|
|
@ -5,30 +5,33 @@
|
|
|
|
# $Id: kappfinder.po 635278 2007-02-19 17:59:43Z zpopov $
|
|
|
|
# $Id: kappfinder.po 635278 2007-02-19 17:59:43Z zpopov $
|
|
|
|
#
|
|
|
|
#
|
|
|
|
# Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>, 2006.
|
|
|
|
# Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>, 2006.
|
|
|
|
|
|
|
|
# Emanoil Kotsev <deloptes@gmail.com>, 2020.
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kappfinder\n"
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kappfinder\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2006-09-14 21:44+0300\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2020-07-11 22:12+0000\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Emanoil Kotsev <deloptes@gmail.com>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Bulgarian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
|
|
|
|
"projects/tdebase/kappfinder/bg/>\n"
|
|
|
|
"Language: bg\n"
|
|
|
|
"Language: bg\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
msgstr "Радостин Раднев"
|
|
|
|
msgstr "Радостин Раднев, Еманоил Коцев"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
msgstr "radnev@yahoo.com"
|
|
|
|
msgstr "radnev@yahoo.com, deloptes@gmail.com"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:27
|
|
|
|
#: main.cpp:27
|
|
|
|
msgid "TDE's application finder"
|
|
|
|
msgid "TDE's application finder"
|
|
|
@ -83,8 +86,8 @@ msgid ""
|
|
|
|
"_n: Summary: found %n application\n"
|
|
|
|
"_n: Summary: found %n application\n"
|
|
|
|
"Summary: found %n applications"
|
|
|
|
"Summary: found %n applications"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"%n програма е намерена.\n"
|
|
|
|
"%n програма е намерена\n"
|
|
|
|
"%n програми са намерени."
|
|
|
|
"%n програми са намерени"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:288
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:288
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|