Translated using Weblate (German)

Currently translated at 100.0% (108 of 108 strings)

Translation: tdegames/kbattleship
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdegames/kbattleship/de/
pull/30/head
Chris 5 years ago committed by TDE Weblate
parent 0f148adba5
commit f034d42183

@ -9,21 +9,22 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kbattleship\n" "Project-Id-Version: kbattleship\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-03 14:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-30 11:47+0000\n"
"Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n" "Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" "Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdegames/kbattleship/de/>\n"
"Language: de\n" "Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Weblate 3.8\n"
#: _translatorinfo:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Matthias Kiefer" msgstr "Matthias Kiefer, Chris (TDE)"
#: _translatorinfo:2 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
@ -102,7 +103,7 @@ msgstr "Auf gegnerischen Schuss warten ..."
#: kbattleship.cpp:419 kbattleship.cpp:425 #: kbattleship.cpp:419 kbattleship.cpp:425
msgid "Enemy disconnected." msgid "Enemy disconnected."
msgstr "Die Verbindung mit dem Gegner wurde unterbrochen" msgstr "Die Verbindung mit dem Gegner wurde unterbrochen."
#: kbattleship.cpp:434 #: kbattleship.cpp:434
msgid "&Connect to server" msgid "&Connect to server"
@ -269,7 +270,7 @@ msgstr "Schiffe versenken für TDE"
#: konnectionhandling.cpp:74 #: konnectionhandling.cpp:74
msgid "Connection to client lost. Aborting the game." msgid "Connection to client lost. Aborting the game."
msgstr "Die Verbindung zum Client wurde unterbrochen. Das Spiel wird beendet!" msgstr "Die Verbindung zum Client wurde unterbrochen. Das Spiel wird beendet."
#: konnectionhandling.cpp:97 #: konnectionhandling.cpp:97
msgid "" msgid ""
@ -277,7 +278,7 @@ msgid ""
"not compatible with our (%2) version." "not compatible with our (%2) version."
msgstr "" msgstr ""
"Die Verbindung wurde vom Gegner beendet. Die Protokoll-Version des Clients " "Die Verbindung wurde vom Gegner beendet. Die Protokoll-Version des Clients "
"(%1) ist nicht kompatibel zu der hier verwendeten Version (%2)!" "(%1) ist nicht kompatibel zu der hier verwendeten Version (%2)."
#: konnectionhandling.cpp:142 konnectionhandling.cpp:203 #: konnectionhandling.cpp:142 konnectionhandling.cpp:203
msgid "You lost the game :(" msgid "You lost the game :("
@ -289,7 +290,7 @@ msgid ""
"not compatible with our (%2) version." "not compatible with our (%2) version."
msgstr "" msgstr ""
"Die Verbindung mit dem Client wurde beendet. Die Protokoll-Version des " "Die Verbindung mit dem Client wurde beendet. Die Protokoll-Version des "
"Clients (%1) ist nicht kompatibel zu der hier verwendeten Version (%2)!" "Clients (%1) ist nicht kompatibel zu der hier verwendeten Version (%2)."
#: konnectionhandling.cpp:170 #: konnectionhandling.cpp:170
msgid "We have a player. Let's start..." msgid "We have a player. Let's start..."

Loading…
Cancel
Save