgid ""
#~ "Select this if your project is using include style as known from Qt "
@ -29156,6 +29156,9 @@ msgstr "Поверење SSL сертификата"
#~ msgid "Error compiling the regular expression."
#~ msgstr "Грешка при превођењу регуларног израза."
#~ msgid "Qt &4 style (#include <QWidget>)"
#~ msgstr "Qt &4 стил (#include <QWidget>)"
#~ msgid ""
#~ "Insert the base class which your new class will be derived from. If you "
#~ "have checked 'Generate QWidget child class' the new class will be derived "

@ -1587,7 +1587,7 @@ msgid ""
"<p><b>TQWidget::%1</b></p><p>There is no documentation available for this "
"property.</p>"
msgstr ""
"<p><b>QWidget::%1</b></p><p>Документација за ово својство није доступна.</p>"
"<p><b>TQWidget::%1</b></p><p>Документација за ово својство није доступна.</p>"
#: editor/propertyeditor.cpp:3391
msgid "New Signal Handler"
@ -3602,7 +3602,7 @@ msgstr "Позови функцију1 са два аргумента, друг
#: working/plugintemplate/widget.cpp:44
#, fuzzy
msgid "Get a TQString as a result of function2."
msgstr "Добави QString као резултат функције2."
msgstr "Добави TQString као резултат функције2."
#: editor/actioneditor.ui:19
#, no-c-format

@ -42,14 +42,13 @@ msgid "This is the current distance measured in pixels."
msgstr "Ovo je tekuće rastojanje mereno u pikselima"
#: klineal.cpp:134
#, fuzzy
msgid ""
"This is the current color in hexadecimal rgb representation as you may use "
"it in HTML or as a TQColor name. The rectangles background shows the color "
"of the pixel inside the little square at the end of the line cursor."
msgstr ""
"Ovo je tekuća boja prezentovana u heksadecimalnom rgb formatu, kao što je "
"možete koristiti u HTML-u ili kao QColor ime. Pravougaona pozadina pokazuje "
"možete koristiti u HTML-u ili kao TQColor ime. Pravougaona pozadina pokazuje "
"boju piksela unutar malog kvadrata na kraju kursora linije."
#: klineal.cpp:147

@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: umbrello\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-25 20:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-25 18:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-01 13:46+0200\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@ -3204,9 +3204,9 @@ msgid "..."
msgstr "..."
#: codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui:273
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid "TQString"
msgstr "QString"
msgstr "TQString"
#: codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui:274
#: codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui:398

@ -5761,7 +5761,7 @@ msgid ""
"<p><b>TQWidget::%1</b></p><p>There is no documentation available for this "
"property.</p>"
msgstr ""
"<p><b>QWidget::%1</b></p><p>Dokumentacija za ovo svojstvo nije dostupna.</p>"
"<p><b>TQWidget::%1</b></p><p>Dokumentacija za ovo svojstvo nije dostupna.</p>"
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4027
msgid "New Signal Handler"
@ -7213,7 +7213,7 @@ msgid ""
"Multiple inheritance requires TQObject derivative to be first and unique in "
"base class list."
msgstr ""
"Višestruko nasleđivanje zahteva da izvod QObject-a bude prvi i jedinstven u "
"Višestruko nasleđivanje zahteva da izvod TQObject-a bude prvi i jedinstven u "
"listi baznih klasa."
#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:851 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:854
@ -23542,7 +23542,7 @@ msgid "Inheritance Type"
msgstr "Tip nasleđivanja"
#: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:416
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid ""
"Insert the base class which your new class will be derived from. If you have "
"checked 'Generate TQWidget child class' the new class will be derived from "
@ -23550,8 +23550,8 @@ msgid ""
"class. You can also use template classes here (like BaseClass<int, int>)"
msgstr ""
"Ubacite baznu klasu iz koje će vaša nova klasa biti izvedena. Ako ste "
"uključili „Generiši dečju klasu QWidget-a“, nova klasa će biti izvedena iz "
"QWidget-a. Ako se ne navede bazna klasa, nova klasa neće imati roditeljsku "
"uključili „Generiši dečju klasu TQWidget-a“, nova klasa će biti izvedena iz "
"TQWidget-a. Ako se ne navede bazna klasa, nova klasa neće imati roditeljsku "
"klasu. Ovde takođe možete da koristite šablonske klase (npr. BaznaKlasa<int, "
"int>)"
@ -23583,12 +23583,12 @@ msgstr "Koristi ša&blone fajlova"
#: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:559
#, no-c-format
msgid "Generate QOb&ject child class"
msgstr "Generiši dečju &klasu QObject-a"
msgstr "Generiši dečju &klasu TQObject-a"
#: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:567
#, no-c-format
msgid "Generate Q&Widget child class"
msgstr "Generiši dečju k&lasu QWidget-a"
msgstr "Generiši dečju k&lasu TQWidget-a"
#: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:575
#, no-c-format
@ -23961,7 +23961,7 @@ msgstr ""
"Prikaz statičkih članova čini gdb sporijim u\n"
"pravljenju podataka u okviru TDE-a i Qt-a.\n"
"Ovo može promeniti „otisak“ podataka na koje\n"
"se QString i prijatelji oslanjaju, ali ako\n"
"se TQString i prijatelji oslanjaju, ali ako\n"
"želite da ispravljate u ovim vrednostima,\n"
"onda uključite ovu opciju."
@ -28849,8 +28849,8 @@ msgstr "Poverenje SSL sertifikata"
#~ "Izaberite ovo ako vaš projekat koristi Qt verzije 4.x.<br>Projekat se "
#~ "mora zatvoriti i ponovo otvoriti kada se ovo izmeni."
#~ msgid "Qt &4 style (#include <QWidget>)"
#~ msgstr "Qt &4 stil (#include <QWidget>)"
#~ msgid "Qt &4 style (#include <TQWidget>)"
#~ msgstr "Qt &4 stil (#include <TQWidget>)"
#~ msgid ""
#~ "Select this if your project is using include style as known from Qt "
@ -29177,6 +29177,9 @@ msgstr "Poverenje SSL sertifikata"
#~ msgid "Error compiling the regular expression."
#~ msgstr "Greška pri prevođenju regularnog izraza."
#~ msgid "Qt &4 style (#include <QWidget>)"
#~ msgstr "Qt &4 stil (#include <QWidget>)"
#~ msgid ""
#~ "Insert the base class which your new class will be derived from. If you "
#~ "have checked 'Generate QWidget child class' the new class will be derived "

@ -1588,7 +1588,7 @@ msgid ""
"<p><b>TQWidget::%1</b></p><p>There is no documentation available for this "
"property.</p>"
msgstr ""
"<p><b>QWidget::%1</b></p><p>Dokumentacija za ovo svojstvo nije dostupna.</p>"
"<p><b>TQWidget::%1</b></p><p>Dokumentacija za ovo svojstvo nije dostupna.</p>"
#: editor/propertyeditor.cpp:3391
msgid "New Signal Handler"
@ -3595,7 +3595,7 @@ msgstr "Pozovi funkciju1 sa dva argumenta, drugi je opcioni."
#: working/plugintemplate/widget.cpp:44
#, fuzzy
msgid "Get a TQString as a result of function2."
msgstr "Dobavi QString kao rezultat funkcije2."
msgstr "Dobavi TQString kao rezultat funkcije2."
#: editor/actioneditor.ui:19
#, no-c-format

@ -41,15 +41,14 @@ msgid "This is the current distance measured in pixels."
msgstr "Det här är det aktuella avståndet, mätt i bildpunkter."
#: klineal.cpp:134
#, fuzzy
msgid ""
"This is the current color in hexadecimal rgb representation as you may use "
"it in HTML or as a TQColor name. The rectangles background shows the color "
"of the pixel inside the little square at the end of the line cursor."
msgstr ""
"Det här är den aktuella färgen i hexadecimal representation, som du kan "
"använda i HTML eller som namn till QColor. Rektangelns bakgrund visar färgen "
"för bildpunkten inuti den lilla rutan vid slutet av radmarkören."
"använda i HTML eller som namn till TQColor. Rektangelns bakgrund visar "
"färgen för bildpunkten inuti den lilla rutan vid slutet av radmarkören."
#: klineal.cpp:147
msgid "KRuler"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: umbrello\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-25 20:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-25 18:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-22 19:17+0200\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@ -3209,9 +3209,9 @@ msgid "..."
msgstr "..."
#: codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui:273
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid "TQString"
msgstr "QString"
msgstr "TQString"
#: codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui:274
#: codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui:398

@ -5764,7 +5764,7 @@ msgid ""
"<p><b>TQWidget::%1</b></p><p>There is no documentation available for this "
"property.</p>"
msgstr ""
"<p><b>QWidget::%1</b></p><p>Det finns ingen dokumentation tillgänglig för "
"<p><b>TQWidget::%1</b></p><p>Det finns ingen dokumentation tillgänglig för "
"egenskapen.</p>"
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4027
@ -7216,7 +7216,7 @@ msgid ""
"Multiple inheritance requires TQObject derivative to be first and unique in "
"base class list."
msgstr ""
"Multipelt arv kräver att klassen härledd från QObject måste vara först och "
"Multipelt arv kräver att klassen härledd från TQObject måste vara först och "
"unik i listan med basklasser."
#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:851 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:854
@ -23553,7 +23553,7 @@ msgid "Inheritance Type"
msgstr "Ärvd typ"
#: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:416
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid ""
"Insert the base class which your new class will be derived from. If you have "
"checked 'Generate TQWidget child class' the new class will be derived from "
@ -23561,8 +23561,8 @@ msgid ""
"class. You can also use template classes here (like BaseClass<int, int>)"
msgstr ""
"Infoga basklassen som din nya klass kommer att härledas från. Om du har "
"markerat 'skapa en QWidget-barnklass',kommer den nya klassen att härledas "
"från QWidget. Om ingen basklass namnges, så har den nya klassen ingen "
"markerat 'skapa en TQWidget-barnklass',kommer den nya klassen att härledas "
"från TQWidget. Om ingen basklass namnges, så har den nya klassen ingen "
"föräldraklass. Du kan också använda mallklasser här (som Basklass<int,int>)."
#: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:489
@ -23970,7 +23970,7 @@ msgstr ""
"Visning av statiska medlemmar gör GDB långsammare\n"
"när det gäller att hantera data inne i TDE och QT.\n"
"Det kan ändra \"signatur\" för data som\n"
"QString och liknande klasser förlitar sig på,\n"
"TQString och liknande klasser förlitar sig på,\n"
"men om du behöver avlusa dessa värden,\n"
"markera då det här alternativet."
@ -28863,8 +28863,8 @@ msgstr "Pålitligt SSL-certifikat"
#~ "Välj detta om projektet använder Qt-version 4.x.<br>När detta ändras "
#~ "måste projektet stängas och öppnas igen."
#~ msgid "Qt &4 style (#include <QWidget>)"
#~ msgstr "Qt &4-stil (#include <QWidget>)"
#~ msgid "Qt &4 style (#include <TQWidget>)"
#~ msgstr "Qt &4-stil (#include <TQWidget>)"
#~ msgid ""
#~ "Select this if your project is using include style as known from Qt "
@ -29192,6 +29192,9 @@ msgstr "Pålitligt SSL-certifikat"
#~ msgid "Error compiling the regular expression."
#~ msgstr "Fel vid kompilering av reguljärt uttryck."
#~ msgid "Qt &4 style (#include <QWidget>)"
#~ msgstr "Qt &4-stil (#include <QWidget>)"
#~ msgid ""
#~ "Insert the base class which your new class will be derived from. If you "
#~ "have checked 'Generate QWidget child class' the new class will be derived "

@ -1590,7 +1590,7 @@ msgid ""
"<p><b>TQWidget::%1</b></p><p>There is no documentation available for this "
"property.</p>"
msgstr ""
"<p><b>QWidget::%1</b></p><p>Det finns ingen dokumentation tillgänglig för "
"<p><b>TQWidget::%1</b></p><p>Det finns ingen dokumentation tillgänglig för "
"egenskapen.</p>"
#: editor/propertyeditor.cpp:3391
@ -3649,7 +3649,7 @@ msgstr "Anropa funktion1 med två argument, det andra är valfritt."
#: working/plugintemplate/widget.cpp:44
#, fuzzy
msgid "Get a TQString as a result of function2."
msgstr "Få en QString som resultat från funktion2."
msgstr "Få en TQString som resultat från funktion2."
#: editor/actioneditor.ui:19
#, no-c-format

@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdevelop\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-27 20:33+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-27 18:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-31 04:20-0800\n"
"Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n"
"Language-Team: <ta@li.org>\n"
@ -23617,7 +23617,7 @@ msgid "Inheritance Type"
msgstr "பரிமாண வகை"
#: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:416
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid ""
"Insert the base class which your new class will be derived from. If you have "
"checked 'Generate TQWidget child class' the new class will be derived from "
@ -23658,12 +23658,12 @@ msgstr "கோப்பு வார்ப்புருக்களை பய
#: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:559
#, no-c-format
msgid "Generate QOb&ject child class"
msgstr "QObject சேய் வகுப்பை உற்பத்தி செய்"
msgstr "TQObject சேய் வகுப்பை உற்பத்தி செய்"
#: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:567
#, no-c-format
msgid "Generate Q&Widget child class"
msgstr "QWidget சேய் வகுப்பை உற்பத்தி செய்"
msgstr "TQWidget சேய் வகுப்பை உற்பத்தி செய்"
#: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:575
#, no-c-format

@ -1621,7 +1621,7 @@ msgstr "'%1' யை '%2' ஆக திரும்ப அமை"
msgid ""
"<p><b>TQWidget::%1</b></p><p>There is no documentation available for this "
"property.</p>"
msgstr "<p><b>QWidget::%1</b></p><p>இந்த பண்பிற்கு எந்த ஆவணமும் இல்லை.</p>"
msgstr "<p><b>TQWidget::%1</b></p><p>இந்த பண்பிற்கு எந்த ஆவணமும் இல்லை.</p>"
#: editor/propertyeditor.cpp:3391
msgid "New Signal Handler"

@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: umbrello\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-25 20:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-25 18:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-17 13:21+0500\n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n"
"Language-Team: Tajik\n"
@ -3278,9 +3278,9 @@ msgid "..."
msgstr "..."
#: codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui:273
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid "TQString"
msgstr "Сатр (QString)"
msgstr "Сатр (TQString)"
#: codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui:274
#: codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui:398

@ -6194,7 +6194,7 @@ msgid ""
"<p><b>TQWidget::%1</b></p><p>There is no documentation available for this "
"property.</p>"
msgstr ""
"<p><b>QWidget::%1</b></p><p>Для этого свойства отсутствует документация.</p>"
"<p><b>TQWidget::%1</b></p><p>Для этого свойства отсутствует документация.</p>"
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4027
#, fuzzy
@ -7848,7 +7848,7 @@ msgid ""
"base class list."
msgstr ""
"Множественное наследование требует наличия единственного наследника класса "
"QObject на первом месте в списке."
"TQObject на первом месте в списке."
#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:851 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:854
#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1010 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1013
@ -25498,10 +25498,10 @@ msgid ""
"class. You can also use template classes here (like BaseClass<int, int>)"
msgstr ""
"Вставьте здесь базовый класс, от которого будет наследоваться новый. Если вы "
"выбрали 'Создать класс, дочерний от QWidget', то новый класс будет "
"унаследован от QWidget. Если не было названо базового класса, то новый класс "
"не будет иметь родительского класса. Вы так же можете использовать здесь "
"шаблоны, как BaseClass<int, int>"
"выбрали 'Создать класс, дочерний от TQWidget', то новый класс будет "
"унаследован от TQWidget. Если не было названо базового класса, то новый "
"класс не будет иметь родительского класса. Вы так же можете использовать "
"здесь шаблоны, как BaseClass<int, int>"
#: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:489
#, no-c-format
@ -25890,7 +25890,7 @@ msgstr ""
"Отображение статических членов замедляет GDB\n"
"при обработке данных TDE и Qt.\n"
"Оно может изменить сигнатуру данных,\n"
"на которую полагается QString и дружественные классы,\n"
"на которую полагается TQString и дружественные классы,\n"
"но если необходима отладка их значений - включите\n"
"эту опцию."

@ -41,13 +41,12 @@ msgid "This is the current distance measured in pixels."
msgstr "นี่เป็นการหาระยะห่างในปัจจุบันมีหน่วยเป็นพิกเซล"
#: klineal.cpp:134
#, fuzzy
msgid ""
"This is the current color in hexadecimal rgb representation as you may use "
"it in HTML or as a TQColor name. The rectangles background shows the color "
"of the pixel inside the little square at the end of the line cursor."
msgstr ""
"นี่เป็นค่าสีปัจจุบันแบบ RGB ฐานสิบหก ซึ่งเหมาะสำหรับนำไปใช้ใน HTML หรือชื่อ QColor "
"นี่เป็นค่าสีปัจจุบันแบบ RGB ฐานสิบหก ซึ่งเหมาะสำหรับนำไปใช้ใน HTML หรือชื่อ TQColor "
"และพื้นหลังสี่เหลี่ยมนั้น แสดงสีของพิกเซล ตรงที่เคอร์เซอร์ไม้บรรทัดอยู่"
#: klineal.cpp:147

@ -44,13 +44,12 @@ msgid "This is the current distance measured in pixels."
msgstr "Bu, piksel olarak şu anki ölçülü uzaklıktır."
#: klineal.cpp:134
#, fuzzy
msgid ""
"This is the current color in hexadecimal rgb representation as you may use "
"it in HTML or as a TQColor name. The rectangles background shows the color "
"of the pixel inside the little square at the end of the line cursor."
msgstr ""
"Bu, HTML içinde veya bir QColor adı olarak kullanabileceğiniz rengin "
"Bu, HTML içinde veya bir TQColor adı olarak kullanabileceğiniz rengin "
"onaltılık düzende rgb kodlamasıdır. Dikdörtgen zemin, çizgi kürsörünün "
"gösterdiğin küçük karenin içindeki pikselin rengini gösterir."

@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdevelop\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-27 20:33+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-27 18:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-11 19:42+0300\n"
"Last-Translator: Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <yerellestirme@kde.org.tr>\n"
@ -23635,17 +23635,18 @@ msgid "Inheritance Type"
msgstr ""
#: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:416
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid ""
"Insert the base class which your new class will be derived from. If you have "
"checked 'Generate TQWidget child class' the new class will be derived from "
"TQWidget. If no base class is named, the new class will not have a parent "
"class. You can also use template classes here (like BaseClass<int, int>)"
msgstr ""
"Yeni sınıfınızın türetileceği temel sınıfın adını girin. Eğer 'QWidget çocuk "
"sınıf üret' seçeneğini seçtiyseniz, yeni sınıf QWidget'ten türetilecektir. "
"Temel sınıf adı girilmediyse yeni sınıfın ebeveyn sınıfı olmayacaktır. "
"Burada 'template' sınıflar da kullanılabilir. (Ör. BaseClass <int, int>)"
"Yeni sınıfınızın türetileceği temel sınıfın adını girin. Eğer 'TQWidget "
"çocuk sınıf üret' seçeneğini seçtiyseniz, yeni sınıf TQWidget'ten "
"türetilecektir. Temel sınıf adı girilmediyse yeni sınıfın ebeveyn sınıfı "
"olmayacaktır. Burada 'template' sınıflar da kullanılabilir. (Ör. BaseClass "
"<int, int>)"
#: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:489
#, no-c-format
@ -24031,7 +24032,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Statik üyelerin gösterilmesi TDE ve QT içinde\n"
"bilgi üretirken GDB'yi yavaşlatır.\n"
"QString ve arkadaşlarının dayandığı verilerin\n"
"TQString ve arkadaşlarının dayandığı verilerin\n"
"\"imzalarını\" değiştirebilir.\n"
"Fakat eğer bu değerlerin hata ayıklamasını yapmak istiyorsanız\n"
"bu seçeneği işaretleyin."

@ -1608,7 +1608,7 @@ msgstr "'%2' nin '%1' Tekrar Başlat"
msgid ""
"<p><b>TQWidget::%1</b></p><p>There is no documentation available for this "
"property.</p>"
msgstr "<p><b>QWidget::%1</b></p> <p>Bu özellik için mevcut belge yok.</p>"
msgstr "<p><b>TQWidget::%1</b></p> <p>Bu özellik için mevcut belge yok.</p>"
#: editor/propertyeditor.cpp:3391
msgid "New Signal Handler"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: umbrello\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-25 20:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-25 18:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-07 20:10-0700\n"
"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
@ -3225,9 +3225,9 @@ msgid "..."
msgstr "..."
#: codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui:273
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid "TQString"
msgstr "QString"
msgstr "TQString"
#: codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui:274
#: codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui:398

@ -1594,7 +1594,7 @@ msgid ""
"<p><b>TQWidget::%1</b></p><p>There is no documentation available for this "
"property.</p>"
msgstr ""
"<p><b>QWidget::%1</b></p><p>Немає документації для цієї властивості.</p>"
"<p><b>TQWidget::%1</b></p><p>Немає документації для цієї властивості.</p>"
#: editor/propertyeditor.cpp:3391
msgid "New Signal Handler"

@ -42,13 +42,12 @@ msgid "This is the current distance measured in pixels."
msgstr "这是以像素为单位计量的距离。"
#: klineal.cpp:134
#, fuzzy
msgid ""
"This is the current color in hexadecimal rgb representation as you may use "
"it in HTML or as a TQColor name. The rectangles background shows the color "
"of the pixel inside the little square at the end of the line cursor."
msgstr ""
"这是以16进制红绿蓝数值表示的当前像素的颜色跟 HTML 页面中或者 QColor 名字中"
"这是以16进制红绿蓝数值表示的当前像素的颜色跟 HTML 页面中或者 TQColor 名字中"
"使用的表示法相同。矩形背景显示的是行光标后的小方框中的像素的颜色。"
#: klineal.cpp:147

@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: umbrello\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-25 20:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-25 18:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-10 11:21+0800\n"
"Last-Translator: Levin Du <zsdjw@21cn.com>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@ -3173,9 +3173,9 @@ msgid "..."
msgstr "..."
#: codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui:273
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid "TQString"
msgstr "QString"
msgstr "TQString"
#: codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui:274
#: codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui:398

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdevelop\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-27 20:33+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-27 18:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-06 21:38+0000\n"
"Last-Translator: 杜比 <dbhrscom@163.com>\n"
"Language-Team: <zh@li.org>\n"
@ -22774,14 +22774,14 @@ msgid "Inheritance Type"
msgstr "继承类型"
#: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:416
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid ""
"Insert the base class which your new class will be derived from. If you have "
"checked 'Generate TQWidget child class' the new class will be derived from "
"TQWidget. If no base class is named, the new class will not have a parent "
"class. You can also use template classes here (like BaseClass<int, int>)"
msgstr ""
"指明您的新类要从那一个基类派生。如果您选择了“生成 QWidget 的子类”,新类就从 "
"指明您的新类要从那一个基类派生。如果您选择了“生成 TQWidget 的子类”,新类就从 "
"QWidge t派生。如果没有指定基类则新类就没有父类。在此您也可以使用模板类(比"
"如 BaseClass<int, int>)。"
@ -22813,12 +22813,12 @@ msgstr "使用文件模板(&E)"
#: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:559
#, no-c-format
msgid "Generate QOb&ject child class"
msgstr "生成 QObject 的子类(&J)"
msgstr "生成 TQObject 的子类(&J)"
#: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:567
#, no-c-format
msgid "Generate Q&Widget child class"
msgstr "生成 QWidget 的子类(&W)"
msgstr "生成 TQWidget 的子类(&W)"
#: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:575
#, no-c-format
@ -23168,7 +23168,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"显示静态成员将会使 gdb 在 TDE\n"
"和 Qt 中生成数据的速度变慢。\n"
"它可能改变那些 QString 和友元\n"
"它可能改变那些 TQString 和友元\n"
"函数所依赖的数据的“签名”。\n"
"但是如果您需要调试这些变量的话,\n"
"请选中这个选项。"

@ -40,14 +40,13 @@ msgid "This is the current distance measured in pixels."
msgstr "這是目前量測的距離,以像素為單位。"
#: klineal.cpp:134
#, fuzzy
msgid ""
"This is the current color in hexadecimal rgb representation as you may use "
"it in HTML or as a TQColor name. The rectangles background shows the color "
"of the pixel inside the little square at the end of the line cursor."
msgstr ""
"這是目前用十六進位 RGB 表示顏色,您可以在超文字連結或 QColor 名稱上使用。矩"
"背景顯示游標末行小正方形內的像素顏色。"
"這是目前用十六進位 RGB 表示顏色,您可以在超文字連結或 TQColor 名稱上使用。矩"
"背景顯示游標末行小正方形內的像素顏色。"
#: klineal.cpp:147
msgid "KRuler"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: umbrello\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-25 20:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-25 18:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-11 13:32+0800\n"
"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv "
"dot tw>\n"
@ -3181,9 +3181,9 @@ msgid "..."
msgstr "..."
#: codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui:273
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid "TQString"
msgstr "QString"
msgstr "TQString"
#: codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui:274
#: codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui:398

@ -5529,7 +5529,7 @@ msgstr "重置 %2 的 %1"
msgid ""
"<p><b>TQWidget::%1</b></p><p>There is no documentation available for this "
"property.</p>"
msgstr "<p><b>QWidget: %1</b></p> <p>沒有此屬性的文件。</p>"
msgstr "<p><b>TQWidget: %1</b></p> <p>沒有此屬性的文件。</p>"
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4027
msgid "New Signal Handler"
@ -6905,8 +6905,8 @@ msgid ""
"Multiple inheritance requires TQObject derivative to be first and unique in "
"base class list."
msgstr ""
"多重繼承需要將 QObject 的衍生類別放在基礎類別列表中的第一個,也是唯一的一個"
"別。"
"多重繼承需要將 TQObject 的衍生類別放在基礎類別列表中的第一個,也是唯一的一個"
"別。"
#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:851 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:854
#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1010 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1013
@ -22718,16 +22718,16 @@ msgid "Inheritance Type"
msgstr "繼承型態"
#: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:416
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid ""
"Insert the base class which your new class will be derived from. If you have "
"checked 'Generate TQWidget child class' the new class will be derived from "
"TQWidget. If no base class is named, the new class will not have a parent "
"class. You can also use template classes here (like BaseClass<int, int>)"
msgstr ""
"在此插入您的新類別要從哪個基礎類別衍生出來。如果您勾選了「產生 QWidget 子類"
"別」,則新的類別就會由 QWidget 衍生。如果沒有指定基礎類別,新的類別就不會有"
"類別。您也可以在此使用樣本類別(例如 BaseClass<int, int>)。"
"在此插入您的新類別要從哪個基礎類別衍生出來。如果您勾選了「產生 TQWidget 子類"
"別」,則新的類別就會由 TQWidget 衍生。如果沒有指定基礎類別,新的類別就不會有"
"類別。您也可以在此使用樣本類別(例如 BaseClass<int, int>)。"
#: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:489
#, no-c-format
@ -22757,12 +22757,12 @@ msgstr "使用檔案樣本(&E)"
#: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:559
#, no-c-format
msgid "Generate QOb&ject child class"
msgstr "產生 QObject 的子類別(&J)"
msgstr "產生 TQObject 的子類別(&J)"
#: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:567
#, no-c-format
msgid "Generate Q&Widget child class"
msgstr "產生 QWidget 的子類別(&W)"
msgstr "產生 TQWidget 的子類別(&W)"
#: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:575
#, no-c-format
@ -23121,7 +23121,7 @@ msgid ""
"check this option."
msgstr ""
"顯示靜態成員將會使 gdb 在 TDE 和 Qt 中產生資料的速度變慢。它可能會改變那些 "
"QString 系列函式所依賴的資料的「簽章」。但是如果您需要對這些變數除錯的話,請"
"TQString 系列函式所依賴的資料的「簽章」。但是如果您需要對這些變數除錯的話,請"
"勾選這個選項。"
#: languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui:213
@ -27873,8 +27873,8 @@ msgstr "SSL 認證信任"
#~ "如果您的專案使用的是 Qt 4.x 版,則選擇此選項。<br> 若是修改此選項,此專案"
#~ "必須關閉並重新開啟。"
#~ msgid "Qt &4 style (#include <QWidget>)"
#~ msgstr "Qt &4 方式(#include <QWidget>"
#~ msgid "Qt &4 style (#include <TQWidget>)"
#~ msgstr "Qt &4 方式(#include <TQWidget>"
#~ msgid ""
#~ "Select this if your project is using include style as known from Qt "
@ -28199,6 +28199,9 @@ msgstr "SSL 認證信任"
#~ msgid "Error compiling the regular expression."
#~ msgstr "正規表示式編譯錯誤。"
#~ msgid "Qt &4 style (#include <QWidget>)"
#~ msgstr "Qt &4 方式(#include <QWidget>"
#~ msgid ""
#~ "Insert the base class which your new class will be derived from. If you "
#~ "have checked 'Generate QWidget child class' the new class will be derived "

@ -1558,7 +1558,7 @@ msgstr "重設 '%2' 的 '%1'"
msgid ""
"<p><b>TQWidget::%1</b></p><p>There is no documentation available for this "
"property.</p>"
msgstr "<p><b>QWidget::%1</b></p><p>目前並沒有這個屬性的說明文件。</p>"
msgstr "<p><b>TQWidget::%1</b></p><p>目前並沒有這個屬性的說明文件。</p>"
#: editor/propertyeditor.cpp:3391
msgid "New Signal Handler"

Loading…
Cancel
Save