Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: tdeaddons/konq - domtreeviewer
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdeaddons/konq-domtreeviewer/
(cherry picked from commit 991e31c9a8)
r14.0.x
TDE Weblate 6 years ago committed by Slávek Banko
parent 63a5b835aa
commit e81a1be9d8
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 608F5293A04BE668

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: domtreeviewer VERSION\n" "Project-Id-Version: domtreeviewer VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 19:48+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:25+0200\n"
"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n" "Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n" "Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
@ -230,11 +230,6 @@ msgstr ""
msgid "Decrease expansion level" msgid "Decrease expansion level"
msgstr "" msgstr ""
#: domtreewindow.cpp:158 domtreewindow.cpp:171
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "Vertoon eienskappe"
#: domtreewindow.cpp:161 #: domtreewindow.cpp:161
msgid "Delete nodes" msgid "Delete nodes"
msgstr "" msgstr ""
@ -271,16 +266,6 @@ msgstr "Vertoon eienskappe"
msgid "Attribute &value:" msgid "Attribute &value:"
msgstr "Vertoon eienskappe" msgstr "Vertoon eienskappe"
#: attributeeditdialog.ui:103
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: attributeeditdialog.ui:134 elementeditdialog.ui:160 texteditdialog.ui:116
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: domtreeviewbase.ui:22 #: domtreeviewbase.ui:22
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "DOM Tree Viewer" msgid "DOM Tree Viewer"
@ -356,31 +341,11 @@ msgstr "Vertoon eienskappe"
msgid "Highlight &HTML" msgid "Highlight &HTML"
msgstr "Verlig Html" msgstr "Verlig Html"
#: domtreeviewerui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: domtreeviewerui.rc:6
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: domtreeviewerui.rc:8
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: domtreeviewerui.rc:15 #: domtreeviewerui.rc:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Go" msgid "&Go"
msgstr "" msgstr ""
#: domtreeviewerui.rc:19
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: domtreeviewerui.rc:21 #: domtreeviewerui.rc:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Tree Toolbar" msgid "Tree Toolbar"
@ -421,16 +386,6 @@ msgstr ""
msgid "C&lear" msgid "C&lear"
msgstr "" msgstr ""
#: messagedialog.ui:83
#, no-c-format
msgid "&Close"
msgstr ""
#: plugin_domtreeviewer.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: plugin_domtreeviewer.rc:8 #: plugin_domtreeviewer.rc:8
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Extra Toolbar" msgid "Extra Toolbar"
@ -446,6 +401,10 @@ msgstr ""
msgid "Edit &text for text node:" msgid "Edit &text for text node:"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Vertoon eienskappe"
#~ msgid "&Save as HTML..." #~ msgid "&Save as HTML..."
#~ msgstr "Stoor as Html..." #~ msgstr "Stoor as Html..."

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: domtreeviewer\n" "Project-Id-Version: domtreeviewer\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 19:48+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-20 16:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-20 16:36+0100\n"
"Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>\n" "Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>\n"
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n" "Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
@ -232,11 +232,6 @@ msgstr ""
msgid "Decrease expansion level" msgid "Decrease expansion level"
msgstr "" msgstr ""
#: domtreewindow.cpp:158 domtreewindow.cpp:171
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "عرض ال&خصائص"
#: domtreewindow.cpp:161 #: domtreewindow.cpp:161
msgid "Delete nodes" msgid "Delete nodes"
msgstr "" msgstr ""
@ -273,16 +268,6 @@ msgstr "عرض ال&خصائص"
msgid "Attribute &value:" msgid "Attribute &value:"
msgstr "عرض ال&خصائص" msgstr "عرض ال&خصائص"
#: attributeeditdialog.ui:103
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: attributeeditdialog.ui:134 elementeditdialog.ui:160 texteditdialog.ui:116
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: domtreeviewbase.ui:22 #: domtreeviewbase.ui:22
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "DOM Tree Viewer" msgid "DOM Tree Viewer"
@ -358,31 +343,11 @@ msgstr "عرض ال&خصائص"
msgid "Highlight &HTML" msgid "Highlight &HTML"
msgstr "&تظليل HTML" msgstr "&تظليل HTML"
#: domtreeviewerui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: domtreeviewerui.rc:6
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: domtreeviewerui.rc:8
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: domtreeviewerui.rc:15 #: domtreeviewerui.rc:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Go" msgid "&Go"
msgstr "" msgstr ""
#: domtreeviewerui.rc:19
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "شريط أدوات جديد"
#: domtreeviewerui.rc:21 #: domtreeviewerui.rc:21
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Tree Toolbar" msgid "Tree Toolbar"
@ -423,16 +388,6 @@ msgstr ""
msgid "C&lear" msgid "C&lear"
msgstr "&أمحي" msgstr "&أمحي"
#: messagedialog.ui:83
#, no-c-format
msgid "&Close"
msgstr ""
#: plugin_domtreeviewer.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: plugin_domtreeviewer.rc:8 #: plugin_domtreeviewer.rc:8
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Extra Toolbar" msgid "Extra Toolbar"
@ -448,6 +403,14 @@ msgstr ""
msgid "Edit &text for text node:" msgid "Edit &text for text node:"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "عرض ال&خصائص"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "شريط أدوات جديد"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "&Save as HTML..." #~ msgid "&Save as HTML..."
#~ msgstr "حفظ شجرة DOM كHTML" #~ msgstr "حفظ شجرة DOM كHTML"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: domtreeviewer\n" "Project-Id-Version: domtreeviewer\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 19:48+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-10-28 21:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-10-28 21:37+0200\n"
"Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n" "Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azərbaycan Dili <gnome@azətt.com>\n" "Language-Team: Azərbaycan Dili <gnome@azətt.com>\n"
@ -229,11 +229,6 @@ msgstr ""
msgid "Decrease expansion level" msgid "Decrease expansion level"
msgstr "" msgstr ""
#: domtreewindow.cpp:158 domtreewindow.cpp:171
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "&Atributları Göstər"
#: domtreewindow.cpp:161 #: domtreewindow.cpp:161
msgid "Delete nodes" msgid "Delete nodes"
msgstr "" msgstr ""
@ -270,16 +265,6 @@ msgstr "&Atributları Göstər"
msgid "Attribute &value:" msgid "Attribute &value:"
msgstr "&Atributları Göstər" msgstr "&Atributları Göstər"
#: attributeeditdialog.ui:103
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: attributeeditdialog.ui:134 elementeditdialog.ui:160 texteditdialog.ui:116
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: domtreeviewbase.ui:22 #: domtreeviewbase.ui:22
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "DOM Tree Viewer" msgid "DOM Tree Viewer"
@ -355,31 +340,11 @@ msgstr "&Atributları Göstər"
msgid "Highlight &HTML" msgid "Highlight &HTML"
msgstr "&HTML-ni İşıqlandır" msgstr "&HTML-ni İşıqlandır"
#: domtreeviewerui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: domtreeviewerui.rc:6
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: domtreeviewerui.rc:8
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: domtreeviewerui.rc:15 #: domtreeviewerui.rc:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Go" msgid "&Go"
msgstr "" msgstr ""
#: domtreeviewerui.rc:19
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Əlavə Vasitə Çubuğu"
#: domtreeviewerui.rc:21 #: domtreeviewerui.rc:21
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Tree Toolbar" msgid "Tree Toolbar"
@ -420,16 +385,6 @@ msgstr ""
msgid "C&lear" msgid "C&lear"
msgstr "" msgstr ""
#: messagedialog.ui:83
#, no-c-format
msgid "&Close"
msgstr ""
#: plugin_domtreeviewer.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: plugin_domtreeviewer.rc:8 #: plugin_domtreeviewer.rc:8
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Extra Toolbar" msgid "Extra Toolbar"
@ -445,6 +400,14 @@ msgstr ""
msgid "Edit &text for text node:" msgid "Edit &text for text node:"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "&Atributları Göstər"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Əlavə Vasitə Çubuğu"
#~ msgid "&Save as HTML..." #~ msgid "&Save as HTML..."
#~ msgstr "HTML olaraq &Qeyd Et..." #~ msgstr "HTML olaraq &Qeyd Et..."

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: domtreeviewer\n" "Project-Id-Version: domtreeviewer\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 19:48+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-31 12:52+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-31 12:52+0000\n"
"Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n" "Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
@ -225,11 +225,6 @@ msgstr "Сгъване"
msgid "Decrease expansion level" msgid "Decrease expansion level"
msgstr "Намаляване нивото на разгъване" msgstr "Намаляване нивото на разгъване"
#: domtreewindow.cpp:158 domtreewindow.cpp:171
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "Изтриване на възли"
#: domtreewindow.cpp:161 #: domtreewindow.cpp:161
msgid "Delete nodes" msgid "Delete nodes"
msgstr "Изтриване на възли" msgstr "Изтриване на възли"
@ -265,16 +260,6 @@ msgstr "&Име на атрибута:"
msgid "Attribute &value:" msgid "Attribute &value:"
msgstr "&Стойност на атрибута:" msgstr "&Стойност на атрибута:"
#: attributeeditdialog.ui:103
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: attributeeditdialog.ui:134 elementeditdialog.ui:160 texteditdialog.ui:116
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: domtreeviewbase.ui:22 #: domtreeviewbase.ui:22
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "DOM Tree Viewer" msgid "DOM Tree Viewer"
@ -350,31 +335,11 @@ msgstr "Показване на &атрибутите"
msgid "Highlight &HTML" msgid "Highlight &HTML"
msgstr "&Открояване на HTML" msgstr "&Открояване на HTML"
#: domtreeviewerui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: domtreeviewerui.rc:6
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: domtreeviewerui.rc:8
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: domtreeviewerui.rc:15 #: domtreeviewerui.rc:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Go" msgid "&Go"
msgstr "Навига&ция" msgstr "Навига&ция"
#: domtreeviewerui.rc:19
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Допълнителна лента с инструменти"
#: domtreeviewerui.rc:21 #: domtreeviewerui.rc:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Tree Toolbar" msgid "Tree Toolbar"
@ -415,16 +380,6 @@ msgstr "Журнал"
msgid "C&lear" msgid "C&lear"
msgstr "Из&чистване" msgstr "Из&чистване"
#: messagedialog.ui:83
#, no-c-format
msgid "&Close"
msgstr ""
#: plugin_domtreeviewer.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: plugin_domtreeviewer.rc:8 #: plugin_domtreeviewer.rc:8
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Extra Toolbar" msgid "Extra Toolbar"
@ -439,3 +394,11 @@ msgstr "Редактиране на текст"
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Edit &text for text node:" msgid "Edit &text for text node:"
msgstr "&Редактиране на текстов възел:" msgstr "&Редактиране на текстов възел:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Изтриване на възли"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Допълнителна лента с инструменти"

@ -3,7 +3,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: messages/tdeaddons/domtreeviewer.po\n" "Project-Id-Version: messages/tdeaddons/domtreeviewer.po\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 19:48+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n"
"Language-Team: br <LL@li.org>\n" "Language-Team: br <LL@li.org>\n"
@ -219,11 +219,6 @@ msgstr "Serriñ"
msgid "Decrease expansion level" msgid "Decrease expansion level"
msgstr "" msgstr ""
#: domtreewindow.cpp:158 domtreewindow.cpp:171
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "Dilemel ar skoulmoù"
#: domtreewindow.cpp:161 #: domtreewindow.cpp:161
msgid "Delete nodes" msgid "Delete nodes"
msgstr "Lemel ar skoulmoù" msgstr "Lemel ar skoulmoù"
@ -259,16 +254,6 @@ msgstr ""
msgid "Attribute &value:" msgid "Attribute &value:"
msgstr "" msgstr ""
#: attributeeditdialog.ui:103
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: attributeeditdialog.ui:134 elementeditdialog.ui:160 texteditdialog.ui:116
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: domtreeviewbase.ui:22 #: domtreeviewbase.ui:22
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "DOM Tree Viewer" msgid "DOM Tree Viewer"
@ -344,31 +329,11 @@ msgstr ""
msgid "Highlight &HTML" msgid "Highlight &HTML"
msgstr "" msgstr ""
#: domtreeviewerui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: domtreeviewerui.rc:6
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: domtreeviewerui.rc:8
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: domtreeviewerui.rc:15 #: domtreeviewerui.rc:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Go" msgid "&Go"
msgstr "&Mont" msgstr "&Mont"
#: domtreeviewerui.rc:19
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Barenn ouzhpenn"
#: domtreeviewerui.rc:21 #: domtreeviewerui.rc:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Tree Toolbar" msgid "Tree Toolbar"
@ -409,16 +374,6 @@ msgstr ""
msgid "C&lear" msgid "C&lear"
msgstr "&Goullonderiñ" msgstr "&Goullonderiñ"
#: messagedialog.ui:83
#, no-c-format
msgid "&Close"
msgstr ""
#: plugin_domtreeviewer.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: plugin_domtreeviewer.rc:8 #: plugin_domtreeviewer.rc:8
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Extra Toolbar" msgid "Extra Toolbar"
@ -433,3 +388,11 @@ msgstr "Aozañ ar skrid"
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Edit &text for text node:" msgid "Edit &text for text node:"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Dilemel ar skoulmoù"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Barenn ouzhpenn"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: domtreeviewer\n" "Project-Id-Version: domtreeviewer\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 19:48+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-22 21:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-05-22 21:41+0200\n"
"Last-Translator: Amila Akagić <bono@linux.org.ba>\n" "Last-Translator: Amila Akagić <bono@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n" "Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n"
@ -230,11 +230,6 @@ msgstr ""
msgid "Decrease expansion level" msgid "Decrease expansion level"
msgstr "" msgstr ""
#: domtreewindow.cpp:158 domtreewindow.cpp:171
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "Prikaži &atribute"
#: domtreewindow.cpp:161 #: domtreewindow.cpp:161
msgid "Delete nodes" msgid "Delete nodes"
msgstr "" msgstr ""
@ -271,16 +266,6 @@ msgstr "Prikaži &atribute"
msgid "Attribute &value:" msgid "Attribute &value:"
msgstr "Prikaži &atribute" msgstr "Prikaži &atribute"
#: attributeeditdialog.ui:103
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: attributeeditdialog.ui:134 elementeditdialog.ui:160 texteditdialog.ui:116
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: domtreeviewbase.ui:22 #: domtreeviewbase.ui:22
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "DOM Tree Viewer" msgid "DOM Tree Viewer"
@ -356,31 +341,11 @@ msgstr "Prikaži &atribute"
msgid "Highlight &HTML" msgid "Highlight &HTML"
msgstr "Oboji &HTML" msgstr "Oboji &HTML"
#: domtreeviewerui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: domtreeviewerui.rc:6
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: domtreeviewerui.rc:8
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: domtreeviewerui.rc:15 #: domtreeviewerui.rc:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Go" msgid "&Go"
msgstr "" msgstr ""
#: domtreeviewerui.rc:19
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Dodatna traka s alatima"
#: domtreeviewerui.rc:21 #: domtreeviewerui.rc:21
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Tree Toolbar" msgid "Tree Toolbar"
@ -421,16 +386,6 @@ msgstr ""
msgid "C&lear" msgid "C&lear"
msgstr "" msgstr ""
#: messagedialog.ui:83
#, no-c-format
msgid "&Close"
msgstr ""
#: plugin_domtreeviewer.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: plugin_domtreeviewer.rc:8 #: plugin_domtreeviewer.rc:8
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Extra Toolbar" msgid "Extra Toolbar"
@ -446,6 +401,14 @@ msgstr ""
msgid "Edit &text for text node:" msgid "Edit &text for text node:"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Prikaži &atribute"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Dodatna traka s alatima"
#~ msgid "&Save as HTML..." #~ msgid "&Save as HTML..."
#~ msgstr "&Snimi kao HTML" #~ msgstr "&Snimi kao HTML"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: domtreeviewer\n" "Project-Id-Version: domtreeviewer\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 19:48+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-20 20:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-20 20:05+0200\n"
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@ -224,11 +224,6 @@ msgstr "Col·lapsa"
msgid "Decrease expansion level" msgid "Decrease expansion level"
msgstr "Disminueix el nivell d'expansió" msgstr "Disminueix el nivell d'expansió"
#: domtreewindow.cpp:158 domtreewindow.cpp:171
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "Esborra nodes"
#: domtreewindow.cpp:161 #: domtreewindow.cpp:161
msgid "Delete nodes" msgid "Delete nodes"
msgstr "Esborra nodes" msgstr "Esborra nodes"
@ -264,16 +259,6 @@ msgstr "&Nom de l'atribut:"
msgid "Attribute &value:" msgid "Attribute &value:"
msgstr "&Valor de l'atribut:" msgstr "&Valor de l'atribut:"
#: attributeeditdialog.ui:103
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: attributeeditdialog.ui:134 elementeditdialog.ui:160 texteditdialog.ui:116
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: domtreeviewbase.ui:22 #: domtreeviewbase.ui:22
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "DOM Tree Viewer" msgid "DOM Tree Viewer"
@ -349,31 +334,11 @@ msgstr "Mostra els &atributs"
msgid "Highlight &HTML" msgid "Highlight &HTML"
msgstr "Ressalta l'&HTML" msgstr "Ressalta l'&HTML"
#: domtreeviewerui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: domtreeviewerui.rc:6
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: domtreeviewerui.rc:8
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: domtreeviewerui.rc:15 #: domtreeviewerui.rc:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Go" msgid "&Go"
msgstr "&Vés" msgstr "&Vés"
#: domtreeviewerui.rc:19
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Barra d'eines extra"
#: domtreeviewerui.rc:21 #: domtreeviewerui.rc:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Tree Toolbar" msgid "Tree Toolbar"
@ -414,16 +379,6 @@ msgstr "Registre de missatges"
msgid "C&lear" msgid "C&lear"
msgstr "&Neteja" msgstr "&Neteja"
#: messagedialog.ui:83
#, no-c-format
msgid "&Close"
msgstr ""
#: plugin_domtreeviewer.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: plugin_domtreeviewer.rc:8 #: plugin_domtreeviewer.rc:8
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Extra Toolbar" msgid "Extra Toolbar"
@ -438,3 +393,11 @@ msgstr "Edita el text"
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Edit &text for text node:" msgid "Edit &text for text node:"
msgstr "Edita &text per al node de text:" msgstr "Edita &text per al node de text:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Esborra nodes"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Barra d'eines extra"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: domtreeviewer\n" "Project-Id-Version: domtreeviewer\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 19:48+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-13 18:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-13 18:11+0200\n"
"Last-Translator: Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@ -226,11 +226,6 @@ msgstr "Svinout"
msgid "Decrease expansion level" msgid "Decrease expansion level"
msgstr "Snížit úroveň rozbalení" msgstr "Snížit úroveň rozbalení"
#: domtreewindow.cpp:158 domtreewindow.cpp:171
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "Smazat uzly"
#: domtreewindow.cpp:161 #: domtreewindow.cpp:161
msgid "Delete nodes" msgid "Delete nodes"
msgstr "Smazat uzly" msgstr "Smazat uzly"
@ -266,16 +261,6 @@ msgstr "&Název atributu:"
msgid "Attribute &value:" msgid "Attribute &value:"
msgstr "&Hodnota atributu:" msgstr "&Hodnota atributu:"
#: attributeeditdialog.ui:103
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: attributeeditdialog.ui:134 elementeditdialog.ui:160 texteditdialog.ui:116
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: domtreeviewbase.ui:22 #: domtreeviewbase.ui:22
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "DOM Tree Viewer" msgid "DOM Tree Viewer"
@ -351,31 +336,11 @@ msgstr "Zobrazit &atributy"
msgid "Highlight &HTML" msgid "Highlight &HTML"
msgstr "Zvýraznit &HTML" msgstr "Zvýraznit &HTML"
#: domtreeviewerui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: domtreeviewerui.rc:6
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: domtreeviewerui.rc:8
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: domtreeviewerui.rc:15 #: domtreeviewerui.rc:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Go" msgid "&Go"
msgstr "Pře&jít" msgstr "Pře&jít"
#: domtreeviewerui.rc:19
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Extra nástrojová lišta"
#: domtreeviewerui.rc:21 #: domtreeviewerui.rc:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Tree Toolbar" msgid "Tree Toolbar"
@ -416,16 +381,6 @@ msgstr "Záznam zpráv"
msgid "C&lear" msgid "C&lear"
msgstr "Vyči&stit" msgstr "Vyči&stit"
#: messagedialog.ui:83
#, no-c-format
msgid "&Close"
msgstr ""
#: plugin_domtreeviewer.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: plugin_domtreeviewer.rc:8 #: plugin_domtreeviewer.rc:8
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Extra Toolbar" msgid "Extra Toolbar"
@ -440,3 +395,11 @@ msgstr "Upravit text"
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Edit &text for text node:" msgid "Edit &text for text node:"
msgstr "Upravit &text textového uzlu:" msgstr "Upravit &text textového uzlu:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Smazat uzly"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Extra nástrojová lišta"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: domtreeviewer\n" "Project-Id-Version: domtreeviewer\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 19:48+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-24 11:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-24 11:28+0000\n"
"Last-Translator: KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n" "Last-Translator: KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n"
"Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n" "Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n"
@ -234,11 +234,6 @@ msgstr "Datchwyddo"
msgid "Decrease expansion level" msgid "Decrease expansion level"
msgstr "" msgstr ""
#: domtreewindow.cpp:158 domtreewindow.cpp:171
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "D&angos nodweddion"
#: domtreewindow.cpp:161 #: domtreewindow.cpp:161
msgid "Delete nodes" msgid "Delete nodes"
msgstr "" msgstr ""
@ -275,16 +270,6 @@ msgstr "D&angos nodweddion"
msgid "Attribute &value:" msgid "Attribute &value:"
msgstr "D&angos nodweddion" msgstr "D&angos nodweddion"
#: attributeeditdialog.ui:103
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: attributeeditdialog.ui:134 elementeditdialog.ui:160 texteditdialog.ui:116
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: domtreeviewbase.ui:22 #: domtreeviewbase.ui:22
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "DOM Tree Viewer" msgid "DOM Tree Viewer"
@ -360,31 +345,11 @@ msgstr "D&angos nodweddion"
msgid "Highlight &HTML" msgid "Highlight &HTML"
msgstr "Amlygu &HTML" msgstr "Amlygu &HTML"
#: domtreeviewerui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: domtreeviewerui.rc:6
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: domtreeviewerui.rc:8
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: domtreeviewerui.rc:15 #: domtreeviewerui.rc:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Go" msgid "&Go"
msgstr "&Ewch" msgstr "&Ewch"
#: domtreeviewerui.rc:19
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Bar Offer Ychwanegol"
#: domtreeviewerui.rc:21 #: domtreeviewerui.rc:21
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Tree Toolbar" msgid "Tree Toolbar"
@ -425,16 +390,6 @@ msgstr ""
msgid "C&lear" msgid "C&lear"
msgstr "&Gwaredu" msgstr "&Gwaredu"
#: messagedialog.ui:83
#, no-c-format
msgid "&Close"
msgstr ""
#: plugin_domtreeviewer.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: plugin_domtreeviewer.rc:8 #: plugin_domtreeviewer.rc:8
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Extra Toolbar" msgid "Extra Toolbar"
@ -450,6 +405,14 @@ msgstr ""
msgid "Edit &text for text node:" msgid "Edit &text for text node:"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "D&angos nodweddion"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Bar Offer Ychwanegol"
#~ msgid "&Save as HTML..." #~ msgid "&Save as HTML..."
#~ msgstr "&Cadw fel HTML..." #~ msgstr "&Cadw fel HTML..."

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: domtreeviewer\n" "Project-Id-Version: domtreeviewer\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 19:48+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-09 10:14-0400\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-09 10:14-0400\n"
"Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n" "Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@ -222,11 +222,6 @@ msgstr "Kollaps"
msgid "Decrease expansion level" msgid "Decrease expansion level"
msgstr "Gør udvidelsesniveau mindre" msgstr "Gør udvidelsesniveau mindre"
#: domtreewindow.cpp:158 domtreewindow.cpp:171
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "Slet knuder"
#: domtreewindow.cpp:161 #: domtreewindow.cpp:161
msgid "Delete nodes" msgid "Delete nodes"
msgstr "Slet knuder" msgstr "Slet knuder"
@ -262,16 +257,6 @@ msgstr "Attribut&navn:"
msgid "Attribute &value:" msgid "Attribute &value:"
msgstr "Attribut&værdi:" msgstr "Attribut&værdi:"
#: attributeeditdialog.ui:103
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: attributeeditdialog.ui:134 elementeditdialog.ui:160 texteditdialog.ui:116
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: domtreeviewbase.ui:22 #: domtreeviewbase.ui:22
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "DOM Tree Viewer" msgid "DOM Tree Viewer"
@ -347,31 +332,11 @@ msgstr "Vis &attributter"
msgid "Highlight &HTML" msgid "Highlight &HTML"
msgstr "Fremhæv &HTML" msgstr "Fremhæv &HTML"
#: domtreeviewerui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: domtreeviewerui.rc:6
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: domtreeviewerui.rc:8
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: domtreeviewerui.rc:15 #: domtreeviewerui.rc:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Go" msgid "&Go"
msgstr "&Kør" msgstr "&Kør"
#: domtreeviewerui.rc:19
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Ekstra-værktøjslinje"
#: domtreeviewerui.rc:21 #: domtreeviewerui.rc:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Tree Toolbar" msgid "Tree Toolbar"
@ -412,16 +377,6 @@ msgstr "Beskedlog"
msgid "C&lear" msgid "C&lear"
msgstr "&Ryd" msgstr "&Ryd"
#: messagedialog.ui:83
#, no-c-format
msgid "&Close"
msgstr ""
#: plugin_domtreeviewer.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: plugin_domtreeviewer.rc:8 #: plugin_domtreeviewer.rc:8
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Extra Toolbar" msgid "Extra Toolbar"
@ -436,3 +391,11 @@ msgstr "Redigér tekst"
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Edit &text for text node:" msgid "Edit &text for text node:"
msgstr "Redigér &tekst for tekstknude:" msgstr "Redigér &tekst for tekstknude:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Slet knuder"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Ekstra-værktøjslinje"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: domtreeviewer\n" "Project-Id-Version: domtreeviewer\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 19:48+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-03 11:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-03 11:56+0100\n"
"Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n" "Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
@ -215,11 +215,6 @@ msgstr "Zusammenklappen"
msgid "Decrease expansion level" msgid "Decrease expansion level"
msgstr "Ausklappungsebene verringern" msgstr "Ausklappungsebene verringern"
#: domtreewindow.cpp:158 domtreewindow.cpp:171
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "Knoten löschen"
#: domtreewindow.cpp:161 #: domtreewindow.cpp:161
msgid "Delete nodes" msgid "Delete nodes"
msgstr "Knoten löschen" msgstr "Knoten löschen"
@ -255,16 +250,6 @@ msgstr "Attribut&name:"
msgid "Attribute &value:" msgid "Attribute &value:"
msgstr "Attribut&wert:" msgstr "Attribut&wert:"
#: attributeeditdialog.ui:103
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: attributeeditdialog.ui:134 elementeditdialog.ui:160 texteditdialog.ui:116
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: domtreeviewbase.ui:22 #: domtreeviewbase.ui:22
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "DOM Tree Viewer" msgid "DOM Tree Viewer"
@ -340,31 +325,11 @@ msgstr "&Attribute anzeigen"
msgid "Highlight &HTML" msgid "Highlight &HTML"
msgstr "&HTML-Formatierungen hervorheben" msgstr "&HTML-Formatierungen hervorheben"
#: domtreeviewerui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: domtreeviewerui.rc:6
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: domtreeviewerui.rc:8
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: domtreeviewerui.rc:15 #: domtreeviewerui.rc:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Go" msgid "&Go"
msgstr "&Gehe zu" msgstr "&Gehe zu"
#: domtreeviewerui.rc:19
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Zusätzliche Werkzeugleiste"
#: domtreeviewerui.rc:21 #: domtreeviewerui.rc:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Tree Toolbar" msgid "Tree Toolbar"
@ -405,16 +370,6 @@ msgstr "Nachrichtenprotokoll"
msgid "C&lear" msgid "C&lear"
msgstr "&Löschen" msgstr "&Löschen"
#: messagedialog.ui:83
#, no-c-format
msgid "&Close"
msgstr ""
#: plugin_domtreeviewer.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: plugin_domtreeviewer.rc:8 #: plugin_domtreeviewer.rc:8
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Extra Toolbar" msgid "Extra Toolbar"
@ -429,3 +384,11 @@ msgstr "Text bearbeiten"
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Edit &text for text node:" msgid "Edit &text for text node:"
msgstr "&Text vor Text-Knoten bearbeiten:" msgstr "&Text vor Text-Knoten bearbeiten:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Knoten löschen"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Zusätzliche Werkzeugleiste"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: domtreeviewer\n" "Project-Id-Version: domtreeviewer\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 19:48+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-09 16:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-09 16:22+0200\n"
"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
@ -226,11 +226,6 @@ msgstr "Σύμπτυξη"
msgid "Decrease expansion level" msgid "Decrease expansion level"
msgstr "Μείωση επιπέδου επέκτασης" msgstr "Μείωση επιπέδου επέκτασης"
#: domtreewindow.cpp:158 domtreewindow.cpp:171
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "Διαγραφή κόμβων"
#: domtreewindow.cpp:161 #: domtreewindow.cpp:161
msgid "Delete nodes" msgid "Delete nodes"
msgstr "Διαγραφή κόμβων" msgstr "Διαγραφή κόμβων"
@ -266,16 +261,6 @@ msgstr "Ό&νομα ιδιότητας:"
msgid "Attribute &value:" msgid "Attribute &value:"
msgstr "Τι&μή ιδιότητας:" msgstr "Τι&μή ιδιότητας:"
#: attributeeditdialog.ui:103
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: attributeeditdialog.ui:134 elementeditdialog.ui:160 texteditdialog.ui:116
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: domtreeviewbase.ui:22 #: domtreeviewbase.ui:22
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "DOM Tree Viewer" msgid "DOM Tree Viewer"
@ -351,31 +336,11 @@ msgstr "Εμφάνιση &ιδιοτήτων"
msgid "Highlight &HTML" msgid "Highlight &HTML"
msgstr "Τονισμός &HTML" msgstr "Τονισμός &HTML"
#: domtreeviewerui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: domtreeviewerui.rc:6
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: domtreeviewerui.rc:8
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: domtreeviewerui.rc:15 #: domtreeviewerui.rc:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Go" msgid "&Go"
msgstr "&Μετάβαση" msgstr "&Μετάβαση"
#: domtreeviewerui.rc:19
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Επιπρόσθετη γραμμή εργαλείων"
#: domtreeviewerui.rc:21 #: domtreeviewerui.rc:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Tree Toolbar" msgid "Tree Toolbar"
@ -416,16 +381,6 @@ msgstr "Αρχείο συμβάντων"
msgid "C&lear" msgid "C&lear"
msgstr "&Καθαρισμός" msgstr "&Καθαρισμός"
#: messagedialog.ui:83
#, no-c-format
msgid "&Close"
msgstr ""
#: plugin_domtreeviewer.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: plugin_domtreeviewer.rc:8 #: plugin_domtreeviewer.rc:8
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Extra Toolbar" msgid "Extra Toolbar"
@ -440,3 +395,11 @@ msgstr "Επεξεργασία κειμένου"
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Edit &text for text node:" msgid "Edit &text for text node:"
msgstr "Επεξεργασία κειμένου για κόμβο &κειμένου:" msgstr "Επεξεργασία κειμένου για κόμβο &κειμένου:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Διαγραφή κόμβων"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Επιπρόσθετη γραμμή εργαλείων"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: domtreeviewer\n" "Project-Id-Version: domtreeviewer\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 19:48+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-06 00:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-06 00:08+0000\n"
"Last-Translator: Malcolm Hunter <malcolm.hunter@gmx.co.uk>\n" "Last-Translator: Malcolm Hunter <malcolm.hunter@gmx.co.uk>\n"
"Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n" "Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n"
@ -223,11 +223,6 @@ msgstr "Collapse"
msgid "Decrease expansion level" msgid "Decrease expansion level"
msgstr "Decrease expansion level" msgstr "Decrease expansion level"
#: domtreewindow.cpp:158 domtreewindow.cpp:171
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "Delete Nodes"
#: domtreewindow.cpp:161 #: domtreewindow.cpp:161
msgid "Delete nodes" msgid "Delete nodes"
msgstr "Delete nodes" msgstr "Delete nodes"
@ -263,16 +258,6 @@ msgstr "Attribute &name:"
msgid "Attribute &value:" msgid "Attribute &value:"
msgstr "Attribute &value:" msgstr "Attribute &value:"
#: attributeeditdialog.ui:103
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: attributeeditdialog.ui:134 elementeditdialog.ui:160 texteditdialog.ui:116
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: domtreeviewbase.ui:22 #: domtreeviewbase.ui:22
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "DOM Tree Viewer" msgid "DOM Tree Viewer"
@ -348,31 +333,11 @@ msgstr "Show &attributes"
msgid "Highlight &HTML" msgid "Highlight &HTML"
msgstr "Highlight &HTML" msgstr "Highlight &HTML"
#: domtreeviewerui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: domtreeviewerui.rc:6
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: domtreeviewerui.rc:8
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: domtreeviewerui.rc:15 #: domtreeviewerui.rc:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Go" msgid "&Go"
msgstr "&Go" msgstr "&Go"
#: domtreeviewerui.rc:19
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Extra Toolbar"
#: domtreeviewerui.rc:21 #: domtreeviewerui.rc:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Tree Toolbar" msgid "Tree Toolbar"
@ -413,16 +378,6 @@ msgstr "Message Log"
msgid "C&lear" msgid "C&lear"
msgstr "C&lear" msgstr "C&lear"
#: messagedialog.ui:83
#, no-c-format
msgid "&Close"
msgstr ""
#: plugin_domtreeviewer.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: plugin_domtreeviewer.rc:8 #: plugin_domtreeviewer.rc:8
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Extra Toolbar" msgid "Extra Toolbar"
@ -437,3 +392,11 @@ msgstr "Edit Text"
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Edit &text for text node:" msgid "Edit &text for text node:"
msgstr "Edit &text for text node:" msgstr "Edit &text for text node:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Delete Nodes"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Extra Toolbar"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: domtreeviewer\n" "Project-Id-Version: domtreeviewer\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 19:48+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-23 17:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-23 17:37+0200\n"
"Last-Translator: Pierre-Marie Pédrot <pedrotpmx@wanadoo.fr>\n" "Last-Translator: Pierre-Marie Pédrot <pedrotpmx@wanadoo.fr>\n"
"Language-Team: esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n" "Language-Team: esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
@ -222,11 +222,6 @@ msgstr "Maletendu"
msgid "Decrease expansion level" msgid "Decrease expansion level"
msgstr "Malpliigu etendan nivelon" msgstr "Malpliigu etendan nivelon"
#: domtreewindow.cpp:158 domtreewindow.cpp:171
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "Forigu verticojn"
#: domtreewindow.cpp:161 #: domtreewindow.cpp:161
msgid "Delete nodes" msgid "Delete nodes"
msgstr "Forigu verticojn" msgstr "Forigu verticojn"
@ -262,16 +257,6 @@ msgstr "Eca &nomo:"
msgid "Attribute &value:" msgid "Attribute &value:"
msgstr "Eca &valoro:" msgstr "Eca &valoro:"
#: attributeeditdialog.ui:103
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: attributeeditdialog.ui:134 elementeditdialog.ui:160 texteditdialog.ui:116
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: domtreeviewbase.ui:22 #: domtreeviewbase.ui:22
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "DOM Tree Viewer" msgid "DOM Tree Viewer"
@ -347,31 +332,11 @@ msgstr "Montru &atributojn"
msgid "Highlight &HTML" msgid "Highlight &HTML"
msgstr "Emfazu &HTML-on" msgstr "Emfazu &HTML-on"
#: domtreeviewerui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: domtreeviewerui.rc:6
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: domtreeviewerui.rc:8
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: domtreeviewerui.rc:15 #: domtreeviewerui.rc:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Go" msgid "&Go"
msgstr "&Iru" msgstr "&Iru"
#: domtreeviewerui.rc:19
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Plia illistelo"
#: domtreeviewerui.rc:21 #: domtreeviewerui.rc:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Tree Toolbar" msgid "Tree Toolbar"
@ -412,16 +377,6 @@ msgstr "Mesaĝa raporto"
msgid "C&lear" msgid "C&lear"
msgstr "&Forviŝu" msgstr "&Forviŝu"
#: messagedialog.ui:83
#, no-c-format
msgid "&Close"
msgstr ""
#: plugin_domtreeviewer.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: plugin_domtreeviewer.rc:8 #: plugin_domtreeviewer.rc:8
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Extra Toolbar" msgid "Extra Toolbar"
@ -436,3 +391,11 @@ msgstr "Redaktu tekston"
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Edit &text for text node:" msgid "Edit &text for text node:"
msgstr "Redaktu &tekston por teksta vertico:" msgstr "Redaktu &tekston por teksta vertico:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Forigu verticojn"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Plia illistelo"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: domtreeviewer\n" "Project-Id-Version: domtreeviewer\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 19:48+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-05 09:45+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-05 09:45+0200\n"
"Last-Translator: santi <santi@kde-es.org>\n" "Last-Translator: santi <santi@kde-es.org>\n"
"Language-Team: Español <kde-es@kybs.de>\n" "Language-Team: Español <kde-es@kybs.de>\n"
@ -225,11 +225,6 @@ msgstr "Colapsar"
msgid "Decrease expansion level" msgid "Decrease expansion level"
msgstr "Decrementar el nivel de expansión" msgstr "Decrementar el nivel de expansión"
#: domtreewindow.cpp:158 domtreewindow.cpp:171
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "Eliminar nodos"
#: domtreewindow.cpp:161 #: domtreewindow.cpp:161
msgid "Delete nodes" msgid "Delete nodes"
msgstr "Eliminar nodos" msgstr "Eliminar nodos"
@ -265,16 +260,6 @@ msgstr "&Nombre de atributo:"
msgid "Attribute &value:" msgid "Attribute &value:"
msgstr "&Valor del atributo:" msgstr "&Valor del atributo:"
#: attributeeditdialog.ui:103
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: attributeeditdialog.ui:134 elementeditdialog.ui:160 texteditdialog.ui:116
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: domtreeviewbase.ui:22 #: domtreeviewbase.ui:22
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "DOM Tree Viewer" msgid "DOM Tree Viewer"
@ -350,31 +335,11 @@ msgstr "Mostrar &atributos"
msgid "Highlight &HTML" msgid "Highlight &HTML"
msgstr "Resalta &HTML" msgstr "Resalta &HTML"
#: domtreeviewerui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: domtreeviewerui.rc:6
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: domtreeviewerui.rc:8
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: domtreeviewerui.rc:15 #: domtreeviewerui.rc:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Go" msgid "&Go"
msgstr "&Ir" msgstr "&Ir"
#: domtreeviewerui.rc:19
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Barra de herramientas extra"
#: domtreeviewerui.rc:21 #: domtreeviewerui.rc:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Tree Toolbar" msgid "Tree Toolbar"
@ -415,16 +380,6 @@ msgstr "Registro de mensajes"
msgid "C&lear" msgid "C&lear"
msgstr "&Borrar" msgstr "&Borrar"
#: messagedialog.ui:83
#, no-c-format
msgid "&Close"
msgstr ""
#: plugin_domtreeviewer.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: plugin_domtreeviewer.rc:8 #: plugin_domtreeviewer.rc:8
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Extra Toolbar" msgid "Extra Toolbar"
@ -439,3 +394,11 @@ msgstr "Editar texto"
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Edit &text for text node:" msgid "Edit &text for text node:"
msgstr "Editar &texto para el texto del nodo:" msgstr "Editar &texto para el texto del nodo:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Eliminar nodos"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Barra de herramientas extra"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: domtreeviewer\n" "Project-Id-Version: domtreeviewer\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 19:48+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-24 12:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-24 12:35+0200\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n" "Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n" "Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
@ -223,11 +223,6 @@ msgstr "Sule"
msgid "Decrease expansion level" msgid "Decrease expansion level"
msgstr "Vähenda avamistaset" msgstr "Vähenda avamistaset"
#: domtreewindow.cpp:158 domtreewindow.cpp:171
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "Kustuta sõlmed"
#: domtreewindow.cpp:161 #: domtreewindow.cpp:161
msgid "Delete nodes" msgid "Delete nodes"
msgstr "Kustuta sõlmed" msgstr "Kustuta sõlmed"
@ -263,16 +258,6 @@ msgstr "Atribuudi &nimi:"
msgid "Attribute &value:" msgid "Attribute &value:"
msgstr "Atribuudi &väärtus:" msgstr "Atribuudi &väärtus:"
#: attributeeditdialog.ui:103
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: attributeeditdialog.ui:134 elementeditdialog.ui:160 texteditdialog.ui:116
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: domtreeviewbase.ui:22 #: domtreeviewbase.ui:22
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "DOM Tree Viewer" msgid "DOM Tree Viewer"
@ -348,31 +333,11 @@ msgstr "&Atribuutide näitamine"
msgid "Highlight &HTML" msgid "Highlight &HTML"
msgstr "&HTML süntaksi värvimine" msgstr "&HTML süntaksi värvimine"
#: domtreeviewerui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: domtreeviewerui.rc:6
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: domtreeviewerui.rc:8
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: domtreeviewerui.rc:15 #: domtreeviewerui.rc:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Go" msgid "&Go"
msgstr "Lii&gu" msgstr "Lii&gu"
#: domtreeviewerui.rc:19
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Ekstratööriistariba"
#: domtreeviewerui.rc:21 #: domtreeviewerui.rc:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Tree Toolbar" msgid "Tree Toolbar"
@ -413,16 +378,6 @@ msgstr "Teadetelogi"
msgid "C&lear" msgid "C&lear"
msgstr "&Puhasta" msgstr "&Puhasta"
#: messagedialog.ui:83
#, no-c-format
msgid "&Close"
msgstr ""
#: plugin_domtreeviewer.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: plugin_domtreeviewer.rc:8 #: plugin_domtreeviewer.rc:8
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Extra Toolbar" msgid "Extra Toolbar"
@ -437,3 +392,11 @@ msgstr "Teksti muutmine"
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Edit &text for text node:" msgid "Edit &text for text node:"
msgstr "&Teksti muutmine tekstisõlmel:" msgstr "&Teksti muutmine tekstisõlmel:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Kustuta sõlmed"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Ekstratööriistariba"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: domtreeviewer\n" "Project-Id-Version: domtreeviewer\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 19:48+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-04 12:53-0700\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-04 12:53-0700\n"
"Last-Translator: Ion Gaztañaga <igaztanaga@gmail.com>\n" "Last-Translator: Ion Gaztañaga <igaztanaga@gmail.com>\n"
"Language-Team: Basque <kdeuskaraz@euskalgnu.org>\n" "Language-Team: Basque <kdeuskaraz@euskalgnu.org>\n"
@ -224,11 +224,6 @@ msgstr "Tolestu"
msgid "Decrease expansion level" msgid "Decrease expansion level"
msgstr "Txikiagotu hedapen maila" msgstr "Txikiagotu hedapen maila"
#: domtreewindow.cpp:158 domtreewindow.cpp:171
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "Ezabatu nodoak"
#: domtreewindow.cpp:161 #: domtreewindow.cpp:161
msgid "Delete nodes" msgid "Delete nodes"
msgstr "Ezabatu nodoak" msgstr "Ezabatu nodoak"
@ -264,16 +259,6 @@ msgstr "Atributu &izena:"
msgid "Attribute &value:" msgid "Attribute &value:"
msgstr "Atributu balorea:" msgstr "Atributu balorea:"
#: attributeeditdialog.ui:103
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: attributeeditdialog.ui:134 elementeditdialog.ui:160 texteditdialog.ui:116
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: domtreeviewbase.ui:22 #: domtreeviewbase.ui:22
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "DOM Tree Viewer" msgid "DOM Tree Viewer"
@ -349,31 +334,11 @@ msgstr "Erakutsi &atributuak"
msgid "Highlight &HTML" msgid "Highlight &HTML"
msgstr "Nabarmendu &HTML" msgstr "Nabarmendu &HTML"
#: domtreeviewerui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: domtreeviewerui.rc:6
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: domtreeviewerui.rc:8
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: domtreeviewerui.rc:15 #: domtreeviewerui.rc:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Go" msgid "&Go"
msgstr "&Joan" msgstr "&Joan"
#: domtreeviewerui.rc:19
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Tresna-barra extra"
#: domtreeviewerui.rc:21 #: domtreeviewerui.rc:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Tree Toolbar" msgid "Tree Toolbar"
@ -414,16 +379,6 @@ msgstr "Mezu-egunkaria"
msgid "C&lear" msgid "C&lear"
msgstr "Ga&rbitu" msgstr "Ga&rbitu"
#: messagedialog.ui:83
#, no-c-format
msgid "&Close"
msgstr ""
#: plugin_domtreeviewer.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: plugin_domtreeviewer.rc:8 #: plugin_domtreeviewer.rc:8
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Extra Toolbar" msgid "Extra Toolbar"
@ -438,3 +393,11 @@ msgstr "Editatu testua"
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Edit &text for text node:" msgid "Edit &text for text node:"
msgstr "Editatu testu-nodoaren &testua:" msgstr "Editatu testu-nodoaren &testua:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Ezabatu nodoak"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Tresna-barra extra"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: domtreeviewer\n" "Project-Id-Version: domtreeviewer\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 19:48+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-22 09:28+0330\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-22 09:28+0330\n"
"Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n"
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
@ -224,11 +224,6 @@ msgstr "فروپاشی"
msgid "Decrease expansion level" msgid "Decrease expansion level"
msgstr "کاهش سطح بسط" msgstr "کاهش سطح بسط"
#: domtreewindow.cpp:158 domtreewindow.cpp:171
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "حذف گره‌ها"
#: domtreewindow.cpp:161 #: domtreewindow.cpp:161
msgid "Delete nodes" msgid "Delete nodes"
msgstr "حذف گره‌ها" msgstr "حذف گره‌ها"
@ -264,16 +259,6 @@ msgstr "&نام خصیصه:"
msgid "Attribute &value:" msgid "Attribute &value:"
msgstr "&مقدار خصیصه:" msgstr "&مقدار خصیصه:"
#: attributeeditdialog.ui:103
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: attributeeditdialog.ui:134 elementeditdialog.ui:160 texteditdialog.ui:116
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: domtreeviewbase.ui:22 #: domtreeviewbase.ui:22
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "DOM Tree Viewer" msgid "DOM Tree Viewer"
@ -349,31 +334,11 @@ msgstr "نمایش &خصیصه‌ها‌"
msgid "Highlight &HTML" msgid "Highlight &HTML"
msgstr "&زنگام مشخص‌" msgstr "&زنگام مشخص‌"
#: domtreeviewerui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: domtreeviewerui.rc:6
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: domtreeviewerui.rc:8
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: domtreeviewerui.rc:15 #: domtreeviewerui.rc:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Go" msgid "&Go"
msgstr "&برو‌" msgstr "&برو‌"
#: domtreeviewerui.rc:19
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "میله ابزار اضافی"
#: domtreeviewerui.rc:21 #: domtreeviewerui.rc:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Tree Toolbar" msgid "Tree Toolbar"
@ -414,16 +379,6 @@ msgstr "ثبت پیام"
msgid "C&lear" msgid "C&lear"
msgstr "&پاک کردن‌" msgstr "&پاک کردن‌"
#: messagedialog.ui:83
#, no-c-format
msgid "&Close"
msgstr ""
#: plugin_domtreeviewer.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: plugin_domtreeviewer.rc:8 #: plugin_domtreeviewer.rc:8
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Extra Toolbar" msgid "Extra Toolbar"
@ -438,3 +393,11 @@ msgstr "ویرایش متن"
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Edit &text for text node:" msgid "Edit &text for text node:"
msgstr "ویرایش &متن برای گرۀ متن:" msgstr "ویرایش &متن برای گرۀ متن:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "حذف گره‌ها"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "میله ابزار اضافی"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: domtreeviewer\n" "Project-Id-Version: domtreeviewer\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 19:48+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-04 19:50+0300\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-04 19:50+0300\n"
"Last-Translator: Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>\n" "Last-Translator: Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>\n"
"Language-Team: finnish <Finnish <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge." "Language-Team: finnish <Finnish <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge."
@ -225,11 +225,6 @@ msgstr "Kasaa"
msgid "Decrease expansion level" msgid "Decrease expansion level"
msgstr "Vähennä laajennusten määrää" msgstr "Vähennä laajennusten määrää"
#: domtreewindow.cpp:158 domtreewindow.cpp:171
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "Poista solmut"
#: domtreewindow.cpp:161 #: domtreewindow.cpp:161
msgid "Delete nodes" msgid "Delete nodes"
msgstr "Poista solmut" msgstr "Poista solmut"
@ -265,16 +260,6 @@ msgstr "Attribuutin &nimi:"
msgid "Attribute &value:" msgid "Attribute &value:"
msgstr "Attribuutin ar&vo:" msgstr "Attribuutin ar&vo:"
#: attributeeditdialog.ui:103
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: attributeeditdialog.ui:134 elementeditdialog.ui:160 texteditdialog.ui:116
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: domtreeviewbase.ui:22 #: domtreeviewbase.ui:22
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "DOM Tree Viewer" msgid "DOM Tree Viewer"
@ -350,31 +335,11 @@ msgstr "Näytä &attribuutit"
msgid "Highlight &HTML" msgid "Highlight &HTML"
msgstr "Korosta &HTML" msgstr "Korosta &HTML"
#: domtreeviewerui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: domtreeviewerui.rc:6
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: domtreeviewerui.rc:8
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: domtreeviewerui.rc:15 #: domtreeviewerui.rc:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Go" msgid "&Go"
msgstr "&Mene" msgstr "&Mene"
#: domtreeviewerui.rc:19
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Lisätyökalurivi"
#: domtreeviewerui.rc:21 #: domtreeviewerui.rc:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Tree Toolbar" msgid "Tree Toolbar"
@ -415,16 +380,6 @@ msgstr "Viestiloki"
msgid "C&lear" msgid "C&lear"
msgstr "Ty&hjennä" msgstr "Ty&hjennä"
#: messagedialog.ui:83
#, no-c-format
msgid "&Close"
msgstr ""
#: plugin_domtreeviewer.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: plugin_domtreeviewer.rc:8 #: plugin_domtreeviewer.rc:8
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Extra Toolbar" msgid "Extra Toolbar"
@ -439,3 +394,11 @@ msgstr "Muuta tekstiä"
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Edit &text for text node:" msgid "Edit &text for text node:"
msgstr "Muuta &tekstiä tekstisolmuun:" msgstr "Muuta &tekstiä tekstisolmuun:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Poista solmut"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Lisätyökalurivi"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: domtreeviewer\n" "Project-Id-Version: domtreeviewer\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 19:48+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-10 23:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-10 23:46+0100\n"
"Last-Translator: Nicolas Ternisien <nicolast@libertysurf.fr>\n" "Last-Translator: Nicolas Ternisien <nicolast@libertysurf.fr>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n" "Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
@ -228,11 +228,6 @@ msgstr "Réduire"
msgid "Decrease expansion level" msgid "Decrease expansion level"
msgstr "Diminuer le niveau de développement" msgstr "Diminuer le niveau de développement"
#: domtreewindow.cpp:158 domtreewindow.cpp:171
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "Supprimer les nœuds"
#: domtreewindow.cpp:161 #: domtreewindow.cpp:161
msgid "Delete nodes" msgid "Delete nodes"
msgstr "Supprimer les nœuds" msgstr "Supprimer les nœuds"
@ -268,16 +263,6 @@ msgstr "&Nom de l'attribut :"
msgid "Attribute &value:" msgid "Attribute &value:"
msgstr "&Valeur de l'attribut :" msgstr "&Valeur de l'attribut :"
#: attributeeditdialog.ui:103
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: attributeeditdialog.ui:134 elementeditdialog.ui:160 texteditdialog.ui:116
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: domtreeviewbase.ui:22 #: domtreeviewbase.ui:22
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "DOM Tree Viewer" msgid "DOM Tree Viewer"
@ -353,31 +338,11 @@ msgstr "Afficher les attri&buts"
msgid "Highlight &HTML" msgid "Highlight &HTML"
msgstr "&Mettre le HTML en évidence" msgstr "&Mettre le HTML en évidence"
#: domtreeviewerui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: domtreeviewerui.rc:6
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: domtreeviewerui.rc:8
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: domtreeviewerui.rc:15 #: domtreeviewerui.rc:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Go" msgid "&Go"
msgstr "&Aller" msgstr "&Aller"
#: domtreeviewerui.rc:19
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Barre d'outils supplémentaire"
#: domtreeviewerui.rc:21 #: domtreeviewerui.rc:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Tree Toolbar" msgid "Tree Toolbar"
@ -418,16 +383,6 @@ msgstr "Historique des messages"
msgid "C&lear" msgid "C&lear"
msgstr "Effa&cer" msgstr "Effa&cer"
#: messagedialog.ui:83
#, no-c-format
msgid "&Close"
msgstr ""
#: plugin_domtreeviewer.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: plugin_domtreeviewer.rc:8 #: plugin_domtreeviewer.rc:8
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Extra Toolbar" msgid "Extra Toolbar"
@ -442,3 +397,11 @@ msgstr "Modifier le texte"
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Edit &text for text node:" msgid "Edit &text for text node:"
msgstr "Modifier le &texte du nœud :" msgstr "Modifier le &texte du nœud :"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Supprimer les nœuds"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Barre d'outils supplémentaire"

@ -13,7 +13,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: domtreeviewer\n" "Project-Id-Version: domtreeviewer\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 19:48+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-19 19:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-19 19:41+0100\n"
"Last-Translator: Douwe VDM <dvandermeulen@hetnet.nl>\n" "Last-Translator: Douwe VDM <dvandermeulen@hetnet.nl>\n"
"Language-Team: Frysk <kde-i18n-fry@kde.org>\n" "Language-Team: Frysk <kde-i18n-fry@kde.org>\n"
@ -231,11 +231,6 @@ msgstr "Ynklappe"
msgid "Decrease expansion level" msgid "Decrease expansion level"
msgstr "Ynklapnivo ferlytsje" msgstr "Ynklapnivo ferlytsje"
#: domtreewindow.cpp:158 domtreewindow.cpp:171
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "Knooppunten wiskje"
#: domtreewindow.cpp:161 #: domtreewindow.cpp:161
msgid "Delete nodes" msgid "Delete nodes"
msgstr "Knooppunten wiskje" msgstr "Knooppunten wiskje"
@ -271,16 +266,6 @@ msgstr "Attribút&namme:"
msgid "Attribute &value:" msgid "Attribute &value:"
msgstr "Attribút&wearde:" msgstr "Attribút&wearde:"
#: attributeeditdialog.ui:103
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: attributeeditdialog.ui:134 elementeditdialog.ui:160 texteditdialog.ui:116
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: domtreeviewbase.ui:22 #: domtreeviewbase.ui:22
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "DOM Tree Viewer" msgid "DOM Tree Viewer"
@ -356,31 +341,11 @@ msgstr "&Attributen toane"
msgid "Highlight &HTML" msgid "Highlight &HTML"
msgstr "&HTML markearje" msgstr "&HTML markearje"
#: domtreeviewerui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: domtreeviewerui.rc:6
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: domtreeviewerui.rc:8
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: domtreeviewerui.rc:15 #: domtreeviewerui.rc:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Go" msgid "&Go"
msgstr "&Gean nei" msgstr "&Gean nei"
#: domtreeviewerui.rc:19
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Ekstra arkbalke"
#: domtreeviewerui.rc:21 #: domtreeviewerui.rc:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Tree Toolbar" msgid "Tree Toolbar"
@ -421,16 +386,6 @@ msgstr "Berjochtenlog"
msgid "C&lear" msgid "C&lear"
msgstr "&Begjinwearde" msgstr "&Begjinwearde"
#: messagedialog.ui:83
#, no-c-format
msgid "&Close"
msgstr ""
#: plugin_domtreeviewer.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: plugin_domtreeviewer.rc:8 #: plugin_domtreeviewer.rc:8
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Extra Toolbar" msgid "Extra Toolbar"
@ -445,3 +400,11 @@ msgstr "Tekst bewurkje"
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Edit &text for text node:" msgid "Edit &text for text node:"
msgstr "Tekst bewurkje foar &tekstknooppunt:" msgstr "Tekst bewurkje foar &tekstknooppunt:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Knooppunten wiskje"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Ekstra arkbalke"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: domtreeviewer\n" "Project-Id-Version: domtreeviewer\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 19:48+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n" "Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n"
"Language-Team: <de@li.org>\n" "Language-Team: <de@li.org>\n"
@ -223,11 +223,6 @@ msgstr "Laghdaigh"
msgid "Decrease expansion level" msgid "Decrease expansion level"
msgstr "Laghdaigh an leibhéal leathnaithe" msgstr "Laghdaigh an leibhéal leathnaithe"
#: domtreewindow.cpp:158 domtreewindow.cpp:171
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "Scrios Nóid"
#: domtreewindow.cpp:161 #: domtreewindow.cpp:161
msgid "Delete nodes" msgid "Delete nodes"
msgstr "Scrios nóid" msgstr "Scrios nóid"
@ -263,16 +258,6 @@ msgstr "Ai&nm tréithe:"
msgid "Attribute &value:" msgid "Attribute &value:"
msgstr "Luach &tréithe:" msgstr "Luach &tréithe:"
#: attributeeditdialog.ui:103
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: attributeeditdialog.ui:134 elementeditdialog.ui:160 texteditdialog.ui:116
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: domtreeviewbase.ui:22 #: domtreeviewbase.ui:22
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "DOM Tree Viewer" msgid "DOM Tree Viewer"
@ -348,31 +333,11 @@ msgstr "T&aispeáin tréithe"
msgid "Highlight &HTML" msgid "Highlight &HTML"
msgstr "Aibhsigh &HTML" msgstr "Aibhsigh &HTML"
#: domtreeviewerui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: domtreeviewerui.rc:6
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: domtreeviewerui.rc:8
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: domtreeviewerui.rc:15 #: domtreeviewerui.rc:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Go" msgid "&Go"
msgstr "&Téigh" msgstr "&Téigh"
#: domtreeviewerui.rc:19
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Barra Uirlisí Breise"
#: domtreeviewerui.rc:21 #: domtreeviewerui.rc:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Tree Toolbar" msgid "Tree Toolbar"
@ -413,16 +378,6 @@ msgstr ""
msgid "C&lear" msgid "C&lear"
msgstr "G&lan" msgstr "G&lan"
#: messagedialog.ui:83
#, no-c-format
msgid "&Close"
msgstr ""
#: plugin_domtreeviewer.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: plugin_domtreeviewer.rc:8 #: plugin_domtreeviewer.rc:8
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Extra Toolbar" msgid "Extra Toolbar"
@ -437,3 +392,11 @@ msgstr "Cuir Téacs in Eagar"
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Edit &text for text node:" msgid "Edit &text for text node:"
msgstr "Cuir &téacs in eagar do nód téacs:" msgstr "Cuir &téacs in eagar do nód téacs:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Scrios Nóid"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Barra Uirlisí Breise"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: domtreeviewer\n" "Project-Id-Version: domtreeviewer\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 19:48+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-14 04:49+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-14 04:49+0200\n"
"Last-Translator: mvillarino <mvillarino@users.sourceforge.net>\n" "Last-Translator: mvillarino <mvillarino@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n" "Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
@ -224,11 +224,6 @@ msgstr "Colapsar"
msgid "Decrease expansion level" msgid "Decrease expansion level"
msgstr "Diminuir nível de expansión" msgstr "Diminuir nível de expansión"
#: domtreewindow.cpp:158 domtreewindow.cpp:171
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "Borrar nodos"
#: domtreewindow.cpp:161 #: domtreewindow.cpp:161
msgid "Delete nodes" msgid "Delete nodes"
msgstr "Borrar Nodos" msgstr "Borrar Nodos"
@ -264,16 +259,6 @@ msgstr "Nome do &atributo:"
msgid "Attribute &value:" msgid "Attribute &value:"
msgstr "Valor do a&tributo:" msgstr "Valor do a&tributo:"
#: attributeeditdialog.ui:103
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: attributeeditdialog.ui:134 elementeditdialog.ui:160 texteditdialog.ui:116
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: domtreeviewbase.ui:22 #: domtreeviewbase.ui:22
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "DOM Tree Viewer" msgid "DOM Tree Viewer"
@ -349,31 +334,11 @@ msgstr "Amosar &atributos"
msgid "Highlight &HTML" msgid "Highlight &HTML"
msgstr "Resaltar &HTML" msgstr "Resaltar &HTML"
#: domtreeviewerui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: domtreeviewerui.rc:6
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: domtreeviewerui.rc:8
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: domtreeviewerui.rc:15 #: domtreeviewerui.rc:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Go" msgid "&Go"
msgstr "&Ir" msgstr "&Ir"
#: domtreeviewerui.rc:19
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Barra de Ferramentas Extra"
#: domtreeviewerui.rc:21 #: domtreeviewerui.rc:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Tree Toolbar" msgid "Tree Toolbar"
@ -414,16 +379,6 @@ msgstr "Rexistro de Mensaxes"
msgid "C&lear" msgid "C&lear"
msgstr "&Limpar" msgstr "&Limpar"
#: messagedialog.ui:83
#, no-c-format
msgid "&Close"
msgstr ""
#: plugin_domtreeviewer.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: plugin_domtreeviewer.rc:8 #: plugin_domtreeviewer.rc:8
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Extra Toolbar" msgid "Extra Toolbar"
@ -438,3 +393,11 @@ msgstr "Editar Texto"
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Edit &text for text node:" msgid "Edit &text for text node:"
msgstr "Editar &texto para o nodo do texto:" msgstr "Editar &texto para o nodo do texto:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Borrar nodos"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Barra de Ferramentas Extra"

@ -14,7 +14,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: domtreeviewer\n" "Project-Id-Version: domtreeviewer\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 19:48+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-10 23:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-10 23:18+0200\n"
"Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>\n" "Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>\n"
"Language-Team: hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n" "Language-Team: hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n"
@ -231,11 +231,6 @@ msgstr "הקטן"
msgid "Decrease expansion level" msgid "Decrease expansion level"
msgstr "הקטן מידת הרחבה" msgstr "הקטן מידת הרחבה"
#: domtreewindow.cpp:158 domtreewindow.cpp:171
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "מחק צמתים"
#: domtreewindow.cpp:161 #: domtreewindow.cpp:161
msgid "Delete nodes" msgid "Delete nodes"
msgstr "מחק צמתים" msgstr "מחק צמתים"
@ -271,16 +266,6 @@ msgstr "&שם המאפיין:"
msgid "Attribute &value:" msgid "Attribute &value:"
msgstr "&ערך המאפיין:" msgstr "&ערך המאפיין:"
#: attributeeditdialog.ui:103
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: attributeeditdialog.ui:134 elementeditdialog.ui:160 texteditdialog.ui:116
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: domtreeviewbase.ui:22 #: domtreeviewbase.ui:22
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "DOM Tree Viewer" msgid "DOM Tree Viewer"
@ -356,31 +341,11 @@ msgstr "&הצג מאפיינים"
msgid "Highlight &HTML" msgid "Highlight &HTML"
msgstr "&צבע HTML" msgstr "&צבע HTML"
#: domtreeviewerui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: domtreeviewerui.rc:6
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: domtreeviewerui.rc:8
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: domtreeviewerui.rc:15 #: domtreeviewerui.rc:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Go" msgid "&Go"
msgstr "&לך" msgstr "&לך"
#: domtreeviewerui.rc:19
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "סרגל כלים נוסף"
#: domtreeviewerui.rc:21 #: domtreeviewerui.rc:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Tree Toolbar" msgid "Tree Toolbar"
@ -421,16 +386,6 @@ msgstr "הודעת רישום"
msgid "C&lear" msgid "C&lear"
msgstr "&מחק" msgstr "&מחק"
#: messagedialog.ui:83
#, no-c-format
msgid "&Close"
msgstr ""
#: plugin_domtreeviewer.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: plugin_domtreeviewer.rc:8 #: plugin_domtreeviewer.rc:8
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Extra Toolbar" msgid "Extra Toolbar"
@ -445,3 +400,11 @@ msgstr "ערוך טקסט"
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Edit &text for text node:" msgid "Edit &text for text node:"
msgstr "ערוך &טקסט עבור צומת טקסט:" msgstr "ערוך &טקסט עבור צומת טקסט:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "מחק צמתים"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "סרגל כלים נוסף"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: domtreeviewer\n" "Project-Id-Version: domtreeviewer\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 19:48+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-24 12:45+0530\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-24 12:45+0530\n"
"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n" "Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
@ -227,10 +227,6 @@ msgstr ""
msgid "Decrease expansion level" msgid "Decrease expansion level"
msgstr "" msgstr ""
#: domtreewindow.cpp:158 domtreewindow.cpp:171
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: domtreewindow.cpp:161 #: domtreewindow.cpp:161
msgid "Delete nodes" msgid "Delete nodes"
msgstr "" msgstr ""
@ -267,16 +263,6 @@ msgstr ""
msgid "Attribute &value:" msgid "Attribute &value:"
msgstr "" msgstr ""
#: attributeeditdialog.ui:103
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: attributeeditdialog.ui:134 elementeditdialog.ui:160 texteditdialog.ui:116
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: domtreeviewbase.ui:22 #: domtreeviewbase.ui:22
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "DOM Tree Viewer" msgid "DOM Tree Viewer"
@ -352,31 +338,11 @@ msgstr "विशेषताएँ दिखाएँ (&a)"
msgid "Highlight &HTML" msgid "Highlight &HTML"
msgstr "एचटीएमएल उभारें (&H)" msgstr "एचटीएमएल उभारें (&H)"
#: domtreeviewerui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: domtreeviewerui.rc:6
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: domtreeviewerui.rc:8
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: domtreeviewerui.rc:15 #: domtreeviewerui.rc:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Go" msgid "&Go"
msgstr "" msgstr ""
#: domtreeviewerui.rc:19
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "अतिरिक्त औज़ार पट्टी"
#: domtreeviewerui.rc:21 #: domtreeviewerui.rc:21
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Tree Toolbar" msgid "Tree Toolbar"
@ -417,16 +383,6 @@ msgstr ""
msgid "C&lear" msgid "C&lear"
msgstr "" msgstr ""
#: messagedialog.ui:83
#, no-c-format
msgid "&Close"
msgstr ""
#: plugin_domtreeviewer.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: plugin_domtreeviewer.rc:8 #: plugin_domtreeviewer.rc:8
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Extra Toolbar" msgid "Extra Toolbar"
@ -442,6 +398,10 @@ msgstr ""
msgid "Edit &text for text node:" msgid "Edit &text for text node:"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "अतिरिक्त औज़ार पट्टी"
#~ msgid "&Save as HTML..." #~ msgid "&Save as HTML..."
#~ msgstr "एचटीएमएल रूप में सहेजें... (&S)" #~ msgstr "एचटीएमएल रूप में सहेजें... (&S)"

@ -3,7 +3,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: domtreeviewer\n" "Project-Id-Version: domtreeviewer\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 19:48+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-07 08:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-07 08:12+0100\n"
"Last-Translator: Renato Pavicic <renato<-at->translator-shop.org>\n" "Last-Translator: Renato Pavicic <renato<-at->translator-shop.org>\n"
"Language-Team: Croatian <http://www.translator-shop.org>\n" "Language-Team: Croatian <http://www.translator-shop.org>\n"
@ -220,11 +220,6 @@ msgstr "Sklopi"
msgid "Decrease expansion level" msgid "Decrease expansion level"
msgstr "Smanji razinu rastvaranja" msgstr "Smanji razinu rastvaranja"
#: domtreewindow.cpp:158 domtreewindow.cpp:171
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "Izbriši čvorove"
#: domtreewindow.cpp:161 #: domtreewindow.cpp:161
msgid "Delete nodes" msgid "Delete nodes"
msgstr "Izbriši čvorove" msgstr "Izbriši čvorove"
@ -260,16 +255,6 @@ msgstr "&Naziv atributa:"
msgid "Attribute &value:" msgid "Attribute &value:"
msgstr "&Vrijednost atributa:" msgstr "&Vrijednost atributa:"
#: attributeeditdialog.ui:103
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: attributeeditdialog.ui:134 elementeditdialog.ui:160 texteditdialog.ui:116
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: domtreeviewbase.ui:22 #: domtreeviewbase.ui:22
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "DOM Tree Viewer" msgid "DOM Tree Viewer"
@ -345,31 +330,11 @@ msgstr "Prikaži &atribute"
msgid "Highlight &HTML" msgid "Highlight &HTML"
msgstr "Naglasi &HTML" msgstr "Naglasi &HTML"
#: domtreeviewerui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: domtreeviewerui.rc:6
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: domtreeviewerui.rc:8
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: domtreeviewerui.rc:15 #: domtreeviewerui.rc:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Go" msgid "&Go"
msgstr "&Kreni" msgstr "&Kreni"
#: domtreeviewerui.rc:19
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Dodatna alatna traka"
#: domtreeviewerui.rc:21 #: domtreeviewerui.rc:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Tree Toolbar" msgid "Tree Toolbar"
@ -410,16 +375,6 @@ msgstr "Zapisnik poruka"
msgid "C&lear" msgid "C&lear"
msgstr "Iz&briši" msgstr "Iz&briši"
#: messagedialog.ui:83
#, no-c-format
msgid "&Close"
msgstr ""
#: plugin_domtreeviewer.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: plugin_domtreeviewer.rc:8 #: plugin_domtreeviewer.rc:8
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Extra Toolbar" msgid "Extra Toolbar"
@ -434,3 +389,11 @@ msgstr "Uredi tekst"
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Edit &text for text node:" msgid "Edit &text for text node:"
msgstr "Uredi &tekst za tekstualni čvor:" msgstr "Uredi &tekst za tekstualni čvor:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Izbriši čvorove"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Dodatna alatna traka"

@ -3,7 +3,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: TDE 3.5\n" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 19:48+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-21 11:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-21 11:11+0100\n"
"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n" "Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
@ -219,11 +219,6 @@ msgstr "Összecsukás"
msgid "Decrease expansion level" msgid "Decrease expansion level"
msgstr "A kibontási szint csökkentése" msgstr "A kibontási szint csökkentése"
#: domtreewindow.cpp:158 domtreewindow.cpp:171
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "Csomópontok törlése"
#: domtreewindow.cpp:161 #: domtreewindow.cpp:161
msgid "Delete nodes" msgid "Delete nodes"
msgstr "Csomópontok törlése" msgstr "Csomópontok törlése"
@ -259,16 +254,6 @@ msgstr "Az attribútum n&eve:"
msgid "Attribute &value:" msgid "Attribute &value:"
msgstr "Az attribútum ér&téke:" msgstr "Az attribútum ér&téke:"
#: attributeeditdialog.ui:103
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: attributeeditdialog.ui:134 elementeditdialog.ui:160 texteditdialog.ui:116
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: domtreeviewbase.ui:22 #: domtreeviewbase.ui:22
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "DOM Tree Viewer" msgid "DOM Tree Viewer"
@ -344,31 +329,11 @@ msgstr "Az attribútumok meg&jelenítése"
msgid "Highlight &HTML" msgid "Highlight &HTML"
msgstr "HTML szinta&xiskiemelés" msgstr "HTML szinta&xiskiemelés"
#: domtreeviewerui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: domtreeviewerui.rc:6
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: domtreeviewerui.rc:8
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: domtreeviewerui.rc:15 #: domtreeviewerui.rc:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Go" msgid "&Go"
msgstr "&Indítás" msgstr "&Indítás"
#: domtreeviewerui.rc:19
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Extra eszköztár"
#: domtreeviewerui.rc:21 #: domtreeviewerui.rc:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Tree Toolbar" msgid "Tree Toolbar"
@ -409,16 +374,6 @@ msgstr "Üzenetnapló"
msgid "C&lear" msgid "C&lear"
msgstr "Tö&rlés" msgstr "Tö&rlés"
#: messagedialog.ui:83
#, no-c-format
msgid "&Close"
msgstr ""
#: plugin_domtreeviewer.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: plugin_domtreeviewer.rc:8 #: plugin_domtreeviewer.rc:8
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Extra Toolbar" msgid "Extra Toolbar"
@ -433,3 +388,11 @@ msgstr "A szöveg szerkesztése"
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Edit &text for text node:" msgid "Edit &text for text node:"
msgstr "Szöveges csomó&pont szövegének szerkesztése:" msgstr "Szöveges csomó&pont szövegének szerkesztése:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Csomópontok törlése"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Extra eszköztár"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: domtreeviewer\n" "Project-Id-Version: domtreeviewer\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 19:48+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-15 00:26+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-15 00:26+0100\n"
"Last-Translator: Arnar Leosson <leosson@frisurf.no>\n" "Last-Translator: Arnar Leosson <leosson@frisurf.no>\n"
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n" "Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
@ -224,11 +224,6 @@ msgstr "Fella saman"
msgid "Decrease expansion level" msgid "Decrease expansion level"
msgstr "Minnka opnunarstig" msgstr "Minnka opnunarstig"
#: domtreewindow.cpp:158 domtreewindow.cpp:171
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "Eyða hnútum"
#: domtreewindow.cpp:161 #: domtreewindow.cpp:161
msgid "Delete nodes" msgid "Delete nodes"
msgstr "Eyða hnútum" msgstr "Eyða hnútum"
@ -264,16 +259,6 @@ msgstr "Eiginda &nafn:"
msgid "Attribute &value:" msgid "Attribute &value:"
msgstr "Eiginda &gildi:" msgstr "Eiginda &gildi:"
#: attributeeditdialog.ui:103
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: attributeeditdialog.ui:134 elementeditdialog.ui:160 texteditdialog.ui:116
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: domtreeviewbase.ui:22 #: domtreeviewbase.ui:22
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "DOM Tree Viewer" msgid "DOM Tree Viewer"
@ -349,31 +334,11 @@ msgstr "Sýna &eiginleika"
msgid "Highlight &HTML" msgid "Highlight &HTML"
msgstr "Lýsa &HTML" msgstr "Lýsa &HTML"
#: domtreeviewerui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: domtreeviewerui.rc:6
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: domtreeviewerui.rc:8
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: domtreeviewerui.rc:15 #: domtreeviewerui.rc:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Go" msgid "&Go"
msgstr "Á&fram" msgstr "Á&fram"
#: domtreeviewerui.rc:19
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Auka tækjastika"
#: domtreeviewerui.rc:21 #: domtreeviewerui.rc:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Tree Toolbar" msgid "Tree Toolbar"
@ -414,16 +379,6 @@ msgstr "Skilaboðaannáll"
msgid "C&lear" msgid "C&lear"
msgstr "Hr&einsa" msgstr "Hr&einsa"
#: messagedialog.ui:83
#, no-c-format
msgid "&Close"
msgstr ""
#: plugin_domtreeviewer.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: plugin_domtreeviewer.rc:8 #: plugin_domtreeviewer.rc:8
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Extra Toolbar" msgid "Extra Toolbar"
@ -439,6 +394,14 @@ msgstr "Breyta texta"
msgid "Edit &text for text node:" msgid "Edit &text for text node:"
msgstr "Breyta &texta fyrir texta hnúð:" msgstr "Breyta &texta fyrir texta hnúð:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Eyða hnútum"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Auka tækjastika"
#~ msgid "Alt+L" #~ msgid "Alt+L"
#~ msgstr "Alt+L" #~ msgstr "Alt+L"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: domtreeviewer\n" "Project-Id-Version: domtreeviewer\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 19:48+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-22 01:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-22 01:07+0200\n"
"Last-Translator: Marco L. Spolaore <mspolaore@e-tree.com>\n" "Last-Translator: Marco L. Spolaore <mspolaore@e-tree.com>\n"
"Language-Team: italian <tde-i18n@kde.org>\n" "Language-Team: italian <tde-i18n@kde.org>\n"
@ -223,11 +223,6 @@ msgstr "Richiudi"
msgid "Decrease expansion level" msgid "Decrease expansion level"
msgstr "Diminuisci il livello di espansione" msgstr "Diminuisci il livello di espansione"
#: domtreewindow.cpp:158 domtreewindow.cpp:171
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "Elimina nodi"
#: domtreewindow.cpp:161 #: domtreewindow.cpp:161
msgid "Delete nodes" msgid "Delete nodes"
msgstr "Rimuovi nodi" msgstr "Rimuovi nodi"
@ -263,16 +258,6 @@ msgstr "&Nome attributo:"
msgid "Attribute &value:" msgid "Attribute &value:"
msgstr "&Valore attributo:" msgstr "&Valore attributo:"
#: attributeeditdialog.ui:103
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: attributeeditdialog.ui:134 elementeditdialog.ui:160 texteditdialog.ui:116
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: domtreeviewbase.ui:22 #: domtreeviewbase.ui:22
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "DOM Tree Viewer" msgid "DOM Tree Viewer"
@ -348,31 +333,11 @@ msgstr "Mostra &attributi"
msgid "Highlight &HTML" msgid "Highlight &HTML"
msgstr "Evidenzia &HTML" msgstr "Evidenzia &HTML"
#: domtreeviewerui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: domtreeviewerui.rc:6
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: domtreeviewerui.rc:8
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: domtreeviewerui.rc:15 #: domtreeviewerui.rc:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Go" msgid "&Go"
msgstr "&Vai" msgstr "&Vai"
#: domtreeviewerui.rc:19
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Barra degli strumenti extra"
#: domtreeviewerui.rc:21 #: domtreeviewerui.rc:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Tree Toolbar" msgid "Tree Toolbar"
@ -413,16 +378,6 @@ msgstr "Log dei messaggi"
msgid "C&lear" msgid "C&lear"
msgstr "Pu&lisci" msgstr "Pu&lisci"
#: messagedialog.ui:83
#, no-c-format
msgid "&Close"
msgstr ""
#: plugin_domtreeviewer.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: plugin_domtreeviewer.rc:8 #: plugin_domtreeviewer.rc:8
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Extra Toolbar" msgid "Extra Toolbar"
@ -437,3 +392,11 @@ msgstr "Modifica testo"
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Edit &text for text node:" msgid "Edit &text for text node:"
msgstr "Modifica &testo per il nodo testuale:" msgstr "Modifica &testo per il nodo testuale:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Elimina nodi"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Barra degli strumenti extra"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: domtreeviewer\n" "Project-Id-Version: domtreeviewer\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 19:48+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-25 23:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-25 23:00+0000\n"
"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n" "Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n" "Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
@ -222,11 +222,6 @@ msgstr "たたむ"
msgid "Decrease expansion level" msgid "Decrease expansion level"
msgstr "展開レベルを減らす" msgstr "展開レベルを減らす"
#: domtreewindow.cpp:158 domtreewindow.cpp:171
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "ノードを削除"
#: domtreewindow.cpp:161 #: domtreewindow.cpp:161
msgid "Delete nodes" msgid "Delete nodes"
msgstr "ノードを削除" msgstr "ノードを削除"
@ -262,16 +257,6 @@ msgstr "属性の名前(&N):"
msgid "Attribute &value:" msgid "Attribute &value:"
msgstr "属性の値(&V):" msgstr "属性の値(&V):"
#: attributeeditdialog.ui:103
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: attributeeditdialog.ui:134 elementeditdialog.ui:160 texteditdialog.ui:116
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: domtreeviewbase.ui:22 #: domtreeviewbase.ui:22
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "DOM Tree Viewer" msgid "DOM Tree Viewer"
@ -347,31 +332,11 @@ msgstr "属性を表示(&A)"
msgid "Highlight &HTML" msgid "Highlight &HTML"
msgstr "HTML を強調表示(&H)" msgstr "HTML を強調表示(&H)"
#: domtreeviewerui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: domtreeviewerui.rc:6
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: domtreeviewerui.rc:8
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: domtreeviewerui.rc:15 #: domtreeviewerui.rc:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Go" msgid "&Go"
msgstr "移動(&G)" msgstr "移動(&G)"
#: domtreeviewerui.rc:19
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "拡張ツールバー"
#: domtreeviewerui.rc:21 #: domtreeviewerui.rc:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Tree Toolbar" msgid "Tree Toolbar"
@ -412,16 +377,6 @@ msgstr "メッセージログ"
msgid "C&lear" msgid "C&lear"
msgstr "クリア(&L)" msgstr "クリア(&L)"
#: messagedialog.ui:83
#, no-c-format
msgid "&Close"
msgstr ""
#: plugin_domtreeviewer.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: plugin_domtreeviewer.rc:8 #: plugin_domtreeviewer.rc:8
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Extra Toolbar" msgid "Extra Toolbar"
@ -436,3 +391,11 @@ msgstr "テキストを編集"
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Edit &text for text node:" msgid "Edit &text for text node:"
msgstr "テキストノードのテキストを編集(&T):" msgstr "テキストノードのテキストを編集(&T):"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "ノードを削除"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "拡張ツールバー"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: domtreeviewer\n" "Project-Id-Version: domtreeviewer\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 19:48+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-24 10:23+0600\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-24 10:23+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n" "Language-Team: Kazakh\n"
@ -220,11 +220,6 @@ msgstr "Бүктеу"
msgid "Decrease expansion level" msgid "Decrease expansion level"
msgstr "Тарқату деңгейін азайту" msgstr "Тарқату деңгейін азайту"
#: domtreewindow.cpp:158 domtreewindow.cpp:171
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "Түйіндерді өшіру"
#: domtreewindow.cpp:161 #: domtreewindow.cpp:161
msgid "Delete nodes" msgid "Delete nodes"
msgstr "Түйіндерді өшіру" msgstr "Түйіндерді өшіру"
@ -260,16 +255,6 @@ msgstr "Атрибуттың &атауы:"
msgid "Attribute &value:" msgid "Attribute &value:"
msgstr "Атрибуттың &мәні:" msgstr "Атрибуттың &мәні:"
#: attributeeditdialog.ui:103
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: attributeeditdialog.ui:134 elementeditdialog.ui:160 texteditdialog.ui:116
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: domtreeviewbase.ui:22 #: domtreeviewbase.ui:22
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "DOM Tree Viewer" msgid "DOM Tree Viewer"
@ -345,31 +330,11 @@ msgstr "&Атрибуттерді көрсету"
msgid "Highlight &HTML" msgid "Highlight &HTML"
msgstr "&HTML-ді бояулау" msgstr "&HTML-ді бояулау"
#: domtreeviewerui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: domtreeviewerui.rc:6
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: domtreeviewerui.rc:8
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: domtreeviewerui.rc:15 #: domtreeviewerui.rc:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Go" msgid "&Go"
msgstr "&Өту" msgstr "&Өту"
#: domtreeviewerui.rc:19
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Қосымша құралдар панелі"
#: domtreeviewerui.rc:21 #: domtreeviewerui.rc:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Tree Toolbar" msgid "Tree Toolbar"
@ -410,16 +375,6 @@ msgstr "Хабарламалар журналы"
msgid "C&lear" msgid "C&lear"
msgstr "Та&залау" msgstr "Та&залау"
#: messagedialog.ui:83
#, no-c-format
msgid "&Close"
msgstr ""
#: plugin_domtreeviewer.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: plugin_domtreeviewer.rc:8 #: plugin_domtreeviewer.rc:8
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Extra Toolbar" msgid "Extra Toolbar"
@ -434,3 +389,11 @@ msgstr "Мәтінді өңдеу"
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Edit &text for text node:" msgid "Edit &text for text node:"
msgstr "Келесі &мәтін түйінінің мәтінін өңдеу:" msgstr "Келесі &мәтін түйінінің мәтінін өңдеу:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Түйіндерді өшіру"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Қосымша құралдар панелі"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: domtreeviewer\n" "Project-Id-Version: domtreeviewer\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 19:48+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-06 16:31+0700\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-06 16:31+0700\n"
"Last-Translator: Auk Piseth <piseth_dv@khmeros.info>\n" "Last-Translator: Auk Piseth <piseth_dv@khmeros.info>\n"
"Language-Team: khmer <en@li.org>\n" "Language-Team: khmer <en@li.org>\n"
@ -222,11 +222,6 @@ msgstr "វេញ"
msgid "Decrease expansion level" msgid "Decrease expansion level"
msgstr "បន្ថយ​កម្រិត​ពង្រីក" msgstr "បន្ថយ​កម្រិត​ពង្រីក"
#: domtreewindow.cpp:158 domtreewindow.cpp:171
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "លុប​ថ្នាំង"
#: domtreewindow.cpp:161 #: domtreewindow.cpp:161
msgid "Delete nodes" msgid "Delete nodes"
msgstr "លុប​ថ្នាំង" msgstr "លុប​ថ្នាំង"
@ -262,16 +257,6 @@ msgstr "ឈ្មោះ​គុណលក្ខណៈ"
msgid "Attribute &value:" msgid "Attribute &value:"
msgstr "តម្លៃ​គុណលក្ខណៈ" msgstr "តម្លៃ​គុណលក្ខណៈ"
#: attributeeditdialog.ui:103
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: attributeeditdialog.ui:134 elementeditdialog.ui:160 texteditdialog.ui:116
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: domtreeviewbase.ui:22 #: domtreeviewbase.ui:22
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "DOM Tree Viewer" msgid "DOM Tree Viewer"
@ -347,31 +332,11 @@ msgstr "បង្ហាញ​គុណលក្ខណៈ"
msgid "Highlight &HTML" msgid "Highlight &HTML"
msgstr "បន្លិច HTML" msgstr "បន្លិច HTML"
#: domtreeviewerui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: domtreeviewerui.rc:6
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: domtreeviewerui.rc:8
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: domtreeviewerui.rc:15 #: domtreeviewerui.rc:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Go" msgid "&Go"
msgstr "ទៅ" msgstr "ទៅ"
#: domtreeviewerui.rc:19
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "របារ​ឧបករណ៍​បន្ថែម"
#: domtreeviewerui.rc:21 #: domtreeviewerui.rc:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Tree Toolbar" msgid "Tree Toolbar"
@ -412,16 +377,6 @@ msgstr "កំណត់​ហេតុសារ"
msgid "C&lear" msgid "C&lear"
msgstr "ជម្រះ" msgstr "ជម្រះ"
#: messagedialog.ui:83
#, no-c-format
msgid "&Close"
msgstr ""
#: plugin_domtreeviewer.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: plugin_domtreeviewer.rc:8 #: plugin_domtreeviewer.rc:8
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Extra Toolbar" msgid "Extra Toolbar"
@ -436,3 +391,11 @@ msgstr "កែសម្រួល​អត្ថបទ"
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Edit &text for text node:" msgid "Edit &text for text node:"
msgstr "កែសម្រួល​អត្ថបទ​សម្រាប់​ថ្នាំង​អត្ថបទ ៖" msgstr "កែសម្រួល​អត្ថបទ​សម្រាប់​ថ្នាំង​អត្ថបទ ៖"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "លុប​ថ្នាំង"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "របារ​ឧបករណ៍​បន្ថែម"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: domtreeviewer\n" "Project-Id-Version: domtreeviewer\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 19:48+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-02 17:27+0300\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-02 17:27+0300\n"
"Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n" "Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n" "Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
@ -234,11 +234,6 @@ msgstr ""
msgid "Decrease expansion level" msgid "Decrease expansion level"
msgstr "" msgstr ""
#: domtreewindow.cpp:158 domtreewindow.cpp:171
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "Rodyti &atributus"
#: domtreewindow.cpp:161 #: domtreewindow.cpp:161
msgid "Delete nodes" msgid "Delete nodes"
msgstr "" msgstr ""
@ -275,16 +270,6 @@ msgstr "Rodyti &atributus"
msgid "Attribute &value:" msgid "Attribute &value:"
msgstr "Rodyti &atributus" msgstr "Rodyti &atributus"
#: attributeeditdialog.ui:103
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: attributeeditdialog.ui:134 elementeditdialog.ui:160 texteditdialog.ui:116
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: domtreeviewbase.ui:22 #: domtreeviewbase.ui:22
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "DOM Tree Viewer" msgid "DOM Tree Viewer"
@ -360,31 +345,11 @@ msgstr "Rodyti &atributus"
msgid "Highlight &HTML" msgid "Highlight &HTML"
msgstr "Paryškinti &HTML" msgstr "Paryškinti &HTML"
#: domtreeviewerui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: domtreeviewerui.rc:6
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: domtreeviewerui.rc:8
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: domtreeviewerui.rc:15 #: domtreeviewerui.rc:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Go" msgid "&Go"
msgstr "&Eiti" msgstr "&Eiti"
#: domtreeviewerui.rc:19
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Papildoma įrankių juosta"
#: domtreeviewerui.rc:21 #: domtreeviewerui.rc:21
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Tree Toolbar" msgid "Tree Toolbar"
@ -428,16 +393,6 @@ msgstr ""
msgid "C&lear" msgid "C&lear"
msgstr "Iš&valyti" msgstr "Iš&valyti"
#: messagedialog.ui:83
#, no-c-format
msgid "&Close"
msgstr ""
#: plugin_domtreeviewer.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: plugin_domtreeviewer.rc:8 #: plugin_domtreeviewer.rc:8
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Extra Toolbar" msgid "Extra Toolbar"
@ -460,3 +415,11 @@ msgstr ""
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Edit &text for text node:" msgid "Edit &text for text node:"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Rodyti &atributus"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Papildoma įrankių juosta"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 19:48+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-07-07 15:26EST\n" "PO-Revision-Date: 2001-07-07 15:26EST\n"
"Last-Translator: Andris Maziks <andzha@latnet.lv>\n" "Last-Translator: Andris Maziks <andzha@latnet.lv>\n"
"Language-Team: Latvian\n" "Language-Team: Latvian\n"
@ -233,11 +233,6 @@ msgstr ""
msgid "Decrease expansion level" msgid "Decrease expansion level"
msgstr "" msgstr ""
#: domtreewindow.cpp:158 domtreewindow.cpp:171
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "Rādīt &Atribūtus"
#: domtreewindow.cpp:161 #: domtreewindow.cpp:161
msgid "Delete nodes" msgid "Delete nodes"
msgstr "" msgstr ""
@ -275,16 +270,6 @@ msgstr "Rādīt &Atribūtus"
msgid "Attribute &value:" msgid "Attribute &value:"
msgstr "Rādīt &Atribūtus" msgstr "Rādīt &Atribūtus"
#: attributeeditdialog.ui:103
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: attributeeditdialog.ui:134 elementeditdialog.ui:160 texteditdialog.ui:116
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: domtreeviewbase.ui:22 #: domtreeviewbase.ui:22
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "DOM Tree Viewer" msgid "DOM Tree Viewer"
@ -360,31 +345,11 @@ msgstr "Rādīt &Atribūtus"
msgid "Highlight &HTML" msgid "Highlight &HTML"
msgstr "Izcelt &HTML" msgstr "Izcelt &HTML"
#: domtreeviewerui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: domtreeviewerui.rc:6
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: domtreeviewerui.rc:8
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: domtreeviewerui.rc:15 #: domtreeviewerui.rc:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Go" msgid "&Go"
msgstr "" msgstr ""
#: domtreeviewerui.rc:19
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: domtreeviewerui.rc:21 #: domtreeviewerui.rc:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Tree Toolbar" msgid "Tree Toolbar"
@ -425,16 +390,6 @@ msgstr ""
msgid "C&lear" msgid "C&lear"
msgstr "" msgstr ""
#: messagedialog.ui:83
#, no-c-format
msgid "&Close"
msgstr ""
#: plugin_domtreeviewer.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: plugin_domtreeviewer.rc:8 #: plugin_domtreeviewer.rc:8
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Extra Toolbar" msgid "Extra Toolbar"
@ -450,6 +405,10 @@ msgstr ""
msgid "Edit &text for text node:" msgid "Edit &text for text node:"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Rādīt &Atribūtus"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "&Save as HTML..." #~ msgid "&Save as HTML..."
#~ msgstr "&Saglabāt kā HTML" #~ msgstr "&Saglabāt kā HTML"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: domtreeviewer\n" "Project-Id-Version: domtreeviewer\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 19:48+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-16 14:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-16 14:12+0200\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n"
"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
@ -223,11 +223,6 @@ msgstr "Затвори"
msgid "Decrease expansion level" msgid "Decrease expansion level"
msgstr "Намалува ниво на раширување" msgstr "Намалува ниво на раширување"
#: domtreewindow.cpp:158 domtreewindow.cpp:171
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "Избриши јазли"
#: domtreewindow.cpp:161 #: domtreewindow.cpp:161
msgid "Delete nodes" msgid "Delete nodes"
msgstr "Брише јазли" msgstr "Брише јазли"
@ -263,16 +258,6 @@ msgstr "&Име на атрибут:"
msgid "Attribute &value:" msgid "Attribute &value:"
msgstr "&Вредност на атрибут:" msgstr "&Вредност на атрибут:"
#: attributeeditdialog.ui:103
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: attributeeditdialog.ui:134 elementeditdialog.ui:160 texteditdialog.ui:116
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: domtreeviewbase.ui:22 #: domtreeviewbase.ui:22
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "DOM Tree Viewer" msgid "DOM Tree Viewer"
@ -348,31 +333,11 @@ msgstr "Прикажи а&трибути"
msgid "Highlight &HTML" msgid "Highlight &HTML"
msgstr "Означи &HTML" msgstr "Означи &HTML"
#: domtreeviewerui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: domtreeviewerui.rc:6
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: domtreeviewerui.rc:8
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: domtreeviewerui.rc:15 #: domtreeviewerui.rc:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Go" msgid "&Go"
msgstr "О&ди" msgstr "О&ди"
#: domtreeviewerui.rc:19
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Додатен алатник"
#: domtreeviewerui.rc:21 #: domtreeviewerui.rc:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Tree Toolbar" msgid "Tree Toolbar"
@ -413,16 +378,6 @@ msgstr "Дневник за пораки"
msgid "C&lear" msgid "C&lear"
msgstr "И&счисти" msgstr "И&счисти"
#: messagedialog.ui:83
#, no-c-format
msgid "&Close"
msgstr ""
#: plugin_domtreeviewer.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: plugin_domtreeviewer.rc:8 #: plugin_domtreeviewer.rc:8
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Extra Toolbar" msgid "Extra Toolbar"
@ -437,3 +392,11 @@ msgstr "Уредување текст"
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Edit &text for text node:" msgid "Edit &text for text node:"
msgstr "У&реди текст за јазолот:" msgstr "У&реди текст за јазолот:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Избриши јазли"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Додатен алатник"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Mimos\n" "Project-Id-Version: Mimos\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 19:48+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-23 10:28+0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-23 10:28+0800\n"
"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n" "Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n" "Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
@ -220,11 +220,6 @@ msgstr "Runtuh"
msgid "Decrease expansion level" msgid "Decrease expansion level"
msgstr "Kurangkan peningkatan tahap" msgstr "Kurangkan peningkatan tahap"
#: domtreewindow.cpp:158 domtreewindow.cpp:171
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "Hapuskan Nod"
#: domtreewindow.cpp:161 #: domtreewindow.cpp:161
msgid "Delete nodes" msgid "Delete nodes"
msgstr "Hapuskan nod" msgstr "Hapuskan nod"
@ -260,16 +255,6 @@ msgstr "&Nama atribut:"
msgid "Attribute &value:" msgid "Attribute &value:"
msgstr "&Nilai atribut:" msgstr "&Nilai atribut:"
#: attributeeditdialog.ui:103
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: attributeeditdialog.ui:134 elementeditdialog.ui:160 texteditdialog.ui:116
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: domtreeviewbase.ui:22 #: domtreeviewbase.ui:22
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "DOM Tree Viewer" msgid "DOM Tree Viewer"
@ -345,31 +330,11 @@ msgstr "Tayang &atribut"
msgid "Highlight &HTML" msgid "Highlight &HTML"
msgstr "Tonjolkan &HTML" msgstr "Tonjolkan &HTML"
#: domtreeviewerui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: domtreeviewerui.rc:6
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: domtreeviewerui.rc:8
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: domtreeviewerui.rc:15 #: domtreeviewerui.rc:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Go" msgid "&Go"
msgstr "&Pergi" msgstr "&Pergi"
#: domtreeviewerui.rc:19
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Bar Alat Tambahan"
#: domtreeviewerui.rc:21 #: domtreeviewerui.rc:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Tree Toolbar" msgid "Tree Toolbar"
@ -410,16 +375,6 @@ msgstr "Log Mesej"
msgid "C&lear" msgid "C&lear"
msgstr "&Kosongkan" msgstr "&Kosongkan"
#: messagedialog.ui:83
#, no-c-format
msgid "&Close"
msgstr ""
#: plugin_domtreeviewer.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: plugin_domtreeviewer.rc:8 #: plugin_domtreeviewer.rc:8
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Extra Toolbar" msgid "Extra Toolbar"
@ -434,3 +389,11 @@ msgstr "Edit Teks"
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Edit &text for text node:" msgid "Edit &text for text node:"
msgstr "Edit &teks untuk nod teks:" msgstr "Edit &teks untuk nod teks:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Hapuskan Nod"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Bar Alat Tambahan"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: domtreeviewer\n" "Project-Id-Version: domtreeviewer\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 19:48+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-16 21:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-16 21:16+0200\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n" "Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
@ -225,11 +225,6 @@ msgstr "Fold sammen"
msgid "Decrease expansion level" msgid "Decrease expansion level"
msgstr "Senk ekspansjonsnivået" msgstr "Senk ekspansjonsnivået"
#: domtreewindow.cpp:158 domtreewindow.cpp:171
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "Slett noder"
#: domtreewindow.cpp:161 #: domtreewindow.cpp:161
msgid "Delete nodes" msgid "Delete nodes"
msgstr "Slett noder" msgstr "Slett noder"
@ -265,16 +260,6 @@ msgstr "Attributt&navn:"
msgid "Attribute &value:" msgid "Attribute &value:"
msgstr "Attributt&verdi:" msgstr "Attributt&verdi:"
#: attributeeditdialog.ui:103
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: attributeeditdialog.ui:134 elementeditdialog.ui:160 texteditdialog.ui:116
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: domtreeviewbase.ui:22 #: domtreeviewbase.ui:22
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "DOM Tree Viewer" msgid "DOM Tree Viewer"
@ -350,31 +335,11 @@ msgstr "Vis &attributter"
msgid "Highlight &HTML" msgid "Highlight &HTML"
msgstr "Fremhev &HTML" msgstr "Fremhev &HTML"
#: domtreeviewerui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: domtreeviewerui.rc:6
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: domtreeviewerui.rc:8
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: domtreeviewerui.rc:15 #: domtreeviewerui.rc:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Go" msgid "&Go"
msgstr "&Gå" msgstr "&Gå"
#: domtreeviewerui.rc:19
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Ekstra verktøylinje"
#: domtreeviewerui.rc:21 #: domtreeviewerui.rc:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Tree Toolbar" msgid "Tree Toolbar"
@ -415,16 +380,6 @@ msgstr "Meldingslogg"
msgid "C&lear" msgid "C&lear"
msgstr "&Tøm" msgstr "&Tøm"
#: messagedialog.ui:83
#, no-c-format
msgid "&Close"
msgstr ""
#: plugin_domtreeviewer.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: plugin_domtreeviewer.rc:8 #: plugin_domtreeviewer.rc:8
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Extra Toolbar" msgid "Extra Toolbar"
@ -439,3 +394,11 @@ msgstr "Rediger tekst"
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Edit &text for text node:" msgid "Edit &text for text node:"
msgstr "Rediger &tekst for tekstnode:" msgstr "Rediger &tekst for tekstnode:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Slett noder"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Ekstra verktøylinje"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: domtreeviewer\n" "Project-Id-Version: domtreeviewer\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 19:48+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-12 12:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-12 12:55+0200\n"
"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n" "Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
@ -222,11 +222,6 @@ msgstr "Tosamenfoolden"
msgid "Decrease expansion level" msgid "Decrease expansion level"
msgstr "Lütter Utfooldstoop" msgstr "Lütter Utfooldstoop"
#: domtreewindow.cpp:158 domtreewindow.cpp:171
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "Knütt wegdoon"
#: domtreewindow.cpp:161 #: domtreewindow.cpp:161
msgid "Delete nodes" msgid "Delete nodes"
msgstr "Knütt wegdoon" msgstr "Knütt wegdoon"
@ -262,16 +257,6 @@ msgstr "Attribut&naam:"
msgid "Attribute &value:" msgid "Attribute &value:"
msgstr "Attribut&weert:" msgstr "Attribut&weert:"
#: attributeeditdialog.ui:103
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: attributeeditdialog.ui:134 elementeditdialog.ui:160 texteditdialog.ui:116
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: domtreeviewbase.ui:22 #: domtreeviewbase.ui:22
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "DOM Tree Viewer" msgid "DOM Tree Viewer"
@ -347,31 +332,11 @@ msgstr "&Attributen wiesen"
msgid "Highlight &HTML" msgid "Highlight &HTML"
msgstr "&HTML markeren" msgstr "&HTML markeren"
#: domtreeviewerui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: domtreeviewerui.rc:6
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: domtreeviewerui.rc:8
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: domtreeviewerui.rc:15 #: domtreeviewerui.rc:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Go" msgid "&Go"
msgstr "&Gah na" msgstr "&Gah na"
#: domtreeviewerui.rc:19
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Extra-Warktüüchbalken"
#: domtreeviewerui.rc:21 #: domtreeviewerui.rc:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Tree Toolbar" msgid "Tree Toolbar"
@ -412,16 +377,6 @@ msgstr "Narichten-Logbook"
msgid "C&lear" msgid "C&lear"
msgstr "&Wegdoon" msgstr "&Wegdoon"
#: messagedialog.ui:83
#, no-c-format
msgid "&Close"
msgstr ""
#: plugin_domtreeviewer.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: plugin_domtreeviewer.rc:8 #: plugin_domtreeviewer.rc:8
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Extra Toolbar" msgid "Extra Toolbar"
@ -436,3 +391,11 @@ msgstr "Text bewerken"
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Edit &text for text node:" msgid "Edit &text for text node:"
msgstr "&Text för Textknütt bewerken:" msgstr "&Text för Textknütt bewerken:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Knütt wegdoon"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Extra-Warktüüchbalken"

@ -14,7 +14,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: domtreeviewer\n" "Project-Id-Version: domtreeviewer\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 19:48+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-02 19:19+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-02 19:19+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n" "Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n" "Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
@ -232,11 +232,6 @@ msgstr "Invouwen"
msgid "Decrease expansion level" msgid "Decrease expansion level"
msgstr "Invouwniveau verkleinen" msgstr "Invouwniveau verkleinen"
#: domtreewindow.cpp:158 domtreewindow.cpp:171
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "Knooppunten verwijderen"
#: domtreewindow.cpp:161 #: domtreewindow.cpp:161
msgid "Delete nodes" msgid "Delete nodes"
msgstr "Knooppunten verwijderen" msgstr "Knooppunten verwijderen"
@ -272,16 +267,6 @@ msgstr "Attribuut&naam:"
msgid "Attribute &value:" msgid "Attribute &value:"
msgstr "Attribuut&waarde:" msgstr "Attribuut&waarde:"
#: attributeeditdialog.ui:103
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: attributeeditdialog.ui:134 elementeditdialog.ui:160 texteditdialog.ui:116
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: domtreeviewbase.ui:22 #: domtreeviewbase.ui:22
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "DOM Tree Viewer" msgid "DOM Tree Viewer"
@ -357,31 +342,11 @@ msgstr "&Attributen tonen"
msgid "Highlight &HTML" msgid "Highlight &HTML"
msgstr "&HTML accentueren" msgstr "&HTML accentueren"
#: domtreeviewerui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: domtreeviewerui.rc:6
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: domtreeviewerui.rc:8
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: domtreeviewerui.rc:15 #: domtreeviewerui.rc:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Go" msgid "&Go"
msgstr "&Ga" msgstr "&Ga"
#: domtreeviewerui.rc:19
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Extra werkbalk"
#: domtreeviewerui.rc:21 #: domtreeviewerui.rc:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Tree Toolbar" msgid "Tree Toolbar"
@ -422,16 +387,6 @@ msgstr "Berichtenlog"
msgid "C&lear" msgid "C&lear"
msgstr "W&issen" msgstr "W&issen"
#: messagedialog.ui:83
#, no-c-format
msgid "&Close"
msgstr ""
#: plugin_domtreeviewer.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: plugin_domtreeviewer.rc:8 #: plugin_domtreeviewer.rc:8
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Extra Toolbar" msgid "Extra Toolbar"
@ -446,3 +401,11 @@ msgstr "Tekst bewerken"
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Edit &text for text node:" msgid "Edit &text for text node:"
msgstr "Tekst bewerken voor &tekstknooppunt:" msgstr "Tekst bewerken voor &tekstknooppunt:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Knooppunten verwijderen"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Extra werkbalk"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: domtreeviewer\n" "Project-Id-Version: domtreeviewer\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 19:48+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-11 23:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-11 23:10+0100\n"
"Last-Translator: Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>\n" "Last-Translator: Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@ -230,11 +230,6 @@ msgstr ""
msgid "Decrease expansion level" msgid "Decrease expansion level"
msgstr "" msgstr ""
#: domtreewindow.cpp:158 domtreewindow.cpp:171
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "Vis &attributt"
#: domtreewindow.cpp:161 #: domtreewindow.cpp:161
msgid "Delete nodes" msgid "Delete nodes"
msgstr "" msgstr ""
@ -271,16 +266,6 @@ msgstr "Vis &attributt"
msgid "Attribute &value:" msgid "Attribute &value:"
msgstr "Vis &attributt" msgstr "Vis &attributt"
#: attributeeditdialog.ui:103
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: attributeeditdialog.ui:134 elementeditdialog.ui:160 texteditdialog.ui:116
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: domtreeviewbase.ui:22 #: domtreeviewbase.ui:22
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "DOM Tree Viewer" msgid "DOM Tree Viewer"
@ -356,31 +341,11 @@ msgstr "Vis &attributt"
msgid "Highlight &HTML" msgid "Highlight &HTML"
msgstr "Opplys &HTML" msgstr "Opplys &HTML"
#: domtreeviewerui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: domtreeviewerui.rc:6
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: domtreeviewerui.rc:8
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: domtreeviewerui.rc:15 #: domtreeviewerui.rc:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Go" msgid "&Go"
msgstr "" msgstr ""
#: domtreeviewerui.rc:19
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Ekstra verktøylinje"
#: domtreeviewerui.rc:21 #: domtreeviewerui.rc:21
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Tree Toolbar" msgid "Tree Toolbar"
@ -421,16 +386,6 @@ msgstr ""
msgid "C&lear" msgid "C&lear"
msgstr "" msgstr ""
#: messagedialog.ui:83
#, no-c-format
msgid "&Close"
msgstr ""
#: plugin_domtreeviewer.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: plugin_domtreeviewer.rc:8 #: plugin_domtreeviewer.rc:8
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Extra Toolbar" msgid "Extra Toolbar"
@ -446,6 +401,14 @@ msgstr ""
msgid "Edit &text for text node:" msgid "Edit &text for text node:"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Vis &attributt"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Ekstra verktøylinje"
#~ msgid "&Save as HTML..." #~ msgid "&Save as HTML..."
#~ msgstr "&Lagra som HTML ..." #~ msgstr "&Lagra som HTML ..."

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: domtreeviewer\n" "Project-Id-Version: domtreeviewer\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 19:48+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-04 17:40+0530\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-04 17:40+0530\n"
"Last-Translator: Amanpreet Singh Brar <aalam@redhat.com>\n" "Last-Translator: Amanpreet Singh Brar <aalam@redhat.com>\n"
"Language-Team: Punjabi <fedora-trans-pa@redhat.com>\n" "Language-Team: Punjabi <fedora-trans-pa@redhat.com>\n"
@ -223,11 +223,6 @@ msgstr "ਸਮੇਟੋ"
msgid "Decrease expansion level" msgid "Decrease expansion level"
msgstr "ਫੈਲਾਉਣ ਪੱਧਰ ਘਟਾਓ" msgstr "ਫੈਲਾਉਣ ਪੱਧਰ ਘਟਾਓ"
#: domtreewindow.cpp:158 domtreewindow.cpp:171
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "ਨੋਡਾਂ ਹਟਾਓ"
#: domtreewindow.cpp:161 #: domtreewindow.cpp:161
msgid "Delete nodes" msgid "Delete nodes"
msgstr "ਨੋਡਾਂ ਹਟਾਓ" msgstr "ਨੋਡਾਂ ਹਟਾਓ"
@ -263,16 +258,6 @@ msgstr "ਗੁਣ ਨਾਂ(&n):"
msgid "Attribute &value:" msgid "Attribute &value:"
msgstr "ਗੁਣ ਮੁੱਲ(&v):" msgstr "ਗੁਣ ਮੁੱਲ(&v):"
#: attributeeditdialog.ui:103
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: attributeeditdialog.ui:134 elementeditdialog.ui:160 texteditdialog.ui:116
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: domtreeviewbase.ui:22 #: domtreeviewbase.ui:22
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "DOM Tree Viewer" msgid "DOM Tree Viewer"
@ -348,31 +333,11 @@ msgstr "ਗੁਣ ਵੇਖਾਓ(&a)"
msgid "Highlight &HTML" msgid "Highlight &HTML"
msgstr "&HTML ਉਘਾੜੋ" msgstr "&HTML ਉਘਾੜੋ"
#: domtreeviewerui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: domtreeviewerui.rc:6
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: domtreeviewerui.rc:8
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: domtreeviewerui.rc:15 #: domtreeviewerui.rc:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Go" msgid "&Go"
msgstr "ਜਾਓ(&G)" msgstr "ਜਾਓ(&G)"
#: domtreeviewerui.rc:19
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "ਵਾਧੂ ਸੰਦ-ਪੱਟੀ"
#: domtreeviewerui.rc:21 #: domtreeviewerui.rc:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Tree Toolbar" msgid "Tree Toolbar"
@ -413,16 +378,6 @@ msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਲਾਗ"
msgid "C&lear" msgid "C&lear"
msgstr "ਸਾਫ਼(&l)" msgstr "ਸਾਫ਼(&l)"
#: messagedialog.ui:83
#, no-c-format
msgid "&Close"
msgstr ""
#: plugin_domtreeviewer.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: plugin_domtreeviewer.rc:8 #: plugin_domtreeviewer.rc:8
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Extra Toolbar" msgid "Extra Toolbar"
@ -437,3 +392,11 @@ msgstr "ਪਾਠ ਸੋਧ"
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Edit &text for text node:" msgid "Edit &text for text node:"
msgstr "ਪਾਠ ਨੋਡ ਲਈ ਪਾਠ ਸੋਧ(&t):" msgstr "ਪਾਠ ਨੋਡ ਲਈ ਪਾਠ ਸੋਧ(&t):"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "ਨੋਡਾਂ ਹਟਾਓ"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "ਵਾਧੂ ਸੰਦ-ਪੱਟੀ"

@ -13,7 +13,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: domtreeviewer\n" "Project-Id-Version: domtreeviewer\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 19:48+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-10 13:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-10 13:35+0200\n"
"Last-Translator: Robert Gomulka <carramba@epf.pl>\n" "Last-Translator: Robert Gomulka <carramba@epf.pl>\n"
"Language-Team: polish <pl@li.org>\n" "Language-Team: polish <pl@li.org>\n"
@ -230,11 +230,6 @@ msgstr "Zwiń"
msgid "Decrease expansion level" msgid "Decrease expansion level"
msgstr "Zmniejsz poziom rozwijania" msgstr "Zmniejsz poziom rozwijania"
#: domtreewindow.cpp:158 domtreewindow.cpp:171
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "Usuń węzły"
#: domtreewindow.cpp:161 #: domtreewindow.cpp:161
msgid "Delete nodes" msgid "Delete nodes"
msgstr "Usuń węzły" msgstr "Usuń węzły"
@ -270,16 +265,6 @@ msgstr "&Nazwa atrybutu:"
msgid "Attribute &value:" msgid "Attribute &value:"
msgstr "&Wartość atrybutu:" msgstr "&Wartość atrybutu:"
#: attributeeditdialog.ui:103
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: attributeeditdialog.ui:134 elementeditdialog.ui:160 texteditdialog.ui:116
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: domtreeviewbase.ui:22 #: domtreeviewbase.ui:22
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "DOM Tree Viewer" msgid "DOM Tree Viewer"
@ -355,31 +340,11 @@ msgstr "Pokaż &atrybuty"
msgid "Highlight &HTML" msgid "Highlight &HTML"
msgstr "Podświetl &HTML" msgstr "Podświetl &HTML"
#: domtreeviewerui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: domtreeviewerui.rc:6
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: domtreeviewerui.rc:8
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: domtreeviewerui.rc:15 #: domtreeviewerui.rc:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Go" msgid "&Go"
msgstr "Idź" msgstr "Idź"
#: domtreeviewerui.rc:19
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Dodatkowy pasek"
#: domtreeviewerui.rc:21 #: domtreeviewerui.rc:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Tree Toolbar" msgid "Tree Toolbar"
@ -420,16 +385,6 @@ msgstr "Dziennik komunikatów"
msgid "C&lear" msgid "C&lear"
msgstr "Wy&czyść" msgstr "Wy&czyść"
#: messagedialog.ui:83
#, no-c-format
msgid "&Close"
msgstr ""
#: plugin_domtreeviewer.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: plugin_domtreeviewer.rc:8 #: plugin_domtreeviewer.rc:8
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Extra Toolbar" msgid "Extra Toolbar"
@ -444,3 +399,11 @@ msgstr "Edytuj tekst"
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Edit &text for text node:" msgid "Edit &text for text node:"
msgstr "Edytuj &tekst dla węzła tekstowego:" msgstr "Edytuj &tekst dla węzła tekstowego:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Usuń węzły"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Dodatkowy pasek"

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: domviewer\n" "Project-Id-Version: domviewer\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 19:48+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-09 15:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-09 15:12+0100\n"
"Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n" "Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n" "Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
@ -218,11 +218,6 @@ msgstr "Recolher"
msgid "Decrease expansion level" msgid "Decrease expansion level"
msgstr "Diminuir o nível de expansão" msgstr "Diminuir o nível de expansão"
#: domtreewindow.cpp:158 domtreewindow.cpp:171
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "Apagar Nós"
#: domtreewindow.cpp:161 #: domtreewindow.cpp:161
msgid "Delete nodes" msgid "Delete nodes"
msgstr "Apagar nós" msgstr "Apagar nós"
@ -258,16 +253,6 @@ msgstr "&Nome do atributo:"
msgid "Attribute &value:" msgid "Attribute &value:"
msgstr "&Valor do atributo:" msgstr "&Valor do atributo:"
#: attributeeditdialog.ui:103
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: attributeeditdialog.ui:134 elementeditdialog.ui:160 texteditdialog.ui:116
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: domtreeviewbase.ui:22 #: domtreeviewbase.ui:22
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "DOM Tree Viewer" msgid "DOM Tree Viewer"
@ -343,31 +328,11 @@ msgstr "Mostrar os &atributos"
msgid "Highlight &HTML" msgid "Highlight &HTML"
msgstr "Realçar &HTML" msgstr "Realçar &HTML"
#: domtreeviewerui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: domtreeviewerui.rc:6
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: domtreeviewerui.rc:8
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: domtreeviewerui.rc:15 #: domtreeviewerui.rc:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Go" msgid "&Go"
msgstr "&Começar" msgstr "&Começar"
#: domtreeviewerui.rc:19
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Barra de Ferramentas Extra"
#: domtreeviewerui.rc:21 #: domtreeviewerui.rc:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Tree Toolbar" msgid "Tree Toolbar"
@ -408,16 +373,6 @@ msgstr "Registo de Mensagem"
msgid "C&lear" msgid "C&lear"
msgstr "&Limpar" msgstr "&Limpar"
#: messagedialog.ui:83
#, no-c-format
msgid "&Close"
msgstr ""
#: plugin_domtreeviewer.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: plugin_domtreeviewer.rc:8 #: plugin_domtreeviewer.rc:8
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Extra Toolbar" msgid "Extra Toolbar"
@ -433,6 +388,14 @@ msgstr "Editar o Texto"
msgid "Edit &text for text node:" msgid "Edit &text for text node:"
msgstr "Editar o &texto neste nó de texto:" msgstr "Editar o &texto neste nó de texto:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Apagar Nós"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Barra de Ferramentas Extra"
#~ msgid "Alt+L" #~ msgid "Alt+L"
#~ msgstr "Alt+L" #~ msgstr "Alt+L"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: domtreeviewer\n" "Project-Id-Version: domtreeviewer\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 19:48+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-12 15:27-0300\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-12 15:27-0300\n"
"Last-Translator: Henrique Pinto <henrique.pinto@kdemail.net>\n" "Last-Translator: Henrique Pinto <henrique.pinto@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_BR@kde.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_BR@kde.org>\n"
@ -223,11 +223,6 @@ msgstr "Colapsar"
msgid "Decrease expansion level" msgid "Decrease expansion level"
msgstr "Diminuir o nível de expansão" msgstr "Diminuir o nível de expansão"
#: domtreewindow.cpp:158 domtreewindow.cpp:171
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "Apagar Nós"
#: domtreewindow.cpp:161 #: domtreewindow.cpp:161
msgid "Delete nodes" msgid "Delete nodes"
msgstr "Apagar nós" msgstr "Apagar nós"
@ -263,16 +258,6 @@ msgstr "&Nome do atributo:"
msgid "Attribute &value:" msgid "Attribute &value:"
msgstr "&Valor do atributo:" msgstr "&Valor do atributo:"
#: attributeeditdialog.ui:103
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: attributeeditdialog.ui:134 elementeditdialog.ui:160 texteditdialog.ui:116
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: domtreeviewbase.ui:22 #: domtreeviewbase.ui:22
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "DOM Tree Viewer" msgid "DOM Tree Viewer"
@ -348,31 +333,11 @@ msgstr "Mostr&ar atributos"
msgid "Highlight &HTML" msgid "Highlight &HTML"
msgstr "Realçar &HTML" msgstr "Realçar &HTML"
#: domtreeviewerui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: domtreeviewerui.rc:6
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: domtreeviewerui.rc:8
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: domtreeviewerui.rc:15 #: domtreeviewerui.rc:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Go" msgid "&Go"
msgstr "&Ir" msgstr "&Ir"
#: domtreeviewerui.rc:19
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Barra de Ferramentas Extra"
#: domtreeviewerui.rc:21 #: domtreeviewerui.rc:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Tree Toolbar" msgid "Tree Toolbar"
@ -413,16 +378,6 @@ msgstr "Log de Mensagens"
msgid "C&lear" msgid "C&lear"
msgstr "&Limpar" msgstr "&Limpar"
#: messagedialog.ui:83
#, no-c-format
msgid "&Close"
msgstr ""
#: plugin_domtreeviewer.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: plugin_domtreeviewer.rc:8 #: plugin_domtreeviewer.rc:8
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Extra Toolbar" msgid "Extra Toolbar"
@ -437,3 +392,11 @@ msgstr "Editar Texto"
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Edit &text for text node:" msgid "Edit &text for text node:"
msgstr "Editar &texto para o nó de texto:" msgstr "Editar &texto para o nó de texto:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Apagar Nós"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Barra de Ferramentas Extra"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: domtreeviewer\n" "Project-Id-Version: domtreeviewer\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 19:48+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-07 13:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-07 13:22+0200\n"
"Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>\n" "Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>\n"
"Language-Team: Romanian <ro-kde@yahoogroups.com>\n" "Language-Team: Romanian <ro-kde@yahoogroups.com>\n"
@ -229,11 +229,6 @@ msgstr ""
msgid "Decrease expansion level" msgid "Decrease expansion level"
msgstr "" msgstr ""
#: domtreewindow.cpp:158 domtreewindow.cpp:171
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "Afişează &atributele"
#: domtreewindow.cpp:161 #: domtreewindow.cpp:161
msgid "Delete nodes" msgid "Delete nodes"
msgstr "" msgstr ""
@ -270,16 +265,6 @@ msgstr "Afişează &atributele"
msgid "Attribute &value:" msgid "Attribute &value:"
msgstr "Afişează &atributele" msgstr "Afişează &atributele"
#: attributeeditdialog.ui:103
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: attributeeditdialog.ui:134 elementeditdialog.ui:160 texteditdialog.ui:116
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: domtreeviewbase.ui:22 #: domtreeviewbase.ui:22
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "DOM Tree Viewer" msgid "DOM Tree Viewer"
@ -355,31 +340,11 @@ msgstr "Afişează &atributele"
msgid "Highlight &HTML" msgid "Highlight &HTML"
msgstr "Evidenţiază &HTML" msgstr "Evidenţiază &HTML"
#: domtreeviewerui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: domtreeviewerui.rc:6
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: domtreeviewerui.rc:8
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: domtreeviewerui.rc:15 #: domtreeviewerui.rc:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Go" msgid "&Go"
msgstr "" msgstr ""
#: domtreeviewerui.rc:19
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Bara de unelte suplimentară"
#: domtreeviewerui.rc:21 #: domtreeviewerui.rc:21
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Tree Toolbar" msgid "Tree Toolbar"
@ -420,16 +385,6 @@ msgstr ""
msgid "C&lear" msgid "C&lear"
msgstr "" msgstr ""
#: messagedialog.ui:83
#, no-c-format
msgid "&Close"
msgstr ""
#: plugin_domtreeviewer.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: plugin_domtreeviewer.rc:8 #: plugin_domtreeviewer.rc:8
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Extra Toolbar" msgid "Extra Toolbar"
@ -445,6 +400,14 @@ msgstr ""
msgid "Edit &text for text node:" msgid "Edit &text for text node:"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Afişează &atributele"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Bara de unelte suplimentară"
#~ msgid "&Save as HTML..." #~ msgid "&Save as HTML..."
#~ msgstr "&Salvează ca HTML..." #~ msgstr "&Salvează ca HTML..."

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: domtreeviewer\n" "Project-Id-Version: domtreeviewer\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 19:48+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-07 16:10+0300\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-07 16:10+0300\n"
"Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n" "Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
@ -226,11 +226,6 @@ msgstr "Свернуть"
msgid "Decrease expansion level" msgid "Decrease expansion level"
msgstr "Уменьшить глубину развертывания" msgstr "Уменьшить глубину развертывания"
#: domtreewindow.cpp:158 domtreewindow.cpp:171
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "Удалить узлы"
#: domtreewindow.cpp:161 #: domtreewindow.cpp:161
msgid "Delete nodes" msgid "Delete nodes"
msgstr "Удалить узлы" msgstr "Удалить узлы"
@ -266,16 +261,6 @@ msgstr "Имя &атрибута:"
msgid "Attribute &value:" msgid "Attribute &value:"
msgstr "&Значение атрибута:" msgstr "&Значение атрибута:"
#: attributeeditdialog.ui:103
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: attributeeditdialog.ui:134 elementeditdialog.ui:160 texteditdialog.ui:116
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: domtreeviewbase.ui:22 #: domtreeviewbase.ui:22
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "DOM Tree Viewer" msgid "DOM Tree Viewer"
@ -351,31 +336,11 @@ msgstr "Показывать &атрибуты"
msgid "Highlight &HTML" msgid "Highlight &HTML"
msgstr "Подсвечивать &HTML" msgstr "Подсвечивать &HTML"
#: domtreeviewerui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: domtreeviewerui.rc:6
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: domtreeviewerui.rc:8
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: domtreeviewerui.rc:15 #: domtreeviewerui.rc:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Go" msgid "&Go"
msgstr "&Перейти" msgstr "&Перейти"
#: domtreeviewerui.rc:19
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Дополнительная панель инструментов"
#: domtreeviewerui.rc:21 #: domtreeviewerui.rc:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Tree Toolbar" msgid "Tree Toolbar"
@ -416,16 +381,6 @@ msgstr "Журнал сообщений"
msgid "C&lear" msgid "C&lear"
msgstr "&Очистить" msgstr "&Очистить"
#: messagedialog.ui:83
#, no-c-format
msgid "&Close"
msgstr ""
#: plugin_domtreeviewer.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: plugin_domtreeviewer.rc:8 #: plugin_domtreeviewer.rc:8
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Extra Toolbar" msgid "Extra Toolbar"
@ -440,3 +395,11 @@ msgstr "Изменить текст"
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Edit &text for text node:" msgid "Edit &text for text node:"
msgstr "&Изменить текст для узла:" msgstr "&Изменить текст для узла:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Удалить узлы"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Дополнительная панель инструментов"

@ -15,7 +15,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: domtreeviewer 3.4\n" "Project-Id-Version: domtreeviewer 3.4\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 19:48+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:04-0600\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:04-0600\n"
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" "Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
@ -266,11 +266,6 @@ msgstr "Gusenyuka"
msgid "Decrease expansion level" msgid "Decrease expansion level"
msgstr "urwego " msgstr "urwego "
#: domtreewindow.cpp:158 domtreewindow.cpp:171
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "Gusiba ububiko"
#: domtreewindow.cpp:161 #: domtreewindow.cpp:161
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Delete nodes" msgid "Delete nodes"
@ -311,16 +306,6 @@ msgstr "izina y'ikiranga"
msgid "Attribute &value:" msgid "Attribute &value:"
msgstr "umubare w'ikiranga" msgstr "umubare w'ikiranga"
#: attributeeditdialog.ui:103
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: attributeeditdialog.ui:134 elementeditdialog.ui:160 texteditdialog.ui:116
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: domtreeviewbase.ui:22 #: domtreeviewbase.ui:22
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "DOM Tree Viewer" msgid "DOM Tree Viewer"
@ -396,31 +381,11 @@ msgstr "Ibiranga "
msgid "Highlight &HTML" msgid "Highlight &HTML"
msgstr "garagaza cyane" msgstr "garagaza cyane"
#: domtreeviewerui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: domtreeviewerui.rc:6
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: domtreeviewerui.rc:8
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: domtreeviewerui.rc:15 #: domtreeviewerui.rc:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Go" msgid "&Go"
msgstr "Gyayo" msgstr "Gyayo"
#: domtreeviewerui.rc:19
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Umwanyabikoresho Urengaho"
#: domtreeviewerui.rc:21 #: domtreeviewerui.rc:21
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Tree Toolbar" msgid "Tree Toolbar"
@ -461,16 +426,6 @@ msgstr "Ubutumwa"
msgid "C&lear" msgid "C&lear"
msgstr "Hanagura" msgstr "Hanagura"
#: messagedialog.ui:83
#, no-c-format
msgid "&Close"
msgstr ""
#: plugin_domtreeviewer.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: plugin_domtreeviewer.rc:8 #: plugin_domtreeviewer.rc:8
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Extra Toolbar" msgid "Extra Toolbar"
@ -485,3 +440,11 @@ msgstr "Guhindura Inyandiko:"
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Edit &text for text node:" msgid "Edit &text for text node:"
msgstr "Umwandiko ya: Umwandiko : " msgstr "Umwandiko ya: Umwandiko : "
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Gusiba ububiko"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Umwanyabikoresho Urengaho"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: domtreeviewer\n" "Project-Id-Version: domtreeviewer\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 19:48+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-27 03:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-27 03:17+0200\n"
"Last-Translator: Michal Gaspar <miguel@portugal.sk>\n" "Last-Translator: Michal Gaspar <miguel@portugal.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n" "Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
@ -227,11 +227,6 @@ msgstr "Zvinúť"
msgid "Decrease expansion level" msgid "Decrease expansion level"
msgstr "Znížiť úroveň rozvinutia" msgstr "Znížiť úroveň rozvinutia"
#: domtreewindow.cpp:158 domtreewindow.cpp:171
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "Odstrániť uzly"
#: domtreewindow.cpp:161 #: domtreewindow.cpp:161
msgid "Delete nodes" msgid "Delete nodes"
msgstr "Odstrániť uzly" msgstr "Odstrániť uzly"
@ -267,16 +262,6 @@ msgstr "Me&no atribútu:"
msgid "Attribute &value:" msgid "Attribute &value:"
msgstr "&Hodnota atribútu:" msgstr "&Hodnota atribútu:"
#: attributeeditdialog.ui:103
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: attributeeditdialog.ui:134 elementeditdialog.ui:160 texteditdialog.ui:116
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: domtreeviewbase.ui:22 #: domtreeviewbase.ui:22
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "DOM Tree Viewer" msgid "DOM Tree Viewer"
@ -352,31 +337,11 @@ msgstr "Zobraziť &atribúty"
msgid "Highlight &HTML" msgid "Highlight &HTML"
msgstr "Zvýrazniť &HTML" msgstr "Zvýrazniť &HTML"
#: domtreeviewerui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: domtreeviewerui.rc:6
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: domtreeviewerui.rc:8
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: domtreeviewerui.rc:15 #: domtreeviewerui.rc:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Go" msgid "&Go"
msgstr "&Prejsť" msgstr "&Prejsť"
#: domtreeviewerui.rc:19
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Extra panel nástrojov"
#: domtreeviewerui.rc:21 #: domtreeviewerui.rc:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Tree Toolbar" msgid "Tree Toolbar"
@ -417,16 +382,6 @@ msgstr "Záznam správ"
msgid "C&lear" msgid "C&lear"
msgstr "&Vyčistiť" msgstr "&Vyčistiť"
#: messagedialog.ui:83
#, no-c-format
msgid "&Close"
msgstr ""
#: plugin_domtreeviewer.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: plugin_domtreeviewer.rc:8 #: plugin_domtreeviewer.rc:8
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Extra Toolbar" msgid "Extra Toolbar"
@ -441,3 +396,11 @@ msgstr "Upraviť text"
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Edit &text for text node:" msgid "Edit &text for text node:"
msgstr "Upraviť &text pre textový uzol:" msgstr "Upraviť &text pre textový uzol:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Odstrániť uzly"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Extra panel nástrojov"

@ -11,7 +11,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: domtreeviewer\n" "Project-Id-Version: domtreeviewer\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 19:48+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-23 17:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-23 17:00+0200\n"
"Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n" "Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n" "Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
@ -230,11 +230,6 @@ msgstr "Skrči"
msgid "Decrease expansion level" msgid "Decrease expansion level"
msgstr "Zmanjšaj raven razširitve" msgstr "Zmanjšaj raven razširitve"
#: domtreewindow.cpp:158 domtreewindow.cpp:171
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "Zbriši vozlišča"
#: domtreewindow.cpp:161 #: domtreewindow.cpp:161
msgid "Delete nodes" msgid "Delete nodes"
msgstr "Zbriši vozlišča" msgstr "Zbriši vozlišča"
@ -270,16 +265,6 @@ msgstr "&Ime atributa:"
msgid "Attribute &value:" msgid "Attribute &value:"
msgstr "&Vrednost atributa:" msgstr "&Vrednost atributa:"
#: attributeeditdialog.ui:103
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: attributeeditdialog.ui:134 elementeditdialog.ui:160 texteditdialog.ui:116
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: domtreeviewbase.ui:22 #: domtreeviewbase.ui:22
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "DOM Tree Viewer" msgid "DOM Tree Viewer"
@ -355,31 +340,11 @@ msgstr "Prikaži &atribute"
msgid "Highlight &HTML" msgid "Highlight &HTML"
msgstr "Poudari &HTML" msgstr "Poudari &HTML"
#: domtreeviewerui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: domtreeviewerui.rc:6
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: domtreeviewerui.rc:8
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: domtreeviewerui.rc:15 #: domtreeviewerui.rc:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Go" msgid "&Go"
msgstr "&Pojdi" msgstr "&Pojdi"
#: domtreeviewerui.rc:19
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Dodatna orodjarna"
#: domtreeviewerui.rc:21 #: domtreeviewerui.rc:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Tree Toolbar" msgid "Tree Toolbar"
@ -420,16 +385,6 @@ msgstr "Dnevnik sporočil"
msgid "C&lear" msgid "C&lear"
msgstr "Po&čisti" msgstr "Po&čisti"
#: messagedialog.ui:83
#, no-c-format
msgid "&Close"
msgstr ""
#: plugin_domtreeviewer.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: plugin_domtreeviewer.rc:8 #: plugin_domtreeviewer.rc:8
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Extra Toolbar" msgid "Extra Toolbar"
@ -444,3 +399,11 @@ msgstr "Uredi besedilo"
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Edit &text for text node:" msgid "Edit &text for text node:"
msgstr "Uredi &besedilo za besedilno vozlišče" msgstr "Uredi &besedilo za besedilno vozlišče"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Zbriši vozlišča"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Dodatna orodjarna"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: domtreeviewer\n" "Project-Id-Version: domtreeviewer\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 19:48+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-01 14:19+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-01 14:19+0200\n"
"Last-Translator: Slobodan Simic <simicsl@verat.net>\n" "Last-Translator: Slobodan Simic <simicsl@verat.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n" "Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@ -226,11 +226,6 @@ msgstr "Сажми"
msgid "Decrease expansion level" msgid "Decrease expansion level"
msgstr "Смањи ниво раширености" msgstr "Смањи ниво раширености"
#: domtreewindow.cpp:158 domtreewindow.cpp:171
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "Обриши чворове"
#: domtreewindow.cpp:161 #: domtreewindow.cpp:161
msgid "Delete nodes" msgid "Delete nodes"
msgstr "Обриши чворове" msgstr "Обриши чворове"
@ -266,16 +261,6 @@ msgstr "&Име атрибута:"
msgid "Attribute &value:" msgid "Attribute &value:"
msgstr "&Вредност атрибута:" msgstr "&Вредност атрибута:"
#: attributeeditdialog.ui:103
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: attributeeditdialog.ui:134 elementeditdialog.ui:160 texteditdialog.ui:116
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: domtreeviewbase.ui:22 #: domtreeviewbase.ui:22
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "DOM Tree Viewer" msgid "DOM Tree Viewer"
@ -351,31 +336,11 @@ msgstr "Прикажи &атрибуте"
msgid "Highlight &HTML" msgid "Highlight &HTML"
msgstr "Ис&такни HTML" msgstr "Ис&такни HTML"
#: domtreeviewerui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: domtreeviewerui.rc:6
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: domtreeviewerui.rc:8
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: domtreeviewerui.rc:15 #: domtreeviewerui.rc:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Go" msgid "&Go"
msgstr "&Иди" msgstr "&Иди"
#: domtreeviewerui.rc:19
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Додатна трака са алатима"
#: domtreeviewerui.rc:21 #: domtreeviewerui.rc:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Tree Toolbar" msgid "Tree Toolbar"
@ -416,16 +381,6 @@ msgstr "Дневник порука"
msgid "C&lear" msgid "C&lear"
msgstr "&Очисти" msgstr "&Очисти"
#: messagedialog.ui:83
#, no-c-format
msgid "&Close"
msgstr ""
#: plugin_domtreeviewer.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: plugin_domtreeviewer.rc:8 #: plugin_domtreeviewer.rc:8
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Extra Toolbar" msgid "Extra Toolbar"
@ -440,3 +395,11 @@ msgstr "Уреди текст"
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Edit &text for text node:" msgid "Edit &text for text node:"
msgstr "Уреди &текст за текстуални чвор:" msgstr "Уреди &текст за текстуални чвор:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Обриши чворове"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Додатна трака са алатима"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: domtreeviewer\n" "Project-Id-Version: domtreeviewer\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 19:48+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-01 14:19+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-01 14:19+0200\n"
"Last-Translator: Slobodan Simic <simicsl@verat.net>\n" "Last-Translator: Slobodan Simic <simicsl@verat.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n" "Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@ -226,11 +226,6 @@ msgstr "Sažmi"
msgid "Decrease expansion level" msgid "Decrease expansion level"
msgstr "Smanji nivo raširenosti" msgstr "Smanji nivo raširenosti"
#: domtreewindow.cpp:158 domtreewindow.cpp:171
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "Obriši čvorove"
#: domtreewindow.cpp:161 #: domtreewindow.cpp:161
msgid "Delete nodes" msgid "Delete nodes"
msgstr "Obriši čvorove" msgstr "Obriši čvorove"
@ -266,16 +261,6 @@ msgstr "&Ime atributa:"
msgid "Attribute &value:" msgid "Attribute &value:"
msgstr "&Vrednost atributa:" msgstr "&Vrednost atributa:"
#: attributeeditdialog.ui:103
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: attributeeditdialog.ui:134 elementeditdialog.ui:160 texteditdialog.ui:116
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: domtreeviewbase.ui:22 #: domtreeviewbase.ui:22
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "DOM Tree Viewer" msgid "DOM Tree Viewer"
@ -351,31 +336,11 @@ msgstr "Prikaži &atribute"
msgid "Highlight &HTML" msgid "Highlight &HTML"
msgstr "Is&takni HTML" msgstr "Is&takni HTML"
#: domtreeviewerui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: domtreeviewerui.rc:6
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: domtreeviewerui.rc:8
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: domtreeviewerui.rc:15 #: domtreeviewerui.rc:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Go" msgid "&Go"
msgstr "&Idi" msgstr "&Idi"
#: domtreeviewerui.rc:19
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Dodatna traka sa alatima"
#: domtreeviewerui.rc:21 #: domtreeviewerui.rc:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Tree Toolbar" msgid "Tree Toolbar"
@ -416,16 +381,6 @@ msgstr "Dnevnik poruka"
msgid "C&lear" msgid "C&lear"
msgstr "&Očisti" msgstr "&Očisti"
#: messagedialog.ui:83
#, no-c-format
msgid "&Close"
msgstr ""
#: plugin_domtreeviewer.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: plugin_domtreeviewer.rc:8 #: plugin_domtreeviewer.rc:8
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Extra Toolbar" msgid "Extra Toolbar"
@ -440,3 +395,11 @@ msgstr "Uredi tekst"
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Edit &text for text node:" msgid "Edit &text for text node:"
msgstr "Uredi &tekst za tekstualni čvor:" msgstr "Uredi &tekst za tekstualni čvor:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Obriši čvorove"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Dodatna traka sa alatima"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: domtreeviewer\n" "Project-Id-Version: domtreeviewer\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 19:48+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-04 09:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-04 09:47+0200\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
"Language-Team: Svenska <sv@li.org>\n" "Language-Team: Svenska <sv@li.org>\n"
@ -226,11 +226,6 @@ msgstr "Dra ihop"
msgid "Decrease expansion level" msgid "Decrease expansion level"
msgstr "Minska expansionsnivå" msgstr "Minska expansionsnivå"
#: domtreewindow.cpp:158 domtreewindow.cpp:171
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "Ta bort noder"
#: domtreewindow.cpp:161 #: domtreewindow.cpp:161
msgid "Delete nodes" msgid "Delete nodes"
msgstr "Ta bort noder" msgstr "Ta bort noder"
@ -266,16 +261,6 @@ msgstr "Egenskaps&namn:"
msgid "Attribute &value:" msgid "Attribute &value:"
msgstr "Egenskaps&värde:" msgstr "Egenskaps&värde:"
#: attributeeditdialog.ui:103
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: attributeeditdialog.ui:134 elementeditdialog.ui:160 texteditdialog.ui:116
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: domtreeviewbase.ui:22 #: domtreeviewbase.ui:22
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "DOM Tree Viewer" msgid "DOM Tree Viewer"
@ -351,31 +336,11 @@ msgstr "Visa egensk&aper"
msgid "Highlight &HTML" msgid "Highlight &HTML"
msgstr "Markera &HTML" msgstr "Markera &HTML"
#: domtreeviewerui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: domtreeviewerui.rc:6
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: domtreeviewerui.rc:8
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: domtreeviewerui.rc:15 #: domtreeviewerui.rc:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Go" msgid "&Go"
msgstr "&Gå" msgstr "&Gå"
#: domtreeviewerui.rc:19
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Extra verktygsrad"
#: domtreeviewerui.rc:21 #: domtreeviewerui.rc:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Tree Toolbar" msgid "Tree Toolbar"
@ -416,16 +381,6 @@ msgstr "Meddelandelogg"
msgid "C&lear" msgid "C&lear"
msgstr "&Rensa" msgstr "&Rensa"
#: messagedialog.ui:83
#, no-c-format
msgid "&Close"
msgstr ""
#: plugin_domtreeviewer.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: plugin_domtreeviewer.rc:8 #: plugin_domtreeviewer.rc:8
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Extra Toolbar" msgid "Extra Toolbar"
@ -440,3 +395,11 @@ msgstr "Redigera text"
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Edit &text for text node:" msgid "Edit &text for text node:"
msgstr "Redigera &text för textnod:" msgstr "Redigera &text för textnod:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Ta bort noder"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Extra verktygsrad"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: domtreeviewer\n" "Project-Id-Version: domtreeviewer\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 19:48+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-14 21:33-0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-14 21:33-0800\n"
"Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n" "Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n"
"Language-Team: Tamil <ta@i18n.kde.org>\n" "Language-Team: Tamil <ta@i18n.kde.org>\n"
@ -224,11 +224,6 @@ msgstr "முறிதல்"
msgid "Decrease expansion level" msgid "Decrease expansion level"
msgstr "விரிவாக்க எல்லையை குறை" msgstr "விரிவாக்க எல்லையை குறை"
#: domtreewindow.cpp:158 domtreewindow.cpp:171
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "முடிச்சுகளை நீக்குக"
#: domtreewindow.cpp:161 #: domtreewindow.cpp:161
msgid "Delete nodes" msgid "Delete nodes"
msgstr "முடிச்சுகளை நீக்கு" msgstr "முடிச்சுகளை நீக்கு"
@ -264,16 +259,6 @@ msgstr "பண்புக்கூறின் &பெயர்:"
msgid "Attribute &value:" msgid "Attribute &value:"
msgstr "பண்புக்கூறின் &மதிப்பு:" msgstr "பண்புக்கூறின் &மதிப்பு:"
#: attributeeditdialog.ui:103
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: attributeeditdialog.ui:134 elementeditdialog.ui:160 texteditdialog.ui:116
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: domtreeviewbase.ui:22 #: domtreeviewbase.ui:22
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "DOM Tree Viewer" msgid "DOM Tree Viewer"
@ -349,31 +334,11 @@ msgstr "&பண்புக்கூறுகளை காட்டு "
msgid "Highlight &HTML" msgid "Highlight &HTML"
msgstr "&HTMLலை தனிப்படுத்தி காட்டு" msgstr "&HTMLலை தனிப்படுத்தி காட்டு"
#: domtreeviewerui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: domtreeviewerui.rc:6
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: domtreeviewerui.rc:8
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: domtreeviewerui.rc:15 #: domtreeviewerui.rc:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Go" msgid "&Go"
msgstr "&செல்" msgstr "&செல்"
#: domtreeviewerui.rc:19
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "கூடுதல் கருவிப்பட்டை "
#: domtreeviewerui.rc:21 #: domtreeviewerui.rc:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Tree Toolbar" msgid "Tree Toolbar"
@ -414,16 +379,6 @@ msgstr "பதிவு செய்தி"
msgid "C&lear" msgid "C&lear"
msgstr "நீக்கு" msgstr "நீக்கு"
#: messagedialog.ui:83
#, no-c-format
msgid "&Close"
msgstr ""
#: plugin_domtreeviewer.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: plugin_domtreeviewer.rc:8 #: plugin_domtreeviewer.rc:8
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Extra Toolbar" msgid "Extra Toolbar"
@ -438,3 +393,11 @@ msgstr "உரையைத் தொகு"
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Edit &text for text node:" msgid "Edit &text for text node:"
msgstr "உரை முடிச்சுக்கு உரையைத் தொகு:" msgstr "உரை முடிச்சுக்கு உரையைத் தொகு:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "முடிச்சுகளை நீக்குக"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "கூடுதல் கருவிப்பட்டை "

@ -9,7 +9,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: domtreeviewer\n" "Project-Id-Version: domtreeviewer\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 19:48+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-07 13:18+0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-07 13:18+0500\n"
"Last-Translator: Vatanshoev Akbar <vatanshoevAkbar@hotmail.com>\n" "Last-Translator: Vatanshoev Akbar <vatanshoevAkbar@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Tajik\n" "Language-Team: Tajik\n"
@ -233,11 +233,6 @@ msgstr ""
msgid "Decrease expansion level" msgid "Decrease expansion level"
msgstr "" msgstr ""
#: domtreewindow.cpp:158 domtreewindow.cpp:171
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "Нишон додани &хусусиятҳо"
#: domtreewindow.cpp:161 #: domtreewindow.cpp:161
msgid "Delete nodes" msgid "Delete nodes"
msgstr "" msgstr ""
@ -274,16 +269,6 @@ msgstr "Нишон додани &хусусиятҳо"
msgid "Attribute &value:" msgid "Attribute &value:"
msgstr "Нишон додани &хусусиятҳо" msgstr "Нишон додани &хусусиятҳо"
#: attributeeditdialog.ui:103
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: attributeeditdialog.ui:134 elementeditdialog.ui:160 texteditdialog.ui:116
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: domtreeviewbase.ui:22 #: domtreeviewbase.ui:22
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "DOM Tree Viewer" msgid "DOM Tree Viewer"
@ -359,31 +344,11 @@ msgstr "Нишон додани &хусусиятҳо"
msgid "Highlight &HTML" msgid "Highlight &HTML"
msgstr "Равшантар кардани &НTML" msgstr "Равшантар кардани &НTML"
#: domtreeviewerui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: domtreeviewerui.rc:6
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: domtreeviewerui.rc:8
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: domtreeviewerui.rc:15 #: domtreeviewerui.rc:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Go" msgid "&Go"
msgstr "" msgstr ""
#: domtreeviewerui.rc:19
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Асбоби илова"
#: domtreeviewerui.rc:21 #: domtreeviewerui.rc:21
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Tree Toolbar" msgid "Tree Toolbar"
@ -424,16 +389,6 @@ msgstr ""
msgid "C&lear" msgid "C&lear"
msgstr "" msgstr ""
#: messagedialog.ui:83
#, no-c-format
msgid "&Close"
msgstr ""
#: plugin_domtreeviewer.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: plugin_domtreeviewer.rc:8 #: plugin_domtreeviewer.rc:8
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Extra Toolbar" msgid "Extra Toolbar"
@ -449,6 +404,14 @@ msgstr ""
msgid "Edit &text for text node:" msgid "Edit &text for text node:"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Нишон додани &хусусиятҳо"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Асбоби илова"
#~ msgid "&Save as HTML..." #~ msgid "&Save as HTML..."
#~ msgstr "&Дар хотира гузоштан мисли HTML..." #~ msgstr "&Дар хотира гузоштан мисли HTML..."

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: domtreeviewer\n" "Project-Id-Version: domtreeviewer\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 19:48+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-03-03 17:39+0700\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-03 17:39+0700\n"
"Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga_n@yahoo.com>\n" "Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga_n@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Thai <th@li.org>\n" "Language-Team: Thai <th@li.org>\n"
@ -231,11 +231,6 @@ msgstr ""
msgid "Decrease expansion level" msgid "Decrease expansion level"
msgstr "" msgstr ""
#: domtreewindow.cpp:158 domtreewindow.cpp:171
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "แสดงแอททริบิวต์"
#: domtreewindow.cpp:161 #: domtreewindow.cpp:161
msgid "Delete nodes" msgid "Delete nodes"
msgstr "" msgstr ""
@ -272,16 +267,6 @@ msgstr "แสดงแอททริบิวต์"
msgid "Attribute &value:" msgid "Attribute &value:"
msgstr "แสดงแอททริบิวต์" msgstr "แสดงแอททริบิวต์"
#: attributeeditdialog.ui:103
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: attributeeditdialog.ui:134 elementeditdialog.ui:160 texteditdialog.ui:116
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: domtreeviewbase.ui:22 #: domtreeviewbase.ui:22
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "DOM Tree Viewer" msgid "DOM Tree Viewer"
@ -357,31 +342,11 @@ msgstr "แสดงแอททริบิวต์"
msgid "Highlight &HTML" msgid "Highlight &HTML"
msgstr "การเน้น &HTML" msgstr "การเน้น &HTML"
#: domtreeviewerui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: domtreeviewerui.rc:6
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: domtreeviewerui.rc:8
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: domtreeviewerui.rc:15 #: domtreeviewerui.rc:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Go" msgid "&Go"
msgstr "" msgstr ""
#: domtreeviewerui.rc:19
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: domtreeviewerui.rc:21 #: domtreeviewerui.rc:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Tree Toolbar" msgid "Tree Toolbar"
@ -422,16 +387,6 @@ msgstr ""
msgid "C&lear" msgid "C&lear"
msgstr "" msgstr ""
#: messagedialog.ui:83
#, no-c-format
msgid "&Close"
msgstr ""
#: plugin_domtreeviewer.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: plugin_domtreeviewer.rc:8 #: plugin_domtreeviewer.rc:8
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Extra Toolbar" msgid "Extra Toolbar"
@ -447,6 +402,10 @@ msgstr ""
msgid "Edit &text for text node:" msgid "Edit &text for text node:"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "แสดงแอททริบิวต์"
#~ msgid "&Save as HTML..." #~ msgid "&Save as HTML..."
#~ msgstr "บันทึกเป็น HTML..." #~ msgstr "บันทึกเป็น HTML..."

@ -9,7 +9,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: domtreeviewer\n" "Project-Id-Version: domtreeviewer\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 19:48+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-16 20:02+0300\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-16 20:02+0300\n"
"Last-Translator: Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>\n" "Last-Translator: Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>\n"
"Language-Team: <tr@li.org>\n" "Language-Team: <tr@li.org>\n"
@ -224,11 +224,6 @@ msgstr "Çökme"
msgid "Decrease expansion level" msgid "Decrease expansion level"
msgstr "Genişleme düzeyi azalması" msgstr "Genişleme düzeyi azalması"
#: domtreewindow.cpp:158 domtreewindow.cpp:171
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "Öznitelikleri Sil"
#: domtreewindow.cpp:161 #: domtreewindow.cpp:161
msgid "Delete nodes" msgid "Delete nodes"
msgstr "Düğümleri sil" msgstr "Düğümleri sil"
@ -264,16 +259,6 @@ msgstr "Öz&nitelik ismi"
msgid "Attribute &value:" msgid "Attribute &value:"
msgstr "Öz&nitelik &değeri" msgstr "Öz&nitelik &değeri"
#: attributeeditdialog.ui:103
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: attributeeditdialog.ui:134 elementeditdialog.ui:160 texteditdialog.ui:116
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: domtreeviewbase.ui:22 #: domtreeviewbase.ui:22
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "DOM Tree Viewer" msgid "DOM Tree Viewer"
@ -349,31 +334,11 @@ msgstr "Öz&nitelikleri göster"
msgid "Highlight &HTML" msgid "Highlight &HTML"
msgstr "&HTML ışıklandır" msgstr "&HTML ışıklandır"
#: domtreeviewerui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: domtreeviewerui.rc:6
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: domtreeviewerui.rc:8
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: domtreeviewerui.rc:15 #: domtreeviewerui.rc:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Go" msgid "&Go"
msgstr "&Git" msgstr "&Git"
#: domtreeviewerui.rc:19
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Ek Araç Çubuğu"
#: domtreeviewerui.rc:21 #: domtreeviewerui.rc:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Tree Toolbar" msgid "Tree Toolbar"
@ -414,16 +379,6 @@ msgstr "İleti Geçmişi"
msgid "C&lear" msgid "C&lear"
msgstr "Temiz&le" msgstr "Temiz&le"
#: messagedialog.ui:83
#, no-c-format
msgid "&Close"
msgstr ""
#: plugin_domtreeviewer.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: plugin_domtreeviewer.rc:8 #: plugin_domtreeviewer.rc:8
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Extra Toolbar" msgid "Extra Toolbar"
@ -438,3 +393,11 @@ msgstr "Metin Düzenle"
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Edit &text for text node:" msgid "Edit &text for text node:"
msgstr "Me&tin düğümü için metni düzenle:" msgstr "Me&tin düğümü için metni düzenle:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Öznitelikleri Sil"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Ek Araç Çubuğu"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: domtreeviewer\n" "Project-Id-Version: domtreeviewer\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 19:48+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-20 07:34-0700\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-20 07:34-0700\n"
"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>\n" "Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n" "Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
@ -228,11 +228,6 @@ msgstr "Згорнути"
msgid "Decrease expansion level" msgid "Decrease expansion level"
msgstr "Зменшити рівень розгортання" msgstr "Зменшити рівень розгортання"
#: domtreewindow.cpp:158 domtreewindow.cpp:171
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "Видалити вузли"
#: domtreewindow.cpp:161 #: domtreewindow.cpp:161
msgid "Delete nodes" msgid "Delete nodes"
msgstr "Видалити вузли" msgstr "Видалити вузли"
@ -268,16 +263,6 @@ msgstr "&Назва атрибута:"
msgid "Attribute &value:" msgid "Attribute &value:"
msgstr "&Значення атрибута:" msgstr "&Значення атрибута:"
#: attributeeditdialog.ui:103
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: attributeeditdialog.ui:134 elementeditdialog.ui:160 texteditdialog.ui:116
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: domtreeviewbase.ui:22 #: domtreeviewbase.ui:22
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "DOM Tree Viewer" msgid "DOM Tree Viewer"
@ -353,31 +338,11 @@ msgstr "Показати &атрибути"
msgid "Highlight &HTML" msgid "Highlight &HTML"
msgstr "Виділити &HTML" msgstr "Виділити &HTML"
#: domtreeviewerui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: domtreeviewerui.rc:6
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: domtreeviewerui.rc:8
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: domtreeviewerui.rc:15 #: domtreeviewerui.rc:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Go" msgid "&Go"
msgstr "&Перейти" msgstr "&Перейти"
#: domtreeviewerui.rc:19
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Додатковий пенал"
#: domtreeviewerui.rc:21 #: domtreeviewerui.rc:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Tree Toolbar" msgid "Tree Toolbar"
@ -418,16 +383,6 @@ msgstr "Журнал повідомлень"
msgid "C&lear" msgid "C&lear"
msgstr "&Очистити" msgstr "&Очистити"
#: messagedialog.ui:83
#, no-c-format
msgid "&Close"
msgstr ""
#: plugin_domtreeviewer.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: plugin_domtreeviewer.rc:8 #: plugin_domtreeviewer.rc:8
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Extra Toolbar" msgid "Extra Toolbar"
@ -442,3 +397,11 @@ msgstr "Редагувати текст"
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Edit &text for text node:" msgid "Edit &text for text node:"
msgstr "Змінити &текст у вузлі:" msgstr "Змінити &текст у вузлі:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Видалити вузли"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Додатковий пенал"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: domtreeviewer\n" "Project-Id-Version: domtreeviewer\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 19:48+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-08 10:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-08 10:57+0200\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n" "Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
@ -224,10 +224,6 @@ msgstr "Yigʻish"
msgid "Decrease expansion level" msgid "Decrease expansion level"
msgstr "" msgstr ""
#: domtreewindow.cpp:158 domtreewindow.cpp:171
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: domtreewindow.cpp:161 #: domtreewindow.cpp:161
msgid "Delete nodes" msgid "Delete nodes"
msgstr "" msgstr ""
@ -263,16 +259,6 @@ msgstr "Atribut &nomi:"
msgid "Attribute &value:" msgid "Attribute &value:"
msgstr "" msgstr ""
#: attributeeditdialog.ui:103
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: attributeeditdialog.ui:134 elementeditdialog.ui:160 texteditdialog.ui:116
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: domtreeviewbase.ui:22 #: domtreeviewbase.ui:22
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "DOM Tree Viewer" msgid "DOM Tree Viewer"
@ -348,31 +334,11 @@ msgstr "&Atributlarni koʻrsatish"
msgid "Highlight &HTML" msgid "Highlight &HTML"
msgstr "" msgstr ""
#: domtreeviewerui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: domtreeviewerui.rc:6
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: domtreeviewerui.rc:8
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: domtreeviewerui.rc:15 #: domtreeviewerui.rc:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Go" msgid "&Go"
msgstr "Oʻ&tish" msgstr "Oʻ&tish"
#: domtreeviewerui.rc:19
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Qoʻshimcha asboblar paneli"
#: domtreeviewerui.rc:21 #: domtreeviewerui.rc:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Tree Toolbar" msgid "Tree Toolbar"
@ -413,16 +379,6 @@ msgstr "Xabarlar jurnali"
msgid "C&lear" msgid "C&lear"
msgstr "T&ozalash" msgstr "T&ozalash"
#: messagedialog.ui:83
#, no-c-format
msgid "&Close"
msgstr ""
#: plugin_domtreeviewer.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: plugin_domtreeviewer.rc:8 #: plugin_domtreeviewer.rc:8
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Extra Toolbar" msgid "Extra Toolbar"
@ -437,3 +393,7 @@ msgstr "Matnni tahrirlash"
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Edit &text for text node:" msgid "Edit &text for text node:"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Qoʻshimcha asboblar paneli"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: domtreeviewer\n" "Project-Id-Version: domtreeviewer\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 19:48+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-08 10:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-08 10:57+0200\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n" "Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
@ -224,10 +224,6 @@ msgstr "Йиғиш"
msgid "Decrease expansion level" msgid "Decrease expansion level"
msgstr "" msgstr ""
#: domtreewindow.cpp:158 domtreewindow.cpp:171
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: domtreewindow.cpp:161 #: domtreewindow.cpp:161
msgid "Delete nodes" msgid "Delete nodes"
msgstr "" msgstr ""
@ -263,16 +259,6 @@ msgstr "Атрибут &номи:"
msgid "Attribute &value:" msgid "Attribute &value:"
msgstr "" msgstr ""
#: attributeeditdialog.ui:103
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: attributeeditdialog.ui:134 elementeditdialog.ui:160 texteditdialog.ui:116
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: domtreeviewbase.ui:22 #: domtreeviewbase.ui:22
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "DOM Tree Viewer" msgid "DOM Tree Viewer"
@ -348,31 +334,11 @@ msgstr "&Атрибутларни кўрсатиш"
msgid "Highlight &HTML" msgid "Highlight &HTML"
msgstr "" msgstr ""
#: domtreeviewerui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: domtreeviewerui.rc:6
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: domtreeviewerui.rc:8
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: domtreeviewerui.rc:15 #: domtreeviewerui.rc:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Go" msgid "&Go"
msgstr "Ў&тиш" msgstr "Ў&тиш"
#: domtreeviewerui.rc:19
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Қўшимча асбоблар панели"
#: domtreeviewerui.rc:21 #: domtreeviewerui.rc:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Tree Toolbar" msgid "Tree Toolbar"
@ -413,16 +379,6 @@ msgstr "Хабарлар журнали"
msgid "C&lear" msgid "C&lear"
msgstr "Т&озалаш" msgstr "Т&озалаш"
#: messagedialog.ui:83
#, no-c-format
msgid "&Close"
msgstr ""
#: plugin_domtreeviewer.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: plugin_domtreeviewer.rc:8 #: plugin_domtreeviewer.rc:8
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Extra Toolbar" msgid "Extra Toolbar"
@ -437,3 +393,7 @@ msgstr "Матнни таҳрирлаш"
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Edit &text for text node:" msgid "Edit &text for text node:"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Қўшимча асбоблар панели"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: domtreeviewer\n" "Project-Id-Version: domtreeviewer\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 19:48+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-31 16:03+1030\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-31 16:03+1030\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n" "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <kde-l10n-vi@kde.org>\n" "Language-Team: Vietnamese <kde-l10n-vi@kde.org>\n"
@ -223,11 +223,6 @@ msgstr "Co lại"
msgid "Decrease expansion level" msgid "Decrease expansion level"
msgstr "Giảm cấp mở rộng" msgstr "Giảm cấp mở rộng"
#: domtreewindow.cpp:158 domtreewindow.cpp:171
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "Xoá các nút"
#: domtreewindow.cpp:161 #: domtreewindow.cpp:161
msgid "Delete nodes" msgid "Delete nodes"
msgstr "Xoá các nút" msgstr "Xoá các nút"
@ -263,16 +258,6 @@ msgstr "Tê&n thuộc tính:"
msgid "Attribute &value:" msgid "Attribute &value:"
msgstr "&Giá trị thuộc tính:" msgstr "&Giá trị thuộc tính:"
#: attributeeditdialog.ui:103
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: attributeeditdialog.ui:134 elementeditdialog.ui:160 texteditdialog.ui:116
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: domtreeviewbase.ui:22 #: domtreeviewbase.ui:22
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "DOM Tree Viewer" msgid "DOM Tree Viewer"
@ -348,31 +333,11 @@ msgstr "Hiện &thuộc tính"
msgid "Highlight &HTML" msgid "Highlight &HTML"
msgstr "Tô sáng &HTML" msgstr "Tô sáng &HTML"
#: domtreeviewerui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: domtreeviewerui.rc:6
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: domtreeviewerui.rc:8
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: domtreeviewerui.rc:15 #: domtreeviewerui.rc:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Go" msgid "&Go"
msgstr "&Tới" msgstr "&Tới"
#: domtreeviewerui.rc:19
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Thanh công cụ thêm"
#: domtreeviewerui.rc:21 #: domtreeviewerui.rc:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Tree Toolbar" msgid "Tree Toolbar"
@ -413,16 +378,6 @@ msgstr "Bản ghi thông điệp"
msgid "C&lear" msgid "C&lear"
msgstr "X&oá sạch" msgstr "X&oá sạch"
#: messagedialog.ui:83
#, no-c-format
msgid "&Close"
msgstr ""
#: plugin_domtreeviewer.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: plugin_domtreeviewer.rc:8 #: plugin_domtreeviewer.rc:8
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Extra Toolbar" msgid "Extra Toolbar"
@ -438,6 +393,14 @@ msgstr "Sửa văn bản"
msgid "Edit &text for text node:" msgid "Edit &text for text node:"
msgstr "Sửa văn bản cho nú&t văn bản:" msgstr "Sửa văn bản cho nú&t văn bản:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Xoá các nút"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Thanh công cụ thêm"
#~ msgid "&Save as HTML..." #~ msgid "&Save as HTML..."
#~ msgstr "&Lưu dạng HTML..." #~ msgstr "&Lưu dạng HTML..."

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: domtreeviewer\n" "Project-Id-Version: domtreeviewer\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 19:48+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-17 09:30+0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-17 09:30+0800\n"
"Last-Translator: Sarah Smith <sarahs@redhat.com>\n" "Last-Translator: Sarah Smith <sarahs@redhat.com>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" "Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@ -222,11 +222,6 @@ msgstr "折叠"
msgid "Decrease expansion level" msgid "Decrease expansion level"
msgstr "减少展开级别" msgstr "减少展开级别"
#: domtreewindow.cpp:158 domtreewindow.cpp:171
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "删除节点"
#: domtreewindow.cpp:161 #: domtreewindow.cpp:161
msgid "Delete nodes" msgid "Delete nodes"
msgstr "删除节点" msgstr "删除节点"
@ -262,16 +257,6 @@ msgstr "属性名称(&N)"
msgid "Attribute &value:" msgid "Attribute &value:"
msgstr "属性值(&V)" msgstr "属性值(&V)"
#: attributeeditdialog.ui:103
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: attributeeditdialog.ui:134 elementeditdialog.ui:160 texteditdialog.ui:116
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: domtreeviewbase.ui:22 #: domtreeviewbase.ui:22
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "DOM Tree Viewer" msgid "DOM Tree Viewer"
@ -347,31 +332,11 @@ msgstr "显示属性(&A)"
msgid "Highlight &HTML" msgid "Highlight &HTML"
msgstr "突出显示 &HTML" msgstr "突出显示 &HTML"
#: domtreeviewerui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: domtreeviewerui.rc:6
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: domtreeviewerui.rc:8
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: domtreeviewerui.rc:15 #: domtreeviewerui.rc:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Go" msgid "&Go"
msgstr "转到(&G)" msgstr "转到(&G)"
#: domtreeviewerui.rc:19
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "额外工具栏"
#: domtreeviewerui.rc:21 #: domtreeviewerui.rc:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Tree Toolbar" msgid "Tree Toolbar"
@ -412,16 +377,6 @@ msgstr "消息日志"
msgid "C&lear" msgid "C&lear"
msgstr "清除(&L)" msgstr "清除(&L)"
#: messagedialog.ui:83
#, no-c-format
msgid "&Close"
msgstr ""
#: plugin_domtreeviewer.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: plugin_domtreeviewer.rc:8 #: plugin_domtreeviewer.rc:8
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Extra Toolbar" msgid "Extra Toolbar"
@ -436,3 +391,11 @@ msgstr "编辑文本"
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Edit &text for text node:" msgid "Edit &text for text node:"
msgstr "编辑文本节点的文本(&T)" msgstr "编辑文本节点的文本(&T)"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "删除节点"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "额外工具栏"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: domtreeviewer\n" "Project-Id-Version: domtreeviewer\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 19:48+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-29 09:43+0800\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-29 09:43+0800\n"
"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv " "Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv "
"dot tw>\n" "dot tw>\n"
@ -215,11 +215,6 @@ msgstr "折疊"
msgid "Decrease expansion level" msgid "Decrease expansion level"
msgstr "減少展開等級" msgstr "減少展開等級"
#: domtreewindow.cpp:158 domtreewindow.cpp:171
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "刪除節點"
#: domtreewindow.cpp:161 #: domtreewindow.cpp:161
msgid "Delete nodes" msgid "Delete nodes"
msgstr "刪除節點" msgstr "刪除節點"
@ -255,16 +250,6 @@ msgstr "屬性名稱(&N)"
msgid "Attribute &value:" msgid "Attribute &value:"
msgstr "屬性數值(&V)" msgstr "屬性數值(&V)"
#: attributeeditdialog.ui:103
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: attributeeditdialog.ui:134 elementeditdialog.ui:160 texteditdialog.ui:116
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: domtreeviewbase.ui:22 #: domtreeviewbase.ui:22
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "DOM Tree Viewer" msgid "DOM Tree Viewer"
@ -340,31 +325,11 @@ msgstr "顯示屬性(&A)"
msgid "Highlight &HTML" msgid "Highlight &HTML"
msgstr "突出 HTML(&H)" msgstr "突出 HTML(&H)"
#: domtreeviewerui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: domtreeviewerui.rc:6
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: domtreeviewerui.rc:8
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: domtreeviewerui.rc:15 #: domtreeviewerui.rc:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Go" msgid "&Go"
msgstr "開始(&G)" msgstr "開始(&G)"
#: domtreeviewerui.rc:19
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "額外工具列"
#: domtreeviewerui.rc:21 #: domtreeviewerui.rc:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Tree Toolbar" msgid "Tree Toolbar"
@ -405,16 +370,6 @@ msgstr "訊息紀錄"
msgid "C&lear" msgid "C&lear"
msgstr "清除(&L)" msgstr "清除(&L)"
#: messagedialog.ui:83
#, no-c-format
msgid "&Close"
msgstr ""
#: plugin_domtreeviewer.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: plugin_domtreeviewer.rc:8 #: plugin_domtreeviewer.rc:8
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Extra Toolbar" msgid "Extra Toolbar"
@ -429,3 +384,11 @@ msgstr "編輯文字"
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Edit &text for text node:" msgid "Edit &text for text node:"
msgstr "編輯文字節點的文字(&T)" msgstr "編輯文字節點的文字(&T)"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "刪除節點"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "額外工具列"

Loading…
Cancel
Save