Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: tdeedu/kturtle
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdeedu/kturtle/
pull/6/head
TDE Weblate 6 years ago
parent 6befe767c5
commit f4581a500a

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kturtle\n" "Project-Id-Version: kturtle\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-27 12:34+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-02 13:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-02 13:24+0200\n"
"Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>\n" "Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>\n"
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n" "Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
@ -32,11 +32,6 @@ msgstr "khaledhosny@eglug.org"
msgid "The turtle picture could not be found. Please check your installation." msgid "The turtle picture could not be found. Please check your installation."
msgstr "تعذّر العثور على صورة السلحفاة. رجاء تحقق من تثبيتك." msgstr "تعذّر العثور على صورة السلحفاة. رجاء تحقق من تثبيتك."
#: canvas.cpp:610
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "خطأ في الفتح"
#: dialogs.cpp:29 #: dialogs.cpp:29
msgid "Help on &Error" msgid "Help on &Error"
msgstr "مساعدة عند ال&خطأ" msgstr "مساعدة عند ال&خطأ"
@ -216,10 +211,6 @@ msgstr "يقبل الأمر %1 رقما فقط كمعاملاً له."
msgid "The %1 command only accepts numbers as its parameters." msgid "The %1 command only accepts numbers as its parameters."
msgstr "يقبل الأمر %1 أرقاما فقط كمعاملات له." msgstr "يقبل الأمر %1 أرقاما فقط كمعاملات له."
#: kturtle.cpp:77 kturtle.cpp:284
msgid "Untitled"
msgstr ""
#: kturtle.cpp:87 #: kturtle.cpp:87
msgid "" msgid ""
"A TDE text-editor component could not be found;\n" "A TDE text-editor component could not be found;\n"
@ -399,10 +390,6 @@ msgstr "أُجهِض الفتح بسبب خطأ."
msgid "Opening aborted." msgid "Opening aborted."
msgstr "أُجهِض الفتح." msgstr "أُجهِض الفتح."
#: kturtle.cpp:360
msgid "Save As"
msgstr ""
#: kturtle.cpp:363 #: kturtle.cpp:363
msgid "Saving aborted." msgid "Saving aborted."
msgstr "أُجهِض الحفظ." msgstr "أُجهِض الحفظ."
@ -493,10 +480,6 @@ msgstr ""
"لم يحفُظ البرنامج الذي تعمل عليه حاليا. بغلق سلحفاة ك قد تفقد التغييرات التي " "لم يحفُظ البرنامج الذي تعمل عليه حاليا. بغلق سلحفاة ك قد تفقد التغييرات التي "
"قمت بها." "قمت بها."
#: kturtle.cpp:476
msgid "&Save"
msgstr ""
#: kturtle.cpp:476 #: kturtle.cpp:476
msgid "Discard Changes && &Quit" msgid "Discard Changes && &Quit"
msgstr "أهمل التغييرات و ا&خرج" msgstr "أهمل التغييرات و ا&خرج"
@ -810,37 +793,15 @@ msgstr "لغة أوامر لوجو"
msgid "The value of the ComboBox" msgid "The value of the ComboBox"
msgstr "قيمة المربّع المركّب" msgstr "قيمة المربّع المركّب"
#: kturtleui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kturtleui.rc:24
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kturtleui.rc:37
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: kturtleui.rc:43
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: kturtleui.rc:54
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "الإعدادات ال&متقدّمة"
#: kturtleui.rc:58 #: kturtleui.rc:58
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Advanced Settings" msgid "&Advanced Settings"
msgstr "الإعدادات ال&متقدّمة" msgstr "الإعدادات ال&متقدّمة"
#: kturtleui.rc:66 #, fuzzy
#, no-c-format #~ msgid "Error"
msgid "&Help" #~ msgstr "خطأ في الفتح"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "الإعدادات ال&متقدّمة"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kturtle\n" "Project-Id-Version: kturtle\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-27 12:34+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-17 00:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-17 00:17+0200\n"
"Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n" "Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
@ -31,11 +31,6 @@ msgstr "metin@karegen.com"
msgid "The turtle picture could not be found. Please check your installation." msgid "The turtle picture could not be found. Please check your installation."
msgstr "" msgstr ""
#: canvas.cpp:610
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Daxili Xəta"
#: dialogs.cpp:29 #: dialogs.cpp:29
msgid "Help on &Error" msgid "Help on &Error"
msgstr "" msgstr ""
@ -208,10 +203,6 @@ msgstr ""
msgid "The %1 command only accepts numbers as its parameters." msgid "The %1 command only accepts numbers as its parameters."
msgstr "" msgstr ""
#: kturtle.cpp:77 kturtle.cpp:284
msgid "Untitled"
msgstr ""
#: kturtle.cpp:87 #: kturtle.cpp:87
msgid "" msgid ""
"A TDE text-editor component could not be found;\n" "A TDE text-editor component could not be found;\n"
@ -387,10 +378,6 @@ msgstr ""
msgid "Opening aborted." msgid "Opening aborted."
msgstr "Çap ləğv edildi." msgstr "Çap ləğv edildi."
#: kturtle.cpp:360
msgid "Save As"
msgstr ""
#: kturtle.cpp:363 #: kturtle.cpp:363
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Saving aborted." msgid "Saving aborted."
@ -480,10 +467,6 @@ msgid ""
"you may lose the changes you have made." "you may lose the changes you have made."
msgstr "" msgstr ""
#: kturtle.cpp:476
msgid "&Save"
msgstr ""
#: kturtle.cpp:476 #: kturtle.cpp:476
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Discard Changes && &Quit" msgid "Discard Changes && &Quit"
@ -796,37 +779,15 @@ msgstr ""
msgid "The value of the ComboBox" msgid "The value of the ComboBox"
msgstr "" msgstr ""
#: kturtleui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kturtleui.rc:24
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kturtleui.rc:37
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: kturtleui.rc:43
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: kturtleui.rc:54
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Ümumi Qurğular"
#: kturtleui.rc:58 #: kturtleui.rc:58
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Advanced Settings" msgid "&Advanced Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: kturtleui.rc:66 #, fuzzy
#, no-c-format #~ msgid "Error"
msgid "&Help" #~ msgstr "Daxili Xəta"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Ümumi Qurğular"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kturtle\n" "Project-Id-Version: kturtle\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-27 12:34+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-22 19:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-22 19:17+0000\n"
"Last-Translator: Darafei Praliaskouski <symbol@akeeri.tk>\n" "Last-Translator: Darafei Praliaskouski <symbol@akeeri.tk>\n"
"Language-Team: Belarusian (Official spelling) <i18n@mova.org>\n" "Language-Team: Belarusian (Official spelling) <i18n@mova.org>\n"
@ -30,10 +30,6 @@ msgstr "symbol@akeeri.tk"
msgid "The turtle picture could not be found. Please check your installation." msgid "The turtle picture could not be found. Please check your installation."
msgstr "" msgstr ""
#: canvas.cpp:610
msgid "Error"
msgstr ""
#: dialogs.cpp:29 #: dialogs.cpp:29
msgid "Help on &Error" msgid "Help on &Error"
msgstr "" msgstr ""
@ -205,10 +201,6 @@ msgstr ""
msgid "The %1 command only accepts numbers as its parameters." msgid "The %1 command only accepts numbers as its parameters."
msgstr "" msgstr ""
#: kturtle.cpp:77 kturtle.cpp:284
msgid "Untitled"
msgstr ""
#: kturtle.cpp:87 #: kturtle.cpp:87
msgid "" msgid ""
"A TDE text-editor component could not be found;\n" "A TDE text-editor component could not be found;\n"
@ -380,10 +372,6 @@ msgstr ""
msgid "Opening aborted." msgid "Opening aborted."
msgstr "" msgstr ""
#: kturtle.cpp:360
msgid "Save As"
msgstr ""
#: kturtle.cpp:363 #: kturtle.cpp:363
msgid "Saving aborted." msgid "Saving aborted."
msgstr "" msgstr ""
@ -470,10 +458,6 @@ msgid ""
"you may lose the changes you have made." "you may lose the changes you have made."
msgstr "" msgstr ""
#: kturtle.cpp:476
msgid "&Save"
msgstr ""
#: kturtle.cpp:476 #: kturtle.cpp:476
msgid "Discard Changes && &Quit" msgid "Discard Changes && &Quit"
msgstr "" msgstr ""
@ -785,37 +769,11 @@ msgstr ""
msgid "The value of the ComboBox" msgid "The value of the ComboBox"
msgstr "" msgstr ""
#: kturtleui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kturtleui.rc:24
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kturtleui.rc:37
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: kturtleui.rc:43
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: kturtleui.rc:54
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Агульныя настаўленні"
#: kturtleui.rc:58 #: kturtleui.rc:58
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Advanced Settings" msgid "&Advanced Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: kturtleui.rc:66 #, fuzzy
#, no-c-format #~ msgid "&Settings"
msgid "&Help" #~ msgstr "Агульныя настаўленні"
msgstr ""

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kturtle\n" "Project-Id-Version: kturtle\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-27 12:34+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-09 12:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-09 12:23+0000\n"
"Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n" "Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
@ -36,11 +36,6 @@ msgstr ""
"Изображението на костенурката не е намерено.\n" "Изображението на костенурката не е намерено.\n"
"Моля, проверете инсталацията на програмата." "Моля, проверете инсталацията на програмата."
#: canvas.cpp:610
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Грешка при отваряне"
#: dialogs.cpp:29 #: dialogs.cpp:29
msgid "Help on &Error" msgid "Help on &Error"
msgstr "Помощ за &грешка" msgstr "Помощ за &грешка"
@ -228,10 +223,6 @@ msgstr "Командата \"%1\" приема само число като па
msgid "The %1 command only accepts numbers as its parameters." msgid "The %1 command only accepts numbers as its parameters."
msgstr "Командата \"%1\" приема само числа като параметри." msgstr "Командата \"%1\" приема само числа като параметри."
#: kturtle.cpp:77 kturtle.cpp:284
msgid "Untitled"
msgstr ""
#: kturtle.cpp:87 #: kturtle.cpp:87
msgid "" msgid ""
"A TDE text-editor component could not be found;\n" "A TDE text-editor component could not be found;\n"
@ -412,10 +403,6 @@ msgstr "Отварянето е преустановено поради греш
msgid "Opening aborted." msgid "Opening aborted."
msgstr "Отварянето е преустановено." msgstr "Отварянето е преустановено."
#: kturtle.cpp:360
msgid "Save As"
msgstr ""
#: kturtle.cpp:363 #: kturtle.cpp:363
msgid "Saving aborted." msgid "Saving aborted."
msgstr "Записът е преустановен." msgstr "Записът е преустановен."
@ -510,10 +497,6 @@ msgstr ""
"Програмата, върху която работите, не е записана. Ако излезете от програмата, " "Програмата, върху която работите, не е записана. Ако излезете от програмата, "
"има опасност да загубите направените промени." "има опасност да загубите направените промени."
#: kturtle.cpp:476
msgid "&Save"
msgstr ""
#: kturtle.cpp:476 #: kturtle.cpp:476
msgid "Discard Changes && &Quit" msgid "Discard Changes && &Quit"
msgstr "Отмяна на промените и &изход" msgstr "Отмяна на промените и &изход"
@ -835,37 +818,15 @@ msgstr "Езикът на командите на Лого"
msgid "The value of the ComboBox" msgid "The value of the ComboBox"
msgstr "Значение от падащия списък" msgstr "Значение от падащия списък"
#: kturtleui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kturtleui.rc:24
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kturtleui.rc:37
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: kturtleui.rc:43
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: kturtleui.rc:54
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "&Допълнителни настройки"
#: kturtleui.rc:58 #: kturtleui.rc:58
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Advanced Settings" msgid "&Advanced Settings"
msgstr "&Допълнителни настройки" msgstr "&Допълнителни настройки"
#: kturtleui.rc:66 #, fuzzy
#, no-c-format #~ msgid "Error"
msgid "&Help" #~ msgstr "Грешка при отваряне"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "&Допълнителни настройки"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kturtle\n" "Project-Id-Version: kturtle\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-27 12:34+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-24 01:22-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-24 01:22-0500\n"
"Last-Translator: Progga <progga@BengaLinux.Org>\n" "Last-Translator: Progga <progga@BengaLinux.Org>\n"
"Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n" "Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n"
@ -38,11 +38,6 @@ msgstr ""
"কচ্ছপের ছবি পাওয়া যায় নি;\n" "কচ্ছপের ছবি পাওয়া যায় নি;\n"
"অনুগ্রহপূর্বক সঠিকভাবে কে-টার্টল ইনস্টল করা আছে কিনা তা পরীক্ষা করুন।" "অনুগ্রহপূর্বক সঠিকভাবে কে-টার্টল ইনস্টল করা আছে কিনা তা পরীক্ষা করুন।"
#: canvas.cpp:610
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "ফাইল খুলতে সমস্যা হয়েছে"
#: dialogs.cpp:29 #: dialogs.cpp:29
msgid "Help on &Error" msgid "Help on &Error"
msgstr "&সমস্যা বিষয়ক সহায়িকা" msgstr "&সমস্যা বিষয়ক সহায়িকা"
@ -227,10 +222,6 @@ msgstr "কমান্ড %1 তার পরামিতি হিসেবে
msgid "The %1 command only accepts numbers as its parameters." msgid "The %1 command only accepts numbers as its parameters."
msgstr "কমান্ড %1 তার পরামিতি হিসেবে শুধু সংখ্যা গ্রহণ করে।" msgstr "কমান্ড %1 তার পরামিতি হিসেবে শুধু সংখ্যা গ্রহণ করে।"
#: kturtle.cpp:77 kturtle.cpp:284
msgid "Untitled"
msgstr ""
#: kturtle.cpp:87 #: kturtle.cpp:87
msgid "" msgid ""
"A TDE text-editor component could not be found;\n" "A TDE text-editor component could not be found;\n"
@ -411,10 +402,6 @@ msgstr "ফাইল খুলতে সমস্যা দেখা দেও
msgid "Opening aborted." msgid "Opening aborted."
msgstr "ফাইল খোলার প্রচেষ্টা বাদ দেওয়া হয়েছে।" msgstr "ফাইল খোলার প্রচেষ্টা বাদ দেওয়া হয়েছে।"
#: kturtle.cpp:360
msgid "Save As"
msgstr ""
#: kturtle.cpp:363 #: kturtle.cpp:363
msgid "Saving aborted." msgid "Saving aborted."
msgstr "সংরক্ষণের প্রচেষ্টা বাদ দেওয়া হয়েছে।" msgstr "সংরক্ষণের প্রচেষ্টা বাদ দেওয়া হয়েছে।"
@ -509,10 +496,6 @@ msgstr ""
"বর্তমানে যে প্রোগ্রাম নিয়ে কাজ করেছেন তাকে এখনো সংরক্ষণ করা হয় নি। এ অবস্থায় কে-" "বর্তমানে যে প্রোগ্রাম নিয়ে কাজ করেছেন তাকে এখনো সংরক্ষণ করা হয় নি। এ অবস্থায় কে-"
"টার্টল থেকে প্রস্থান করলে প্রোগ্রামে যা কিছু পরিবর্তন করেছেন তা হারিয়ে যাবে।" "টার্টল থেকে প্রস্থান করলে প্রোগ্রামে যা কিছু পরিবর্তন করেছেন তা হারিয়ে যাবে।"
#: kturtle.cpp:476
msgid "&Save"
msgstr ""
#: kturtle.cpp:476 #: kturtle.cpp:476
msgid "Discard Changes && &Quit" msgid "Discard Changes && &Quit"
msgstr "&পরিবর্তন বাতিল করে প্রস্থান করো" msgstr "&পরিবর্তন বাতিল করে প্রস্থান করো"
@ -838,37 +821,15 @@ msgstr "লোগো কমান্ডের ভাষা"
msgid "The value of the ComboBox" msgid "The value of the ComboBox"
msgstr "কম্বোবক্সের মান" msgstr "কম্বোবক্সের মান"
#: kturtleui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kturtleui.rc:24
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kturtleui.rc:37
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: kturtleui.rc:43
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: kturtleui.rc:54
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "&অগ্রসর বৈশিষ্ট্য"
#: kturtleui.rc:58 #: kturtleui.rc:58
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Advanced Settings" msgid "&Advanced Settings"
msgstr "&অগ্রসর বৈশিষ্ট্য" msgstr "&অগ্রসর বৈশিষ্ট্য"
#: kturtleui.rc:66 #, fuzzy
#, no-c-format #~ msgid "Error"
msgid "&Help" #~ msgstr "ফাইল খুলতে সমস্যা হয়েছে"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "&অগ্রসর বৈশিষ্ট্য"

@ -3,7 +3,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeedu/kturtle.pot\n" "Project-Id-Version: tdeedu/kturtle.pot\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-27 12:34+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n"
"Language-Team: br <LL@li.org>\n" "Language-Team: br <LL@li.org>\n"
@ -28,11 +28,6 @@ msgstr "tvignaud@mandriva.com, jdrapier@club-internet.fr"
msgid "The turtle picture could not be found. Please check your installation." msgid "The turtle picture could not be found. Please check your installation."
msgstr "" msgstr ""
#: canvas.cpp:610
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Fazi en ur zigeriñ"
#: dialogs.cpp:29 #: dialogs.cpp:29
msgid "Help on &Error" msgid "Help on &Error"
msgstr "" msgstr ""
@ -205,10 +200,6 @@ msgstr ""
msgid "The %1 command only accepts numbers as its parameters." msgid "The %1 command only accepts numbers as its parameters."
msgstr "" msgstr ""
#: kturtle.cpp:77 kturtle.cpp:284
msgid "Untitled"
msgstr ""
#: kturtle.cpp:87 #: kturtle.cpp:87
msgid "" msgid ""
"A TDE text-editor component could not be found;\n" "A TDE text-editor component could not be found;\n"
@ -382,10 +373,6 @@ msgstr ""
msgid "Opening aborted." msgid "Opening aborted."
msgstr "" msgstr ""
#: kturtle.cpp:360
msgid "Save As"
msgstr ""
#: kturtle.cpp:363 #: kturtle.cpp:363
msgid "Saving aborted." msgid "Saving aborted."
msgstr "Nullet eo an enrollañ." msgstr "Nullet eo an enrollañ."
@ -476,10 +463,6 @@ msgid ""
"you may lose the changes you have made." "you may lose the changes you have made."
msgstr "" msgstr ""
#: kturtle.cpp:476
msgid "&Save"
msgstr ""
#: kturtle.cpp:476 #: kturtle.cpp:476
msgid "Discard Changes && &Quit" msgid "Discard Changes && &Quit"
msgstr "&Lemel ar c'hemmoù ha &kuitaat" msgstr "&Lemel ar c'hemmoù ha &kuitaat"
@ -791,37 +774,15 @@ msgstr ""
msgid "The value of the ComboBox" msgid "The value of the ComboBox"
msgstr "" msgstr ""
#: kturtleui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kturtleui.rc:24
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kturtleui.rc:37
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: kturtleui.rc:43
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: kturtleui.rc:54
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "&Dibarzhoù Barek"
#: kturtleui.rc:58 #: kturtleui.rc:58
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Advanced Settings" msgid "&Advanced Settings"
msgstr "&Dibarzhoù Barek" msgstr "&Dibarzhoù Barek"
#: kturtleui.rc:66 #, fuzzy
#, no-c-format #~ msgid "Error"
msgid "&Help" #~ msgstr "Fazi en ur zigeriñ"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "&Dibarzhoù Barek"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kturtle\n" "Project-Id-Version: kturtle\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-27 12:34+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-06 20:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-06 20:05+0200\n"
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@ -35,11 +35,6 @@ msgid "The turtle picture could not be found. Please check your installation."
msgstr "" msgstr ""
"No s'ha trobat la imatge de la tortuga. Comproveu la vostra instal·lació." "No s'ha trobat la imatge de la tortuga. Comproveu la vostra instal·lació."
#: canvas.cpp:610
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Error en obrir"
#: dialogs.cpp:29 #: dialogs.cpp:29
msgid "Help on &Error" msgid "Help on &Error"
msgstr "Ajuda sobre l'&error" msgstr "Ajuda sobre l'&error"
@ -225,10 +220,6 @@ msgstr "El comandament %1 només accepta un nombre com a paràmetre."
msgid "The %1 command only accepts numbers as its parameters." msgid "The %1 command only accepts numbers as its parameters."
msgstr "El comandament %1 només accepta nombres com a paràmetres." msgstr "El comandament %1 només accepta nombres com a paràmetres."
#: kturtle.cpp:77 kturtle.cpp:284
msgid "Untitled"
msgstr ""
#: kturtle.cpp:87 #: kturtle.cpp:87
msgid "" msgid ""
"A TDE text-editor component could not be found;\n" "A TDE text-editor component could not be found;\n"
@ -409,10 +400,6 @@ msgstr "L'obertura s'ha avortat a causa d'un error."
msgid "Opening aborted." msgid "Opening aborted."
msgstr "S'ha avortat l'obertura." msgstr "S'ha avortat l'obertura."
#: kturtle.cpp:360
msgid "Save As"
msgstr ""
#: kturtle.cpp:363 #: kturtle.cpp:363
msgid "Saving aborted." msgid "Saving aborted."
msgstr "S'ha avortat el desament." msgstr "S'ha avortat el desament."
@ -507,10 +494,6 @@ msgstr ""
"El programa en què esteu treballant actualment no està desat. Si sortiu del " "El programa en què esteu treballant actualment no està desat. Si sortiu del "
"KTurtle perdreu els canvis que hi heu fet." "KTurtle perdreu els canvis que hi heu fet."
#: kturtle.cpp:476
msgid "&Save"
msgstr ""
#: kturtle.cpp:476 #: kturtle.cpp:476
msgid "Discard Changes && &Quit" msgid "Discard Changes && &Quit"
msgstr "Descarta els canvis i &surt" msgstr "Descarta els canvis i &surt"
@ -832,37 +815,15 @@ msgstr "L'idioma dels comandaments en Logo"
msgid "The value of the ComboBox" msgid "The value of the ComboBox"
msgstr "El valor de la caixa desplegable" msgstr "El valor de la caixa desplegable"
#: kturtleui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kturtleui.rc:24
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kturtleui.rc:37
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: kturtleui.rc:43
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: kturtleui.rc:54
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "&Paràmetres avançats"
#: kturtleui.rc:58 #: kturtleui.rc:58
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Advanced Settings" msgid "&Advanced Settings"
msgstr "&Paràmetres avançats" msgstr "&Paràmetres avançats"
#: kturtleui.rc:66 #, fuzzy
#, no-c-format #~ msgid "Error"
msgid "&Help" #~ msgstr "Error en obrir"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "&Paràmetres avançats"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kturtle\n" "Project-Id-Version: kturtle\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-27 12:34+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-25 21:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-25 21:36+0100\n"
"Last-Translator: Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz>\n" "Last-Translator: Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@ -33,11 +33,6 @@ msgstr "koty@seznam.cz"
msgid "The turtle picture could not be found. Please check your installation." msgid "The turtle picture could not be found. Please check your installation."
msgstr "nelze nalézt obrázek želvičky. Překontrolujte prosím svou instalaci." msgstr "nelze nalézt obrázek želvičky. Překontrolujte prosím svou instalaci."
#: canvas.cpp:610
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Chyba otevírání"
#: dialogs.cpp:29 #: dialogs.cpp:29
msgid "Help on &Error" msgid "Help on &Error"
msgstr "Pomoc při &chybě" msgstr "Pomoc při &chybě"
@ -222,10 +217,6 @@ msgstr "Příkaz %1 přijímá jako parametry pouze čísla."
msgid "The %1 command only accepts numbers as its parameters." msgid "The %1 command only accepts numbers as its parameters."
msgstr "Příkaz %1 přijímá jako parametry pouze čísla." msgstr "Příkaz %1 přijímá jako parametry pouze čísla."
#: kturtle.cpp:77 kturtle.cpp:284
msgid "Untitled"
msgstr ""
#: kturtle.cpp:87 #: kturtle.cpp:87
msgid "" msgid ""
"A TDE text-editor component could not be found;\n" "A TDE text-editor component could not be found;\n"
@ -406,10 +397,6 @@ msgstr "Otevírání přerušeno v důsledku chyby."
msgid "Opening aborted." msgid "Opening aborted."
msgstr "Otevírání přerušeno." msgstr "Otevírání přerušeno."
#: kturtle.cpp:360
msgid "Save As"
msgstr ""
#: kturtle.cpp:363 #: kturtle.cpp:363
msgid "Saving aborted." msgid "Saving aborted."
msgstr "Ukládání perušeno." msgstr "Ukládání perušeno."
@ -500,10 +487,6 @@ msgstr ""
"Program, na kterém pracujete, není uložen. Při ukončení KTurtle můžete " "Program, na kterém pracujete, není uložen. Při ukončení KTurtle můžete "
"přijít o všechny změny, které jste provedli." "přijít o všechny změny, které jste provedli."
#: kturtle.cpp:476
msgid "&Save"
msgstr ""
#: kturtle.cpp:476 #: kturtle.cpp:476
msgid "Discard Changes && &Quit" msgid "Discard Changes && &Quit"
msgstr "Zrušit změny && &ukončit" msgstr "Zrušit změny && &ukončit"
@ -819,37 +802,15 @@ msgstr "Jazyk Logo příkazů"
msgid "The value of the ComboBox" msgid "The value of the ComboBox"
msgstr "Hodnota z rozbalovacího seznamu" msgstr "Hodnota z rozbalovacího seznamu"
#: kturtleui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kturtleui.rc:24
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kturtleui.rc:37
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: kturtleui.rc:43
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: kturtleui.rc:54
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "&Pokročilá nastavení"
#: kturtleui.rc:58 #: kturtleui.rc:58
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Advanced Settings" msgid "&Advanced Settings"
msgstr "&Pokročilá nastavení" msgstr "&Pokročilá nastavení"
#: kturtleui.rc:66 #, fuzzy
#, no-c-format #~ msgid "Error"
msgid "&Help" #~ msgstr "Chyba otevírání"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "&Pokročilá nastavení"

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ../cy/messages//tdeedu/kturtle.po\n" "Project-Id-Version: ../cy/messages//tdeedu/kturtle.po\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-27 12:34+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>\n"
"Language-Team: cy <LL@li.org>\n" "Language-Team: cy <LL@li.org>\n"
@ -29,10 +29,6 @@ msgstr ""
"Methwyd canfod cydran olygu testun TDE;\n" "Methwyd canfod cydran olygu testun TDE;\n"
"gwiriwch eich gosodiad TDE os gwelwch yn dda." "gwiriwch eich gosodiad TDE os gwelwch yn dda."
#: canvas.cpp:610
msgid "Error"
msgstr ""
#: dialogs.cpp:29 #: dialogs.cpp:29
msgid "Help on &Error" msgid "Help on &Error"
msgstr "" msgstr ""
@ -204,10 +200,6 @@ msgstr ""
msgid "The %1 command only accepts numbers as its parameters." msgid "The %1 command only accepts numbers as its parameters."
msgstr "" msgstr ""
#: kturtle.cpp:77 kturtle.cpp:284
msgid "Untitled"
msgstr ""
#: kturtle.cpp:87 #: kturtle.cpp:87
msgid "" msgid ""
"A TDE text-editor component could not be found;\n" "A TDE text-editor component could not be found;\n"
@ -382,10 +374,6 @@ msgstr ""
msgid "Opening aborted." msgid "Opening aborted."
msgstr "" msgstr ""
#: kturtle.cpp:360
msgid "Save As"
msgstr ""
#: kturtle.cpp:363 #: kturtle.cpp:363
msgid "Saving aborted." msgid "Saving aborted."
msgstr "" msgstr ""
@ -472,10 +460,6 @@ msgid ""
"you may lose the changes you have made." "you may lose the changes you have made."
msgstr "" msgstr ""
#: kturtle.cpp:476
msgid "&Save"
msgstr ""
#: kturtle.cpp:476 #: kturtle.cpp:476
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Discard Changes && &Quit" msgid "Discard Changes && &Quit"
@ -789,37 +773,11 @@ msgstr ""
msgid "The value of the ComboBox" msgid "The value of the ComboBox"
msgstr "" msgstr ""
#: kturtleui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kturtleui.rc:24
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kturtleui.rc:37
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: kturtleui.rc:43
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: kturtleui.rc:54
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "&Gosodiadau Uwch"
#: kturtleui.rc:58 #: kturtleui.rc:58
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Advanced Settings" msgid "&Advanced Settings"
msgstr "&Gosodiadau Uwch" msgstr "&Gosodiadau Uwch"
#: kturtleui.rc:66 #, fuzzy
#, no-c-format #~ msgid "&Settings"
msgid "&Help" #~ msgstr "&Gosodiadau Uwch"
msgstr ""

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kturtle\n" "Project-Id-Version: kturtle\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-27 12:34+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-26 19:59-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-26 19:59-0500\n"
"Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n" "Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@ -31,11 +31,6 @@ msgstr "erik@binghamton.edu"
msgid "The turtle picture could not be found. Please check your installation." msgid "The turtle picture could not be found. Please check your installation."
msgstr "Skildpadde-billedet kunne ikke findes. Tjek venligst din installation." msgstr "Skildpadde-billedet kunne ikke findes. Tjek venligst din installation."
#: canvas.cpp:610
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Åbningsfejl"
#: dialogs.cpp:29 #: dialogs.cpp:29
msgid "Help on &Error" msgid "Help on &Error"
msgstr "Hjælp ved &fejl" msgstr "Hjælp ved &fejl"
@ -219,10 +214,6 @@ msgstr "Kommandoen %1 accepterer kun et tal som parameter."
msgid "The %1 command only accepts numbers as its parameters." msgid "The %1 command only accepts numbers as its parameters."
msgstr "Kommandoen %1 accepterer kun tal som parametre." msgstr "Kommandoen %1 accepterer kun tal som parametre."
#: kturtle.cpp:77 kturtle.cpp:284
msgid "Untitled"
msgstr ""
#: kturtle.cpp:87 #: kturtle.cpp:87
msgid "" msgid ""
"A TDE text-editor component could not be found;\n" "A TDE text-editor component could not be found;\n"
@ -403,10 +394,6 @@ msgstr "Åbning annulleret, på grund af en fejl."
msgid "Opening aborted." msgid "Opening aborted."
msgstr "Åbning afbrudt." msgstr "Åbning afbrudt."
#: kturtle.cpp:360
msgid "Save As"
msgstr ""
#: kturtle.cpp:363 #: kturtle.cpp:363
msgid "Saving aborted." msgid "Saving aborted."
msgstr "Afbrudt at gemme." msgstr "Afbrudt at gemme."
@ -501,10 +488,6 @@ msgstr ""
"Programmet du er ved at arbejde på er ikke gemt. Ved at afslutte KTurtle vil " "Programmet du er ved at arbejde på er ikke gemt. Ved at afslutte KTurtle vil "
"du tabe de ændringer du har lavet." "du tabe de ændringer du har lavet."
#: kturtle.cpp:476
msgid "&Save"
msgstr ""
#: kturtle.cpp:476 #: kturtle.cpp:476
msgid "Discard Changes && &Quit" msgid "Discard Changes && &Quit"
msgstr "Kassér ændringer && &afslut" msgstr "Kassér ændringer && &afslut"
@ -823,37 +806,15 @@ msgstr "Sproget for LOGO-kommandoerne"
msgid "The value of the ComboBox" msgid "The value of the ComboBox"
msgstr "Værdien af kombinationsfeltet" msgstr "Værdien af kombinationsfeltet"
#: kturtleui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kturtleui.rc:24
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kturtleui.rc:37
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: kturtleui.rc:43
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: kturtleui.rc:54
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "&Avanceret opsætning"
#: kturtleui.rc:58 #: kturtleui.rc:58
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Advanced Settings" msgid "&Advanced Settings"
msgstr "&Avanceret opsætning" msgstr "&Avanceret opsætning"
#: kturtleui.rc:66 #, fuzzy
#, no-c-format #~ msgid "Error"
msgid "&Help" #~ msgstr "Åbningsfejl"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "&Avanceret opsætning"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kturtle\n" "Project-Id-Version: kturtle\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-27 12:34+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-09 20:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-09 20:47+0100\n"
"Last-Translator: Thorsten Mürell <thorsten@muerell.de>\n" "Last-Translator: Thorsten Mürell <thorsten@muerell.de>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n" "Language-Team: German <de@li.org>\n"
@ -36,11 +36,6 @@ msgstr ""
"Das Bild der Schildkröte ist nicht auffindbar. Bitte überprüfen Sie Ihre " "Das Bild der Schildkröte ist nicht auffindbar. Bitte überprüfen Sie Ihre "
"Installation." "Installation."
#: canvas.cpp:610
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Fehler beim Öffnen"
#: dialogs.cpp:29 #: dialogs.cpp:29
msgid "Help on &Error" msgid "Help on &Error"
msgstr "Hilfe zu &Fehler" msgstr "Hilfe zu &Fehler"
@ -230,10 +225,6 @@ msgstr "Der Befehl %1 akzeptiert nur eine Zahl als Parameter."
msgid "The %1 command only accepts numbers as its parameters." msgid "The %1 command only accepts numbers as its parameters."
msgstr "Der Befehl %1 akzeptiert nur Zahlen als Parameter." msgstr "Der Befehl %1 akzeptiert nur Zahlen als Parameter."
#: kturtle.cpp:77 kturtle.cpp:284
msgid "Untitled"
msgstr ""
#: kturtle.cpp:87 #: kturtle.cpp:87
msgid "" msgid ""
"A TDE text-editor component could not be found;\n" "A TDE text-editor component could not be found;\n"
@ -412,10 +403,6 @@ msgstr "Der Ladevorgang wurde wegen eines Fehlers abgebrochen."
msgid "Opening aborted." msgid "Opening aborted."
msgstr "Der Ladevorgang wurde abgebrochen." msgstr "Der Ladevorgang wurde abgebrochen."
#: kturtle.cpp:360
msgid "Save As"
msgstr ""
#: kturtle.cpp:363 #: kturtle.cpp:363
msgid "Saving aborted." msgid "Saving aborted."
msgstr "Das Speichern wurde abgebrochen." msgstr "Das Speichern wurde abgebrochen."
@ -508,10 +495,6 @@ msgstr ""
"Die Änderungen, die Sie vorgenommen haben, sind nicht gespeichert. Wenn Sie " "Die Änderungen, die Sie vorgenommen haben, sind nicht gespeichert. Wenn Sie "
"KTurtle beenden, werden Sie alle Änderungen verlieren." "KTurtle beenden, werden Sie alle Änderungen verlieren."
#: kturtle.cpp:476
msgid "&Save"
msgstr ""
#: kturtle.cpp:476 #: kturtle.cpp:476
msgid "Discard Changes && &Quit" msgid "Discard Changes && &Quit"
msgstr "Änderungen verwerfen && &Beenden" msgstr "Änderungen verwerfen && &Beenden"
@ -835,37 +818,15 @@ msgstr "Die Sprache der Logo-Befehle"
msgid "The value of the ComboBox" msgid "The value of the ComboBox"
msgstr "Der Wert des Auswahlfeldes" msgstr "Der Wert des Auswahlfeldes"
#: kturtleui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kturtleui.rc:24
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kturtleui.rc:37
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: kturtleui.rc:43
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: kturtleui.rc:54
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "&Erweiterte Einstellungen"
#: kturtleui.rc:58 #: kturtleui.rc:58
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Advanced Settings" msgid "&Advanced Settings"
msgstr "&Erweiterte Einstellungen" msgstr "&Erweiterte Einstellungen"
#: kturtleui.rc:66 #, fuzzy
#, no-c-format #~ msgid "Error"
msgid "&Help" #~ msgstr "Fehler beim Öffnen"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "&Erweiterte Einstellungen"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kturtle\n" "Project-Id-Version: kturtle\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-27 12:34+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-22 19:45+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-22 19:45+0200\n"
"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
@ -35,11 +35,6 @@ msgstr ""
msgid "The turtle picture could not be found. Please check your installation." msgid "The turtle picture could not be found. Please check your installation."
msgstr "Η εικόνα της χελώνας δε βρέθηκε. Παρακαλώ ελέγξτε την εγκατάστασή σας." msgstr "Η εικόνα της χελώνας δε βρέθηκε. Παρακαλώ ελέγξτε την εγκατάστασή σας."
#: canvas.cpp:610
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Άνοιγμα σφάλματος"
#: dialogs.cpp:29 #: dialogs.cpp:29
msgid "Help on &Error" msgid "Help on &Error"
msgstr "Βοήθεια για το &Σφάλμα" msgstr "Βοήθεια για το &Σφάλμα"
@ -227,10 +222,6 @@ msgstr "Η εντολή %1 δέχεται μόνο ένα αριθμό ως πα
msgid "The %1 command only accepts numbers as its parameters." msgid "The %1 command only accepts numbers as its parameters."
msgstr "Η εντολή %1 δέχεται μόνο ένα αριθμό ως παράμετρο." msgstr "Η εντολή %1 δέχεται μόνο ένα αριθμό ως παράμετρο."
#: kturtle.cpp:77 kturtle.cpp:284
msgid "Untitled"
msgstr ""
#: kturtle.cpp:87 #: kturtle.cpp:87
msgid "" msgid ""
"A TDE text-editor component could not be found;\n" "A TDE text-editor component could not be found;\n"
@ -412,10 +403,6 @@ msgstr "Το άνοιγμα ακυρώθηκε λόγω σφάλματος."
msgid "Opening aborted." msgid "Opening aborted."
msgstr "Το άνοιγμα ακυρώθηκε." msgstr "Το άνοιγμα ακυρώθηκε."
#: kturtle.cpp:360
msgid "Save As"
msgstr ""
#: kturtle.cpp:363 #: kturtle.cpp:363
msgid "Saving aborted." msgid "Saving aborted."
msgstr "Η αποθήκευση ακυρώθηκε." msgstr "Η αποθήκευση ακυρώθηκε."
@ -510,10 +497,6 @@ msgstr ""
"Το πρόγραμμα στο οποίο δουλεύετε αυτή τη στιγμή δεν είναι αποθηκευμένο. Αν " "Το πρόγραμμα στο οποίο δουλεύετε αυτή τη στιγμή δεν είναι αποθηκευμένο. Αν "
"βγείτε από το KTurtle ίσως χάσετε τις αλλαγές που κάνατε." "βγείτε από το KTurtle ίσως χάσετε τις αλλαγές που κάνατε."
#: kturtle.cpp:476
msgid "&Save"
msgstr ""
#: kturtle.cpp:476 #: kturtle.cpp:476
msgid "Discard Changes && &Quit" msgid "Discard Changes && &Quit"
msgstr "Απόρριψη των Αλλαγών && &Έξοδος" msgstr "Απόρριψη των Αλλαγών && &Έξοδος"
@ -840,37 +823,15 @@ msgstr "Η γλώσσα εντολών της Logo"
msgid "The value of the ComboBox" msgid "The value of the ComboBox"
msgstr "Η τιμή του πλαισίου συνδυασμών" msgstr "Η τιμή του πλαισίου συνδυασμών"
#: kturtleui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kturtleui.rc:24
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kturtleui.rc:37
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: kturtleui.rc:43
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: kturtleui.rc:54
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "&Προχωρημένες ρυθμίσεις"
#: kturtleui.rc:58 #: kturtleui.rc:58
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Advanced Settings" msgid "&Advanced Settings"
msgstr "&Προχωρημένες ρυθμίσεις" msgstr "&Προχωρημένες ρυθμίσεις"
#: kturtleui.rc:66 #, fuzzy
#, no-c-format #~ msgid "Error"
msgid "&Help" #~ msgstr "Άνοιγμα σφάλματος"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "&Προχωρημένες ρυθμίσεις"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kturtle\n" "Project-Id-Version: kturtle\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-27 12:34+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-06 00:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-06 00:26+0000\n"
"Last-Translator: Malcolm Hunter <malcolm.hunter@gmx.co.uk>\n" "Last-Translator: Malcolm Hunter <malcolm.hunter@gmx.co.uk>\n"
"Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n" "Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n"
@ -30,11 +30,6 @@ msgstr "andrew_coles@yahoo.co.uk"
msgid "The turtle picture could not be found. Please check your installation." msgid "The turtle picture could not be found. Please check your installation."
msgstr "The turtle picture could not be found. Please check your installation." msgstr "The turtle picture could not be found. Please check your installation."
#: canvas.cpp:610
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Open Error"
#: dialogs.cpp:29 #: dialogs.cpp:29
msgid "Help on &Error" msgid "Help on &Error"
msgstr "Help on &Error" msgstr "Help on &Error"
@ -220,10 +215,6 @@ msgstr "The %1 command only accepts a number as its parameter."
msgid "The %1 command only accepts numbers as its parameters." msgid "The %1 command only accepts numbers as its parameters."
msgstr "The %1 command only accepts numbers as its parameters." msgstr "The %1 command only accepts numbers as its parameters."
#: kturtle.cpp:77 kturtle.cpp:284
msgid "Untitled"
msgstr ""
#: kturtle.cpp:87 #: kturtle.cpp:87
msgid "" msgid ""
"A TDE text-editor component could not be found;\n" "A TDE text-editor component could not be found;\n"
@ -404,10 +395,6 @@ msgstr "Opening aborted because of error."
msgid "Opening aborted." msgid "Opening aborted."
msgstr "Opening aborted." msgstr "Opening aborted."
#: kturtle.cpp:360
msgid "Save As"
msgstr ""
#: kturtle.cpp:363 #: kturtle.cpp:363
msgid "Saving aborted." msgid "Saving aborted."
msgstr "Saving aborted." msgstr "Saving aborted."
@ -501,10 +488,6 @@ msgstr ""
"The program you are currently working on is not saved. By quitting KTurtle " "The program you are currently working on is not saved. By quitting KTurtle "
"you may lose the changes you have made." "you may lose the changes you have made."
#: kturtle.cpp:476
msgid "&Save"
msgstr ""
#: kturtle.cpp:476 #: kturtle.cpp:476
msgid "Discard Changes && &Quit" msgid "Discard Changes && &Quit"
msgstr "Discard Changes && &Quit" msgstr "Discard Changes && &Quit"
@ -825,37 +808,15 @@ msgstr "The language of the Logo commands"
msgid "The value of the ComboBox" msgid "The value of the ComboBox"
msgstr "The value of the ComboBox" msgstr "The value of the ComboBox"
#: kturtleui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kturtleui.rc:24
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kturtleui.rc:37
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: kturtleui.rc:43
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: kturtleui.rc:54
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "&Advanced Settings"
#: kturtleui.rc:58 #: kturtleui.rc:58
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Advanced Settings" msgid "&Advanced Settings"
msgstr "&Advanced Settings" msgstr "&Advanced Settings"
#: kturtleui.rc:66 #, fuzzy
#, no-c-format #~ msgid "Error"
msgid "&Help" #~ msgstr "Open Error"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "&Advanced Settings"

@ -12,7 +12,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kturtle\n" "Project-Id-Version: kturtle\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-27 12:34+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-05 12:19+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-05 12:19+0200\n"
"Last-Translator: Santiago Fernández Sancho <santi@kde-es.org>\n" "Last-Translator: Santiago Fernández Sancho <santi@kde-es.org>\n"
"Language-Team: Español <kde-es@kybs.de>\n" "Language-Team: Español <kde-es@kybs.de>\n"
@ -40,11 +40,6 @@ msgstr ""
"No se encuentra la imagen de la tortuga.\n" "No se encuentra la imagen de la tortuga.\n"
"Compruebe su instalación." "Compruebe su instalación."
#: canvas.cpp:610
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Error al abrir"
#: dialogs.cpp:29 #: dialogs.cpp:29
msgid "Help on &Error" msgid "Help on &Error"
msgstr "Ayuda acerca del &error" msgstr "Ayuda acerca del &error"
@ -230,10 +225,6 @@ msgstr "La orden %1 solo acepta un número como parámetro."
msgid "The %1 command only accepts numbers as its parameters." msgid "The %1 command only accepts numbers as its parameters."
msgstr "La orden %1 solo acepta números como parámetros." msgstr "La orden %1 solo acepta números como parámetros."
#: kturtle.cpp:77 kturtle.cpp:284
msgid "Untitled"
msgstr ""
#: kturtle.cpp:87 #: kturtle.cpp:87
msgid "" msgid ""
"A TDE text-editor component could not be found;\n" "A TDE text-editor component could not be found;\n"
@ -416,10 +407,6 @@ msgstr "Apertura abandonada por que se produjo un error."
msgid "Opening aborted." msgid "Opening aborted."
msgstr "Apertura abandonada." msgstr "Apertura abandonada."
#: kturtle.cpp:360
msgid "Save As"
msgstr ""
#: kturtle.cpp:363 #: kturtle.cpp:363
msgid "Saving aborted." msgid "Saving aborted."
msgstr "Se canceló la operación guardar." msgstr "Se canceló la operación guardar."
@ -514,10 +501,6 @@ msgstr ""
"Los cambios realizados no se han guardado. Si sale de KTurtle se perderán " "Los cambios realizados no se han guardado. Si sale de KTurtle se perderán "
"todos los cambios." "todos los cambios."
#: kturtle.cpp:476
msgid "&Save"
msgstr ""
#: kturtle.cpp:476 #: kturtle.cpp:476
msgid "Discard Changes && &Quit" msgid "Discard Changes && &Quit"
msgstr "Descartar los cambios y &salir" msgstr "Descartar los cambios y &salir"
@ -840,37 +823,15 @@ msgstr "El idioma de las órdenes de Logo"
msgid "The value of the ComboBox" msgid "The value of the ComboBox"
msgstr "El valor del desplegable" msgstr "El valor del desplegable"
#: kturtleui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kturtleui.rc:24
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kturtleui.rc:37
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: kturtleui.rc:43
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: kturtleui.rc:54
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Preferencias &avanzadas"
#: kturtleui.rc:58 #: kturtleui.rc:58
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Advanced Settings" msgid "&Advanced Settings"
msgstr "Preferencias &avanzadas" msgstr "Preferencias &avanzadas"
#: kturtleui.rc:66 #, fuzzy
#, no-c-format #~ msgid "Error"
msgid "&Help" #~ msgstr "Error al abrir"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Preferencias &avanzadas"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kturtle\n" "Project-Id-Version: kturtle\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-27 12:34+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-08 16:21+0300\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-08 16:21+0300\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n" "Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n" "Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
@ -31,11 +31,6 @@ msgstr "bald@starman.ee"
msgid "The turtle picture could not be found. Please check your installation." msgid "The turtle picture could not be found. Please check your installation."
msgstr "Kilpkonna pilti ei leitud. Palun kontrolli paigaldust." msgstr "Kilpkonna pilti ei leitud. Palun kontrolli paigaldust."
#: canvas.cpp:610
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Avamise viga"
#: dialogs.cpp:29 #: dialogs.cpp:29
msgid "Help on &Error" msgid "Help on &Error"
msgstr "Abi v&ea kohta" msgstr "Abi v&ea kohta"
@ -217,10 +212,6 @@ msgstr "Käsk %1 tunnistab parameetrina ainult numbrit."
msgid "The %1 command only accepts numbers as its parameters." msgid "The %1 command only accepts numbers as its parameters."
msgstr "Käsk %1 tunnistab parameetrina ainult numbreid." msgstr "Käsk %1 tunnistab parameetrina ainult numbreid."
#: kturtle.cpp:77 kturtle.cpp:284
msgid "Untitled"
msgstr ""
#: kturtle.cpp:87 #: kturtle.cpp:87
msgid "" msgid ""
"A TDE text-editor component could not be found;\n" "A TDE text-editor component could not be found;\n"
@ -401,10 +392,6 @@ msgstr "Avamisest loobuti vea tõttu."
msgid "Opening aborted." msgid "Opening aborted."
msgstr "Avamine katkestatud." msgstr "Avamine katkestatud."
#: kturtle.cpp:360
msgid "Save As"
msgstr ""
#: kturtle.cpp:363 #: kturtle.cpp:363
msgid "Saving aborted." msgid "Saving aborted."
msgstr "Salvestamine katkestatud." msgstr "Salvestamine katkestatud."
@ -497,10 +484,6 @@ msgstr ""
"Programmi tehtud muudatused ei ole salvestatud. KTurtle'ist väljudes kaotad " "Programmi tehtud muudatused ei ole salvestatud. KTurtle'ist väljudes kaotad "
"kõik tehtud ja salvestamata muudatused." "kõik tehtud ja salvestamata muudatused."
#: kturtle.cpp:476
msgid "&Save"
msgstr ""
#: kturtle.cpp:476 #: kturtle.cpp:476
msgid "Discard Changes && &Quit" msgid "Discard Changes && &Quit"
msgstr "Unusta muudatused ja &välju" msgstr "Unusta muudatused ja &välju"
@ -817,37 +800,15 @@ msgstr "Logo käskude keel"
msgid "The value of the ComboBox" msgid "The value of the ComboBox"
msgstr "Liitkasti väärtus" msgstr "Liitkasti väärtus"
#: kturtleui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kturtleui.rc:24
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kturtleui.rc:37
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: kturtleui.rc:43
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: kturtleui.rc:54
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "&Muud seadistused"
#: kturtleui.rc:58 #: kturtleui.rc:58
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Advanced Settings" msgid "&Advanced Settings"
msgstr "&Muud seadistused" msgstr "&Muud seadistused"
#: kturtleui.rc:66 #, fuzzy
#, no-c-format #~ msgid "Error"
msgid "&Help" #~ msgstr "Avamise viga"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "&Muud seadistused"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kturtle\n" "Project-Id-Version: kturtle\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-27 12:34+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-25 18:19+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-25 18:19+0200\n"
"Last-Translator: Ion Gaztañaga <igaztanaga@gmail.com>\n" "Last-Translator: Ion Gaztañaga <igaztanaga@gmail.com>\n"
"Language-Team: Basque <kdeuskaraz@euskalgnu.org>\n" "Language-Team: Basque <kdeuskaraz@euskalgnu.org>\n"
@ -32,11 +32,6 @@ msgstr "igaztanaga@gmail.com"
msgid "The turtle picture could not be found. Please check your installation." msgid "The turtle picture could not be found. Please check your installation."
msgstr "Ezin da dordokaren irudia aurkitu. Egiaztatu zure instalazioa." msgstr "Ezin da dordokaren irudia aurkitu. Egiaztatu zure instalazioa."
#: canvas.cpp:610
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Errorea irekitzean"
#: dialogs.cpp:29 #: dialogs.cpp:29
msgid "Help on &Error" msgid "Help on &Error"
msgstr "&Erroreari buruzko laguntza" msgstr "&Erroreari buruzko laguntza"
@ -223,10 +218,6 @@ msgstr "%1 aginduak zenbaki bat bakarrik onartzen du argumentu bezala."
msgid "The %1 command only accepts numbers as its parameters." msgid "The %1 command only accepts numbers as its parameters."
msgstr "%1 aginduak zenbakiak bakarrik onartzen ditu argumentu bezala." msgstr "%1 aginduak zenbakiak bakarrik onartzen ditu argumentu bezala."
#: kturtle.cpp:77 kturtle.cpp:284
msgid "Untitled"
msgstr ""
#: kturtle.cpp:87 #: kturtle.cpp:87
msgid "" msgid ""
"A TDE text-editor component could not be found;\n" "A TDE text-editor component could not be found;\n"
@ -407,10 +398,6 @@ msgstr "Irekiera abortatu da errore bat dela eta."
msgid "Opening aborted." msgid "Opening aborted."
msgstr "Irekiera abortatu da." msgstr "Irekiera abortatu da."
#: kturtle.cpp:360
msgid "Save As"
msgstr ""
#: kturtle.cpp:363 #: kturtle.cpp:363
msgid "Saving aborted." msgid "Saving aborted."
msgstr "Gordetzea abortatu da." msgstr "Gordetzea abortatu da."
@ -503,10 +490,6 @@ msgstr ""
"Une honetan lan egiten ari zaren programa gorde gabe dago. KTurtle ixten " "Une honetan lan egiten ari zaren programa gorde gabe dago. KTurtle ixten "
"baduzu, egin dituzun aldaketak gordeko dituzu." "baduzu, egin dituzun aldaketak gordeko dituzu."
#: kturtle.cpp:476
msgid "&Save"
msgstr ""
#: kturtle.cpp:476 #: kturtle.cpp:476
msgid "Discard Changes && &Quit" msgid "Discard Changes && &Quit"
msgstr "Baztertu aldaketak eta &irten" msgstr "Baztertu aldaketak eta &irten"
@ -825,37 +808,15 @@ msgstr "Logo aginduen hizkuntza"
msgid "The value of the ComboBox" msgid "The value of the ComboBox"
msgstr "Kombinazio-kaxaren balioa" msgstr "Kombinazio-kaxaren balioa"
#: kturtleui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kturtleui.rc:24
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kturtleui.rc:37
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: kturtleui.rc:43
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: kturtleui.rc:54
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Ezarpen &aurreratuak"
#: kturtleui.rc:58 #: kturtleui.rc:58
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Advanced Settings" msgid "&Advanced Settings"
msgstr "Ezarpen &aurreratuak" msgstr "Ezarpen &aurreratuak"
#: kturtleui.rc:66 #, fuzzy
#, no-c-format #~ msgid "Error"
msgid "&Help" #~ msgstr "Errorea irekitzean"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Ezarpen &aurreratuak"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kturtle\n" "Project-Id-Version: kturtle\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-27 12:34+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-12 13:48+0330\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-12 13:48+0330\n"
"Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n"
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
@ -33,11 +33,6 @@ msgstr "daniarzadeh@itland.ir"
msgid "The turtle picture could not be found. Please check your installation." msgid "The turtle picture could not be found. Please check your installation."
msgstr "عکس لاک‌پشت یافت نشد. لطفاً، نصب خود را بررسی کنید." msgstr "عکس لاک‌پشت یافت نشد. لطفاً، نصب خود را بررسی کنید."
#: canvas.cpp:610
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "خطای باز شدن"
#: dialogs.cpp:29 #: dialogs.cpp:29
msgid "Help on &Error" msgid "Help on &Error"
msgstr "کمک در هنگام &خطا‌" msgstr "کمک در هنگام &خطا‌"
@ -217,10 +212,6 @@ msgstr "فرمان %1 فقط عددی را به عنوان پارامترش می
msgid "The %1 command only accepts numbers as its parameters." msgid "The %1 command only accepts numbers as its parameters."
msgstr "فرمان %1 فقط اعدادی را به عنوان پارامترهایش می‌پذیرد." msgstr "فرمان %1 فقط اعدادی را به عنوان پارامترهایش می‌پذیرد."
#: kturtle.cpp:77 kturtle.cpp:284
msgid "Untitled"
msgstr ""
#: kturtle.cpp:87 #: kturtle.cpp:87
msgid "" msgid ""
"A TDE text-editor component could not be found;\n" "A TDE text-editor component could not be found;\n"
@ -401,10 +392,6 @@ msgstr "باز شدن به خاطر خطا ساقط شد."
msgid "Opening aborted." msgid "Opening aborted."
msgstr "باز شدن ساقط شد." msgstr "باز شدن ساقط شد."
#: kturtle.cpp:360
msgid "Save As"
msgstr ""
#: kturtle.cpp:363 #: kturtle.cpp:363
msgid "Saving aborted." msgid "Saving aborted."
msgstr "ذخیره ساقط شد." msgstr "ذخیره ساقط شد."
@ -498,10 +485,6 @@ msgstr ""
"برنامه‌ای که در حال حاضر روی آن کار می‌کنید، ذخیره نمی‌شود. با خروج از KTurtle، " "برنامه‌ای که در حال حاضر روی آن کار می‌کنید، ذخیره نمی‌شود. با خروج از KTurtle، "
"ممکن است تغییراتی که ایجاد کرده‌اید از بین بروند." "ممکن است تغییراتی که ایجاد کرده‌اید از بین بروند."
#: kturtle.cpp:476
msgid "&Save"
msgstr ""
#: kturtle.cpp:476 #: kturtle.cpp:476
msgid "Discard Changes && &Quit" msgid "Discard Changes && &Quit"
msgstr "دور انداختن تغییرات و &خروج‌" msgstr "دور انداختن تغییرات و &خروج‌"
@ -818,37 +801,15 @@ msgstr "زبان فرمانهای لوگو"
msgid "The value of the ComboBox" msgid "The value of the ComboBox"
msgstr "مقدار ComboBox" msgstr "مقدار ComboBox"
#: kturtleui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kturtleui.rc:24
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kturtleui.rc:37
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: kturtleui.rc:43
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: kturtleui.rc:54
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "تنظیمات &پیشرفته‌"
#: kturtleui.rc:58 #: kturtleui.rc:58
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Advanced Settings" msgid "&Advanced Settings"
msgstr "تنظیمات &پیشرفته‌" msgstr "تنظیمات &پیشرفته‌"
#: kturtleui.rc:66 #, fuzzy
#, no-c-format #~ msgid "Error"
msgid "&Help" #~ msgstr "خطای باز شدن"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "تنظیمات &پیشرفته‌"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kturtle\n" "Project-Id-Version: kturtle\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-27 12:34+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-28 10:21+0300\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-28 10:21+0300\n"
"Last-Translator: Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>\n" "Last-Translator: Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>\n"
"Language-Team: finnish <fi@li.org>\n" "Language-Team: finnish <fi@li.org>\n"
@ -31,11 +31,6 @@ msgstr "magi@iki.fi,ilpo@iki.fi"
msgid "The turtle picture could not be found. Please check your installation." msgid "The turtle picture could not be found. Please check your installation."
msgstr "Kilpikonnakuvaa ei löydy. Tarkista, onko ohjelma asennettu oikein." msgstr "Kilpikonnakuvaa ei löydy. Tarkista, onko ohjelma asennettu oikein."
#: canvas.cpp:610
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Avausvirhe"
#: dialogs.cpp:29 #: dialogs.cpp:29
msgid "Help on &Error" msgid "Help on &Error"
msgstr "Ohjeita virh&eestä" msgstr "Ohjeita virh&eestä"
@ -220,10 +215,6 @@ msgstr "Komento %1 hyväksyy vain lukuparametreja."
msgid "The %1 command only accepts numbers as its parameters." msgid "The %1 command only accepts numbers as its parameters."
msgstr "Komento %1 hyväksyy vain lukuja parametreiksi." msgstr "Komento %1 hyväksyy vain lukuja parametreiksi."
#: kturtle.cpp:77 kturtle.cpp:284
msgid "Untitled"
msgstr ""
#: kturtle.cpp:87 #: kturtle.cpp:87
msgid "" msgid ""
"A TDE text-editor component could not be found;\n" "A TDE text-editor component could not be found;\n"
@ -404,10 +395,6 @@ msgstr "Avaus keskeytettiin virheen takia."
msgid "Opening aborted." msgid "Opening aborted."
msgstr "Avaaminen keskeytetty." msgstr "Avaaminen keskeytetty."
#: kturtle.cpp:360
msgid "Save As"
msgstr ""
#: kturtle.cpp:363 #: kturtle.cpp:363
msgid "Saving aborted." msgid "Saving aborted."
msgstr "Talletus keskeytetty." msgstr "Talletus keskeytetty."
@ -502,10 +489,6 @@ msgstr ""
"Tekemiäsi muutoksia ei ole tallennettu. Poistumalla Konnasta menetät kaikki " "Tekemiäsi muutoksia ei ole tallennettu. Poistumalla Konnasta menetät kaikki "
"tekemäsi muutokset." "tekemäsi muutokset."
#: kturtle.cpp:476
msgid "&Save"
msgstr ""
#: kturtle.cpp:476 #: kturtle.cpp:476
msgid "Discard Changes && &Quit" msgid "Discard Changes && &Quit"
msgstr "Hylkää muutokset && &lopeta" msgstr "Hylkää muutokset && &lopeta"
@ -822,37 +805,15 @@ msgstr "Logo-komentojen kieli"
msgid "The value of the ComboBox" msgid "The value of the ComboBox"
msgstr "Yhdistelmäkentän arvo" msgstr "Yhdistelmäkentän arvo"
#: kturtleui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kturtleui.rc:24
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kturtleui.rc:37
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: kturtleui.rc:43
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: kturtleui.rc:54
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "&Lisäasetukset"
#: kturtleui.rc:58 #: kturtleui.rc:58
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Advanced Settings" msgid "&Advanced Settings"
msgstr "&Lisäasetukset" msgstr "&Lisäasetukset"
#: kturtleui.rc:66 #, fuzzy
#, no-c-format #~ msgid "Error"
msgid "&Help" #~ msgstr "Avausvirhe"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "&Lisäasetukset"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kturtle\n" "Project-Id-Version: kturtle\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-27 12:34+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-07 19:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-07 19:06+0100\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n" "Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n"
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n" "Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
@ -37,11 +37,6 @@ msgid "The turtle picture could not be found. Please check your installation."
msgstr "" msgstr ""
"L'image de tortue est introuvable. Veuillez vérifier votre installation." "L'image de tortue est introuvable. Veuillez vérifier votre installation."
#: canvas.cpp:610
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Erreur d'ouverture"
#: dialogs.cpp:29 #: dialogs.cpp:29
msgid "Help on &Error" msgid "Help on &Error"
msgstr "Aide sur l'&erreur" msgstr "Aide sur l'&erreur"
@ -238,10 +233,6 @@ msgstr "La commande %1 n'accepte qu'un nombre comme paramètre."
msgid "The %1 command only accepts numbers as its parameters." msgid "The %1 command only accepts numbers as its parameters."
msgstr "La commande %1 n'accepte que des nombres comme paramètres." msgstr "La commande %1 n'accepte que des nombres comme paramètres."
#: kturtle.cpp:77 kturtle.cpp:284
msgid "Untitled"
msgstr ""
#: kturtle.cpp:87 #: kturtle.cpp:87
msgid "" msgid ""
"A TDE text-editor component could not be found;\n" "A TDE text-editor component could not be found;\n"
@ -423,10 +414,6 @@ msgstr "Ouverture annulée à cause d'une erreur."
msgid "Opening aborted." msgid "Opening aborted."
msgstr "Ouverture annulée." msgstr "Ouverture annulée."
#: kturtle.cpp:360
msgid "Save As"
msgstr ""
#: kturtle.cpp:363 #: kturtle.cpp:363
msgid "Saving aborted." msgid "Saving aborted."
msgstr "Enregistrement annulé." msgstr "Enregistrement annulé."
@ -521,10 +508,6 @@ msgstr ""
"Le programme sur lequel vous travaillez n'a pas été enregistré. Si vous " "Le programme sur lequel vous travaillez n'a pas été enregistré. Si vous "
"quittez KTurtle, vous perdrez tous les changements que vous avez effectués." "quittez KTurtle, vous perdrez tous les changements que vous avez effectués."
#: kturtle.cpp:476
msgid "&Save"
msgstr ""
#: kturtle.cpp:476 #: kturtle.cpp:476
msgid "Discard Changes && &Quit" msgid "Discard Changes && &Quit"
msgstr "Abandonner les modifications et &quitter" msgstr "Abandonner les modifications et &quitter"
@ -851,37 +834,15 @@ msgstr "La langue pour les commandes Logo"
msgid "The value of the ComboBox" msgid "The value of the ComboBox"
msgstr "La valeur de la liste déroulante" msgstr "La valeur de la liste déroulante"
#: kturtleui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kturtleui.rc:24
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kturtleui.rc:37
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: kturtleui.rc:43
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: kturtleui.rc:54
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "&Configuration avancée"
#: kturtleui.rc:58 #: kturtleui.rc:58
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Advanced Settings" msgid "&Advanced Settings"
msgstr "&Configuration avancée" msgstr "&Configuration avancée"
#: kturtleui.rc:66 #, fuzzy
#, no-c-format #~ msgid "Error"
msgid "&Help" #~ msgstr "Erreur d'ouverture"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "&Configuration avancée"

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeedu/kturtle.po\n" "Project-Id-Version: tdeedu/kturtle.po\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-27 12:34+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n" "Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n"
"Language-Team: ga <LL@li.org>\n" "Language-Team: ga <LL@li.org>\n"
@ -26,11 +26,6 @@ msgstr "seoc at iolfree dot ie,scannell at slu dot edu"
msgid "The turtle picture could not be found. Please check your installation." msgid "The turtle picture could not be found. Please check your installation."
msgstr "" msgstr ""
#: canvas.cpp:610
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Theip ar Oscailt"
#: dialogs.cpp:29 #: dialogs.cpp:29
msgid "Help on &Error" msgid "Help on &Error"
msgstr "" msgstr ""
@ -202,10 +197,6 @@ msgstr ""
msgid "The %1 command only accepts numbers as its parameters." msgid "The %1 command only accepts numbers as its parameters."
msgstr "" msgstr ""
#: kturtle.cpp:77 kturtle.cpp:284
msgid "Untitled"
msgstr ""
#: kturtle.cpp:87 #: kturtle.cpp:87
msgid "" msgid ""
"A TDE text-editor component could not be found;\n" "A TDE text-editor component could not be found;\n"
@ -381,10 +372,6 @@ msgstr ""
msgid "Opening aborted." msgid "Opening aborted."
msgstr "" msgstr ""
#: kturtle.cpp:360
msgid "Save As"
msgstr ""
#: kturtle.cpp:363 #: kturtle.cpp:363
msgid "Saving aborted." msgid "Saving aborted."
msgstr "" msgstr ""
@ -471,10 +458,6 @@ msgid ""
"you may lose the changes you have made." "you may lose the changes you have made."
msgstr "" msgstr ""
#: kturtle.cpp:476
msgid "&Save"
msgstr ""
#: kturtle.cpp:476 #: kturtle.cpp:476
msgid "Discard Changes && &Quit" msgid "Discard Changes && &Quit"
msgstr "&Cuir Athruithe i Leataobh && Scoir" msgstr "&Cuir Athruithe i Leataobh && Scoir"
@ -786,37 +769,15 @@ msgstr "Teanga na n-orduithe Logo"
msgid "The value of the ComboBox" msgid "The value of the ComboBox"
msgstr "" msgstr ""
#: kturtleui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kturtleui.rc:24
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kturtleui.rc:37
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: kturtleui.rc:43
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: kturtleui.rc:54
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "&Ardsocruithe"
#: kturtleui.rc:58 #: kturtleui.rc:58
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Advanced Settings" msgid "&Advanced Settings"
msgstr "&Ardsocruithe" msgstr "&Ardsocruithe"
#: kturtleui.rc:66 #, fuzzy
#, no-c-format #~ msgid "Error"
msgid "&Help" #~ msgstr "Theip ar Oscailt"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "&Ardsocruithe"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kturtle\n" "Project-Id-Version: kturtle\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-27 12:34+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-02 14:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-02 14:09+0200\n"
"Last-Translator: Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>\n" "Last-Translator: Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>\n"
"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n" "Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
@ -35,11 +35,6 @@ msgid "The turtle picture could not be found. Please check your installation."
msgstr "" msgstr ""
"A imaxe da tartaruga non foi atopada. Por favor, verifique a súa instalación." "A imaxe da tartaruga non foi atopada. Por favor, verifique a súa instalación."
#: canvas.cpp:610
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Abrir erro"
#: dialogs.cpp:29 #: dialogs.cpp:29
msgid "Help on &Error" msgid "Help on &Error"
msgstr "Axuda co &erro" msgstr "Axuda co &erro"
@ -222,10 +217,6 @@ msgstr "O comando %1 só acepta un número como parámetro."
msgid "The %1 command only accepts numbers as its parameters." msgid "The %1 command only accepts numbers as its parameters."
msgstr "O comando %1 só acepta números como parámetros." msgstr "O comando %1 só acepta números como parámetros."
#: kturtle.cpp:77 kturtle.cpp:284
msgid "Untitled"
msgstr ""
#: kturtle.cpp:87 #: kturtle.cpp:87
msgid "" msgid ""
"A TDE text-editor component could not be found;\n" "A TDE text-editor component could not be found;\n"
@ -406,10 +397,6 @@ msgstr "Apertura cancelada debido a un erro."
msgid "Opening aborted." msgid "Opening aborted."
msgstr "Apertura cancelada." msgstr "Apertura cancelada."
#: kturtle.cpp:360
msgid "Save As"
msgstr ""
#: kturtle.cpp:363 #: kturtle.cpp:363
msgid "Saving aborted." msgid "Saving aborted."
msgstr "Gravar cancelado" msgstr "Gravar cancelado"
@ -504,10 +491,6 @@ msgstr ""
"O programa no que está a traballar non foi gardado. Se sae de Kturtle " "O programa no que está a traballar non foi gardado. Se sae de Kturtle "
"perderá todos os cambios realizados." "perderá todos os cambios realizados."
#: kturtle.cpp:476
msgid "&Save"
msgstr ""
#: kturtle.cpp:476 #: kturtle.cpp:476
msgid "Discard Changes && &Quit" msgid "Discard Changes && &Quit"
msgstr "Perder cambios e &saír" msgstr "Perder cambios e &saír"
@ -831,37 +814,15 @@ msgstr "Lingua dos comandos de Logo"
msgid "The value of the ComboBox" msgid "The value of the ComboBox"
msgstr "O valor do desplegable" msgstr "O valor do desplegable"
#: kturtleui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kturtleui.rc:24
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kturtleui.rc:37
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: kturtleui.rc:43
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: kturtleui.rc:54
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Preferencias &avanzadas"
#: kturtleui.rc:58 #: kturtleui.rc:58
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Advanced Settings" msgid "&Advanced Settings"
msgstr "Preferencias &avanzadas" msgstr "Preferencias &avanzadas"
#: kturtleui.rc:66 #, fuzzy
#, no-c-format #~ msgid "Error"
msgid "&Help" #~ msgstr "Abrir erro"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Preferencias &avanzadas"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kturtle\n" "Project-Id-Version: kturtle\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-27 12:34+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-02 19:20+0300\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-02 19:20+0300\n"
"Last-Translator: tahmar1900 <tahmar1900@gmail.com>\n" "Last-Translator: tahmar1900 <tahmar1900@gmail.com>\n"
"Language-Team: hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n" "Language-Team: hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n"
@ -32,11 +32,6 @@ msgstr "israelb@gmail.com"
msgid "The turtle picture could not be found. Please check your installation." msgid "The turtle picture could not be found. Please check your installation."
msgstr "תמונת הצב לא נמצאה. בדוק את התקנתך." msgstr "תמונת הצב לא נמצאה. בדוק את התקנתך."
#: canvas.cpp:610
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "שגיאה בפתיחה"
#: dialogs.cpp:29 #: dialogs.cpp:29
msgid "Help on &Error" msgid "Help on &Error"
msgstr "עזרה על &שגיאה" msgstr "עזרה על &שגיאה"
@ -218,10 +213,6 @@ msgstr "הפקודה %1 נקראה מקבלת רק מספרים בתור פרמ
msgid "The %1 command only accepts numbers as its parameters." msgid "The %1 command only accepts numbers as its parameters."
msgstr "הפקודה %1 נקראה מקבלת רק מספרים בתור פרמטרים." msgstr "הפקודה %1 נקראה מקבלת רק מספרים בתור פרמטרים."
#: kturtle.cpp:77 kturtle.cpp:284
msgid "Untitled"
msgstr ""
#: kturtle.cpp:87 #: kturtle.cpp:87
msgid "" msgid ""
"A TDE text-editor component could not be found;\n" "A TDE text-editor component could not be found;\n"
@ -400,10 +391,6 @@ msgstr "הפתיחה נכשלה בגלל שגיאה."
msgid "Opening aborted." msgid "Opening aborted."
msgstr "הפתיחה נכשלה." msgstr "הפתיחה נכשלה."
#: kturtle.cpp:360
msgid "Save As"
msgstr ""
#: kturtle.cpp:363 #: kturtle.cpp:363
msgid "Saving aborted." msgid "Saving aborted."
msgstr "השמירה נכשלה." msgstr "השמירה נכשלה."
@ -494,10 +481,6 @@ msgstr ""
"התוכנה שאתה עובד עליה כרגע אינה שמורה. אם תצא עכשיו אתה עלול לאבד את " "התוכנה שאתה עובד עליה כרגע אינה שמורה. אם תצא עכשיו אתה עלול לאבד את "
"השינויים שביצעת." "השינויים שביצעת."
#: kturtle.cpp:476
msgid "&Save"
msgstr ""
#: kturtle.cpp:476 #: kturtle.cpp:476
msgid "Discard Changes && &Quit" msgid "Discard Changes && &Quit"
msgstr "התעלם משינויים ו&צא" msgstr "התעלם משינויים ו&צא"
@ -810,37 +793,15 @@ msgstr "שפת פקודות ה־Logo"
msgid "The value of the ComboBox" msgid "The value of the ComboBox"
msgstr "ערך התיבה המשולבת" msgstr "ערך התיבה המשולבת"
#: kturtleui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kturtleui.rc:24
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kturtleui.rc:37
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: kturtleui.rc:43
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: kturtleui.rc:54
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "&הגדרות מתקדמות"
#: kturtleui.rc:58 #: kturtleui.rc:58
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Advanced Settings" msgid "&Advanced Settings"
msgstr "&הגדרות מתקדמות" msgstr "&הגדרות מתקדמות"
#: kturtleui.rc:66 #, fuzzy
#, no-c-format #~ msgid "Error"
msgid "&Help" #~ msgstr "שגיאה בפתיחה"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "&הגדרות מתקדמות"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kturtle\n" "Project-Id-Version: kturtle\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-27 12:34+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-13 17:38+0530\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-13 17:38+0530\n"
"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n" "Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n"
"Language-Team: indlinux-hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: indlinux-hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
@ -30,11 +30,6 @@ msgstr "raviratlami@yahoo.com"
msgid "The turtle picture could not be found. Please check your installation." msgid "The turtle picture could not be found. Please check your installation."
msgstr "टर्टल छवि नहीं ढूंढ पाया. कृपया अपनी संस्थापना जाँचें." msgstr "टर्टल छवि नहीं ढूंढ पाया. कृपया अपनी संस्थापना जाँचें."
#: canvas.cpp:610
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "खोलने में त्रुटि"
#: dialogs.cpp:29 #: dialogs.cpp:29
msgid "Help on &Error" msgid "Help on &Error"
msgstr "त्रुटि पर मदद (&E)" msgstr "त्रुटि पर मदद (&E)"
@ -214,10 +209,6 @@ msgstr "कमांड %1 सिर्फ एक संख्या को प
msgid "The %1 command only accepts numbers as its parameters." msgid "The %1 command only accepts numbers as its parameters."
msgstr "कमांड %1 सिर्फ संख्याओं को पैरामीटर्स के रूप में स्वीकारते हैं." msgstr "कमांड %1 सिर्फ संख्याओं को पैरामीटर्स के रूप में स्वीकारते हैं."
#: kturtle.cpp:77 kturtle.cpp:284
msgid "Untitled"
msgstr ""
#: kturtle.cpp:87 #: kturtle.cpp:87
msgid "" msgid ""
"A TDE text-editor component could not be found;\n" "A TDE text-editor component could not be found;\n"
@ -395,10 +386,6 @@ msgstr "त्रुटि के कारण खोलना छोड़ द
msgid "Opening aborted." msgid "Opening aborted."
msgstr "खोलना छोड़ा." msgstr "खोलना छोड़ा."
#: kturtle.cpp:360
msgid "Save As"
msgstr ""
#: kturtle.cpp:363 #: kturtle.cpp:363
msgid "Saving aborted." msgid "Saving aborted."
msgstr "सहेजना छोड़ दिया गया." msgstr "सहेजना छोड़ दिया गया."
@ -493,10 +480,6 @@ msgstr ""
"प्रोग्राम जिसपर आप कार्य कर रहे हैं वह सहेजा नहीं गया है. के-टर्टल से बाहर होने पर जो " "प्रोग्राम जिसपर आप कार्य कर रहे हैं वह सहेजा नहीं गया है. के-टर्टल से बाहर होने पर जो "
"परिवर्तन उसमें किए गए हैं उन्हें आप खो देंगे." "परिवर्तन उसमें किए गए हैं उन्हें आप खो देंगे."
#: kturtle.cpp:476
msgid "&Save"
msgstr ""
#: kturtle.cpp:476 #: kturtle.cpp:476
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Discard Changes && &Quit" msgid "Discard Changes && &Quit"
@ -814,37 +797,15 @@ msgstr "लोगो कमांड्स की भाषा"
msgid "The value of the ComboBox" msgid "The value of the ComboBox"
msgstr "कॉम्बोबाक्स का मूल्य" msgstr "कॉम्बोबाक्स का मूल्य"
#: kturtleui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kturtleui.rc:24
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kturtleui.rc:37
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: kturtleui.rc:43
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: kturtleui.rc:54
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "विस्तृत विन्यास (&A)"
#: kturtleui.rc:58 #: kturtleui.rc:58
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Advanced Settings" msgid "&Advanced Settings"
msgstr "विस्तृत विन्यास (&A)" msgstr "विस्तृत विन्यास (&A)"
#: kturtleui.rc:66 #, fuzzy
#, no-c-format #~ msgid "Error"
msgid "&Help" #~ msgstr "खोलने में त्रुटि"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "विस्तृत विन्यास (&A)"

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: TDE 3.5\n" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-27 12:34+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-03 11:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-03 11:11+0100\n"
"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@interware.hu>\n" "Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@interware.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
@ -28,11 +28,6 @@ msgstr ""
"A teknős képe nem található. Ellenőrizze, megfelelően van-e telepítve a " "A teknős képe nem található. Ellenőrizze, megfelelően van-e telepítve a "
"program." "program."
#: canvas.cpp:610
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Megnyitási hiba"
#: dialogs.cpp:29 #: dialogs.cpp:29
msgid "Help on &Error" msgid "Help on &Error"
msgstr "S&egítség a hibához" msgstr "S&egítség a hibához"
@ -217,10 +212,6 @@ msgstr "A(z) %1 parancs csak számot fogad el paraméternek."
msgid "The %1 command only accepts numbers as its parameters." msgid "The %1 command only accepts numbers as its parameters."
msgstr "A(z) %1 parancs csak számokat fogad el paraméternek." msgstr "A(z) %1 parancs csak számokat fogad el paraméternek."
#: kturtle.cpp:77 kturtle.cpp:284
msgid "Untitled"
msgstr ""
#: kturtle.cpp:87 #: kturtle.cpp:87
msgid "" msgid ""
"A TDE text-editor component could not be found;\n" "A TDE text-editor component could not be found;\n"
@ -401,10 +392,6 @@ msgstr "A megnyitás valamilyen hiba miatt félbeszakadt."
msgid "Opening aborted." msgid "Opening aborted."
msgstr "A megnyitás félbeszakadt." msgstr "A megnyitás félbeszakadt."
#: kturtle.cpp:360
msgid "Save As"
msgstr ""
#: kturtle.cpp:363 #: kturtle.cpp:363
msgid "Saving aborted." msgid "Saving aborted."
msgstr "A mentés félbeszakadt." msgstr "A mentés félbeszakadt."
@ -496,10 +483,6 @@ msgstr ""
"Az a program, amit éppen szerkeszt, még nincs elmentve. Ha kilép a " "Az a program, amit éppen szerkeszt, még nincs elmentve. Ha kilép a "
"programból, az összes változás el fog veszni." "programból, az összes változás el fog veszni."
#: kturtle.cpp:476
msgid "&Save"
msgstr ""
#: kturtle.cpp:476 #: kturtle.cpp:476
msgid "Discard Changes && &Quit" msgid "Discard Changes && &Quit"
msgstr "A módosítások eldobása, majd ki&lépés" msgstr "A módosítások eldobása, majd ki&lépés"
@ -821,37 +804,15 @@ msgstr "A Logo-parancsok nyelve"
msgid "The value of the ComboBox" msgid "The value of the ComboBox"
msgstr "A ComboBox értéke" msgstr "A ComboBox értéke"
#: kturtleui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kturtleui.rc:24
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kturtleui.rc:37
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: kturtleui.rc:43
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: kturtleui.rc:54
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Speciális b&eállítások"
#: kturtleui.rc:58 #: kturtleui.rc:58
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Advanced Settings" msgid "&Advanced Settings"
msgstr "Speciális b&eállítások" msgstr "Speciális b&eállítások"
#: kturtleui.rc:66 #, fuzzy
#, no-c-format #~ msgid "Error"
msgid "&Help" #~ msgstr "Megnyitási hiba"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Speciális b&eállítások"

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-27 12:34+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -26,10 +26,6 @@ msgstr ""
msgid "The turtle picture could not be found. Please check your installation." msgid "The turtle picture could not be found. Please check your installation."
msgstr "" msgstr ""
#: canvas.cpp:610
msgid "Error"
msgstr ""
#: dialogs.cpp:29 #: dialogs.cpp:29
msgid "Help on &Error" msgid "Help on &Error"
msgstr "" msgstr ""
@ -201,10 +197,6 @@ msgstr ""
msgid "The %1 command only accepts numbers as its parameters." msgid "The %1 command only accepts numbers as its parameters."
msgstr "" msgstr ""
#: kturtle.cpp:77 kturtle.cpp:284
msgid "Untitled"
msgstr ""
#: kturtle.cpp:87 #: kturtle.cpp:87
msgid "" msgid ""
"A TDE text-editor component could not be found;\n" "A TDE text-editor component could not be found;\n"
@ -376,10 +368,6 @@ msgstr ""
msgid "Opening aborted." msgid "Opening aborted."
msgstr "" msgstr ""
#: kturtle.cpp:360
msgid "Save As"
msgstr ""
#: kturtle.cpp:363 #: kturtle.cpp:363
msgid "Saving aborted." msgid "Saving aborted."
msgstr "" msgstr ""
@ -466,10 +454,6 @@ msgid ""
"you may lose the changes you have made." "you may lose the changes you have made."
msgstr "" msgstr ""
#: kturtle.cpp:476
msgid "&Save"
msgstr ""
#: kturtle.cpp:476 #: kturtle.cpp:476
msgid "Discard Changes && &Quit" msgid "Discard Changes && &Quit"
msgstr "" msgstr ""
@ -781,37 +765,7 @@ msgstr ""
msgid "The value of the ComboBox" msgid "The value of the ComboBox"
msgstr "" msgstr ""
#: kturtleui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kturtleui.rc:24
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kturtleui.rc:37
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: kturtleui.rc:43
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: kturtleui.rc:54
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: kturtleui.rc:58 #: kturtleui.rc:58
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Advanced Settings" msgid "&Advanced Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: kturtleui.rc:66
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kturtle\n" "Project-Id-Version: kturtle\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-27 12:34+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-13 10:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-13 10:59+0200\n"
"Last-Translator: Pino Toscano <toscano.pino@tiscali.it>\n" "Last-Translator: Pino Toscano <toscano.pino@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n" "Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
@ -33,11 +33,6 @@ msgid "The turtle picture could not be found. Please check your installation."
msgstr "" msgstr ""
"Non è stata trovata l'immagine della tartaruga. Controlla l'installazione." "Non è stata trovata l'immagine della tartaruga. Controlla l'installazione."
#: canvas.cpp:610
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Errore d'apertura"
#: dialogs.cpp:29 #: dialogs.cpp:29
msgid "Help on &Error" msgid "Help on &Error"
msgstr "Aiuto su &errore" msgstr "Aiuto su &errore"
@ -229,10 +224,6 @@ msgstr "Il comando %1 accetta solo un numero come parametro."
msgid "The %1 command only accepts numbers as its parameters." msgid "The %1 command only accepts numbers as its parameters."
msgstr "Il comando %1 accetta solo numeri come parametri." msgstr "Il comando %1 accetta solo numeri come parametri."
#: kturtle.cpp:77 kturtle.cpp:284
msgid "Untitled"
msgstr ""
#: kturtle.cpp:87 #: kturtle.cpp:87
msgid "" msgid ""
"A TDE text-editor component could not be found;\n" "A TDE text-editor component could not be found;\n"
@ -413,10 +404,6 @@ msgstr "Apertura annullata a causa di un errore."
msgid "Opening aborted." msgid "Opening aborted."
msgstr "Apertura annullata." msgstr "Apertura annullata."
#: kturtle.cpp:360
msgid "Save As"
msgstr ""
#: kturtle.cpp:363 #: kturtle.cpp:363
msgid "Saving aborted." msgid "Saving aborted."
msgstr "Salvataggio annullato." msgstr "Salvataggio annullato."
@ -511,10 +498,6 @@ msgstr ""
"Il programma su cui stai lavorando non è salvato. Uscendo da KTurtle puoi " "Il programma su cui stai lavorando non è salvato. Uscendo da KTurtle puoi "
"perdere le modifiche fatte." "perdere le modifiche fatte."
#: kturtle.cpp:476
msgid "&Save"
msgstr ""
#: kturtle.cpp:476 #: kturtle.cpp:476
msgid "Discard Changes && &Quit" msgid "Discard Changes && &Quit"
msgstr "Scarta le modifiche && &esci" msgstr "Scarta le modifiche && &esci"
@ -835,37 +818,15 @@ msgstr "La lingua dei comandi del Logo"
msgid "The value of the ComboBox" msgid "The value of the ComboBox"
msgstr "Il valore della lista a comparsa" msgstr "Il valore della lista a comparsa"
#: kturtleui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kturtleui.rc:24
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kturtleui.rc:37
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: kturtleui.rc:43
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: kturtleui.rc:54
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Impostazioni &avanzate"
#: kturtleui.rc:58 #: kturtleui.rc:58
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Advanced Settings" msgid "&Advanced Settings"
msgstr "Impostazioni &avanzate" msgstr "Impostazioni &avanzate"
#: kturtleui.rc:66 #, fuzzy
#, no-c-format #~ msgid "Error"
msgid "&Help" #~ msgstr "Errore d'apertura"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Impostazioni &avanzate"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kturtle\n" "Project-Id-Version: kturtle\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-27 12:34+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-07 22:00+0900\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-07 22:00+0900\n"
"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n" "Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n" "Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
@ -33,11 +33,6 @@ msgid "The turtle picture could not be found. Please check your installation."
msgstr "" msgstr ""
"カメの画像が見つかりません。正しくインストールされているか確認してください。" "カメの画像が見つかりません。正しくインストールされているか確認してください。"
#: canvas.cpp:610
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "オープンエラー"
#: dialogs.cpp:29 #: dialogs.cpp:29
msgid "Help on &Error" msgid "Help on &Error"
msgstr "エラー時のヘルプ(&E)" msgstr "エラー時のヘルプ(&E)"
@ -221,10 +216,6 @@ msgstr "%1 コマンドのパラメータには 1 つの数しか指定できま
msgid "The %1 command only accepts numbers as its parameters." msgid "The %1 command only accepts numbers as its parameters."
msgstr "%1 コマンドのパラメータには数しか指定できません。" msgstr "%1 コマンドのパラメータには数しか指定できません。"
#: kturtle.cpp:77 kturtle.cpp:284
msgid "Untitled"
msgstr ""
#: kturtle.cpp:87 #: kturtle.cpp:87
msgid "" msgid ""
"A TDE text-editor component could not be found;\n" "A TDE text-editor component could not be found;\n"
@ -405,10 +396,6 @@ msgstr "エラーのためオープンを中止しました。"
msgid "Opening aborted." msgid "Opening aborted."
msgstr "オープンを中止しました。" msgstr "オープンを中止しました。"
#: kturtle.cpp:360
msgid "Save As"
msgstr ""
#: kturtle.cpp:363 #: kturtle.cpp:363
msgid "Saving aborted." msgid "Saving aborted."
msgstr "保存を中止しました。" msgstr "保存を中止しました。"
@ -502,10 +489,6 @@ msgstr ""
"作業中のプログラムは保存されていません。KTurtle を終了すると、変更したところ" "作業中のプログラムは保存されていません。KTurtle を終了すると、変更したところ"
"が失われる可能性があります。" "が失われる可能性があります。"
#: kturtle.cpp:476
msgid "&Save"
msgstr ""
#: kturtle.cpp:476 #: kturtle.cpp:476
msgid "Discard Changes && &Quit" msgid "Discard Changes && &Quit"
msgstr "変更を破棄して終了(&Q)" msgstr "変更を破棄して終了(&Q)"
@ -824,37 +807,15 @@ msgstr "ロゴコマンドの言語"
msgid "The value of the ComboBox" msgid "The value of the ComboBox"
msgstr "コンボボックスの値" msgstr "コンボボックスの値"
#: kturtleui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kturtleui.rc:24
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kturtleui.rc:37
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: kturtleui.rc:43
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: kturtleui.rc:54
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "詳細設定(&A)"
#: kturtleui.rc:58 #: kturtleui.rc:58
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Advanced Settings" msgid "&Advanced Settings"
msgstr "詳細設定(&A)" msgstr "詳細設定(&A)"
#: kturtleui.rc:66 #, fuzzy
#, no-c-format #~ msgid "Error"
msgid "&Help" #~ msgstr "オープンエラー"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "詳細設定(&A)"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kturtle\n" "Project-Id-Version: kturtle\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-27 12:34+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:45+0700\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:45+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n" "Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
@ -36,11 +36,6 @@ msgstr ""
msgid "The turtle picture could not be found. Please check your installation." msgid "The turtle picture could not be found. Please check your installation."
msgstr "មិន​អាច​រក​រូបភាព​អណ្តើក​ឃើញ​ទេ​ ។ សូម​ត្រួតពិនិត្យ​ការដំឡើង​របស់​អ្នក​ ។" msgstr "មិន​អាច​រក​រូបភាព​អណ្តើក​ឃើញ​ទេ​ ។ សូម​ត្រួតពិនិត្យ​ការដំឡើង​របស់​អ្នក​ ។"
#: canvas.cpp:610
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "កំហុស​បើក​"
#: dialogs.cpp:29 #: dialogs.cpp:29
msgid "Help on &Error" msgid "Help on &Error"
msgstr "ជួយ​ពេល​មាន​កំហុស" msgstr "ជួយ​ពេល​មាន​កំហុស"
@ -218,10 +213,6 @@ msgstr "ពាក្យ​បញ្ជា​ %1 យក​តែ​លេខ​
msgid "The %1 command only accepts numbers as its parameters." msgid "The %1 command only accepts numbers as its parameters."
msgstr "ពាក្យ​បញ្ជា​ %1 យល់ព្រម​បាន​តែ​លេខ​ជា​ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ​របស់​វា​ ។" msgstr "ពាក្យ​បញ្ជា​ %1 យល់ព្រម​បាន​តែ​លេខ​ជា​ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ​របស់​វា​ ។"
#: kturtle.cpp:77 kturtle.cpp:284
msgid "Untitled"
msgstr ""
#: kturtle.cpp:87 #: kturtle.cpp:87
msgid "" msgid ""
"A TDE text-editor component could not be found;\n" "A TDE text-editor component could not be found;\n"
@ -401,10 +392,6 @@ msgstr "ការ​បើក​បាន​បោះបង់​ ដោយស
msgid "Opening aborted." msgid "Opening aborted."
msgstr "ការ​បើក​បាន​បោះបង់ ។" msgstr "ការ​បើក​បាន​បោះបង់ ។"
#: kturtle.cpp:360
msgid "Save As"
msgstr ""
#: kturtle.cpp:363 #: kturtle.cpp:363
msgid "Saving aborted." msgid "Saving aborted."
msgstr "ការ​រក្សា​ទុក​បាន​បោះបង់ ។" msgstr "ការ​រក្សា​ទុក​បាន​បោះបង់ ។"
@ -495,10 +482,6 @@ msgstr ""
"កម្មវិធី​ដែល​អ្នក​កំពុង​ធ្វើការ​បច្ចុប្បន្ន​មិន​បាន​រក្សា​ទុក​ទេ​ ។ ដោយ​បិទ​ KTurtle អ្នក​ប្រហែល​ជា​បាត់បង់​" "កម្មវិធី​ដែល​អ្នក​កំពុង​ធ្វើការ​បច្ចុប្បន្ន​មិន​បាន​រក្សា​ទុក​ទេ​ ។ ដោយ​បិទ​ KTurtle អ្នក​ប្រហែល​ជា​បាត់បង់​"
"ការផ្លាស់ប្តូរ​ដែល​អ្នក​បាន​ធ្វើ ។" "ការផ្លាស់ប្តូរ​ដែល​អ្នក​បាន​ធ្វើ ។"
#: kturtle.cpp:476
msgid "&Save"
msgstr ""
#: kturtle.cpp:476 #: kturtle.cpp:476
msgid "Discard Changes && &Quit" msgid "Discard Changes && &Quit"
msgstr "បោះបង់​ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ ​និង​​ចេញ" msgstr "បោះបង់​ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ ​និង​​ចេញ"
@ -811,37 +794,15 @@ msgstr "​ភាសា​នៃ​ពាក្យ​បញ្ជា​ឡូហ
msgid "The value of the ComboBox" msgid "The value of the ComboBox"
msgstr "តម្លៃ​នៃ​ ComboBox" msgstr "តម្លៃ​នៃ​ ComboBox"
#: kturtleui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kturtleui.rc:24
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kturtleui.rc:37
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: kturtleui.rc:43
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: kturtleui.rc:54
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "ការ​កំណត់​កម្រិត​ខ្ពស់​"
#: kturtleui.rc:58 #: kturtleui.rc:58
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Advanced Settings" msgid "&Advanced Settings"
msgstr "ការ​កំណត់​កម្រិត​ខ្ពស់​" msgstr "ការ​កំណត់​កម្រិត​ខ្ពស់​"
#: kturtleui.rc:66 #, fuzzy
#, no-c-format #~ msgid "Error"
msgid "&Help" #~ msgstr "កំហុស​បើក​"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "ការ​កំណត់​កម្រិត​ខ្ពស់​"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kturtle\n" "Project-Id-Version: kturtle\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-27 12:34+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-02 17:29+0300\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-02 17:29+0300\n"
"Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n" "Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n" "Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
@ -36,10 +36,6 @@ msgstr "nobody@nowhere.lt"
msgid "The turtle picture could not be found. Please check your installation." msgid "The turtle picture could not be found. Please check your installation."
msgstr "" msgstr ""
#: canvas.cpp:610
msgid "Error"
msgstr ""
#: dialogs.cpp:29 #: dialogs.cpp:29
msgid "Help on &Error" msgid "Help on &Error"
msgstr "" msgstr ""
@ -212,10 +208,6 @@ msgstr ""
msgid "The %1 command only accepts numbers as its parameters." msgid "The %1 command only accepts numbers as its parameters."
msgstr "" msgstr ""
#: kturtle.cpp:77 kturtle.cpp:284
msgid "Untitled"
msgstr ""
#: kturtle.cpp:87 #: kturtle.cpp:87
msgid "" msgid ""
"A TDE text-editor component could not be found;\n" "A TDE text-editor component could not be found;\n"
@ -389,10 +381,6 @@ msgstr ""
msgid "Opening aborted." msgid "Opening aborted."
msgstr "" msgstr ""
#: kturtle.cpp:360
msgid "Save As"
msgstr ""
#: kturtle.cpp:363 #: kturtle.cpp:363
msgid "Saving aborted." msgid "Saving aborted."
msgstr "" msgstr ""
@ -484,10 +472,6 @@ msgid ""
"you may lose the changes you have made." "you may lose the changes you have made."
msgstr "" msgstr ""
#: kturtle.cpp:476
msgid "&Save"
msgstr ""
#: kturtle.cpp:476 #: kturtle.cpp:476
msgid "Discard Changes && &Quit" msgid "Discard Changes && &Quit"
msgstr "" msgstr ""
@ -799,37 +783,11 @@ msgstr ""
msgid "The value of the ComboBox" msgid "The value of the ComboBox"
msgstr "" msgstr ""
#: kturtleui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kturtleui.rc:24
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kturtleui.rc:37
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: kturtleui.rc:43
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: kturtleui.rc:54
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "&Sudėtingesni nustatymai"
#: kturtleui.rc:58 #: kturtleui.rc:58
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Advanced Settings" msgid "&Advanced Settings"
msgstr "&Sudėtingesni nustatymai" msgstr "&Sudėtingesni nustatymai"
#: kturtleui.rc:66 #, fuzzy
#, no-c-format #~ msgid "&Settings"
msgid "&Help" #~ msgstr "&Sudėtingesni nustatymai"
msgstr ""

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kturtle\n" "Project-Id-Version: kturtle\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-27 12:34+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-26 21:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-26 21:37+0100\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n"
"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
@ -33,11 +33,6 @@ msgid "The turtle picture could not be found. Please check your installation."
msgstr "" msgstr ""
"Сликата со желката не беше пронајдена. Проверете ја вашата инсталација." "Сликата со желката не беше пронајдена. Проверете ја вашата инсталација."
#: canvas.cpp:610
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Грешка при отворање"
#: dialogs.cpp:29 #: dialogs.cpp:29
msgid "Help on &Error" msgid "Help on &Error"
msgstr "Помош при гр&ешка" msgstr "Помош при гр&ешка"
@ -227,10 +222,6 @@ msgstr "Наредбата „%1“ прифаќа само број како п
msgid "The %1 command only accepts numbers as its parameters." msgid "The %1 command only accepts numbers as its parameters."
msgstr "Наредбата „%1“ прифаќа само броеви како параметри." msgstr "Наредбата „%1“ прифаќа само броеви како параметри."
#: kturtle.cpp:77 kturtle.cpp:284
msgid "Untitled"
msgstr ""
#: kturtle.cpp:87 #: kturtle.cpp:87
msgid "" msgid ""
"A TDE text-editor component could not be found;\n" "A TDE text-editor component could not be found;\n"
@ -411,10 +402,6 @@ msgstr "Отворањето беше прекинато поради грешк
msgid "Opening aborted." msgid "Opening aborted."
msgstr "Отворањето е прекинато." msgstr "Отворањето е прекинато."
#: kturtle.cpp:360
msgid "Save As"
msgstr ""
#: kturtle.cpp:363 #: kturtle.cpp:363
msgid "Saving aborted." msgid "Saving aborted."
msgstr "Зачувувањето е прекинато." msgstr "Зачувувањето е прекинато."
@ -508,10 +495,6 @@ msgstr ""
"Програмата на која што работите во моментов не е зачувана. Ако ја напуштите " "Програмата на која што работите во моментов не е зачувана. Ако ја напуштите "
"КЖелка може да ги загубите промените што сте ги направиле." "КЖелка може да ги загубите промените што сте ги направиле."
#: kturtle.cpp:476
msgid "&Save"
msgstr ""
#: kturtle.cpp:476 #: kturtle.cpp:476
msgid "Discard Changes && &Quit" msgid "Discard Changes && &Quit"
msgstr "Отфрли промени и нап&ушти" msgstr "Отфрли промени и нап&ушти"
@ -832,37 +815,15 @@ msgstr "Јазикот на Лого-наредбите"
msgid "The value of the ComboBox" msgid "The value of the ComboBox"
msgstr "Вредноста на Комбиполето" msgstr "Вредноста на Комбиполето"
#: kturtleui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kturtleui.rc:24
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kturtleui.rc:37
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: kturtleui.rc:43
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: kturtleui.rc:54
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Н&апредни поставувања"
#: kturtleui.rc:58 #: kturtleui.rc:58
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Advanced Settings" msgid "&Advanced Settings"
msgstr "Н&апредни поставувања" msgstr "Н&апредни поставувања"
#: kturtleui.rc:66 #, fuzzy
#, no-c-format #~ msgid "Error"
msgid "&Help" #~ msgstr "Грешка при отворање"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Н&апредни поставувања"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kturtle\n" "Project-Id-Version: kturtle\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-27 12:34+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-19 03:09+0800\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-19 03:09+0800\n"
"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n" "Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n" "Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
@ -30,11 +30,6 @@ msgstr "sharuzzaman@myrealbox.com"
msgid "The turtle picture could not be found. Please check your installation." msgid "The turtle picture could not be found. Please check your installation."
msgstr "Gambar penyu tidak dijumpai. Sila periksa pemasangan anda." msgstr "Gambar penyu tidak dijumpai. Sila periksa pemasangan anda."
#: canvas.cpp:610
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Ralat KMail"
#: dialogs.cpp:29 #: dialogs.cpp:29
msgid "Help on &Error" msgid "Help on &Error"
msgstr "Bantuan pada &Ralat" msgstr "Bantuan pada &Ralat"
@ -233,10 +228,6 @@ msgstr ""
msgid "The %1 command only accepts numbers as its parameters." msgid "The %1 command only accepts numbers as its parameters."
msgstr "" msgstr ""
#: kturtle.cpp:77 kturtle.cpp:284
msgid "Untitled"
msgstr ""
#: kturtle.cpp:87 #: kturtle.cpp:87
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
@ -442,10 +433,6 @@ msgstr "Ralat membuka fail kickstart %s: %s"
msgid "Opening aborted." msgid "Opening aborted."
msgstr "Pengguna dibatalkan" msgstr "Pengguna dibatalkan"
#: kturtle.cpp:360
msgid "Save As"
msgstr ""
#: kturtle.cpp:363 #: kturtle.cpp:363
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Saving aborted." msgid "Saving aborted."
@ -547,10 +534,6 @@ msgid ""
"you may lose the changes you have made." "you may lose the changes you have made."
msgstr "buka ialah." msgstr "buka ialah."
#: kturtle.cpp:476
msgid "&Save"
msgstr ""
#: kturtle.cpp:476 #: kturtle.cpp:476
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Discard Changes && &Quit" msgid "Discard Changes && &Quit"
@ -889,37 +872,15 @@ msgstr "Bahasa bagi arahan Logo"
msgid "The value of the ComboBox" msgid "The value of the ComboBox"
msgstr "Nilai bagi ComboBox" msgstr "Nilai bagi ComboBox"
#: kturtleui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kturtleui.rc:24
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kturtleui.rc:37
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: kturtleui.rc:43
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: kturtleui.rc:54
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Tet&apan Lanjutan"
#: kturtleui.rc:58 #: kturtleui.rc:58
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Advanced Settings" msgid "&Advanced Settings"
msgstr "Tet&apan Lanjutan" msgstr "Tet&apan Lanjutan"
#: kturtleui.rc:66 #, fuzzy
#, no-c-format #~ msgid "Error"
msgid "&Help" #~ msgstr "Ralat KMail"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Tet&apan Lanjutan"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kturtle\n" "Project-Id-Version: kturtle\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-27 12:34+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-18 16:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-18 16:50+0100\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n" "Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
@ -31,11 +31,6 @@ msgid "The turtle picture could not be found. Please check your installation."
msgstr "" msgstr ""
"Fant ikke skilpaddebildet. Kontroller at programmet er installert riktig." "Fant ikke skilpaddebildet. Kontroller at programmet er installert riktig."
#: canvas.cpp:610
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Feil ved åpning"
#: dialogs.cpp:29 #: dialogs.cpp:29
msgid "Help on &Error" msgid "Help on &Error"
msgstr "Hjelp om &feilen" msgstr "Hjelp om &feilen"
@ -219,10 +214,6 @@ msgstr "Kommandoen «%1» kan bare ta et tall som parameter."
msgid "The %1 command only accepts numbers as its parameters." msgid "The %1 command only accepts numbers as its parameters."
msgstr "Kommandoen «%1» kan bare ta tall som parametere." msgstr "Kommandoen «%1» kan bare ta tall som parametere."
#: kturtle.cpp:77 kturtle.cpp:284
msgid "Untitled"
msgstr ""
#: kturtle.cpp:87 #: kturtle.cpp:87
msgid "" msgid ""
"A TDE text-editor component could not be found;\n" "A TDE text-editor component could not be found;\n"
@ -402,10 +393,6 @@ msgstr "Avbrutt åpning grunnet feil."
msgid "Opening aborted." msgid "Opening aborted."
msgstr "Åpning avbrutt." msgstr "Åpning avbrutt."
#: kturtle.cpp:360
msgid "Save As"
msgstr ""
#: kturtle.cpp:363 #: kturtle.cpp:363
msgid "Saving aborted." msgid "Saving aborted."
msgstr "Lagring avbrutt." msgstr "Lagring avbrutt."
@ -496,10 +483,6 @@ msgstr ""
"Programmet du arbeider på er ikke lagret. Hvis du avslutter KTurtle vil du " "Programmet du arbeider på er ikke lagret. Hvis du avslutter KTurtle vil du "
"miste alle endringene du har gjort." "miste alle endringene du har gjort."
#: kturtle.cpp:476
msgid "&Save"
msgstr ""
#: kturtle.cpp:476 #: kturtle.cpp:476
msgid "Discard Changes && &Quit" msgid "Discard Changes && &Quit"
msgstr "Forkast endringer og &avslutt" msgstr "Forkast endringer og &avslutt"
@ -815,37 +798,15 @@ msgstr "Språket for Logokommandoene"
msgid "The value of the ComboBox" msgid "The value of the ComboBox"
msgstr "Verdien av kombinasjonsboks" msgstr "Verdien av kombinasjonsboks"
#: kturtleui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kturtleui.rc:24
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kturtleui.rc:37
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: kturtleui.rc:43
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: kturtleui.rc:54
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "&Avanserte innstillinger"
#: kturtleui.rc:58 #: kturtleui.rc:58
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Advanced Settings" msgid "&Advanced Settings"
msgstr "&Avanserte innstillinger" msgstr "&Avanserte innstillinger"
#: kturtleui.rc:66 #, fuzzy
#, no-c-format #~ msgid "Error"
msgid "&Help" #~ msgstr "Feil ved åpning"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "&Avanserte innstillinger"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kturtle\n" "Project-Id-Version: kturtle\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-27 12:34+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-18 23:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-18 23:14+0100\n"
"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n" "Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
@ -34,11 +34,6 @@ msgstr ""
"Dat Bild vun de Schildpadde lett sik nich finnen. Bitte prööv Dien " "Dat Bild vun de Schildpadde lett sik nich finnen. Bitte prööv Dien "
"Installatschoon." "Installatschoon."
#: canvas.cpp:610
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Fehler bi't Opmaken"
#: dialogs.cpp:29 #: dialogs.cpp:29
msgid "Help on &Error" msgid "Help on &Error"
msgstr "Hülp bi &Fehler" msgstr "Hülp bi &Fehler"
@ -226,10 +221,6 @@ msgstr "De Befehl \"%1\" nimmt bloots en Tall as Parameter an."
msgid "The %1 command only accepts numbers as its parameters." msgid "The %1 command only accepts numbers as its parameters."
msgstr "De Befehl \"%1\" nimmt bloots Tallen as Parameters an." msgstr "De Befehl \"%1\" nimmt bloots Tallen as Parameters an."
#: kturtle.cpp:77 kturtle.cpp:284
msgid "Untitled"
msgstr ""
#: kturtle.cpp:87 #: kturtle.cpp:87
msgid "" msgid ""
"A TDE text-editor component could not be found;\n" "A TDE text-editor component could not be found;\n"
@ -408,10 +399,6 @@ msgstr "Opmaken wegen en Fehler afbraken."
msgid "Opening aborted." msgid "Opening aborted."
msgstr "Opmaken afbraken." msgstr "Opmaken afbraken."
#: kturtle.cpp:360
msgid "Save As"
msgstr ""
#: kturtle.cpp:363 #: kturtle.cpp:363
msgid "Saving aborted." msgid "Saving aborted."
msgstr "Sekern afbraken." msgstr "Sekern afbraken."
@ -504,10 +491,6 @@ msgstr ""
"Dat Programm, dat Du jüst bewerkst, is nich sekert. Wenn Du KTurtle nu " "Dat Programm, dat Du jüst bewerkst, is nich sekert. Wenn Du KTurtle nu "
"verlettst, kaamt Dien Ännern weg." "verlettst, kaamt Dien Ännern weg."
#: kturtle.cpp:476
msgid "&Save"
msgstr ""
#: kturtle.cpp:476 #: kturtle.cpp:476
msgid "Discard Changes && &Quit" msgid "Discard Changes && &Quit"
msgstr "Ännern wegsmieten un &beennen" msgstr "Ännern wegsmieten un &beennen"
@ -828,37 +811,15 @@ msgstr "De Spraak vun de Logo-Befehlen"
msgid "The value of the ComboBox" msgid "The value of the ComboBox"
msgstr "De Weert vun dat Utsöökfeld" msgstr "De Weert vun dat Utsöökfeld"
#: kturtleui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kturtleui.rc:24
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kturtleui.rc:37
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: kturtleui.rc:43
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: kturtleui.rc:54
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "&Verwiedert Instellen"
#: kturtleui.rc:58 #: kturtleui.rc:58
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Advanced Settings" msgid "&Advanced Settings"
msgstr "&Verwiedert Instellen" msgstr "&Verwiedert Instellen"
#: kturtleui.rc:66 #, fuzzy
#, no-c-format #~ msgid "Error"
msgid "&Help" #~ msgstr "Fehler bi't Opmaken"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "&Verwiedert Instellen"

@ -16,7 +16,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kturtle\n" "Project-Id-Version: kturtle\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-27 12:34+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-14 00:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-14 00:15+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n" "Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n" "Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
@ -45,11 +45,6 @@ msgid "The turtle picture could not be found. Please check your installation."
msgstr "" msgstr ""
"De turtle (schildpad)-afbeelding niet gevonden. Controleer je installatie." "De turtle (schildpad)-afbeelding niet gevonden. Controleer je installatie."
#: canvas.cpp:610
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Fout bij openen"
#: dialogs.cpp:29 #: dialogs.cpp:29
msgid "Help on &Error" msgid "Help on &Error"
msgstr "H&ulp bij fout" msgstr "H&ulp bij fout"
@ -234,10 +229,6 @@ msgstr "Het commando %1 accepteert alleen een getal als parameter."
msgid "The %1 command only accepts numbers as its parameters." msgid "The %1 command only accepts numbers as its parameters."
msgstr "Het commando %1 accepteert alleen getallen als parameters." msgstr "Het commando %1 accepteert alleen getallen als parameters."
#: kturtle.cpp:77 kturtle.cpp:284
msgid "Untitled"
msgstr ""
#: kturtle.cpp:87 #: kturtle.cpp:87
msgid "" msgid ""
"A TDE text-editor component could not be found;\n" "A TDE text-editor component could not be found;\n"
@ -418,10 +409,6 @@ msgstr "Openen is afgebroken vanwege een fout."
msgid "Opening aborted." msgid "Opening aborted."
msgstr "Het openen is afgebroken." msgstr "Het openen is afgebroken."
#: kturtle.cpp:360
msgid "Save As"
msgstr ""
#: kturtle.cpp:363 #: kturtle.cpp:363
msgid "Saving aborted." msgid "Saving aborted."
msgstr "Het opslaan is afgebroken." msgstr "Het opslaan is afgebroken."
@ -516,10 +503,6 @@ msgstr ""
"Het programma waaraan je werkt is nog niet opgeslagen. Wanneer je KTurtle " "Het programma waaraan je werkt is nog niet opgeslagen. Wanneer je KTurtle "
"afsluit raak je alle wijzigingen die je gemaakt hebt kwijt." "afsluit raak je alle wijzigingen die je gemaakt hebt kwijt."
#: kturtle.cpp:476
msgid "&Save"
msgstr ""
#: kturtle.cpp:476 #: kturtle.cpp:476
msgid "Discard Changes && &Quit" msgid "Discard Changes && &Quit"
msgstr "Veranderingen verwerpen en &afsluiten" msgstr "Veranderingen verwerpen en &afsluiten"
@ -844,37 +827,15 @@ msgstr "De taal van de Logo-commando's"
msgid "The value of the ComboBox" msgid "The value of the ComboBox"
msgstr "De waarde van het combinatieveld" msgstr "De waarde van het combinatieveld"
#: kturtleui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kturtleui.rc:24
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kturtleui.rc:37
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: kturtleui.rc:43
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: kturtleui.rc:54
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Ge&avanceerde instellingen"
#: kturtleui.rc:58 #: kturtleui.rc:58
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Advanced Settings" msgid "&Advanced Settings"
msgstr "Ge&avanceerde instellingen" msgstr "Ge&avanceerde instellingen"
#: kturtleui.rc:66 #, fuzzy
#, no-c-format #~ msgid "Error"
msgid "&Help" #~ msgstr "Fout bij openen"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Ge&avanceerde instellingen"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kturtle\n" "Project-Id-Version: kturtle\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-27 12:34+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-11 00:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-11 00:21+0100\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@ -32,11 +32,6 @@ msgid "The turtle picture could not be found. Please check your installation."
msgstr "" msgstr ""
"Fann ikkje skjelpaddebiletet. Sjå til at programmet er rett installert." "Fann ikkje skjelpaddebiletet. Sjå til at programmet er rett installert."
#: canvas.cpp:610
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Feil ved opning"
#: dialogs.cpp:29 #: dialogs.cpp:29
msgid "Help on &Error" msgid "Help on &Error"
msgstr "Hjelp om &feilen" msgstr "Hjelp om &feilen"
@ -220,10 +215,6 @@ msgstr "Kommandoen «%1» kan berre ta eit tal som parameter."
msgid "The %1 command only accepts numbers as its parameters." msgid "The %1 command only accepts numbers as its parameters."
msgstr "Kommandoen «%1» kan berre ta tal som parametrar." msgstr "Kommandoen «%1» kan berre ta tal som parametrar."
#: kturtle.cpp:77 kturtle.cpp:284
msgid "Untitled"
msgstr ""
#: kturtle.cpp:87 #: kturtle.cpp:87
msgid "" msgid ""
"A TDE text-editor component could not be found;\n" "A TDE text-editor component could not be found;\n"
@ -403,10 +394,6 @@ msgstr "Avbroten opning grunna feil."
msgid "Opening aborted." msgid "Opening aborted."
msgstr "Opning avbroten." msgstr "Opning avbroten."
#: kturtle.cpp:360
msgid "Save As"
msgstr ""
#: kturtle.cpp:363 #: kturtle.cpp:363
msgid "Saving aborted." msgid "Saving aborted."
msgstr "Lagring avbroten." msgstr "Lagring avbroten."
@ -497,10 +484,6 @@ msgstr ""
"Programmet du arbeidar på er ikkje lagra. Viss du avsluttar KTurtle vil du " "Programmet du arbeidar på er ikkje lagra. Viss du avsluttar KTurtle vil du "
"mista alle endringane du har gjort." "mista alle endringane du har gjort."
#: kturtle.cpp:476
msgid "&Save"
msgstr ""
#: kturtle.cpp:476 #: kturtle.cpp:476
msgid "Discard Changes && &Quit" msgid "Discard Changes && &Quit"
msgstr "Forkast endringar og &avslutt" msgstr "Forkast endringar og &avslutt"
@ -820,37 +803,15 @@ msgstr "Språket Logo-kommandoane vert lesne i."
msgid "The value of the ComboBox" msgid "The value of the ComboBox"
msgstr "Verdien til kombinasjonsboksen." msgstr "Verdien til kombinasjonsboksen."
#: kturtleui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kturtleui.rc:24
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kturtleui.rc:37
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: kturtleui.rc:43
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: kturtleui.rc:54
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "&Avanserte innstillingar"
#: kturtleui.rc:58 #: kturtleui.rc:58
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Advanced Settings" msgid "&Advanced Settings"
msgstr "&Avanserte innstillingar" msgstr "&Avanserte innstillingar"
#: kturtleui.rc:66 #, fuzzy
#, no-c-format #~ msgid "Error"
msgid "&Help" #~ msgstr "Feil ved opning"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "&Avanserte innstillingar"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kturtle\n" "Project-Id-Version: kturtle\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-27 12:34+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-18 11:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-01-18 11:25+0100\n"
"Last-Translator: mcbx\n" "Last-Translator: mcbx\n"
"Language-Team: <pl@li.org>\n" "Language-Team: <pl@li.org>\n"
@ -35,11 +35,6 @@ msgstr ""
"Nie znaleziono obrazka z żółwiem. Sprawdź, czy program został poprawnie " "Nie znaleziono obrazka z żółwiem. Sprawdź, czy program został poprawnie "
"zainstalowany." "zainstalowany."
#: canvas.cpp:610
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Błąd otwierania"
#: dialogs.cpp:29 #: dialogs.cpp:29
msgid "Help on &Error" msgid "Help on &Error"
msgstr "Pomoc dla &błędu" msgstr "Pomoc dla &błędu"
@ -226,10 +221,6 @@ msgstr "Polecenie %1 przyjmuje jako argumenty jedynie liczby."
msgid "The %1 command only accepts numbers as its parameters." msgid "The %1 command only accepts numbers as its parameters."
msgstr "Polecenie %1 przyjmuje jako argumenty jedynie liczby." msgstr "Polecenie %1 przyjmuje jako argumenty jedynie liczby."
#: kturtle.cpp:77 kturtle.cpp:284
msgid "Untitled"
msgstr ""
#: kturtle.cpp:87 #: kturtle.cpp:87
msgid "" msgid ""
"A TDE text-editor component could not be found;\n" "A TDE text-editor component could not be found;\n"
@ -410,10 +401,6 @@ msgstr "Otwieranie przerwane z powodu błędu."
msgid "Opening aborted." msgid "Opening aborted."
msgstr "Otwieranie wstrzymane." msgstr "Otwieranie wstrzymane."
#: kturtle.cpp:360
msgid "Save As"
msgstr ""
#: kturtle.cpp:363 #: kturtle.cpp:363
msgid "Saving aborted." msgid "Saving aborted."
msgstr "Zapisywanie wstrzymane." msgstr "Zapisywanie wstrzymane."
@ -504,10 +491,6 @@ msgstr ""
"Zmiany nie zostały zapisane. Wychodząc z KTurtle stracisz wszystkie " "Zmiany nie zostały zapisane. Wychodząc z KTurtle stracisz wszystkie "
"niezapisane informacje." "niezapisane informacje."
#: kturtle.cpp:476
msgid "&Save"
msgstr ""
#: kturtle.cpp:476 #: kturtle.cpp:476
msgid "Discard Changes && &Quit" msgid "Discard Changes && &Quit"
msgstr "Odrzuć zmiany i &wyjdź" msgstr "Odrzuć zmiany i &wyjdź"
@ -825,37 +808,15 @@ msgstr "Język poleceń Logo"
msgid "The value of the ComboBox" msgid "The value of the ComboBox"
msgstr "Wartość pola wyboru" msgstr "Wartość pola wyboru"
#: kturtleui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kturtleui.rc:24
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kturtleui.rc:37
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: kturtleui.rc:43
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: kturtleui.rc:54
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Ust&awienia zaawansowane"
#: kturtleui.rc:58 #: kturtleui.rc:58
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Advanced Settings" msgid "&Advanced Settings"
msgstr "Ust&awienia zaawansowane" msgstr "Ust&awienia zaawansowane"
#: kturtleui.rc:66 #, fuzzy
#, no-c-format #~ msgid "Error"
msgid "&Help" #~ msgstr "Błąd otwierania"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Ust&awienia zaawansowane"

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kturtle\n" "Project-Id-Version: kturtle\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-27 12:34+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-08 10:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-08 10:16+0000\n"
"Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n" "Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n" "Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
@ -27,11 +27,6 @@ msgstr "morais@kde.org,jncp@netcabo.pt"
msgid "The turtle picture could not be found. Please check your installation." msgid "The turtle picture could not be found. Please check your installation."
msgstr "A imagem da tartaruga não foi encontrada. Verifique a sua instalação." msgstr "A imagem da tartaruga não foi encontrada. Verifique a sua instalação."
#: canvas.cpp:610
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Erro de Abertura"
#: dialogs.cpp:29 #: dialogs.cpp:29
msgid "Help on &Error" msgid "Help on &Error"
msgstr "Ajuda com o &Erro" msgstr "Ajuda com o &Erro"
@ -214,10 +209,6 @@ msgstr "O comando %1 só aceita um número como parâmetro."
msgid "The %1 command only accepts numbers as its parameters." msgid "The %1 command only accepts numbers as its parameters."
msgstr "O comando %1 só aceita números como parâmetros." msgstr "O comando %1 só aceita números como parâmetros."
#: kturtle.cpp:77 kturtle.cpp:284
msgid "Untitled"
msgstr ""
#: kturtle.cpp:87 #: kturtle.cpp:87
msgid "" msgid ""
"A TDE text-editor component could not be found;\n" "A TDE text-editor component could not be found;\n"
@ -398,10 +389,6 @@ msgstr "Abertura cancelada por causa de erro."
msgid "Opening aborted." msgid "Opening aborted."
msgstr "Abertura cancelada." msgstr "Abertura cancelada."
#: kturtle.cpp:360
msgid "Save As"
msgstr ""
#: kturtle.cpp:363 #: kturtle.cpp:363
msgid "Saving aborted." msgid "Saving aborted."
msgstr "Gravação cancelada." msgstr "Gravação cancelada."
@ -496,10 +483,6 @@ msgstr ""
"O programa em que está a trabalhar não foi gravado. Se sair do KTurtle irá " "O programa em que está a trabalhar não foi gravado. Se sair do KTurtle irá "
"perder todas as alterações efectuadas." "perder todas as alterações efectuadas."
#: kturtle.cpp:476
msgid "&Save"
msgstr ""
#: kturtle.cpp:476 #: kturtle.cpp:476
msgid "Discard Changes && &Quit" msgid "Discard Changes && &Quit"
msgstr "Esquecer as Alterações e &Sair" msgstr "Esquecer as Alterações e &Sair"
@ -822,37 +805,15 @@ msgstr "A língua dos comandos Logo"
msgid "The value of the ComboBox" msgid "The value of the ComboBox"
msgstr "O valor da caixa de escolha" msgstr "O valor da caixa de escolha"
#: kturtleui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kturtleui.rc:24
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kturtleui.rc:37
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: kturtleui.rc:43
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: kturtleui.rc:54
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Configuração &Avançada"
#: kturtleui.rc:58 #: kturtleui.rc:58
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Advanced Settings" msgid "&Advanced Settings"
msgstr "Configuração &Avançada" msgstr "Configuração &Avançada"
#: kturtleui.rc:66 #, fuzzy
#, no-c-format #~ msgid "Error"
msgid "&Help" #~ msgstr "Erro de Abertura"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Configuração &Avançada"

@ -3,7 +3,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kturtle\n" "Project-Id-Version: kturtle\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-27 12:34+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-09 11:45-0300\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-09 11:45-0300\n"
"Last-Translator: Lisiane Sztoltz Teixeira <lisiane@kdemail.net>\n" "Last-Translator: Lisiane Sztoltz Teixeira <lisiane@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Brazilian portuguese <kde-i18n-pt_br@kde.org>\n" "Language-Team: Brazilian portuguese <kde-i18n-pt_br@kde.org>\n"
@ -31,11 +31,6 @@ msgstr ""
"A figura de tartaruga não foi encontrada. Por favor, verifique sua " "A figura de tartaruga não foi encontrada. Por favor, verifique sua "
"instalação." "instalação."
#: canvas.cpp:610
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Abrir Erro"
#: dialogs.cpp:29 #: dialogs.cpp:29
msgid "Help on &Error" msgid "Help on &Error"
msgstr "Ajuda em caso de &erro" msgstr "Ajuda em caso de &erro"
@ -226,10 +221,6 @@ msgstr "O comando %1 aceita somente um número como seu parâmetro."
msgid "The %1 command only accepts numbers as its parameters." msgid "The %1 command only accepts numbers as its parameters."
msgstr "O comando %1 aceita somente números como parâmetros." msgstr "O comando %1 aceita somente números como parâmetros."
#: kturtle.cpp:77 kturtle.cpp:284
msgid "Untitled"
msgstr ""
#: kturtle.cpp:87 #: kturtle.cpp:87
msgid "" msgid ""
"A TDE text-editor component could not be found;\n" "A TDE text-editor component could not be found;\n"
@ -410,10 +401,6 @@ msgstr "Interrupção ao abrir, devido ao erro."
msgid "Opening aborted." msgid "Opening aborted."
msgstr "Interrupção ao abrir. Finalizado." msgstr "Interrupção ao abrir. Finalizado."
#: kturtle.cpp:360
msgid "Save As"
msgstr ""
#: kturtle.cpp:363 #: kturtle.cpp:363
msgid "Saving aborted." msgid "Saving aborted."
msgstr "Salvamento abortado." msgstr "Salvamento abortado."
@ -506,10 +493,6 @@ msgstr ""
"O programa onde você está trabalhando agora não foi salvo. Se você sair do " "O programa onde você está trabalhando agora não foi salvo. Se você sair do "
"KTurtle, perderá todas as mudanças feitas." "KTurtle, perderá todas as mudanças feitas."
#: kturtle.cpp:476
msgid "&Save"
msgstr ""
#: kturtle.cpp:476 #: kturtle.cpp:476
msgid "Discard Changes && &Quit" msgid "Discard Changes && &Quit"
msgstr "Descartar as mudanças e &Sair" msgstr "Descartar as mudanças e &Sair"
@ -830,37 +813,15 @@ msgstr "A linguagem dos comandos Logo"
msgid "The value of the ComboBox" msgid "The value of the ComboBox"
msgstr "O valor da caixa de combinação" msgstr "O valor da caixa de combinação"
#: kturtleui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kturtleui.rc:24
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kturtleui.rc:37
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: kturtleui.rc:43
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: kturtleui.rc:54
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Configurações &Avançadas"
#: kturtleui.rc:58 #: kturtleui.rc:58
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Advanced Settings" msgid "&Advanced Settings"
msgstr "Configurações &Avançadas" msgstr "Configurações &Avançadas"
#: kturtleui.rc:66 #, fuzzy
#, no-c-format #~ msgid "Error"
msgid "&Help" #~ msgstr "Abrir Erro"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Configurações &Avançadas"

@ -3,7 +3,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kturtle\n" "Project-Id-Version: kturtle\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-27 12:34+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-04 00:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-04 00:36+0200\n"
"Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>\n" "Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>\n"
"Language-Team: Romanian <ro-kde@yahoogroups.com>\n" "Language-Team: Romanian <ro-kde@yahoogroups.com>\n"
@ -29,10 +29,6 @@ msgstr "claudiuc@kde.org"
msgid "The turtle picture could not be found. Please check your installation." msgid "The turtle picture could not be found. Please check your installation."
msgstr "" msgstr ""
#: canvas.cpp:610
msgid "Error"
msgstr ""
#: dialogs.cpp:29 #: dialogs.cpp:29
msgid "Help on &Error" msgid "Help on &Error"
msgstr "" msgstr ""
@ -204,10 +200,6 @@ msgstr ""
msgid "The %1 command only accepts numbers as its parameters." msgid "The %1 command only accepts numbers as its parameters."
msgstr "" msgstr ""
#: kturtle.cpp:77 kturtle.cpp:284
msgid "Untitled"
msgstr ""
#: kturtle.cpp:87 #: kturtle.cpp:87
msgid "" msgid ""
"A TDE text-editor component could not be found;\n" "A TDE text-editor component could not be found;\n"
@ -379,10 +371,6 @@ msgstr ""
msgid "Opening aborted." msgid "Opening aborted."
msgstr "" msgstr ""
#: kturtle.cpp:360
msgid "Save As"
msgstr ""
#: kturtle.cpp:363 #: kturtle.cpp:363
msgid "Saving aborted." msgid "Saving aborted."
msgstr "" msgstr ""
@ -469,10 +457,6 @@ msgid ""
"you may lose the changes you have made." "you may lose the changes you have made."
msgstr "" msgstr ""
#: kturtle.cpp:476
msgid "&Save"
msgstr ""
#: kturtle.cpp:476 #: kturtle.cpp:476
msgid "Discard Changes && &Quit" msgid "Discard Changes && &Quit"
msgstr "" msgstr ""
@ -784,37 +768,7 @@ msgstr ""
msgid "The value of the ComboBox" msgid "The value of the ComboBox"
msgstr "" msgstr ""
#: kturtleui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kturtleui.rc:24
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kturtleui.rc:37
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: kturtleui.rc:43
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: kturtleui.rc:54
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: kturtleui.rc:58 #: kturtleui.rc:58
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Advanced Settings" msgid "&Advanced Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: kturtleui.rc:66
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kturtle\n" "Project-Id-Version: kturtle\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-27 12:34+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-29 07:26+0300\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-29 07:26+0300\n"
"Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n" "Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
@ -35,11 +35,6 @@ msgstr "sibskull@mail.ru"
msgid "The turtle picture could not be found. Please check your installation." msgid "The turtle picture could not be found. Please check your installation."
msgstr "Рисунок черепашки не найден. Проверьте установку программы." msgstr "Рисунок черепашки не найден. Проверьте установку программы."
#: canvas.cpp:610
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Ошибка открытия"
#: dialogs.cpp:29 #: dialogs.cpp:29
msgid "Help on &Error" msgid "Help on &Error"
msgstr "Справка по &ошибке" msgstr "Справка по &ошибке"
@ -223,10 +218,6 @@ msgstr "Команда %1 принимает параметр только в в
msgid "The %1 command only accepts numbers as its parameters." msgid "The %1 command only accepts numbers as its parameters."
msgstr "Команда %1 принимает параметры только в виде чисел." msgstr "Команда %1 принимает параметры только в виде чисел."
#: kturtle.cpp:77 kturtle.cpp:284
msgid "Untitled"
msgstr ""
#: kturtle.cpp:87 #: kturtle.cpp:87
msgid "" msgid ""
"A TDE text-editor component could not be found;\n" "A TDE text-editor component could not be found;\n"
@ -407,10 +398,6 @@ msgstr "Открытие прервано из-за ошибки."
msgid "Opening aborted." msgid "Opening aborted."
msgstr "Открытие прервано." msgstr "Открытие прервано."
#: kturtle.cpp:360
msgid "Save As"
msgstr ""
#: kturtle.cpp:363 #: kturtle.cpp:363
msgid "Saving aborted." msgid "Saving aborted."
msgstr "Сохранение прервано." msgstr "Сохранение прервано."
@ -505,10 +492,6 @@ msgstr ""
"Сделанные вами изменения в сценарии не были сохранены. При выходе из " "Сделанные вами изменения в сценарии не были сохранены. При выходе из "
"программы они будут утеряны." "программы они будут утеряны."
#: kturtle.cpp:476
msgid "&Save"
msgstr ""
#: kturtle.cpp:476 #: kturtle.cpp:476
msgid "Discard Changes && &Quit" msgid "Discard Changes && &Quit"
msgstr "Отклонить изменения и &выйти" msgstr "Отклонить изменения и &выйти"
@ -822,37 +805,15 @@ msgstr "Язык команд Лого"
msgid "The value of the ComboBox" msgid "The value of the ComboBox"
msgstr "Значение из выпадающего списка" msgstr "Значение из выпадающего списка"
#: kturtleui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kturtleui.rc:24
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kturtleui.rc:37
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: kturtleui.rc:43
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: kturtleui.rc:54
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "&Дополнительная настройка"
#: kturtleui.rc:58 #: kturtleui.rc:58
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Advanced Settings" msgid "&Advanced Settings"
msgstr "&Дополнительная настройка" msgstr "&Дополнительная настройка"
#: kturtleui.rc:66 #, fuzzy
#, no-c-format #~ msgid "Error"
msgid "&Help" #~ msgstr "Ошибка открытия"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "&Дополнительная настройка"

@ -15,7 +15,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kturtle 3.4\n" "Project-Id-Version: kturtle 3.4\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-27 12:34+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:08-0600\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:08-0600\n"
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" "Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
@ -45,11 +45,6 @@ msgstr ""
msgid "The turtle picture could not be found. Please check your installation." msgid "The turtle picture could not be found. Please check your installation."
msgstr "Genzuraiyinjizaryawe." msgstr "Genzuraiyinjizaryawe."
#: canvas.cpp:610
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Gufungura Ikosa "
#: dialogs.cpp:29 #: dialogs.cpp:29
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Help on &Error" msgid "Help on &Error"
@ -266,10 +261,6 @@ msgstr "%1 command A Umubare Nka Ikintu . "
msgid "The %1 command only accepts numbers as its parameters." msgid "The %1 command only accepts numbers as its parameters."
msgstr "%1 command Imibare Nka Ibigenga . " msgstr "%1 command Imibare Nka Ibigenga . "
#: kturtle.cpp:77 kturtle.cpp:284
msgid "Untitled"
msgstr ""
#: kturtle.cpp:87 #: kturtle.cpp:87
msgid "" msgid ""
"A TDE text-editor component could not be found;\n" "A TDE text-editor component could not be found;\n"
@ -478,10 +469,6 @@ msgstr "Byahagaritswe Bya Ikosa . "
msgid "Opening aborted." msgid "Opening aborted."
msgstr "Byahagaritswe . " msgstr "Byahagaritswe . "
#: kturtle.cpp:360
msgid "Save As"
msgstr ""
#: kturtle.cpp:363 #: kturtle.cpp:363
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Saving aborted." msgid "Saving aborted."
@ -584,10 +571,6 @@ msgid ""
"you may lose the changes you have made." "you may lose the changes you have made."
msgstr "Porogaramu ku ni OYA . Gicurasi i Amahinduka . " msgstr "Porogaramu ku ni OYA . Gicurasi i Amahinduka . "
#: kturtle.cpp:476
msgid "&Save"
msgstr ""
#: kturtle.cpp:476 #: kturtle.cpp:476
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Discard Changes && &Quit" msgid "Discard Changes && &Quit"
@ -951,37 +934,15 @@ msgstr "Ururimi: Bya i Amabwiriza "
msgid "The value of the ComboBox" msgid "The value of the ComboBox"
msgstr "Agaciro: Bya i " msgstr "Agaciro: Bya i "
#: kturtleui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kturtleui.rc:24
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kturtleui.rc:37
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: kturtleui.rc:43
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: kturtleui.rc:54
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Amagenamiterere Ahanitse"
#: kturtleui.rc:58 #: kturtleui.rc:58
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "&Advanced Settings" msgid "&Advanced Settings"
msgstr "Amagenamiterere Ahanitse" msgstr "Amagenamiterere Ahanitse"
#: kturtleui.rc:66 #, fuzzy
#, no-c-format #~ msgid "Error"
msgid "&Help" #~ msgstr "Gufungura Ikosa "
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Amagenamiterere Ahanitse"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kturtle\n" "Project-Id-Version: kturtle\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-27 12:34+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-23 10:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-23 10:30+0200\n"
"Last-Translator: Peter Mihalik <udavac@inmail.sk>\n" "Last-Translator: Peter Mihalik <udavac@inmail.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@linux.sk>\n" "Language-Team: Slovak <sk-i18n@linux.sk>\n"
@ -32,11 +32,6 @@ msgstr "Richard.Fric@kdemail.net"
msgid "The turtle picture could not be found. Please check your installation." msgid "The turtle picture could not be found. Please check your installation."
msgstr "Obrázok korytnačky sa nedá nájsť. Prosím, skontrolujte inštaláciu." msgstr "Obrázok korytnačky sa nedá nájsť. Prosím, skontrolujte inštaláciu."
#: canvas.cpp:610
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Chyba otvorenia"
#: dialogs.cpp:29 #: dialogs.cpp:29
msgid "Help on &Error" msgid "Help on &Error"
msgstr "Pomocník pri chyb&e" msgstr "Pomocník pri chyb&e"
@ -219,10 +214,6 @@ msgstr "Príkaz %1 akceptuje len číslo ako svoj prarameter."
msgid "The %1 command only accepts numbers as its parameters." msgid "The %1 command only accepts numbers as its parameters."
msgstr "Príkaz %1 akceptuje len čísla ako svoje prarametre." msgstr "Príkaz %1 akceptuje len čísla ako svoje prarametre."
#: kturtle.cpp:77 kturtle.cpp:284
msgid "Untitled"
msgstr ""
#: kturtle.cpp:87 #: kturtle.cpp:87
msgid "" msgid ""
"A TDE text-editor component could not be found;\n" "A TDE text-editor component could not be found;\n"
@ -403,10 +394,6 @@ msgstr "Otvorenie prerušené z dôvodu chyby."
msgid "Opening aborted." msgid "Opening aborted."
msgstr "Otvorenie prerušené" msgstr "Otvorenie prerušené"
#: kturtle.cpp:360
msgid "Save As"
msgstr ""
#: kturtle.cpp:363 #: kturtle.cpp:363
msgid "Saving aborted." msgid "Saving aborted."
msgstr "Uloženie prerušené." msgstr "Uloženie prerušené."
@ -499,10 +486,6 @@ msgstr ""
"Program, na ktorom práve pracujete nie je uložený. Opustením KTurtle môžete " "Program, na ktorom práve pracujete nie je uložený. Opustením KTurtle môžete "
"stratiť zmeny, ktoré ste urobili." "stratiť zmeny, ktoré ste urobili."
#: kturtle.cpp:476
msgid "&Save"
msgstr ""
#: kturtle.cpp:476 #: kturtle.cpp:476
msgid "Discard Changes && &Quit" msgid "Discard Changes && &Quit"
msgstr "Zahodiť zmeny a &opustiť" msgstr "Zahodiť zmeny a &opustiť"
@ -818,37 +801,15 @@ msgstr "Jazyk Logo príkazov"
msgid "The value of the ComboBox" msgid "The value of the ComboBox"
msgstr "Hodnota z posuvného zoznamu" msgstr "Hodnota z posuvného zoznamu"
#: kturtleui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kturtleui.rc:24
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kturtleui.rc:37
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: kturtleui.rc:43
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: kturtleui.rc:54
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "&Pokročilé nastavenia"
#: kturtleui.rc:58 #: kturtleui.rc:58
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Advanced Settings" msgid "&Advanced Settings"
msgstr "&Pokročilé nastavenia" msgstr "&Pokročilé nastavenia"
#: kturtleui.rc:66 #, fuzzy
#, no-c-format #~ msgid "Error"
msgid "&Help" #~ msgstr "Chyba otvorenia"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "&Pokročilé nastavenia"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kturtle\n" "Project-Id-Version: kturtle\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-27 12:34+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-07 14:58+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-07 14:58+0100\n"
"Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n" "Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n" "Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
@ -33,11 +33,6 @@ msgstr "gregor.rakar@kiss.si,jlp@holodeck1.com"
msgid "The turtle picture could not be found. Please check your installation." msgid "The turtle picture could not be found. Please check your installation."
msgstr "Ni moč najti slike želve! Prosim preverite namestitev." msgstr "Ni moč najti slike želve! Prosim preverite namestitev."
#: canvas.cpp:610
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Napaka pri odpiranju"
#: dialogs.cpp:29 #: dialogs.cpp:29
msgid "Help on &Error" msgid "Help on &Error"
msgstr "Pomoč glede &napake" msgstr "Pomoč glede &napake"
@ -225,10 +220,6 @@ msgstr "Ukaz »%1« sprejme za svoj parameter samo število."
msgid "The %1 command only accepts numbers as its parameters." msgid "The %1 command only accepts numbers as its parameters."
msgstr "Ukaz »%1« sprejme za svoje parametre samo števila." msgstr "Ukaz »%1« sprejme za svoje parametre samo števila."
#: kturtle.cpp:77 kturtle.cpp:284
msgid "Untitled"
msgstr ""
#: kturtle.cpp:87 #: kturtle.cpp:87
msgid "" msgid ""
"A TDE text-editor component could not be found;\n" "A TDE text-editor component could not be found;\n"
@ -409,10 +400,6 @@ msgstr "Odpiranje prekinjeno zaradi napake."
msgid "Opening aborted." msgid "Opening aborted."
msgstr "Odpiranje prekinjeno." msgstr "Odpiranje prekinjeno."
#: kturtle.cpp:360
msgid "Save As"
msgstr ""
#: kturtle.cpp:363 #: kturtle.cpp:363
msgid "Saving aborted." msgid "Saving aborted."
msgstr "Shranjevanje prekinjeno." msgstr "Shranjevanje prekinjeno."
@ -503,10 +490,6 @@ msgstr ""
"Opravljene spremembe še niso shranjene. Z izhodom iz KTurtle boste izgubili " "Opravljene spremembe še niso shranjene. Z izhodom iz KTurtle boste izgubili "
"vse te spremembe." "vse te spremembe."
#: kturtle.cpp:476
msgid "&Save"
msgstr ""
#: kturtle.cpp:476 #: kturtle.cpp:476
msgid "Discard Changes && &Quit" msgid "Discard Changes && &Quit"
msgstr "&Zavrzi spremembe in zapri" msgstr "&Zavrzi spremembe in zapri"
@ -824,37 +807,15 @@ msgstr "Jezik ukazov Logo"
msgid "The value of the ComboBox" msgid "The value of the ComboBox"
msgstr "Vrednost spustnega polja" msgstr "Vrednost spustnega polja"
#: kturtleui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kturtleui.rc:24
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kturtleui.rc:37
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: kturtleui.rc:43
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: kturtleui.rc:54
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "N&apredne nastavitve"
#: kturtleui.rc:58 #: kturtleui.rc:58
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Advanced Settings" msgid "&Advanced Settings"
msgstr "N&apredne nastavitve" msgstr "N&apredne nastavitve"
#: kturtleui.rc:66 #, fuzzy
#, no-c-format #~ msgid "Error"
msgid "&Help" #~ msgstr "Napaka pri odpiranju"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "N&apredne nastavitve"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kturtle\n" "Project-Id-Version: kturtle\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-27 12:34+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-11 15:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-11 15:32+0100\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n" "Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n" "Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@ -30,11 +30,6 @@ msgstr "caslav.ilic@gmx.net"
msgid "The turtle picture could not be found. Please check your installation." msgid "The turtle picture could not be found. Please check your installation."
msgstr "Слика корњаче није пронађена. Проверите инсталацију." msgstr "Слика корњаче није пронађена. Проверите инсталацију."
#: canvas.cpp:610
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Грешка при отварању"
#: dialogs.cpp:29 #: dialogs.cpp:29
msgid "Help on &Error" msgid "Help on &Error"
msgstr "Помоћ за &грешку" msgstr "Помоћ за &грешку"
@ -221,10 +216,6 @@ msgstr "Наредба %1 прихвата само број као параме
msgid "The %1 command only accepts numbers as its parameters." msgid "The %1 command only accepts numbers as its parameters."
msgstr "Наредба %1 прихвата само бројеве као параметре." msgstr "Наредба %1 прихвата само бројеве као параметре."
#: kturtle.cpp:77 kturtle.cpp:284
msgid "Untitled"
msgstr ""
#: kturtle.cpp:87 #: kturtle.cpp:87
msgid "" msgid ""
"A TDE text-editor component could not be found;\n" "A TDE text-editor component could not be found;\n"
@ -405,10 +396,6 @@ msgstr "Отварање је прекинуто услед грешке."
msgid "Opening aborted." msgid "Opening aborted."
msgstr "Отварање је прекинуто." msgstr "Отварање је прекинуто."
#: kturtle.cpp:360
msgid "Save As"
msgstr ""
#: kturtle.cpp:363 #: kturtle.cpp:363
msgid "Saving aborted." msgid "Saving aborted."
msgstr "Снимање је прекинуто." msgstr "Снимање је прекинуто."
@ -502,10 +489,6 @@ msgstr ""
"Програм на коме тренутно радите није снимљен. Изласком из KTurtle-а можете " "Програм на коме тренутно радите није снимљен. Изласком из KTurtle-а можете "
"изгубити измене које сте начинили." "изгубити измене које сте начинили."
#: kturtle.cpp:476
msgid "&Save"
msgstr ""
#: kturtle.cpp:476 #: kturtle.cpp:476
msgid "Discard Changes && &Quit" msgid "Discard Changes && &Quit"
msgstr "Одбаци измене и &изађи" msgstr "Одбаци измене и &изађи"
@ -821,37 +804,15 @@ msgstr "Језик Logo наредби"
msgid "The value of the ComboBox" msgid "The value of the ComboBox"
msgstr "Вредност комбо-кутије" msgstr "Вредност комбо-кутије"
#: kturtleui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kturtleui.rc:24
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kturtleui.rc:37
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: kturtleui.rc:43
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: kturtleui.rc:54
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "&Напредне поставке"
#: kturtleui.rc:58 #: kturtleui.rc:58
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Advanced Settings" msgid "&Advanced Settings"
msgstr "&Напредне поставке" msgstr "&Напредне поставке"
#: kturtleui.rc:66 #, fuzzy
#, no-c-format #~ msgid "Error"
msgid "&Help" #~ msgstr "Грешка при отварању"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "&Напредне поставке"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kturtle\n" "Project-Id-Version: kturtle\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-27 12:34+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-11 15:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-11 15:32+0100\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n" "Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n" "Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@ -30,11 +30,6 @@ msgstr "caslav.ilic@gmx.net"
msgid "The turtle picture could not be found. Please check your installation." msgid "The turtle picture could not be found. Please check your installation."
msgstr "Slika kornjače nije pronađena. Proverite instalaciju." msgstr "Slika kornjače nije pronađena. Proverite instalaciju."
#: canvas.cpp:610
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Greška pri otvaranju"
#: dialogs.cpp:29 #: dialogs.cpp:29
msgid "Help on &Error" msgid "Help on &Error"
msgstr "Pomoć za &grešku" msgstr "Pomoć za &grešku"
@ -222,10 +217,6 @@ msgstr "Naredba %1 prihvata samo broj kao parametar."
msgid "The %1 command only accepts numbers as its parameters." msgid "The %1 command only accepts numbers as its parameters."
msgstr "Naredba %1 prihvata samo brojeve kao parametre." msgstr "Naredba %1 prihvata samo brojeve kao parametre."
#: kturtle.cpp:77 kturtle.cpp:284
msgid "Untitled"
msgstr ""
#: kturtle.cpp:87 #: kturtle.cpp:87
msgid "" msgid ""
"A TDE text-editor component could not be found;\n" "A TDE text-editor component could not be found;\n"
@ -406,10 +397,6 @@ msgstr "Otvaranje je prekinuto usled greške."
msgid "Opening aborted." msgid "Opening aborted."
msgstr "Otvaranje je prekinuto." msgstr "Otvaranje je prekinuto."
#: kturtle.cpp:360
msgid "Save As"
msgstr ""
#: kturtle.cpp:363 #: kturtle.cpp:363
msgid "Saving aborted." msgid "Saving aborted."
msgstr "Snimanje je prekinuto." msgstr "Snimanje je prekinuto."
@ -503,10 +490,6 @@ msgstr ""
"Program na kome trenutno radite nije snimljen. Izlaskom iz KTurtle-a možete " "Program na kome trenutno radite nije snimljen. Izlaskom iz KTurtle-a možete "
"izgubiti izmene koje ste načinili." "izgubiti izmene koje ste načinili."
#: kturtle.cpp:476
msgid "&Save"
msgstr ""
#: kturtle.cpp:476 #: kturtle.cpp:476
msgid "Discard Changes && &Quit" msgid "Discard Changes && &Quit"
msgstr "Odbaci izmene i &izađi" msgstr "Odbaci izmene i &izađi"
@ -822,37 +805,15 @@ msgstr "Jezik Logo naredbi"
msgid "The value of the ComboBox" msgid "The value of the ComboBox"
msgstr "Vrednost kombo-kutije" msgstr "Vrednost kombo-kutije"
#: kturtleui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kturtleui.rc:24
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kturtleui.rc:37
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: kturtleui.rc:43
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: kturtleui.rc:54
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "&Napredne postavke"
#: kturtleui.rc:58 #: kturtleui.rc:58
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Advanced Settings" msgid "&Advanced Settings"
msgstr "&Napredne postavke" msgstr "&Napredne postavke"
#: kturtleui.rc:66 #, fuzzy
#, no-c-format #~ msgid "Error"
msgid "&Help" #~ msgstr "Greška pri otvaranju"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "&Napredne postavke"

@ -3,7 +3,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kturtle\n" "Project-Id-Version: kturtle\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-27 12:34+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-07 22:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-07 22:42+0100\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@ -29,11 +29,6 @@ msgstr "stefan.asserhall@comhem.se"
msgid "The turtle picture could not be found. Please check your installation." msgid "The turtle picture could not be found. Please check your installation."
msgstr "Bilden av sköldpaddan hittas inte. Kontrollera installationen." msgstr "Bilden av sköldpaddan hittas inte. Kontrollera installationen."
#: canvas.cpp:610
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Fel vid öppna"
#: dialogs.cpp:29 #: dialogs.cpp:29
msgid "Help on &Error" msgid "Help on &Error"
msgstr "Hjälp om &fel" msgstr "Hjälp om &fel"
@ -220,10 +215,6 @@ msgstr "Kommandot %1 accepterar bara ett tal som parameter."
msgid "The %1 command only accepts numbers as its parameters." msgid "The %1 command only accepts numbers as its parameters."
msgstr "Kommandot %1 accepterar bara tal som parametrar." msgstr "Kommandot %1 accepterar bara tal som parametrar."
#: kturtle.cpp:77 kturtle.cpp:284
msgid "Untitled"
msgstr ""
#: kturtle.cpp:87 #: kturtle.cpp:87
msgid "" msgid ""
"A TDE text-editor component could not be found;\n" "A TDE text-editor component could not be found;\n"
@ -404,10 +395,6 @@ msgstr "Öppna avbrutet på grund av fel."
msgid "Opening aborted." msgid "Opening aborted."
msgstr "Öppna avbrutet." msgstr "Öppna avbrutet."
#: kturtle.cpp:360
msgid "Save As"
msgstr ""
#: kturtle.cpp:363 #: kturtle.cpp:363
msgid "Saving aborted." msgid "Saving aborted."
msgstr "Spara avbrutet." msgstr "Spara avbrutet."
@ -501,10 +488,6 @@ msgstr ""
"Programmet du för närvarande arbetar med har inte sparats. Genom att avsluta " "Programmet du för närvarande arbetar med har inte sparats. Genom att avsluta "
"Kturtle kan alla ändringar du gjort gå förlorade." "Kturtle kan alla ändringar du gjort gå förlorade."
#: kturtle.cpp:476
msgid "&Save"
msgstr ""
#: kturtle.cpp:476 #: kturtle.cpp:476
msgid "Discard Changes && &Quit" msgid "Discard Changes && &Quit"
msgstr "Kasta ändringar och &avsluta" msgstr "Kasta ändringar och &avsluta"
@ -823,37 +806,15 @@ msgstr "Språk för LOGO-kommandon"
msgid "The value of the ComboBox" msgid "The value of the ComboBox"
msgstr "Kombinationsrutans värde" msgstr "Kombinationsrutans värde"
#: kturtleui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kturtleui.rc:24
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kturtleui.rc:37
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: kturtleui.rc:43
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: kturtleui.rc:54
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "A&vancerade inställningar"
#: kturtleui.rc:58 #: kturtleui.rc:58
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Advanced Settings" msgid "&Advanced Settings"
msgstr "A&vancerade inställningar" msgstr "A&vancerade inställningar"
#: kturtleui.rc:66 #, fuzzy
#, no-c-format #~ msgid "Error"
msgid "&Help" #~ msgstr "Fel vid öppna"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "A&vancerade inställningar"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kturtle\n" "Project-Id-Version: kturtle\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-27 12:34+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-29 02:44-0800\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-29 02:44-0800\n"
"Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n" "Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n"
"Language-Team: <ta@li.org>\n" "Language-Team: <ta@li.org>\n"
@ -37,11 +37,6 @@ msgstr ""
"turtle படத்தை காண முடியவில்லை.\n" "turtle படத்தை காண முடியவில்லை.\n"
"தயவுசெய்து உங்கள் நிறுவுதலை பரிசோதிக்கவும்." "தயவுசெய்து உங்கள் நிறுவுதலை பரிசோதிக்கவும்."
#: canvas.cpp:610
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "திறக்கும்போது பிழை"
#: dialogs.cpp:29 #: dialogs.cpp:29
msgid "Help on &Error" msgid "Help on &Error"
msgstr "பிழையில் &உதவி" msgstr "பிழையில் &உதவி"
@ -233,10 +228,6 @@ msgstr "காரணி %1 இல் மட்டும் சரத்தில
msgid "The %1 command only accepts numbers as its parameters." msgid "The %1 command only accepts numbers as its parameters."
msgstr "காரணி %1 இல் மட்டும் சரத்தில் அளபுருவாக ஏற்றுக்கொள்ள வேண்டும்." msgstr "காரணி %1 இல் மட்டும் சரத்தில் அளபுருவாக ஏற்றுக்கொள்ள வேண்டும்."
#: kturtle.cpp:77 kturtle.cpp:284
msgid "Untitled"
msgstr ""
#: kturtle.cpp:87 #: kturtle.cpp:87
msgid "" msgid ""
"A TDE text-editor component could not be found;\n" "A TDE text-editor component could not be found;\n"
@ -417,10 +408,6 @@ msgstr "பிழையின் காரணமாக, திறப்பது
msgid "Opening aborted." msgid "Opening aborted."
msgstr "திறப்பது நிறுத்தப்பட்டது." msgstr "திறப்பது நிறுத்தப்பட்டது."
#: kturtle.cpp:360
msgid "Save As"
msgstr ""
#: kturtle.cpp:363 #: kturtle.cpp:363
msgid "Saving aborted." msgid "Saving aborted."
msgstr "சேமித்தல் நிறுத்தப்பட்டது" msgstr "சேமித்தல் நிறுத்தப்பட்டது"
@ -513,10 +500,6 @@ msgstr ""
"நீங்கள் தற்போது பணி செய்து கொண்டிருக்கும் நிரல் சேமிக்கப்படவில்லை. KTurtle யை விட்டு " "நீங்கள் தற்போது பணி செய்து கொண்டிருக்கும் நிரல் சேமிக்கப்படவில்லை. KTurtle யை விட்டு "
"வெளியேறினால் நீங்கள் செய்த மாற்றங்களை இழக்க நேரிடும்." "வெளியேறினால் நீங்கள் செய்த மாற்றங்களை இழக்க நேரிடும்."
#: kturtle.cpp:476
msgid "&Save"
msgstr ""
#: kturtle.cpp:476 #: kturtle.cpp:476
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Discard Changes && &Quit" msgid "Discard Changes && &Quit"
@ -839,37 +822,15 @@ msgstr "சின்னத்தின் கட்டளையின் மொ
msgid "The value of the ComboBox" msgid "The value of the ComboBox"
msgstr "சேர்க்கை பெட்டியின் மதிப்பு" msgstr "சேர்க்கை பெட்டியின் மதிப்பு"
#: kturtleui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kturtleui.rc:24
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kturtleui.rc:37
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: kturtleui.rc:43
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: kturtleui.rc:54
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "கூடுதல் அமைவுகள்"
#: kturtleui.rc:58 #: kturtleui.rc:58
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Advanced Settings" msgid "&Advanced Settings"
msgstr "கூடுதல் அமைவுகள்" msgstr "கூடுதல் அமைவுகள்"
#: kturtleui.rc:66 #, fuzzy
#, no-c-format #~ msgid "Error"
msgid "&Help" #~ msgstr "திறக்கும்போது பிழை"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "கூடுதல் அமைவுகள்"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kturtle\n" "Project-Id-Version: kturtle\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-27 12:34+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-23 19:15+0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-23 19:15+0500\n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n"
"Language-Team: Tajik\n" "Language-Team: Tajik\n"
@ -39,11 +39,6 @@ msgstr ""
"Иасвири самбақа ёфта нашуд;\n" "Иасвири самбақа ёфта нашуд;\n"
"Марҳамат карда сохтмонро тафтиш намоед." "Марҳамат карда сохтмонро тафтиш намоед."
#: canvas.cpp:610
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Хатогии дарунӣ"
#: dialogs.cpp:29 #: dialogs.cpp:29
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Help on &Error" msgid "Help on &Error"
@ -230,10 +225,6 @@ msgstr "Вазифаи %1 фақат барои қабул намудани қа
msgid "The %1 command only accepts numbers as its parameters." msgid "The %1 command only accepts numbers as its parameters."
msgstr "Вазифаи %1 фақат барои қабул намудани қатор ҳамчун параметрҳо." msgstr "Вазифаи %1 фақат барои қабул намудани қатор ҳамчун параметрҳо."
#: kturtle.cpp:77 kturtle.cpp:284
msgid "Untitled"
msgstr ""
#: kturtle.cpp:87 #: kturtle.cpp:87
msgid "" msgid ""
"A TDE text-editor component could not be found;\n" "A TDE text-editor component could not be found;\n"
@ -421,10 +412,6 @@ msgstr "Кушодашавӣ ноком шуд, ягон чиз кушода н
msgid "Opening aborted." msgid "Opening aborted."
msgstr "Чопкунӣ ноком шуд." msgstr "Чопкунӣ ноком шуд."
#: kturtle.cpp:360
msgid "Save As"
msgstr ""
#: kturtle.cpp:363 #: kturtle.cpp:363
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Saving aborted." msgid "Saving aborted."
@ -527,10 +514,6 @@ msgstr ""
"Тағирдиҳие, ки Шумо иҷро намудед нигоҳ дошта нашуд.Ҳангоми баромадан аз " "Тағирдиҳие, ки Шумо иҷро намудед нигоҳ дошта нашуд.Ҳангоми баромадан аз "
"KTurtle Шумо ҳар он чизе тағир додед гум менамоед." "KTurtle Шумо ҳар он чизе тағир додед гум менамоед."
#: kturtle.cpp:476
msgid "&Save"
msgstr ""
#: kturtle.cpp:476 #: kturtle.cpp:476
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Discard Changes && &Quit" msgid "Discard Changes && &Quit"
@ -864,37 +847,15 @@ msgstr "Забони фармони Logo"
msgid "The value of the ComboBox" msgid "The value of the ComboBox"
msgstr "Арзиши ComboBox" msgstr "Арзиши ComboBox"
#: kturtleui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kturtleui.rc:24
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kturtleui.rc:37
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: kturtleui.rc:43
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: kturtleui.rc:54
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "&Танзимотҳои иловагӣ"
#: kturtleui.rc:58 #: kturtleui.rc:58
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Advanced Settings" msgid "&Advanced Settings"
msgstr "&Танзимотҳои иловагӣ" msgstr "&Танзимотҳои иловагӣ"
#: kturtleui.rc:66 #, fuzzy
#, no-c-format #~ msgid "Error"
msgid "&Help" #~ msgstr "Хатогии дарунӣ"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "&Танзимотҳои иловагӣ"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kturtle\n" "Project-Id-Version: kturtle\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-27 12:34+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-16 01:12+0300\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-16 01:12+0300\n"
"Last-Translator: Engin Çağatay <engincagatay@yahoo.com>\n" "Last-Translator: Engin Çağatay <engincagatay@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Türkçe <yerelleştirme@kde.org.tr>\n" "Language-Team: Türkçe <yerelleştirme@kde.org.tr>\n"
@ -31,11 +31,6 @@ msgstr "gorkem@kde.org, engincagatay@yahoo.com"
msgid "The turtle picture could not be found. Please check your installation." msgid "The turtle picture could not be found. Please check your installation."
msgstr "Kaplumbağa resmi bulunamadı, lütfen kurulumunuzu kontrol edin." msgstr "Kaplumbağa resmi bulunamadı, lütfen kurulumunuzu kontrol edin."
#: canvas.cpp:610
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Açma Hatası"
#: dialogs.cpp:29 #: dialogs.cpp:29
msgid "Help on &Error" msgid "Help on &Error"
msgstr "&Hata Yardımı" msgstr "&Hata Yardımı"
@ -220,10 +215,6 @@ msgstr ""
msgid "The %1 command only accepts numbers as its parameters." msgid "The %1 command only accepts numbers as its parameters."
msgstr "" msgstr ""
#: kturtle.cpp:77 kturtle.cpp:284
msgid "Untitled"
msgstr ""
#: kturtle.cpp:87 #: kturtle.cpp:87
msgid "" msgid ""
"A TDE text-editor component could not be found;\n" "A TDE text-editor component could not be found;\n"
@ -401,10 +392,6 @@ msgstr "Açma, hata nedeniyle iptal edildi."
msgid "Opening aborted." msgid "Opening aborted."
msgstr "Açma iptal edildi." msgstr "Açma iptal edildi."
#: kturtle.cpp:360
msgid "Save As"
msgstr ""
#: kturtle.cpp:363 #: kturtle.cpp:363
msgid "Saving aborted." msgid "Saving aborted."
msgstr "Kaydetme iptal edildi." msgstr "Kaydetme iptal edildi."
@ -497,10 +484,6 @@ msgstr ""
"Şu anda üzerinde çalıştığınız program. KTurtle'dan çıkarak yaptığınız " "Şu anda üzerinde çalıştığınız program. KTurtle'dan çıkarak yaptığınız "
"değişiklikleri kaybedeceksiniz." "değişiklikleri kaybedeceksiniz."
#: kturtle.cpp:476
msgid "&Save"
msgstr ""
#: kturtle.cpp:476 #: kturtle.cpp:476
msgid "Discard Changes && &Quit" msgid "Discard Changes && &Quit"
msgstr "Değişiklikleri Sil ve &Çık" msgstr "Değişiklikleri Sil ve &Çık"
@ -818,37 +801,15 @@ msgstr "Logo komutlarının dili"
msgid "The value of the ComboBox" msgid "The value of the ComboBox"
msgstr "İşaretkeme Kutusu'nun değeri" msgstr "İşaretkeme Kutusu'nun değeri"
#: kturtleui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kturtleui.rc:24
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kturtleui.rc:37
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: kturtleui.rc:43
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: kturtleui.rc:54
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "&Gelişmiş Ayarlar"
#: kturtleui.rc:58 #: kturtleui.rc:58
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Advanced Settings" msgid "&Advanced Settings"
msgstr "&Gelişmiş Ayarlar" msgstr "&Gelişmiş Ayarlar"
#: kturtleui.rc:66 #, fuzzy
#, no-c-format #~ msgid "Error"
msgid "&Help" #~ msgstr "Açma Hatası"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "&Gelişmiş Ayarlar"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kturtle\n" "Project-Id-Version: kturtle\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-27 12:34+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-01 18:38-0800\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-01 18:38-0800\n"
"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>\n" "Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n" "Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
@ -35,11 +35,6 @@ msgid "The turtle picture could not be found. Please check your installation."
msgstr "" msgstr ""
"Не знайдено зображення черепашки. Будь ласка, перевірте вашу інсталяцію." "Не знайдено зображення черепашки. Будь ласка, перевірте вашу інсталяцію."
#: canvas.cpp:610
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Помилка відкриття"
#: dialogs.cpp:29 #: dialogs.cpp:29
msgid "Help on &Error" msgid "Help on &Error"
msgstr "Довідка про &помилку" msgstr "Довідка про &помилку"
@ -226,10 +221,6 @@ msgstr "Команда %1приймає тільки числовий аргум
msgid "The %1 command only accepts numbers as its parameters." msgid "The %1 command only accepts numbers as its parameters."
msgstr "Команда %1 приймає тільки числові аргументи." msgstr "Команда %1 приймає тільки числові аргументи."
#: kturtle.cpp:77 kturtle.cpp:284
msgid "Untitled"
msgstr ""
#: kturtle.cpp:87 #: kturtle.cpp:87
msgid "" msgid ""
"A TDE text-editor component could not be found;\n" "A TDE text-editor component could not be found;\n"
@ -409,10 +400,6 @@ msgstr "Відкриття перервано, сталася помилка."
msgid "Opening aborted." msgid "Opening aborted."
msgstr "Відкриття перервано." msgstr "Відкриття перервано."
#: kturtle.cpp:360
msgid "Save As"
msgstr ""
#: kturtle.cpp:363 #: kturtle.cpp:363
msgid "Saving aborted." msgid "Saving aborted."
msgstr "Збереження перервано." msgstr "Збереження перервано."
@ -504,10 +491,6 @@ msgstr ""
"Ваша програма містить незбережені зміни. У разі закриття KTurtle, їх буде " "Ваша програма містить незбережені зміни. У разі закриття KTurtle, їх буде "
"скасовано." "скасовано."
#: kturtle.cpp:476
msgid "&Save"
msgstr ""
#: kturtle.cpp:476 #: kturtle.cpp:476
msgid "Discard Changes && &Quit" msgid "Discard Changes && &Quit"
msgstr "Скасувати зміни і &Вийти" msgstr "Скасувати зміни і &Вийти"
@ -824,37 +807,15 @@ msgstr "Мова команд Logo"
msgid "The value of the ComboBox" msgid "The value of the ComboBox"
msgstr "Значення з комбосписку" msgstr "Значення з комбосписку"
#: kturtleui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kturtleui.rc:24
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kturtleui.rc:37
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: kturtleui.rc:43
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: kturtleui.rc:54
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Дода&ткові параметри"
#: kturtleui.rc:58 #: kturtleui.rc:58
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Advanced Settings" msgid "&Advanced Settings"
msgstr "Дода&ткові параметри" msgstr "Дода&ткові параметри"
#: kturtleui.rc:66 #, fuzzy
#, no-c-format #~ msgid "Error"
msgid "&Help" #~ msgstr "Помилка відкриття"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Дода&ткові параметри"

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kturtle\n" "Project-Id-Version: kturtle\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Lie_Ex <lilith.ex@gmail.com>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Lie_Ex <lilith.ex@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-27 12:34+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-30 10:14+0800\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-30 10:14+0800\n"
"Last-Translator: Lie_Ex <lilith.ex@gmail.com>\n" "Last-Translator: Lie_Ex <lilith.ex@gmail.com>\n"
"Language-Team: zh_CN <kde-china@kde.org>\n" "Language-Team: zh_CN <kde-china@kde.org>\n"
@ -35,11 +35,6 @@ msgstr "lilith.ex@gmail.com"
msgid "The turtle picture could not be found. Please check your installation." msgid "The turtle picture could not be found. Please check your installation."
msgstr "龟标图片没有找到,请检查您的安装。" msgstr "龟标图片没有找到,请检查您的安装。"
#: canvas.cpp:610
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "打开错误"
#: dialogs.cpp:29 #: dialogs.cpp:29
msgid "Help on &Error" msgid "Help on &Error"
msgstr "错误帮助(&E)" msgstr "错误帮助(&E)"
@ -217,10 +212,6 @@ msgstr "命令 %1 只能接受数字作为参数。"
msgid "The %1 command only accepts numbers as its parameters." msgid "The %1 command only accepts numbers as its parameters."
msgstr "命令 %1 只能接受一组数字作为参数。" msgstr "命令 %1 只能接受一组数字作为参数。"
#: kturtle.cpp:77 kturtle.cpp:284
msgid "Untitled"
msgstr ""
#: kturtle.cpp:87 #: kturtle.cpp:87
msgid "" msgid ""
"A TDE text-editor component could not be found;\n" "A TDE text-editor component could not be found;\n"
@ -398,10 +389,6 @@ msgstr "因错误导致文件打开失败。"
msgid "Opening aborted." msgid "Opening aborted."
msgstr "已放弃打开文件。" msgstr "已放弃打开文件。"
#: kturtle.cpp:360
msgid "Save As"
msgstr ""
#: kturtle.cpp:363 #: kturtle.cpp:363
msgid "Saving aborted." msgid "Saving aborted."
msgstr "已放弃保存。" msgstr "已放弃保存。"
@ -491,10 +478,6 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"您当前工作的程序尚未保存,现在退出 KTurtle 将导致您丢失所有未保存的更改。" "您当前工作的程序尚未保存,现在退出 KTurtle 将导致您丢失所有未保存的更改。"
#: kturtle.cpp:476
msgid "&Save"
msgstr ""
#: kturtle.cpp:476 #: kturtle.cpp:476
msgid "Discard Changes && &Quit" msgid "Discard Changes && &Quit"
msgstr "放弃更改并退出(&Q)" msgstr "放弃更改并退出(&Q)"
@ -806,37 +789,15 @@ msgstr "Logo 语言命令"
msgid "The value of the ComboBox" msgid "The value of the ComboBox"
msgstr "组合选框的值" msgstr "组合选框的值"
#: kturtleui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kturtleui.rc:24
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kturtleui.rc:37
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: kturtleui.rc:43
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: kturtleui.rc:54
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "高级设置(&A)"
#: kturtleui.rc:58 #: kturtleui.rc:58
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Advanced Settings" msgid "&Advanced Settings"
msgstr "高级设置(&A)" msgstr "高级设置(&A)"
#: kturtleui.rc:66 #, fuzzy
#, no-c-format #~ msgid "Error"
msgid "&Help" #~ msgstr "打开错误"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "高级设置(&A)"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kturtle\n" "Project-Id-Version: kturtle\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-27 12:34+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-09 12:44+0800\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-09 12:44+0800\n"
"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv " "Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv "
"dot tw>\n" "dot tw>\n"
@ -31,11 +31,6 @@ msgstr "franklin at goodhorse dot idv dot tw"
msgid "The turtle picture could not be found. Please check your installation." msgid "The turtle picture could not be found. Please check your installation."
msgstr "找不到烏龜圖片。請檢查您的安裝。" msgstr "找不到烏龜圖片。請檢查您的安裝。"
#: canvas.cpp:610
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "開啟錯誤"
#: dialogs.cpp:29 #: dialogs.cpp:29
msgid "Help on &Error" msgid "Help on &Error"
msgstr "錯誤說明(&E)" msgstr "錯誤說明(&E)"
@ -213,10 +208,6 @@ msgstr "命令 %1 只接受數目字做為參數。"
msgid "The %1 command only accepts numbers as its parameters." msgid "The %1 command only accepts numbers as its parameters."
msgstr "命令 %1 只接受數目字做為參數。" msgstr "命令 %1 只接受數目字做為參數。"
#: kturtle.cpp:77 kturtle.cpp:284
msgid "Untitled"
msgstr ""
#: kturtle.cpp:87 #: kturtle.cpp:87
msgid "" msgid ""
"A TDE text-editor component could not be found;\n" "A TDE text-editor component could not be found;\n"
@ -392,10 +383,6 @@ msgstr "開啟時發生錯誤而取消。"
msgid "Opening aborted." msgid "Opening aborted."
msgstr "取消開啟。" msgstr "取消開啟。"
#: kturtle.cpp:360
msgid "Save As"
msgstr ""
#: kturtle.cpp:363 #: kturtle.cpp:363
msgid "Saving aborted." msgid "Saving aborted."
msgstr "取消儲存。" msgstr "取消儲存。"
@ -482,10 +469,6 @@ msgid ""
"you may lose the changes you have made." "you may lose the changes you have made."
msgstr "目前的程式尚未儲存。離開 KTurtle 的話您可能會失去先前做的變更。" msgstr "目前的程式尚未儲存。離開 KTurtle 的話您可能會失去先前做的變更。"
#: kturtle.cpp:476
msgid "&Save"
msgstr ""
#: kturtle.cpp:476 #: kturtle.cpp:476
msgid "Discard Changes && &Quit" msgid "Discard Changes && &Quit"
msgstr "放棄變更並離開(&Q)" msgstr "放棄變更並離開(&Q)"
@ -797,37 +780,15 @@ msgstr "Logo 命令的語言"
msgid "The value of the ComboBox" msgid "The value of the ComboBox"
msgstr "下拉式選單數值" msgstr "下拉式選單數值"
#: kturtleui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kturtleui.rc:24
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kturtleui.rc:37
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: kturtleui.rc:43
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: kturtleui.rc:54
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "進階設定(&A)"
#: kturtleui.rc:58 #: kturtleui.rc:58
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Advanced Settings" msgid "&Advanced Settings"
msgstr "進階設定(&A)" msgstr "進階設定(&A)"
#: kturtleui.rc:66 #, fuzzy
#, no-c-format #~ msgid "Error"
msgid "&Help" #~ msgstr "開啟錯誤"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "進階設定(&A)"

Loading…
Cancel
Save