Translated using Weblate (Spanish (Argentina))

Currently translated at 18.5% (5 of 27 strings)

Translation: tdebase/ksplashthemes
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/ksplashthemes/es_AR/
pull/60/head
Alejo Fernández 1 week ago committed by TDE Weblate
parent 1af9bd46f9
commit f0b1c03e5a

@ -1,129 +1,157 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>, 2024. # Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>, 2024.
# Alejo Fernández <alejofernandez@hotmail.com.ar>, 2024.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-19 18:15+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "Last-Translator: Alejo Fernández <alejofernandez@hotmail.com.ar>\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: Spanish (Argentina) <https://mirror.git.trinitydesktop.org/"
"weblate/projects/tdebase/ksplashthemes/es_AR/>\n"
"Language: es_AR\n" "Language: es_AR\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
#, ignore-inconsistent #, ignore-inconsistent
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "" msgstr "Alejo Fernández"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
#, ignore-inconsistent #, ignore-inconsistent
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr "alejoo.fernandez.2003@gmail.com"
#: installer.cpp:107 #: installer.cpp:107
#, fuzzy
msgid "Add..." msgid "Add..."
msgstr "" msgstr "Añadir..."
#: installer.cpp:115 #: installer.cpp:115
#, fuzzy
msgid "Test" msgid "Test"
msgstr "" msgstr "Probar"
#: installer.cpp:300 #: installer.cpp:300
msgid "Delete folder %1 and its contents?" msgid "Delete folder %1 and its contents?"
msgstr "" msgstr "¿Borrar la carpeta %1 y todo su contenido?"
#: installer.cpp:307 #: installer.cpp:307
#, fuzzy
msgid "Failed to remove theme '%1'" msgid "Failed to remove theme '%1'"
msgstr "" msgstr "Fallo al borrar el tema '%1'"
#: installer.cpp:332 installer.cpp:397 #: installer.cpp:332 installer.cpp:397
#, fuzzy
msgid "(Could not load theme)" msgid "(Could not load theme)"
msgstr "" msgstr "(No se ha podido cargar el tema)"
#: installer.cpp:364 #: installer.cpp:364
#, fuzzy
msgid "<b>Name:</b> %1<br>" msgid "<b>Name:</b> %1<br>"
msgstr "" msgstr "<b>Nombre:</b> %1<br>"
#: installer.cpp:364 installer.cpp:366 installer.cpp:368 installer.cpp:370 #: installer.cpp:364 installer.cpp:366 installer.cpp:368 installer.cpp:370
#: installer.cpp:372 #: installer.cpp:372
#, fuzzy
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "" msgstr "Desconocido"
#: installer.cpp:366 #: installer.cpp:366
#, fuzzy
msgid "<b>Description:</b> %1<br>" msgid "<b>Description:</b> %1<br>"
msgstr "" msgstr "<b>Descripción</b> %1<br>"
#: installer.cpp:368 #: installer.cpp:368
#, fuzzy
msgid "<b>Version:</b> %1<br>" msgid "<b>Version:</b> %1<br>"
msgstr "" msgstr "<b>Versión:</b> %1<br>"
#: installer.cpp:370 #: installer.cpp:370
#, fuzzy
msgid "<b>Author:</b> %1<br>" msgid "<b>Author:</b> %1<br>"
msgstr "" msgstr "<b>Autor:</b> %1<br>"
#: installer.cpp:372 #: installer.cpp:372
msgid "<b>Homepage:</b> %1<br>" msgid "<b>Homepage:</b> %1<br>"
msgstr "" msgstr "<b>Página/Sitio web:</b> %1<br>"
#: installer.cpp:379 #: installer.cpp:379
msgid "This theme requires the plugin %1 which is not installed." msgid "This theme requires the plugin %1 which is not installed."
msgstr "" msgstr "Éste tema precisa del complemento (Plugin) %1, que no está instalado."
#: installer.cpp:386 #: installer.cpp:386
#, fuzzy
msgid "Could not load theme configuration file." msgid "Could not load theme configuration file."
msgstr "" msgstr "No se ha podido cargar el archivo de configuración del tema."
#: installer.cpp:406 #: installer.cpp:406
#, fuzzy
msgid "No preview available." msgid "No preview available."
msgstr "" msgstr "No hay previsualización disponible."
#: installer.cpp:420 #: installer.cpp:420
#, fuzzy
msgid "KSplash Theme Files" msgid "KSplash Theme Files"
msgstr "" msgstr "Archivos de tema de KSplash"
#: installer.cpp:421 #: installer.cpp:421
#, fuzzy
msgid "Add Theme" msgid "Add Theme"
msgstr "" msgstr "Añadir tema"
#: installer.cpp:474 #: installer.cpp:474
#, fuzzy
msgid "Unable to start ksplashsimple." msgid "Unable to start ksplashsimple."
msgstr "" msgstr "Imposible iniciar ksplashsimple."
#: installer.cpp:480 #: installer.cpp:480
#, fuzzy
msgid "Unable to start ksplash." msgid "Unable to start ksplash."
msgstr "" msgstr "Imposible iniciar KSplash."
#: main.cpp:57 #: main.cpp:57
#, fuzzy
msgid "&Theme Installer" msgid "&Theme Installer"
msgstr "" msgstr "Instalador de &temas"
#: main.cpp:64 #: main.cpp:64
#, fuzzy
msgid "TDE splash screen theme manager" msgid "TDE splash screen theme manager"
msgstr "" msgstr "Gestor de temas de la pantalla de inicio TDE"
#: main.cpp:68 #: main.cpp:68
#, fuzzy
msgid "(c) 2003 KDE developers" msgid "(c) 2003 KDE developers"
msgstr "" msgstr "(c) 2003 Los desarrolladores de KDE"
#: main.cpp:70 #: main.cpp:70
#, fuzzy
msgid "Original KSplash/ML author" msgid "Original KSplash/ML author"
msgstr "" msgstr "Autor original de KSplash/ML"
#: main.cpp:71 #: main.cpp:71
#, fuzzy
msgid "TDE Theme Manager authors" msgid "TDE Theme Manager authors"
msgstr "" msgstr "Autores del gestor de temas de TDE"
#: main.cpp:71 #: main.cpp:71
#, fuzzy
msgid "Original installer code" msgid "Original installer code"
msgstr "" msgstr "Código del instalador original"
#: main.cpp:84 #: main.cpp:84
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"<h1>Splash Screen Theme Manager </h1> Install and view splash screen themes." "<h1>Splash Screen Theme Manager </h1> Install and view splash screen themes."
msgstr "" msgstr ""
"<h1>Gestor de temas de la pantalla de inicio</h1> Instalar y ver los temas "
"de la pantalla de inicio."

Loading…
Cancel
Save