Translated using Weblate (Italian)

Currently translated at 100.0% (112 of 112 strings)

Translation: tdebase/kcminput
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/kcminput/it/
pull/38/head
Michele Calgaro 3 years ago committed by TDE Weblate
parent 7abb59fce6
commit f31ab4bd90

@ -3,12 +3,13 @@
# Andrea RIZZI <rizzi@kde.org>, 2004.
# Pino Toscano <toscano.pino@tiscali.it>, 2006.
# translation of kcminput.po to
# Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcminput\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-27 21:15+0000\n"
"Last-Translator: stefano <ifx@lazytux.it>\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-09 04:31+0000\n"
"Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n"
"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/kcminput/it/>\n"
"Language: it\n"
@ -16,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.6.1\n"
"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
@ -241,7 +242,7 @@ msgstr ""
#: mouse.cpp:149
msgid "Show feedback when clicking an icon"
msgstr "Mostra un segnale visivo quando fai clic su un'icona."
msgstr "Mostra un segnale visivo quando fai clic su un'icona"
#: mouse.cpp:181
msgid "&Cursor Theme"
@ -338,9 +339,14 @@ msgid ""
"goal is to select a comfortable interval that you find is not too fast or "
"slow."
msgstr ""
"la immagine cambia quando il tempo del tuo doppio click test è minore o "
"uguale al tempo da te scelto.\n"
"quando cambi il tempo, assicurati di salvare con \"applica\"."
"L'immagine cambierà quando il tempo del test del doppio clic è inferiore o "
"uguale all'intervallo configurato. Quando si modifica l'intervallo, "
"assicurarsi di selezionare il pulsante Applica prima del test. Ad esempio, "
"l'immagine non cambierà quando si configura un intervallo di doppio clic di "
"700 millisecondi e il tempo tra due clic successivi sull'immagine è di 800 "
"millisecondi, ma l'immagine cambierà quando il tempo tra i clic è di 600 "
"millisecondi. L'obiettivo è selezionare un intervallo confortevole che non "
"sia troppo veloce o troppo lento."
#: mouse.cpp:277
msgid "Drag start time:"
@ -452,7 +458,7 @@ msgstr "Non è disponibile nessuna descrizione"
msgid "Select the cursor theme you want to use (hover preview to test cursor):"
msgstr ""
"Scegli il tema del cursore che vuoi utilizzare (passa su anteprima per "
"provare il cursore)"
"provare il cursore):"
#: xcursor/themepage.cpp:111
msgid "Install New Theme..."

Loading…
Cancel
Save