|
|
@ -9,21 +9,22 @@ msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kbattleship\n"
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kbattleship\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2005-12-03 14:03+0100\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-08-30 11:47+0000\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
|
|
|
|
"projects/tdegames/kbattleship/de/>\n"
|
|
|
|
"Language: de\n"
|
|
|
|
"Language: de\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 3.8\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo:1
|
|
|
|
#: _translatorinfo:1
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
msgstr "Matthias Kiefer"
|
|
|
|
msgstr "Matthias Kiefer, Chris (TDE)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo:2
|
|
|
|
#: _translatorinfo:2
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
@ -102,7 +103,7 @@ msgstr "Auf gegnerischen Schuss warten ..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kbattleship.cpp:419 kbattleship.cpp:425
|
|
|
|
#: kbattleship.cpp:419 kbattleship.cpp:425
|
|
|
|
msgid "Enemy disconnected."
|
|
|
|
msgid "Enemy disconnected."
|
|
|
|
msgstr "Die Verbindung mit dem Gegner wurde unterbrochen"
|
|
|
|
msgstr "Die Verbindung mit dem Gegner wurde unterbrochen."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kbattleship.cpp:434
|
|
|
|
#: kbattleship.cpp:434
|
|
|
|
msgid "&Connect to server"
|
|
|
|
msgid "&Connect to server"
|
|
|
@ -269,7 +270,7 @@ msgstr "Schiffe versenken für TDE"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: konnectionhandling.cpp:74
|
|
|
|
#: konnectionhandling.cpp:74
|
|
|
|
msgid "Connection to client lost. Aborting the game."
|
|
|
|
msgid "Connection to client lost. Aborting the game."
|
|
|
|
msgstr "Die Verbindung zum Client wurde unterbrochen. Das Spiel wird beendet!"
|
|
|
|
msgstr "Die Verbindung zum Client wurde unterbrochen. Das Spiel wird beendet."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: konnectionhandling.cpp:97
|
|
|
|
#: konnectionhandling.cpp:97
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
@ -277,7 +278,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
"not compatible with our (%2) version."
|
|
|
|
"not compatible with our (%2) version."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Die Verbindung wurde vom Gegner beendet. Die Protokoll-Version des Clients "
|
|
|
|
"Die Verbindung wurde vom Gegner beendet. Die Protokoll-Version des Clients "
|
|
|
|
"(%1) ist nicht kompatibel zu der hier verwendeten Version (%2)!"
|
|
|
|
"(%1) ist nicht kompatibel zu der hier verwendeten Version (%2)."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: konnectionhandling.cpp:142 konnectionhandling.cpp:203
|
|
|
|
#: konnectionhandling.cpp:142 konnectionhandling.cpp:203
|
|
|
|
msgid "You lost the game :("
|
|
|
|
msgid "You lost the game :("
|
|
|
@ -289,7 +290,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
"not compatible with our (%2) version."
|
|
|
|
"not compatible with our (%2) version."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Die Verbindung mit dem Client wurde beendet. Die Protokoll-Version des "
|
|
|
|
"Die Verbindung mit dem Client wurde beendet. Die Protokoll-Version des "
|
|
|
|
"Clients (%1) ist nicht kompatibel zu der hier verwendeten Version (%2)!"
|
|
|
|
"Clients (%1) ist nicht kompatibel zu der hier verwendeten Version (%2)."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: konnectionhandling.cpp:170
|
|
|
|
#: konnectionhandling.cpp:170
|
|
|
|
msgid "We have a player. Let's start..."
|
|
|
|
msgid "We have a player. Let's start..."
|
|
|
|