|
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: tdelibs\n"
|
|
|
|
"Project-Id-Version: tdelibs\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-12-04 23:27+0100\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-12-04 23:27+0100\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-12-18 10:56+0000\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-12-19 19:56+0000\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
"projects/tdelibs/tdelibs/de/>\n"
|
|
|
|
"projects/tdelibs/tdelibs/de/>\n"
|
|
|
@ -6247,7 +6247,7 @@ msgstr "Die gefälschte Programmkennung (User-Agent) \"%1\" wird verwendet."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1081
|
|
|
|
#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1081
|
|
|
|
msgid "This web page contains coding errors."
|
|
|
|
msgid "This web page contains coding errors."
|
|
|
|
msgstr "Diese Webseite enthält Kodierungsfehler."
|
|
|
|
msgstr "Diese Internetseite enthält Kodierungsfehler."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1123
|
|
|
|
#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1123
|
|
|
|
msgid "&Hide Errors"
|
|
|
|
msgid "&Hide Errors"
|
|
|
@ -9672,13 +9672,14 @@ msgstr ""
|
|
|
|
"zu werden. Sie können den nationalen Gruppen beitreten, die "
|
|
|
|
"zu werden. Sie können den nationalen Gruppen beitreten, die "
|
|
|
|
"Programmoberflächen übersetzen. Sie können Grafik, Design, Klang oder "
|
|
|
|
"Programmoberflächen übersetzen. Sie können Grafik, Design, Klang oder "
|
|
|
|
"verbesserte Dokumentation beitragen. Entscheiden Sie selbst.</p><p>Besuchen "
|
|
|
|
"verbesserte Dokumentation beitragen. Entscheiden Sie selbst.</p><p>Besuchen "
|
|
|
|
"Sie bitte die <a href=\"https://wiki.trinitydesktop.org/TDE_Gitea_Workspace"
|
|
|
|
"Sie bitte die <a href=\"https://wiki.trinitydesktop.org/TDE_Gitea_Workspace\""
|
|
|
|
"\">TDE Gitea Workspace (TGW)</a> Webseite, um herauszufinden, wie Sie zu TDE "
|
|
|
|
">TDE Gitea Workspace (TGW)</a> Internetseite, um herauszufinden, wie Sie zu "
|
|
|
|
"beitragen können, oder Schreiben Sie uns, auf einer der verfügbaren <a href="
|
|
|
|
"TDE beitragen können, oder Schreiben Sie uns, auf einer der verfügbaren <a "
|
|
|
|
"\"http://www.trinitydesktop.org/mailinglist.php\">Emaillisten</a>.</"
|
|
|
|
"href=\"http://www.trinitydesktop.org/mailinglist.php\""
|
|
|
|
"p><p>Wenn Sie mehr Information oder Dokumentation benötigen, dann besuchen "
|
|
|
|
">Emaillisten</a>.</p><p>Wenn Sie mehr Information oder Dokumentation "
|
|
|
|
"Sie <a href=\"http://www.trinitydesktop.org/docs\">http://www.trinitydesktop."
|
|
|
|
"benötigen, dann besuchen Sie <a href=\"http://www.trinitydesktop.org/docs\""
|
|
|
|
"org/docs</a>. Dort werden Sie finden, was Sie brauchen.</p>"
|
|
|
|
">http://www.trinitydesktop.org/docs</a>. Dort werden Sie finden, was Sie "
|
|
|
|
|
|
|
|
"brauchen.</p>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdeui/tdeabouttde.cpp:76
|
|
|
|
#: tdeui/tdeabouttde.cpp:76
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
@ -12958,12 +12959,12 @@ msgid ""
|
|
|
|
"which illustrates the problem will be appreciated."
|
|
|
|
"which illustrates the problem will be appreciated."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Dieser Dialog liefert eine Benachrichtigung und Beschreibung von Skript-"
|
|
|
|
"Dieser Dialog liefert eine Benachrichtigung und Beschreibung von Skript-"
|
|
|
|
"Fehlern, die sich auf einer Webseite finden. In vielen Fällen handelt es "
|
|
|
|
"Fehlern, die sich auf einer Internetseite finden. In vielen Fällen handelt "
|
|
|
|
"sich um einen Designfehler des Autors solcher Seiten. In anderen könnte es "
|
|
|
|
"es sich um einen Designfehler des Autors solcher Seiten. In anderen könnte "
|
|
|
|
"sich um ein Problem der Konqueror-Programmierung handeln. Falls Sie ersteres "
|
|
|
|
"es sich um ein Problem der Konqueror-Programmierung handeln. Falls Sie "
|
|
|
|
"annehmen, wenden Sie sich bitte an den betreffenden Webmaster. Vermuten Sie "
|
|
|
|
"ersteres annehmen, wenden Sie sich bitte an den betreffenden "
|
|
|
|
"letzteres, erstellen Sie bitte einen Fehlerbericht mit einem Testszenario "
|
|
|
|
"Seitenbetreiber. Vermuten Sie letzteres, erstellen Sie bitte einen "
|
|
|
|
"über http://bugs.trinitydesktop.org/."
|
|
|
|
"Fehlerbericht mit einem Testszenario über http://bugs.trinitydesktop.org/."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdehtml/tdehtml_popupmenu.rc:11
|
|
|
|
#: tdehtml/tdehtml_popupmenu.rc:11
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|