Translated using Weblate (Georgian)

Currently translated at 100.0% (9 of 9 strings)

Translation: tdebase/krunapplet
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/krunapplet/ka/
master
Temuri Doghonadze 1 week ago committed by TDE Weblate
parent 96fe6f6ce3
commit f570332f1a

@ -4,43 +4,46 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2024-12-06 05:20+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze <rkavt@smartprojects.ge>\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: Georgian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/krunapplet/ka/>\n"
"Language: ka\n" "Language: ka\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
#, ignore-inconsistent #, ignore-inconsistent
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "" msgstr "თემური დოღონაძე"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
#, ignore-inconsistent #, ignore-inconsistent
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr "temuri.doghonadze@gmail.com"
#: runapplet.cpp:59 #: runapplet.cpp:59
msgid "Run command:" msgid "Run command:"
msgstr "" msgstr "ბრძანების გაშვება:"
#: runapplet.cpp:170 #: runapplet.cpp:170
msgid "< Run" msgid "< Run"
msgstr "" msgstr "< გაშვება"
#: runapplet.cpp:177 #: runapplet.cpp:177
msgid "Run >" msgid "Run >"
msgstr "" msgstr "გაშვება >"
#: runapplet.cpp:226 #: runapplet.cpp:226
msgid "You have to enter a command to execute or a URL to be opened first." msgid "You have to enter a command to execute or a URL to be opened first."
msgstr "" msgstr "ჯერ უნდა შეიყვანოთ გასაშვები ბრძანება, ან გასახსნელი ბმული."
#: runapplet.cpp:237 #: runapplet.cpp:237
msgid "" msgid ""
@ -49,6 +52,10 @@ msgid ""
"pressing Ctrl+Alt+Backspace. Note, however, that your current session will " "pressing Ctrl+Alt+Backspace. Note, however, that your current session will "
"not be saved with a forced shutdown." "not be saved with a forced shutdown."
msgstr "" msgstr ""
"სწორად გასვლა შეუძლებელია.\n"
"სესიების მმართველთან დაკავშირება შეუძლებელია. შეგიძლიათ ძალით გათიშოთ, "
"ღილაკებით Ctrl+Alt+Backspace. დაიმახსოვრეთ, რომ თქვენი მიმდინარე სესიის "
"შენახვა ძალით გათიშვისას არ მოხდება."
#: runapplet.cpp:268 #: runapplet.cpp:268
msgid "" msgid ""
@ -56,9 +63,14 @@ msgid ""
"cannot be found. Please correct the command\n" "cannot be found. Please correct the command\n"
"or URL and try again</qt>" "or URL and try again</qt>"
msgstr "" msgstr ""
"<qt>პროგრამის სახელი ან ბრძანება <b>%1</b>\n"
"ვერ ვიპოვე. შეასწორეთ ბრძანება ან\n"
"ბმული და თავიდან სცადეთ</qt>"
#: runapplet.cpp:280 #: runapplet.cpp:280
msgid "" msgid ""
"<qt>Could not run <b>%1</b>.\n" "<qt>Could not run <b>%1</b>.\n"
"Please correct the command or URL and try again.</qt>" "Please correct the command or URL and try again.</qt>"
msgstr "" msgstr ""
"<qt><b>%1</b>-ის გაშვება შეუძლებელია\n"
"შეასწორეთ ბრძანება ან ბმული და თავიდან სცადეთ.</qt>"

Loading…
Cancel
Save