Translated using Weblate (Ukrainian)

Currently translated at 100.0% (8 of 8 strings)

Translation: tdeutils/kmilo_generic
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdeutils/kmilo_generic/uk/
pull/30/head
Roman Savochenko 4 years ago committed by TDE Weblate
parent 5693917aba
commit ea1f867b86

@ -3,33 +3,34 @@
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Eugene Onischenko <oneugene@ukr.net>, 2004. # Eugene Onischenko <oneugene@ukr.net>, 2004.
# Ivan Petrouchtchak <iip@telus.net>, 2004. # Ivan Petrouchtchak <iip@telus.net>, 2004.
# # Roman Savochenko <roman@oscada.org>, 2020.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kmilo_generic\n" "Project-Id-Version: kmilo_generic\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-28 01:29+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 01:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-31 19:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-02 05:31+0000\n"
"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <iip@telus.net>\n" "Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian\n" "Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"Language: \n" "projects/tdeutils/kmilo_generic/uk/>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "" msgstr "Роман Савоченко"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr "roman@oscada.org"
#: generic_monitor.cpp:147 generic_monitor.cpp:215 #: generic_monitor.cpp:147 generic_monitor.cpp:215
msgid "Starting KMix..." msgid "Starting KMix..."
@ -45,15 +46,15 @@ msgstr "Гучність"
#: generic_monitor.cpp:244 #: generic_monitor.cpp:244
msgid "System muted" msgid "System muted"
msgstr "" msgstr "Система стишена"
#: generic_monitor.cpp:248 #: generic_monitor.cpp:248
msgid "System unmuted" msgid "System unmuted"
msgstr "" msgstr "Система озвучена"
#: generic_monitor.cpp:293 #: generic_monitor.cpp:293
msgid "Brightness" msgid "Brightness"
msgstr "" msgstr "Яскравість"
#~ msgid "Mute on" #~ msgid "Mute on"
#~ msgstr "Вимкнути звук" #~ msgstr "Вимкнути звук"

Loading…
Cancel
Save