|
|
@ -9,12 +9,12 @@
|
|
|
|
# Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>, 2005, 2006, 2007.
|
|
|
|
# Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>, 2005, 2006, 2007.
|
|
|
|
# Andriy Rysin <arysin@bcsii.com>, 2007.
|
|
|
|
# Andriy Rysin <arysin@bcsii.com>, 2007.
|
|
|
|
# Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>, 2012.
|
|
|
|
# Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>, 2012.
|
|
|
|
# Roman Savochenko <roman@oscada.org>, 2020.
|
|
|
|
# Roman Savochenko <roman@oscada.org>, 2020, 2021.
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kdesktop\n"
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kdesktop\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2020-07-22 23:08+0000\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2021-10-06 14:31+0000\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
"projects/tdebase/kdesktop/uk/>\n"
|
|
|
|
"projects/tdebase/kdesktop/uk/>\n"
|
|
|
@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
|
|
|
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
|
|
|
|
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n"
|
|
|
|
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
@ -933,7 +933,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
#: kdesktop.kcfg:160
|
|
|
|
#: kdesktop.kcfg:160
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Icon spacing"
|
|
|
|
msgid "Icon spacing"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "Простір між піктограмами"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kdesktop.kcfg:161
|
|
|
|
#: kdesktop.kcfg:161
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
@ -941,11 +941,12 @@ msgid ""
|
|
|
|
"<p>This is the minimal distance (in pixels) between the icons on your "
|
|
|
|
"<p>This is the minimal distance (in pixels) between the icons on your "
|
|
|
|
"desktop.</p>"
|
|
|
|
"desktop.</p>"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
"<p>Це мінімальна відстань (у пікселях) між іконками на вашій стільниці.</p>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kdesktop.kcfg:165
|
|
|
|
#: kdesktop.kcfg:165
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Change spacing by Ctrl+Mouse Scroll"
|
|
|
|
msgid "Change spacing by Ctrl+Mouse Scroll"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "Змінити відстань за Ctrl+Гортання Мишею"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kdesktop.kcfg:166
|
|
|
|
#: kdesktop.kcfg:166
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
@ -953,6 +954,8 @@ msgid ""
|
|
|
|
"<p>If this is enabled, you can change desktop icon spacing by pressing Ctrl "
|
|
|
|
"<p>If this is enabled, you can change desktop icon spacing by pressing Ctrl "
|
|
|
|
"and scrolling on the desktop background.</p>"
|
|
|
|
"and scrolling on the desktop background.</p>"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
"<p>Якщо увімкнено, то можете змінювати відстань між піктограмами стільниці "
|
|
|
|
|
|
|
|
"шляхом натискання Ctrl та гортанням на тлі стільниці.</p>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kdesktop.kcfg:170
|
|
|
|
#: kdesktop.kcfg:170
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|