Translated using Weblate (Italian)

Currently translated at 24.3% (382 of 1566 strings)

Translation: tdeartwork/kxsconfig
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdeartwork/kxsconfig/it/
pull/30/head
Michele Calgaro 4 years ago committed by TDE Weblate
parent fbe3f5cf8a
commit e48ef01823

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kxsconfig\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-01 05:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-12 15:09+0000\n"
"Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n"
"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdeartwork/kxsconfig/it/>\n"
@ -24,13 +24,13 @@ msgstr ""
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
msgstr "Michele Calgaro"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
msgstr "michele.calgaro@yahoo.it"
#: kxsconfig.cpp:316
msgid "TDE X Screen Saver Configuration tool"
@ -70,9 +70,8 @@ msgid "KXSRun"
msgstr "KXSRun"
#: ScreenSavers/abstractile.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "Abstractile"
msgstr "Attrazione"
msgstr "Tasselli astratti"
#: ScreenSavers/abstractile.xml.h:2 ScreenSavers/anemone.xml.h:2
#: ScreenSavers/apollonian.xml.h:13 ScreenSavers/atlantis.xml.h:5
@ -176,45 +175,40 @@ msgstr "0 secondi"
#: ScreenSavers/rorschach.xml.h:9 ScreenSavers/rubikblocks.xml.h:16
#: ScreenSavers/tangram.xml.h:6 ScreenSavers/xlyap.xml.h:6
#: ScreenSavers/xspirograph.xml.h:6
#, fuzzy
msgid "Linger"
msgstr "Menger"
msgstr "Soffermarsi"
#: ScreenSavers/abstractile.xml.h:7 ScreenSavers/voronoi.xml.h:16
#, fuzzy
msgid "60 seconds"
msgstr "0 secondi"
msgstr "60 secondi"
#: ScreenSavers/abstractile.xml.h:8
#, fuzzy
msgid "Random tile layout"
msgstr "Movimento casuale"
msgstr "Disposizione casuale dei tasselli"
#: ScreenSavers/abstractile.xml.h:9
#, fuzzy
msgid "Flat tiles"
msgstr "Illuminazione uniforme"
msgstr "Tasselli piatti"
#: ScreenSavers/abstractile.xml.h:10
msgid "Thin tiles"
msgstr ""
msgstr "Tasselli sottili"
#: ScreenSavers/abstractile.xml.h:11
msgid "Outline tiles"
msgstr ""
msgstr "Tasselli con contorno"
#: ScreenSavers/abstractile.xml.h:12
msgid "Block tiles"
msgstr ""
msgstr "Tasselli a blocchi"
#: ScreenSavers/abstractile.xml.h:13
msgid "Neon tiles"
msgstr ""
msgstr "Tasselli Neos"
#: ScreenSavers/abstractile.xml.h:14
#, fuzzy
msgid "Tiled tiles"
msgstr "Dimensione mattonella"
msgstr "Tasselli affiancati"
#: ScreenSavers/abstractile.xml.h:15 ScreenSavers/anemone.xml.h:16
#: ScreenSavers/anemotaxis.xml.h:12 ScreenSavers/antinspect.xml.h:5
@ -320,18 +314,19 @@ msgstr "Dimensione mattonella"
#: ScreenSavers/xrayswarm.xml.h:5 ScreenSavers/xspirograph.xml.h:9
#: ScreenSavers/zoom.xml.h:15
msgid "Show frame rate"
msgstr ""
msgstr "Visualizza la frequenza dei fotogrammi"
#: ScreenSavers/abstractile.xml.h:16
msgid ""
"Generates mosaic patterns of interlocking tiles. Written by Steve Sundstrom; "
"2004."
msgstr ""
"Genera una disposizione a mosaico usando tasselli correlati. Scritto da "
"Steve Sundstrom; 2004."
#: ScreenSavers/anemone.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "Anemone"
msgstr "Demone"
msgstr "Anemone"
#: ScreenSavers/anemone.xml.h:5 ScreenSavers/anemotaxis.xml.h:8
#: ScreenSavers/blaster.xml.h:7 ScreenSavers/bouboule.xml.h:5
@ -361,7 +356,7 @@ msgstr "Pochi"
#: ScreenSavers/anemone.xml.h:6 ScreenSavers/fuzzyflakes.xml.h:20
#: ScreenSavers/hypnowheel.xml.h:13
msgid "Arms"
msgstr ""
msgstr "Braccia"
#: ScreenSavers/anemone.xml.h:7 ScreenSavers/anemotaxis.xml.h:10
#: ScreenSavers/apollonian.xml.h:12 ScreenSavers/attraction.xml.h:19
@ -402,7 +397,7 @@ msgstr "Molti"
#: ScreenSavers/anemone.xml.h:8 ScreenSavers/skytentacles.xml.h:3
msgid "Tentacles"
msgstr ""
msgstr "Tentacoli"
#: ScreenSavers/anemone.xml.h:9 ScreenSavers/cubestorm.xml.h:11
#: ScreenSavers/deluxe.xml.h:5 ScreenSavers/fadeplot.xml.h:5
@ -434,24 +429,23 @@ msgstr "Spesso"
#: ScreenSavers/anemone.xml.h:13
msgid "Withdraw freqency"
msgstr ""
msgstr "Frequenza di ritiro"
#: ScreenSavers/anemone.xml.h:14
msgid "Rarely"
msgstr ""
msgstr "Raramente"
#: ScreenSavers/anemone.xml.h:15
#, fuzzy
msgid "Turn speed"
msgstr "Velocità animazione"
#: ScreenSavers/anemone.xml.h:17
msgid "Wiggling tentacles. Written by Gabriel Finch; 2002."
msgstr ""
msgstr "Tentacoli in movimento. Scritto da Gabriel Finch; 2002."
#: ScreenSavers/anemotaxis.xml.h:1
msgid "Anemotaxis"
msgstr ""
msgstr "Anemotassia"
#: ScreenSavers/anemotaxis.xml.h:2 ScreenSavers/antinspect.xml.h:2
#: ScreenSavers/antmaze.xml.h:2 ScreenSavers/antspotlight.xml.h:2
@ -638,7 +632,7 @@ msgstr "Basso"
#: ScreenSavers/xrayswarm.xml.h:3 ScreenSavers/xspirograph.xml.h:3
#: ScreenSavers/zoom.xml.h:3
msgid "Frame rate"
msgstr ""
msgstr "Frequenza dei fotogrammi"
#: ScreenSavers/anemotaxis.xml.h:4 ScreenSavers/antinspect.xml.h:4
#: ScreenSavers/antmaze.xml.h:4 ScreenSavers/antspotlight.xml.h:4
@ -740,7 +734,7 @@ msgstr "Vicino"
#: ScreenSavers/anemotaxis.xml.h:6
msgid "Distance"
msgstr ""
msgstr "Distanza"
#: ScreenSavers/anemotaxis.xml.h:7 ScreenSavers/cubicgrid.xml.h:10
msgid "Far"
@ -748,11 +742,11 @@ msgstr "Lontano"
#: ScreenSavers/anemotaxis.xml.h:9
msgid "Sources"
msgstr ""
msgstr "Sorgenti"
#: ScreenSavers/anemotaxis.xml.h:11
msgid "Searchers"
msgstr ""
msgstr "Ricerche"
#: ScreenSavers/anemotaxis.xml.h:13
msgid ""
@ -761,58 +755,52 @@ msgid ""
"goal is to find the source in the shortest mean time. http://en.wikipedia."
"org/wiki/Anemotaxis Written by Eugene Balkovsky; 2004."
msgstr ""
"Cerca una sorgente di odore in una atmosfera turbolente. Il ricercatore è in "
"grado di captare l'odore e determinare istantaneamente la direzione del "
"vento locale. Lo scopo è trovare la sorgente nel minor tempo possibile. "
"http://en.wikipedia.org/wiki/Anemotaxis Scritto da Eugene Balkovsky; 2004."
#: ScreenSavers/antinspect.xml.h:1
msgid "AntInspect"
msgstr ""
msgstr "Formiche in ispezione"
#: ScreenSavers/antinspect.xml.h:6
#, fuzzy
msgid "Draw shadows"
msgstr "No ombre"
msgstr "Disegna le ombre"
#: ScreenSavers/antinspect.xml.h:7
#, fuzzy
msgid "Ants move spheres around a circle. Written by Blair Tennessy; 2004."
msgstr ""
"Mostra delle linee di testo che ruotano utilizzando un tipo di carattere 3D. "
"Scritto da Jamie Zawinski."
"Formiche muovono delle sfere attorno ad un cerchio. Scritto da Blair "
"Tennessy; 2004."
#: ScreenSavers/antmaze.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "AntMaze"
msgstr "Labirinto"
msgstr "Labirinto per formiche"
#: ScreenSavers/antmaze.xml.h:6
#, fuzzy
msgid "Ants walk around a simple maze. Written by Blair Tennessy; 2005."
msgstr ""
"Mostra delle linee di testo che ruotano utilizzando un tipo di carattere 3D. "
"Scritto da Jamie Zawinski."
"Formiche si muovono in un semplice labirinto. Scritto da Blair Tennessy; "
"2005."
#: ScreenSavers/antspotlight.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "AntSpotlight"
msgstr "Riflettore"
#: ScreenSavers/antspotlight.xml.h:6
#, fuzzy
msgid "An ant walks over an image. Written by Blair Tennessy; 2003."
msgstr ""
"Mostra delle linee di testo che ruotano utilizzando un tipo di carattere 3D. "
"Scritto da Jamie Zawinski."
msgstr "Una formica si muove su unàimmagine. Scritto da Blair Tennessy; 2003."
#: ScreenSavers/apollonian.xml.h:1
msgid "Apollonian"
msgstr "Apollonian"
#: ScreenSavers/apollonian.xml.h:2 ScreenSavers/tangram.xml.h:13
#, fuzzy
msgid "Draw labels"
msgstr "Disegna Etichette"
#: ScreenSavers/apollonian.xml.h:3
#, fuzzy
msgid "Include alternate geometries"
msgstr "Includi Geometrie Alternative"
@ -892,9 +880,8 @@ msgstr ""
"Descartes%27_theorem."
#: ScreenSavers/apple2.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "Apple2"
msgstr "Ripples"
msgstr "Mele 2"
#: ScreenSavers/apple2.xml.h:2
msgid "Choose display mode randomly"
@ -905,14 +892,12 @@ msgid "Display scrolling text"
msgstr ""
#: ScreenSavers/apple2.xml.h:4
#, fuzzy
msgid "Display images"
msgstr "Visualizza stelle"
msgstr "Visualizza immagini"
#: ScreenSavers/apple2.xml.h:5
#, fuzzy
msgid "Run basic programs"
msgstr "Esegui programma di tracciamento"
msgstr "Esegui programma di base"
#: ScreenSavers/apple2.xml.h:6 ScreenSavers/blitspin.xml.h:6
#: ScreenSavers/bumps.xml.h:8 ScreenSavers/decayscreen.xml.h:5
@ -922,9 +907,8 @@ msgstr "Esegui programma di tracciamento"
#: ScreenSavers/rotzoomer.xml.h:5 ScreenSavers/slidescreen.xml.h:8
#: ScreenSavers/spotlight.xml.h:5 ScreenSavers/twang.xml.h:5
#: ScreenSavers/zoom.xml.h:5
#, fuzzy
msgid "10 seconds"
msgstr "0 secondi"
msgstr "10 secondi"
#: ScreenSavers/apple2.xml.h:7 ScreenSavers/blitspin.xml.h:7
#: ScreenSavers/braid.xml.h:6 ScreenSavers/bsod.xml.h:3
@ -955,15 +939,12 @@ msgstr "Durata"
#: ScreenSavers/rotzoomer.xml.h:7 ScreenSavers/slidescreen.xml.h:10
#: ScreenSavers/spotlight.xml.h:7 ScreenSavers/twang.xml.h:7
#: ScreenSavers/zoom.xml.h:7
#, fuzzy
msgid "10 minutes"
msgstr "1 minuto"
msgstr "10 minuti"
#: ScreenSavers/apple2.xml.h:11 ScreenSavers/xanalogtv.xml.h:4
#, fuzzy
#| msgid "Colors"
msgid "Color Knob"
msgstr "Colori"
msgstr "Colore del pomello"
#: ScreenSavers/apple2.xml.h:13 ScreenSavers/xanalogtv.xml.h:6
msgid "Tint Knob"
@ -971,9 +952,8 @@ msgstr ""
#: ScreenSavers/apple2.xml.h:14 ScreenSavers/pong.xml.h:11
#: ScreenSavers/xanalogtv.xml.h:7
#, fuzzy
msgid "Brightness Knob"
msgstr "Sfumature di intensità"
msgstr "Sfumature di intensità del pomello"
#: ScreenSavers/apple2.xml.h:15 ScreenSavers/pong.xml.h:13
#: ScreenSavers/xanalogtv.xml.h:8
@ -999,7 +979,6 @@ msgid "Atlantis"
msgstr "Atlantis"
#: ScreenSavers/atlantis.xml.h:6
#, fuzzy
msgid "Whale speed"
msgstr "Velocità della Balene"
@ -1008,7 +987,6 @@ msgid "Shy"
msgstr "Timido"
#: ScreenSavers/atlantis.xml.h:9
#, fuzzy
msgid "Shark proximity"
msgstr "Vicinanza degli squali"
@ -1025,7 +1003,6 @@ msgid "None"
msgstr "Nessuno"
#: ScreenSavers/atlantis.xml.h:12
#, fuzzy
msgid "Number of sharks"
msgstr "Numero di squali"
@ -1037,22 +1014,18 @@ msgid "20"
msgstr ""
#: ScreenSavers/atlantis.xml.h:14
#, fuzzy
msgid "Shimmering water"
msgstr "Acqua luccicante"
#: ScreenSavers/atlantis.xml.h:15
#, fuzzy
msgid "Clear water"
msgstr "Acqua Chiara"
#: ScreenSavers/atlantis.xml.h:16
#, fuzzy
msgid "Flat background"
msgstr "Sfondo Piatto"
#: ScreenSavers/atlantis.xml.h:17
#, fuzzy
msgid "Gradient background"
msgstr "Gradiente dello sfondo"
@ -1088,12 +1061,8 @@ msgstr "Filo di ferro"
# XXX xfishtank writ large -> xfishtank più in grande... ad esempio.
#: ScreenSavers/atlantis.xml.h:20
#, fuzzy
msgid "Sharks, dolphins and whales. Written by Mark Kilgard; 1998."
msgstr ""
"Questo è xfishtank writ large: una animazione GL di una serie di squali, "
"delfini e balene. L'animazione dei pesci che nuotano è grandiosa. Scritto "
"originalmente da Mark Kilgard."
msgstr "Squali, delfini e balene. Scritto da Mark Kilgard; 1998."
#: ScreenSavers/attraction.xml.h:1
msgid "Attraction"
@ -1122,27 +1091,22 @@ msgid "Splines"
msgstr "Asticelle"
#: ScreenSavers/attraction.xml.h:7
#, fuzzy
msgid "Filled splines"
msgstr "Asticelle riempite"
#: ScreenSavers/attraction.xml.h:8
#, fuzzy
msgid "Bounce off walls"
msgstr "Salta i muri"
msgstr "Rimbalza sui muri"
#: ScreenSavers/attraction.xml.h:9
#, fuzzy
msgid "Ignore screen edges"
msgstr "Ignora i bordi dello schermo"
#: ScreenSavers/attraction.xml.h:10
#, fuzzy
msgid "Ball count"
msgstr "Numero di Palle"
#: ScreenSavers/attraction.xml.h:12
#, fuzzy
msgid "Environmental viscosity"
msgstr "Viscosità Ambientale"
@ -1169,7 +1133,6 @@ msgstr "Corto"
#: ScreenSavers/attraction.xml.h:15 ScreenSavers/euler2d.xml.h:14
#: ScreenSavers/juggler3d.xml.h:12 ScreenSavers/sonar.xml.h:25
#, fuzzy
msgid "Trail length"
msgstr "Lunghezza della Coda"
@ -1197,7 +1160,6 @@ msgid "Long"
msgstr "Lungo"
#: ScreenSavers/attraction.xml.h:20
#, fuzzy
msgid "Ball mass"
msgstr "Massa delle Palle"
@ -1222,7 +1184,6 @@ msgid "Small"
msgstr "Piccolo"
#: ScreenSavers/attraction.xml.h:22
#, fuzzy
msgid "Repulsion threshold"
msgstr "Soglia di Repulsione"
@ -1246,7 +1207,6 @@ msgid "Large"
msgstr "Grande"
#: ScreenSavers/attraction.xml.h:27
#, fuzzy
msgid "Orbital mode"
msgstr "Modo Orbitale"

Loading…
Cancel
Save