|
|
@ -5,30 +5,33 @@
|
|
|
|
# $Id: kcmfonts.po 717093 2007-09-26 02:44:54Z scripty $
|
|
|
|
# $Id: kcmfonts.po 717093 2007-09-26 02:44:54Z scripty $
|
|
|
|
#
|
|
|
|
#
|
|
|
|
# Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>, 2006, 2007.
|
|
|
|
# Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>, 2006, 2007.
|
|
|
|
|
|
|
|
# Emanoil Kotsev <deloptes@gmail.com>, 2020.
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kcmfonts\n"
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kcmfonts\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2007-09-25 09:07+0000\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2020-07-19 22:45+0000\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Emanoil Kotsev <deloptes@gmail.com>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Bulgarian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
|
|
|
|
"projects/tdebase/kcmfonts/bg/>\n"
|
|
|
|
"Language: bg\n"
|
|
|
|
"Language: bg\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "Еманоил Коцев"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "deloptes@gmail.com"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: fonts.cpp:219
|
|
|
|
#: fonts.cpp:219
|
|
|
|
msgid "Configure Anti-Alias Settings"
|
|
|
|
msgid "Configure Anti-Alias Settings"
|
|
|
@ -152,7 +155,7 @@ msgstr "&Настройка на всички шрифтове..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: fonts.cpp:613
|
|
|
|
#: fonts.cpp:613
|
|
|
|
msgid "Click to change all fonts"
|
|
|
|
msgid "Click to change all fonts"
|
|
|
|
msgstr "Промяна на всички шрифтове."
|
|
|
|
msgstr "Промяна на всички шрифтове"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: fonts.cpp:621
|
|
|
|
#: fonts.cpp:621
|
|
|
|
msgid "Use a&nti-aliasing:"
|
|
|
|
msgid "Use a&nti-aliasing:"
|
|
|
@ -238,11 +241,11 @@ msgstr "BGR"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kxftconfig.cpp:882
|
|
|
|
#: kxftconfig.cpp:882
|
|
|
|
msgid "Vertical RGB"
|
|
|
|
msgid "Vertical RGB"
|
|
|
|
msgstr "Vertical RGB"
|
|
|
|
msgstr "Вертикално RGB"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kxftconfig.cpp:884
|
|
|
|
#: kxftconfig.cpp:884
|
|
|
|
msgid "Vertical BGR"
|
|
|
|
msgid "Vertical BGR"
|
|
|
|
msgstr "Vertical BGR"
|
|
|
|
msgstr "Вертикално BGR"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kxftconfig.cpp:913
|
|
|
|
#: kxftconfig.cpp:913
|
|
|
|
msgid "Medium"
|
|
|
|
msgid "Medium"
|
|
|
|