Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: TDE/tde-i18n
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tde/tde-i18n/
pull/35/head
TDE Weblate 3 years ago
parent c40e8fefb5
commit dadedeb83c

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:38+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-06-27 18:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-25 03:54+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-25 03:54+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
@ -515,109 +515,109 @@ msgid ""
"An error occured while trying to delete %1 style." "An error occured while trying to delete %1 style."
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:743 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:744
msgid "" msgid ""
"_: This is the myself preview contact id\n" "_: This is the myself preview contact id\n"
"myself@preview" "myself@preview"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:744 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:745
msgid "" msgid ""
"_: This is the myself preview contact nickname\n" "_: This is the myself preview contact nickname\n"
"Myself" "Myself"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:746 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:747
msgid "" msgid ""
"_: This is the other preview contact id\n" "_: This is the other preview contact id\n"
"jack@preview" "jack@preview"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:747 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:748
msgid "" msgid ""
"_: This is the other preview contact nickname\n" "_: This is the other preview contact nickname\n"
"Jack" "Jack"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:748 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:749
msgid "Myself" msgid "Myself"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:750 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:751
msgid "Jack" msgid "Jack"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:762 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:763
msgid "Hello, this is an incoming message :-)" msgid "Hello, this is an incoming message :-)"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:763 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:764
msgid "Hello, this is an incoming consecutive message." msgid "Hello, this is an incoming consecutive message."
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:765 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:766
msgid "Ok, this is an outgoing message" msgid "Ok, this is an outgoing message"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:766 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:767
msgid "Ok, a outgoing consecutive message." msgid "Ok, a outgoing consecutive message."
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:768 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:769
msgid "Here is an incoming colored message" msgid "Here is an incoming colored message"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:771 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:772
msgid "This is an internal message" msgid "This is an internal message"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:772 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:773
msgid "performed an action" msgid "performed an action"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:774 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:775
msgid "This is a highlighted message" msgid "This is a highlighted message"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:777 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:778
msgid "" msgid ""
"_: This special UTF-8 string is to test if the style support Right-to-Left " "_: This special UTF-8 string is to test if the style support Right-to-Left "
"language display.\n" "language display.\n"
"הודעות טקסט" "הודעות טקסט"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:778 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:779
msgid "" msgid ""
"That message was in a Right-to-Left language, which Kopete also supports." "That message was in a Right-to-Left language, which Kopete also supports."
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:779 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:780
msgid "Bye" msgid "Bye"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:814 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:815
msgid "Drag or Type Emoticon Theme URL" msgid "Drag or Type Emoticon Theme URL"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:821 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:822
msgid "Sorry, emoticon themes must be installed from local files." msgid "Sorry, emoticon themes must be installed from local files."
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:822 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:823
msgid "Could Not Install Emoticon Theme" msgid "Could Not Install Emoticon Theme"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:838 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:839
msgid "" msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> emoticon theme?" "<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> emoticon theme?"
"<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>" "<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:844 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:845
msgid "Confirmation" msgid "Confirmation"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:863 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:864
msgid "Get New Emoticons" msgid "Get New Emoticons"
msgstr "" msgstr ""

@ -3,7 +3,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kopete\n" "Project-Id-Version: kopete\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:38+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-06-27 18:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-16 00:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-16 00:26+0200\n"
"Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n" "Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
@ -522,109 +522,109 @@ msgid ""
"An error occured while trying to delete %1 style." "An error occured while trying to delete %1 style."
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:743 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:744
msgid "" msgid ""
"_: This is the myself preview contact id\n" "_: This is the myself preview contact id\n"
"myself@preview" "myself@preview"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:744 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:745
msgid "" msgid ""
"_: This is the myself preview contact nickname\n" "_: This is the myself preview contact nickname\n"
"Myself" "Myself"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:746 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:747
msgid "" msgid ""
"_: This is the other preview contact id\n" "_: This is the other preview contact id\n"
"jack@preview" "jack@preview"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:747 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:748
msgid "" msgid ""
"_: This is the other preview contact nickname\n" "_: This is the other preview contact nickname\n"
"Jack" "Jack"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:748 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:749
msgid "Myself" msgid "Myself"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:750 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:751
msgid "Jack" msgid "Jack"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:762 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:763
msgid "Hello, this is an incoming message :-)" msgid "Hello, this is an incoming message :-)"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:763 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:764
msgid "Hello, this is an incoming consecutive message." msgid "Hello, this is an incoming consecutive message."
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:765 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:766
msgid "Ok, this is an outgoing message" msgid "Ok, this is an outgoing message"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:766 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:767
msgid "Ok, a outgoing consecutive message." msgid "Ok, a outgoing consecutive message."
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:768 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:769
msgid "Here is an incoming colored message" msgid "Here is an incoming colored message"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:771 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:772
msgid "This is an internal message" msgid "This is an internal message"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:772 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:773
msgid "performed an action" msgid "performed an action"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:774 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:775
msgid "This is a highlighted message" msgid "This is a highlighted message"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:777 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:778
msgid "" msgid ""
"_: This special UTF-8 string is to test if the style support Right-to-Left " "_: This special UTF-8 string is to test if the style support Right-to-Left "
"language display.\n" "language display.\n"
"הודעות טקסט" "הודעות טקסט"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:778 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:779
msgid "" msgid ""
"That message was in a Right-to-Left language, which Kopete also supports." "That message was in a Right-to-Left language, which Kopete also supports."
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:779 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:780
msgid "Bye" msgid "Bye"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:814 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:815
msgid "Drag or Type Emoticon Theme URL" msgid "Drag or Type Emoticon Theme URL"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:821 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:822
msgid "Sorry, emoticon themes must be installed from local files." msgid "Sorry, emoticon themes must be installed from local files."
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:822 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:823
msgid "Could Not Install Emoticon Theme" msgid "Could Not Install Emoticon Theme"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:838 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:839
msgid "" msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> emoticon theme?" "<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> emoticon theme?"
"<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>" "<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:844 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:845
msgid "Confirmation" msgid "Confirmation"
msgstr "Təstiqləmə" msgstr "Təstiqləmə"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:863 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:864
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Get New Emoticons" msgid "Get New Emoticons"
msgstr "Şəbəkə Quraşdırılması" msgstr "Şəbəkə Quraşdırılması"

@ -13,7 +13,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kopete\n" "Project-Id-Version: kopete\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:38+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-06-27 18:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-31 14:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-31 14:58+0200\n"
"Last-Translator: Siarhei Liantsevich <serzh.by@gmail.com>\n" "Last-Translator: Siarhei Liantsevich <serzh.by@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian\n" "Language-Team: Belarusian\n"
@ -551,102 +551,102 @@ msgid ""
"An error occured while trying to delete %1 style." "An error occured while trying to delete %1 style."
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:743 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:744
msgid "" msgid ""
"_: This is the myself preview contact id\n" "_: This is the myself preview contact id\n"
"myself@preview" "myself@preview"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:744 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:745
msgid "" msgid ""
"_: This is the myself preview contact nickname\n" "_: This is the myself preview contact nickname\n"
"Myself" "Myself"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:746 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:747
msgid "" msgid ""
"_: This is the other preview contact id\n" "_: This is the other preview contact id\n"
"jack@preview" "jack@preview"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:747 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:748
msgid "" msgid ""
"_: This is the other preview contact nickname\n" "_: This is the other preview contact nickname\n"
"Jack" "Jack"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:748 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:749
msgid "Myself" msgid "Myself"
msgstr "Вы" msgstr "Вы"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:750 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:751
msgid "Jack" msgid "Jack"
msgstr "Суразмоўца" msgstr "Суразмоўца"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:762 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:763
msgid "Hello, this is an incoming message :-)" msgid "Hello, this is an incoming message :-)"
msgstr "Прывітанне, гэта ўваходзячае паведамленне ;)" msgstr "Прывітанне, гэта ўваходзячае паведамленне ;)"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:763 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:764
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Hello, this is an incoming consecutive message." msgid "Hello, this is an incoming consecutive message."
msgstr "Прывітанне, гэта ўваходзячае паведамленне ;)" msgstr "Прывітанне, гэта ўваходзячае паведамленне ;)"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:765 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:766
msgid "Ok, this is an outgoing message" msgid "Ok, this is an outgoing message"
msgstr "Добра, гэта зыходзячае паведамленне" msgstr "Добра, гэта зыходзячае паведамленне"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:766 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:767
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Ok, a outgoing consecutive message." msgid "Ok, a outgoing consecutive message."
msgstr "Добра, гэта зыходзячае паведамленне" msgstr "Добра, гэта зыходзячае паведамленне"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:768 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:769
msgid "Here is an incoming colored message" msgid "Here is an incoming colored message"
msgstr "Гэта каляровае уваходзячае паведамленне" msgstr "Гэта каляровае уваходзячае паведамленне"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:771 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:772
msgid "This is an internal message" msgid "This is an internal message"
msgstr "Гэта ўнутранае паведамленне" msgstr "Гэта ўнутранае паведамленне"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:772 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:773
msgid "performed an action" msgid "performed an action"
msgstr "зрабіў дзеянне" msgstr "зрабіў дзеянне"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:774 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:775
msgid "This is a highlighted message" msgid "This is a highlighted message"
msgstr "Гэта падсвечанае паведамленне" msgstr "Гэта падсвечанае паведамленне"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:777 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:778
msgid "" msgid ""
"_: This special UTF-8 string is to test if the style support Right-to-Left " "_: This special UTF-8 string is to test if the style support Right-to-Left "
"language display.\n" "language display.\n"
"הודעות טקסט" "הודעות טקסט"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:778 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:779
msgid "" msgid ""
"That message was in a Right-to-Left language, which Kopete also supports." "That message was in a Right-to-Left language, which Kopete also supports."
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:779 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:780
msgid "Bye" msgid "Bye"
msgstr "Да пабачэння" msgstr "Да пабачэння"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:814 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:815
msgid "Drag or Type Emoticon Theme URL" msgid "Drag or Type Emoticon Theme URL"
msgstr "Перацягніце ці набярыце URL тэмы" msgstr "Перацягніце ці набярыце URL тэмы"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:821 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:822
msgid "Sorry, emoticon themes must be installed from local files." msgid "Sorry, emoticon themes must be installed from local files."
msgstr "" msgstr ""
"Выбачайце, тэмы значак эмоцыяў павінны ўстанаўлівацца з лакальных файлаў." "Выбачайце, тэмы значак эмоцыяў павінны ўстанаўлівацца з лакальных файлаў."
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:822 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:823
msgid "Could Not Install Emoticon Theme" msgid "Could Not Install Emoticon Theme"
msgstr "Немагчыма ўсталяваць тэму піктаграмаў эмоцыяў" msgstr "Немагчыма ўсталяваць тэму піктаграмаў эмоцыяў"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:838 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:839
msgid "" msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> emoticon theme?" "<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> emoticon theme?"
"<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>" "<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
@ -654,11 +654,11 @@ msgstr ""
"<qt>Вы сапраўды хочаце выдаліць тэму значак эмоцый <strong>%1</strong>?" "<qt>Вы сапраўды хочаце выдаліць тэму значак эмоцый <strong>%1</strong>?"
"<br><br>Гэта выдаліць устаноўленыя гэтай тэмай файлы.</qt>" "<br><br>Гэта выдаліць устаноўленыя гэтай тэмай файлы.</qt>"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:844 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:845
msgid "Confirmation" msgid "Confirmation"
msgstr "Пацверджанне" msgstr "Пацверджанне"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:863 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:864
msgid "Get New Emoticons" msgid "Get New Emoticons"
msgstr "Атрымаць новыя значкі эмоцыяў" msgstr "Атрымаць новыя значкі эмоцыяў"

@ -24,7 +24,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kopete\n" "Project-Id-Version: kopete\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:38+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-06-27 18:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-14 00:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-14 00:54+0000\n"
"Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n" "Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
@ -554,99 +554,99 @@ msgid ""
"An error occured while trying to delete %1 style." "An error occured while trying to delete %1 style."
msgstr "Възникна грешка при опита за изтриване на стил %1." msgstr "Възникна грешка при опита за изтриване на стил %1."
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:743 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:744
msgid "" msgid ""
"_: This is the myself preview contact id\n" "_: This is the myself preview contact id\n"
"myself@preview" "myself@preview"
msgstr "аз@preview" msgstr "аз@preview"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:744 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:745
msgid "" msgid ""
"_: This is the myself preview contact nickname\n" "_: This is the myself preview contact nickname\n"
"Myself" "Myself"
msgstr "Аз" msgstr "Аз"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:746 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:747
msgid "" msgid ""
"_: This is the other preview contact id\n" "_: This is the other preview contact id\n"
"jack@preview" "jack@preview"
msgstr "пешо@preview" msgstr "пешо@preview"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:747 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:748
msgid "" msgid ""
"_: This is the other preview contact nickname\n" "_: This is the other preview contact nickname\n"
"Jack" "Jack"
msgstr "Пешо" msgstr "Пешо"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:748 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:749
msgid "Myself" msgid "Myself"
msgstr "Аз" msgstr "Аз"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:750 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:751
msgid "Jack" msgid "Jack"
msgstr "Пешо" msgstr "Пешо"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:762 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:763
msgid "Hello, this is an incoming message :-)" msgid "Hello, this is an incoming message :-)"
msgstr "Здрасти! Това е входящо съобщение :-)" msgstr "Здрасти! Това е входящо съобщение :-)"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:763 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:764
msgid "Hello, this is an incoming consecutive message." msgid "Hello, this is an incoming consecutive message."
msgstr "Здрасти! Това е следващото входящо съобщение." msgstr "Здрасти! Това е следващото входящо съобщение."
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:765 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:766
msgid "Ok, this is an outgoing message" msgid "Ok, this is an outgoing message"
msgstr "Добре, това пък е изходящо съобщение" msgstr "Добре, това пък е изходящо съобщение"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:766 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:767
msgid "Ok, a outgoing consecutive message." msgid "Ok, a outgoing consecutive message."
msgstr "Добре, това пък е следващото изходящо съобщение." msgstr "Добре, това пък е следващото изходящо съобщение."
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:768 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:769
msgid "Here is an incoming colored message" msgid "Here is an incoming colored message"
msgstr "Ето едно входящо, цветно съобщение" msgstr "Ето едно входящо, цветно съобщение"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:771 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:772
msgid "This is an internal message" msgid "This is an internal message"
msgstr "Това е вътрешно съобщение" msgstr "Това е вътрешно съобщение"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:772 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:773
msgid "performed an action" msgid "performed an action"
msgstr "извърши действие" msgstr "извърши действие"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:774 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:775
msgid "This is a highlighted message" msgid "This is a highlighted message"
msgstr "Това е откроено съобщение" msgstr "Това е откроено съобщение"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:777 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:778
msgid "" msgid ""
"_: This special UTF-8 string is to test if the style support Right-to-Left " "_: This special UTF-8 string is to test if the style support Right-to-Left "
"language display.\n" "language display.\n"
"הודעות טקסט" "הודעות טקסט"
msgstr "הודעות טקסט" msgstr "הודעות טקסט"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:778 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:779
msgid "" msgid ""
"That message was in a Right-to-Left language, which Kopete also supports." "That message was in a Right-to-Left language, which Kopete also supports."
msgstr "Това съобщение е на език, който се чете отдясно наляво." msgstr "Това съобщение е на език, който се чете отдясно наляво."
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:779 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:780
msgid "Bye" msgid "Bye"
msgstr "Чао" msgstr "Чао"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:814 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:815
msgid "Drag or Type Emoticon Theme URL" msgid "Drag or Type Emoticon Theme URL"
msgstr "Завлечете темата с емоции или въведете адреса и" msgstr "Завлечете темата с емоции или въведете адреса и"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:821 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:822
msgid "Sorry, emoticon themes must be installed from local files." msgid "Sorry, emoticon themes must be installed from local files."
msgstr "Теми с емоции трябва да се инсталират само от локални файлове." msgstr "Теми с емоции трябва да се инсталират само от локални файлове."
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:822 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:823
msgid "Could Not Install Emoticon Theme" msgid "Could Not Install Emoticon Theme"
msgstr "Грешка при инсталиране на тема с емоции" msgstr "Грешка при инсталиране на тема с емоции"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:838 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:839
msgid "" msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> emoticon theme?" "<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> emoticon theme?"
"<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>" "<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
@ -654,11 +654,11 @@ msgstr ""
"<qt>Сигурни ли сте, че искате темата с емоции <strong>%1</strong> да бъде " "<qt>Сигурни ли сте, че искате темата с емоции <strong>%1</strong> да бъде "
"изтрита?<br><br>Това ще изтрие инсталираните от тази тема файлове.</qt>" "изтрита?<br><br>Това ще изтрие инсталираните от тази тема файлове.</qt>"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:844 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:845
msgid "Confirmation" msgid "Confirmation"
msgstr "Потвърждение" msgstr "Потвърждение"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:863 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:864
msgid "Get New Emoticons" msgid "Get New Emoticons"
msgstr "Търсене на нови емоции" msgstr "Търсене на нови емоции"

@ -3,7 +3,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdenetwork/kopete.pot\n" "Project-Id-Version: tdenetwork/kopete.pot\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:38+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-06-27 18:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-09 13:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-11-09 13:35+0100\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n"
"Language-Team: br <LL@li.org>\n" "Language-Team: br <LL@li.org>\n"
@ -519,109 +519,109 @@ msgid ""
"An error occured while trying to delete %1 style." "An error occured while trying to delete %1 style."
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:743 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:744
msgid "" msgid ""
"_: This is the myself preview contact id\n" "_: This is the myself preview contact id\n"
"myself@preview" "myself@preview"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:744 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:745
msgid "" msgid ""
"_: This is the myself preview contact nickname\n" "_: This is the myself preview contact nickname\n"
"Myself" "Myself"
msgstr "Ma-unan" msgstr "Ma-unan"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:746 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:747
msgid "" msgid ""
"_: This is the other preview contact id\n" "_: This is the other preview contact id\n"
"jack@preview" "jack@preview"
msgstr "jack@preview" msgstr "jack@preview"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:747 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:748
msgid "" msgid ""
"_: This is the other preview contact nickname\n" "_: This is the other preview contact nickname\n"
"Jack" "Jack"
msgstr "Jack" msgstr "Jack"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:748 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:749
msgid "Myself" msgid "Myself"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:750 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:751
msgid "Jack" msgid "Jack"
msgstr "Jack" msgstr "Jack"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:762 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:763
msgid "Hello, this is an incoming message :-)" msgid "Hello, this is an incoming message :-)"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:763 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:764
msgid "Hello, this is an incoming consecutive message." msgid "Hello, this is an incoming consecutive message."
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:765 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:766
msgid "Ok, this is an outgoing message" msgid "Ok, this is an outgoing message"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:766 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:767
msgid "Ok, a outgoing consecutive message." msgid "Ok, a outgoing consecutive message."
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:768 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:769
msgid "Here is an incoming colored message" msgid "Here is an incoming colored message"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:771 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:772
msgid "This is an internal message" msgid "This is an internal message"
msgstr "Ur c'hemennad diabarzh eo" msgstr "Ur c'hemennad diabarzh eo"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:772 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:773
msgid "performed an action" msgid "performed an action"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:774 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:775
msgid "This is a highlighted message" msgid "This is a highlighted message"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:777 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:778
msgid "" msgid ""
"_: This special UTF-8 string is to test if the style support Right-to-Left " "_: This special UTF-8 string is to test if the style support Right-to-Left "
"language display.\n" "language display.\n"
"הודעות טקסט" "הודעות טקסט"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:778 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:779
msgid "" msgid ""
"That message was in a Right-to-Left language, which Kopete also supports." "That message was in a Right-to-Left language, which Kopete also supports."
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:779 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:780
msgid "Bye" msgid "Bye"
msgstr "Kenavo" msgstr "Kenavo"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:814 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:815
msgid "Drag or Type Emoticon Theme URL" msgid "Drag or Type Emoticon Theme URL"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:821 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:822
msgid "Sorry, emoticon themes must be installed from local files." msgid "Sorry, emoticon themes must be installed from local files."
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:822 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:823
msgid "Could Not Install Emoticon Theme" msgid "Could Not Install Emoticon Theme"
msgstr "N'hellan ket staliañ ar c'hiz Emoticon" msgstr "N'hellan ket staliañ ar c'hiz Emoticon"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:838 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:839
msgid "" msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> emoticon theme?" "<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> emoticon theme?"
"<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>" "<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:844 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:845
msgid "Confirmation" msgid "Confirmation"
msgstr "Kadarnadur" msgstr "Kadarnadur"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:863 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:864
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Get New Emoticons" msgid "Get New Emoticons"
msgstr "Dibaboù al lavarenn" msgstr "Dibaboù al lavarenn"

@ -13,7 +13,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: __kde__tdenetwork__kopete\n" "Project-Id-Version: __kde__tdenetwork__kopete\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:38+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-06-27 18:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-12 15:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-12 15:46+0100\n"
"Last-Translator: Elvir Kuric <elvirkuric@yahoo.com>\n" "Last-Translator: Elvir Kuric <elvirkuric@yahoo.com>\n"
"Language-Team: bosanski <lokal@linux.org.ba>\n" "Language-Team: bosanski <lokal@linux.org.ba>\n"
@ -553,101 +553,101 @@ msgid ""
"An error occured while trying to delete %1 style." "An error occured while trying to delete %1 style."
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:743 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:744
msgid "" msgid ""
"_: This is the myself preview contact id\n" "_: This is the myself preview contact id\n"
"myself@preview" "myself@preview"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:744 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:745
msgid "" msgid ""
"_: This is the myself preview contact nickname\n" "_: This is the myself preview contact nickname\n"
"Myself" "Myself"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:746 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:747
msgid "" msgid ""
"_: This is the other preview contact id\n" "_: This is the other preview contact id\n"
"jack@preview" "jack@preview"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:747 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:748
msgid "" msgid ""
"_: This is the other preview contact nickname\n" "_: This is the other preview contact nickname\n"
"Jack" "Jack"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:748 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:749
msgid "Myself" msgid "Myself"
msgstr "Ja" msgstr "Ja"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:750 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:751
msgid "Jack" msgid "Jack"
msgstr "Jack" msgstr "Jack"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:762 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:763
msgid "Hello, this is an incoming message :-)" msgid "Hello, this is an incoming message :-)"
msgstr "Zdravo, ovo je dolazeća poruka =)" msgstr "Zdravo, ovo je dolazeća poruka =)"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:763 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:764
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Hello, this is an incoming consecutive message." msgid "Hello, this is an incoming consecutive message."
msgstr "Zdravo, ovo je dolazeća poruka =)" msgstr "Zdravo, ovo je dolazeća poruka =)"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:765 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:766
msgid "Ok, this is an outgoing message" msgid "Ok, this is an outgoing message"
msgstr "U redu, ovo je odlazeća poruka." msgstr "U redu, ovo je odlazeća poruka."
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:766 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:767
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Ok, a outgoing consecutive message." msgid "Ok, a outgoing consecutive message."
msgstr "U redu, ovo je odlazeća poruka." msgstr "U redu, ovo je odlazeća poruka."
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:768 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:769
msgid "Here is an incoming colored message" msgid "Here is an incoming colored message"
msgstr "Ovo je dolazeća obojena poruka" msgstr "Ovo je dolazeća obojena poruka"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:771 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:772
msgid "This is an internal message" msgid "This is an internal message"
msgstr "Ovo je unutrašnja poruka" msgstr "Ovo je unutrašnja poruka"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:772 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:773
msgid "performed an action" msgid "performed an action"
msgstr "akcija izvršena" msgstr "akcija izvršena"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:774 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:775
msgid "This is a highlighted message" msgid "This is a highlighted message"
msgstr "Ovo je označena poruka" msgstr "Ovo je označena poruka"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:777 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:778
msgid "" msgid ""
"_: This special UTF-8 string is to test if the style support Right-to-Left " "_: This special UTF-8 string is to test if the style support Right-to-Left "
"language display.\n" "language display.\n"
"הודעות טקסט" "הודעות טקסט"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:778 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:779
msgid "" msgid ""
"That message was in a Right-to-Left language, which Kopete also supports." "That message was in a Right-to-Left language, which Kopete also supports."
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:779 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:780
msgid "Bye" msgid "Bye"
msgstr "pa pa " msgstr "pa pa "
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:814 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:815
msgid "Drag or Type Emoticon Theme URL" msgid "Drag or Type Emoticon Theme URL"
msgstr "Prevucite ili otkucajte URL teme smajlija" msgstr "Prevucite ili otkucajte URL teme smajlija"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:821 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:822
msgid "Sorry, emoticon themes must be installed from local files." msgid "Sorry, emoticon themes must be installed from local files."
msgstr "Žalim, teme smajlija moraju biti instalirane iz lokalne datoteke." msgstr "Žalim, teme smajlija moraju biti instalirane iz lokalne datoteke."
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:822 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:823
msgid "Could Not Install Emoticon Theme" msgid "Could Not Install Emoticon Theme"
msgstr "Ne mogu instalirati temu smajlija" msgstr "Ne mogu instalirati temu smajlija"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:838 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:839
msgid "" msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> emoticon theme?" "<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> emoticon theme?"
"<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>" "<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
@ -655,11 +655,11 @@ msgstr ""
"<qt>Da li ste sigurni da želite ukloniti <b>%1</b> temu smajlija?<br><br>Ovo " "<qt>Da li ste sigurni da želite ukloniti <b>%1</b> temu smajlija?<br><br>Ovo "
"će obrisati sve datoteke koje su instalirane sa ovom temom.</qt>" "će obrisati sve datoteke koje su instalirane sa ovom temom.</qt>"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:844 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:845
msgid "Confirmation" msgid "Confirmation"
msgstr "Potvrda" msgstr "Potvrda"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:863 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:864
msgid "Get New Emoticons" msgid "Get New Emoticons"
msgstr "&Uzmi i koristi nove smajlije" msgstr "&Uzmi i koristi nove smajlije"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kopete\n" "Project-Id-Version: kopete\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:38+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-06-27 18:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-02 09:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-02 09:46+0100\n"
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@ -541,102 +541,102 @@ msgid ""
"An error occured while trying to delete %1 style." "An error occured while trying to delete %1 style."
msgstr "Hi ha hagut un error en intentar esborrar l'estil %1." msgstr "Hi ha hagut un error en intentar esborrar l'estil %1."
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:743 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:744
msgid "" msgid ""
"_: This is the myself preview contact id\n" "_: This is the myself preview contact id\n"
"myself@preview" "myself@preview"
msgstr "jomateix@vistaprevia" msgstr "jomateix@vistaprevia"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:744 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:745
msgid "" msgid ""
"_: This is the myself preview contact nickname\n" "_: This is the myself preview contact nickname\n"
"Myself" "Myself"
msgstr "Jomateix" msgstr "Jomateix"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:746 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:747
msgid "" msgid ""
"_: This is the other preview contact id\n" "_: This is the other preview contact id\n"
"jack@preview" "jack@preview"
msgstr "jordi@vistaprevia" msgstr "jordi@vistaprevia"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:747 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:748
msgid "" msgid ""
"_: This is the other preview contact nickname\n" "_: This is the other preview contact nickname\n"
"Jack" "Jack"
msgstr "Jordi" msgstr "Jordi"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:748 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:749
msgid "Myself" msgid "Myself"
msgstr "Jo" msgstr "Jo"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:750 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:751
msgid "Jack" msgid "Jack"
msgstr "Jordi" msgstr "Jordi"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:762 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:763
msgid "Hello, this is an incoming message :-)" msgid "Hello, this is an incoming message :-)"
msgstr "Hola!! Aquest és un missatge entrant :-)" msgstr "Hola!! Aquest és un missatge entrant :-)"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:763 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:764
msgid "Hello, this is an incoming consecutive message." msgid "Hello, this is an incoming consecutive message."
msgstr "Hola!! Aquest és un missatge consecutiu entrant." msgstr "Hola!! Aquest és un missatge consecutiu entrant."
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:765 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:766
msgid "Ok, this is an outgoing message" msgid "Ok, this is an outgoing message"
msgstr "Bé, aquest és un missatge sortint" msgstr "Bé, aquest és un missatge sortint"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:766 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:767
msgid "Ok, a outgoing consecutive message." msgid "Ok, a outgoing consecutive message."
msgstr "Bé, aquest és un missatge consecutiu sortint." msgstr "Bé, aquest és un missatge consecutiu sortint."
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:768 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:769
msgid "Here is an incoming colored message" msgid "Here is an incoming colored message"
msgstr "Aquí hi ha un altre missatge entrant acolorit" msgstr "Aquí hi ha un altre missatge entrant acolorit"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:771 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:772
msgid "This is an internal message" msgid "This is an internal message"
msgstr "Aquest és un missatge intern" msgstr "Aquest és un missatge intern"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:772 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:773
msgid "performed an action" msgid "performed an action"
msgstr "realitza una acció" msgstr "realitza una acció"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:774 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:775
msgid "This is a highlighted message" msgid "This is a highlighted message"
msgstr "Aquest és un missatge remarcat" msgstr "Aquest és un missatge remarcat"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:777 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:778
msgid "" msgid ""
"_: This special UTF-8 string is to test if the style support Right-to-Left " "_: This special UTF-8 string is to test if the style support Right-to-Left "
"language display.\n" "language display.\n"
"הודעות טקסט" "הודעות טקסט"
msgstr "הודעות טקסט" msgstr "הודעות טקסט"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:778 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:779
msgid "" msgid ""
"That message was in a Right-to-Left language, which Kopete also supports." "That message was in a Right-to-Left language, which Kopete also supports."
msgstr "" msgstr ""
"Aquest missatge està escrit amb un llenguatge d'escriptura de dreta a " "Aquest missatge està escrit amb un llenguatge d'escriptura de dreta a "
"esquerra, que el Kopete també accepta." "esquerra, que el Kopete també accepta."
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:779 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:780
msgid "Bye" msgid "Bye"
msgstr "Adéu" msgstr "Adéu"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:814 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:815
msgid "Drag or Type Emoticon Theme URL" msgid "Drag or Type Emoticon Theme URL"
msgstr "Arrossegueu o escriviu l'URL del tema d'emoticones" msgstr "Arrossegueu o escriviu l'URL del tema d'emoticones"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:821 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:822
msgid "Sorry, emoticon themes must be installed from local files." msgid "Sorry, emoticon themes must be installed from local files."
msgstr "" msgstr ""
"Ho sentim, els temes d'emoticones s'han d'instal·lar des de fitxers locals." "Ho sentim, els temes d'emoticones s'han d'instal·lar des de fitxers locals."
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:822 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:823
msgid "Could Not Install Emoticon Theme" msgid "Could Not Install Emoticon Theme"
msgstr "No s'ha pogut instal·lar el tema d'emoticones" msgstr "No s'ha pogut instal·lar el tema d'emoticones"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:838 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:839
msgid "" msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> emoticon theme?" "<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> emoticon theme?"
"<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>" "<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
@ -644,11 +644,11 @@ msgstr ""
"<qt>Esteu segur que voleu eliminar el tema d'emoticones <strong>%1</strong>?" "<qt>Esteu segur que voleu eliminar el tema d'emoticones <strong>%1</strong>?"
"<br><br>Això esborrarà els fitxers instal·lats pel tema.</qt>" "<br><br>Això esborrarà els fitxers instal·lats pel tema.</qt>"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:844 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:845
msgid "Confirmation" msgid "Confirmation"
msgstr "Confirmació" msgstr "Confirmació"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:863 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:864
msgid "Get New Emoticons" msgid "Get New Emoticons"
msgstr "Aconsegueix emoticones noves" msgstr "Aconsegueix emoticones noves"

@ -11,7 +11,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kopete\n" "Project-Id-Version: kopete\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:38+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-06-27 18:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-13 02:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-13 02:32+0000\n"
"Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n" "Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n"
"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/" "Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
@ -547,100 +547,100 @@ msgid ""
"An error occured while trying to delete %1 style." "An error occured while trying to delete %1 style."
msgstr "Při mazání stylu %1 došlo k chybě." msgstr "Při mazání stylu %1 došlo k chybě."
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:743 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:744
msgid "" msgid ""
"_: This is the myself preview contact id\n" "_: This is the myself preview contact id\n"
"myself@preview" "myself@preview"
msgstr "ja@preview" msgstr "ja@preview"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:744 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:745
msgid "" msgid ""
"_: This is the myself preview contact nickname\n" "_: This is the myself preview contact nickname\n"
"Myself" "Myself"
msgstr "moje přezdívka" msgstr "moje přezdívka"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:746 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:747
msgid "" msgid ""
"_: This is the other preview contact id\n" "_: This is the other preview contact id\n"
"jack@preview" "jack@preview"
msgstr "jack@preview" msgstr "jack@preview"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:747 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:748
msgid "" msgid ""
"_: This is the other preview contact nickname\n" "_: This is the other preview contact nickname\n"
"Jack" "Jack"
msgstr "Jiný_kontakt" msgstr "Jiný_kontakt"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:748 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:749
msgid "Myself" msgid "Myself"
msgstr "Já" msgstr "Já"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:750 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:751
msgid "Jack" msgid "Jack"
msgstr "Honza" msgstr "Honza"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:762 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:763
msgid "Hello, this is an incoming message :-)" msgid "Hello, this is an incoming message :-)"
msgstr "Ahoj, tohle je příchozí zpráva :-)" msgstr "Ahoj, tohle je příchozí zpráva :-)"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:763 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:764
msgid "Hello, this is an incoming consecutive message." msgid "Hello, this is an incoming consecutive message."
msgstr "Ahoj, tohle je příchozí postupná zpráva." msgstr "Ahoj, tohle je příchozí postupná zpráva."
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:765 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:766
msgid "Ok, this is an outgoing message" msgid "Ok, this is an outgoing message"
msgstr "Ok, tohle je odchozí zpráva" msgstr "Ok, tohle je odchozí zpráva"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:766 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:767
msgid "Ok, a outgoing consecutive message." msgid "Ok, a outgoing consecutive message."
msgstr "Ok, tohle je odchozí zpráva." msgstr "Ok, tohle je odchozí zpráva."
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:768 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:769
msgid "Here is an incoming colored message" msgid "Here is an incoming colored message"
msgstr "Tohle je obarvená příchozí zpráva" msgstr "Tohle je obarvená příchozí zpráva"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:771 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:772
msgid "This is an internal message" msgid "This is an internal message"
msgstr "Tohle je interní zpráva" msgstr "Tohle je interní zpráva"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:772 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:773
msgid "performed an action" msgid "performed an action"
msgstr "provedl akci" msgstr "provedl akci"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:774 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:775
msgid "This is a highlighted message" msgid "This is a highlighted message"
msgstr "Tohle je zvýrazněná zpráva" msgstr "Tohle je zvýrazněná zpráva"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:777 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:778
msgid "" msgid ""
"_: This special UTF-8 string is to test if the style support Right-to-Left " "_: This special UTF-8 string is to test if the style support Right-to-Left "
"language display.\n" "language display.\n"
"הודעות טקסט" "הודעות טקסט"
msgstr "הודעות טקסט" msgstr "הודעות טקסט"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:778 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:779
msgid "" msgid ""
"That message was in a Right-to-Left language, which Kopete also supports." "That message was in a Right-to-Left language, which Kopete also supports."
msgstr "" msgstr ""
"Tato zpráva byla psaná v jazyce zprava doleva, což také Kopete podporuje" "Tato zpráva byla psaná v jazyce zprava doleva, což také Kopete podporuje"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:779 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:780
msgid "Bye" msgid "Bye"
msgstr "Ahoj" msgstr "Ahoj"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:814 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:815
msgid "Drag or Type Emoticon Theme URL" msgid "Drag or Type Emoticon Theme URL"
msgstr "Přetáhněte nebo zadejte URL motivu emotikonů" msgstr "Přetáhněte nebo zadejte URL motivu emotikonů"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:821 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:822
msgid "Sorry, emoticon themes must be installed from local files." msgid "Sorry, emoticon themes must be installed from local files."
msgstr "Motivy emotikonů musejí být instalovány z místních souborů." msgstr "Motivy emotikonů musejí být instalovány z místních souborů."
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:822 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:823
msgid "Could Not Install Emoticon Theme" msgid "Could Not Install Emoticon Theme"
msgstr "Nelze nainstalovat motiv emotikonů" msgstr "Nelze nainstalovat motiv emotikonů"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:838 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:839
msgid "" msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> emoticon theme?" "<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> emoticon theme?"
"<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>" "<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
@ -648,11 +648,11 @@ msgstr ""
"<qt>Jste si jisti, že chcete odstranit skupinu <b>%1</b> a všechny kontakty " "<qt>Jste si jisti, že chcete odstranit skupinu <b>%1</b> a všechny kontakty "
"v ní obsažené?</qt>" "v ní obsažené?</qt>"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:844 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:845
msgid "Confirmation" msgid "Confirmation"
msgstr "Potvrzení" msgstr "Potvrzení"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:863 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:864
msgid "Get New Emoticons" msgid "Get New Emoticons"
msgstr "Získat nové emotikony" msgstr "Získat nové emotikony"

@ -3,7 +3,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kopete\n" "Project-Id-Version: kopete\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:38+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-06-27 18:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-14 12:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-14 12:01+0100\n"
"Last-Translator: Kevin Donnelly <kevin@dotmon.com>\n" "Last-Translator: Kevin Donnelly <kevin@dotmon.com>\n"
"Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n" "Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n"
@ -517,109 +517,109 @@ msgid ""
"An error occured while trying to delete %1 style." "An error occured while trying to delete %1 style."
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:743 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:744
msgid "" msgid ""
"_: This is the myself preview contact id\n" "_: This is the myself preview contact id\n"
"myself@preview" "myself@preview"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:744 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:745
msgid "" msgid ""
"_: This is the myself preview contact nickname\n" "_: This is the myself preview contact nickname\n"
"Myself" "Myself"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:746 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:747
msgid "" msgid ""
"_: This is the other preview contact id\n" "_: This is the other preview contact id\n"
"jack@preview" "jack@preview"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:747 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:748
msgid "" msgid ""
"_: This is the other preview contact nickname\n" "_: This is the other preview contact nickname\n"
"Jack" "Jack"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:748 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:749
msgid "Myself" msgid "Myself"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:750 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:751
msgid "Jack" msgid "Jack"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:762 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:763
msgid "Hello, this is an incoming message :-)" msgid "Hello, this is an incoming message :-)"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:763 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:764
msgid "Hello, this is an incoming consecutive message." msgid "Hello, this is an incoming consecutive message."
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:765 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:766
msgid "Ok, this is an outgoing message" msgid "Ok, this is an outgoing message"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:766 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:767
msgid "Ok, a outgoing consecutive message." msgid "Ok, a outgoing consecutive message."
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:768 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:769
msgid "Here is an incoming colored message" msgid "Here is an incoming colored message"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:771 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:772
msgid "This is an internal message" msgid "This is an internal message"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:772 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:773
msgid "performed an action" msgid "performed an action"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:774 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:775
msgid "This is a highlighted message" msgid "This is a highlighted message"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:777 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:778
msgid "" msgid ""
"_: This special UTF-8 string is to test if the style support Right-to-Left " "_: This special UTF-8 string is to test if the style support Right-to-Left "
"language display.\n" "language display.\n"
"הודעות טקסט" "הודעות טקסט"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:778 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:779
msgid "" msgid ""
"That message was in a Right-to-Left language, which Kopete also supports." "That message was in a Right-to-Left language, which Kopete also supports."
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:779 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:780
msgid "Bye" msgid "Bye"
msgstr "Ta ra" msgstr "Ta ra"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:814 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:815
msgid "Drag or Type Emoticon Theme URL" msgid "Drag or Type Emoticon Theme URL"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:821 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:822
msgid "Sorry, emoticon themes must be installed from local files." msgid "Sorry, emoticon themes must be installed from local files."
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:822 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:823
msgid "Could Not Install Emoticon Theme" msgid "Could Not Install Emoticon Theme"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:838 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:839
msgid "" msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> emoticon theme?" "<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> emoticon theme?"
"<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>" "<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:844 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:845
msgid "Confirmation" msgid "Confirmation"
msgstr "Gwiriad" msgstr "Gwiriad"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:863 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:864
msgid "Get New Emoticons" msgid "Get New Emoticons"
msgstr "Nôl Teimladnoddau Newydd" msgstr "Nôl Teimladnoddau Newydd"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kopete\n" "Project-Id-Version: kopete\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:38+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-06-27 18:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-27 15:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-27 15:43+0100\n"
"Last-Translator: Martin Schlander <suse@linuxin.dk>\n" "Last-Translator: Martin Schlander <suse@linuxin.dk>\n"
"Language-Team: <dansk@dansk-gruppen.dk>\n" "Language-Team: <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
@ -537,101 +537,101 @@ msgid ""
"An error occured while trying to delete %1 style." "An error occured while trying to delete %1 style."
msgstr "En fejl opstod da stilen %1 skulle slettes." msgstr "En fejl opstod da stilen %1 skulle slettes."
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:743 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:744
msgid "" msgid ""
"_: This is the myself preview contact id\n" "_: This is the myself preview contact id\n"
"myself@preview" "myself@preview"
msgstr "jeg@forhåndsvisning" msgstr "jeg@forhåndsvisning"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:744 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:745
msgid "" msgid ""
"_: This is the myself preview contact nickname\n" "_: This is the myself preview contact nickname\n"
"Myself" "Myself"
msgstr "Jeg" msgstr "Jeg"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:746 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:747
msgid "" msgid ""
"_: This is the other preview contact id\n" "_: This is the other preview contact id\n"
"jack@preview" "jack@preview"
msgstr "anden@forhåndsvisning" msgstr "anden@forhåndsvisning"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:747 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:748
msgid "" msgid ""
"_: This is the other preview contact nickname\n" "_: This is the other preview contact nickname\n"
"Jack" "Jack"
msgstr "Anden" msgstr "Anden"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:748 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:749
msgid "Myself" msgid "Myself"
msgstr "Migselv" msgstr "Migselv"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:750 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:751
msgid "Jack" msgid "Jack"
msgstr "Knægt" msgstr "Knægt"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:762 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:763
msgid "Hello, this is an incoming message :-)" msgid "Hello, this is an incoming message :-)"
msgstr "Goddag, dette er en indkommende besked :-)" msgstr "Goddag, dette er en indkommende besked :-)"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:763 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:764
msgid "Hello, this is an incoming consecutive message." msgid "Hello, this is an incoming consecutive message."
msgstr "Hej, dette er en indkommende meddelelse i en følge." msgstr "Hej, dette er en indkommende meddelelse i en følge."
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:765 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:766
msgid "Ok, this is an outgoing message" msgid "Ok, this is an outgoing message"
msgstr "O.k., dette er en udgående besked" msgstr "O.k., dette er en udgående besked"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:766 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:767
msgid "Ok, a outgoing consecutive message." msgid "Ok, a outgoing consecutive message."
msgstr "O.k., her er en udgående meddelelse i en følge." msgstr "O.k., her er en udgående meddelelse i en følge."
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:768 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:769
msgid "Here is an incoming colored message" msgid "Here is an incoming colored message"
msgstr "Her er en indkommende, farvet besked" msgstr "Her er en indkommende, farvet besked"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:771 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:772
msgid "This is an internal message" msgid "This is an internal message"
msgstr "Dette er en intern besked" msgstr "Dette er en intern besked"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:772 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:773
msgid "performed an action" msgid "performed an action"
msgstr "udførte en handling" msgstr "udførte en handling"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:774 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:775
msgid "This is a highlighted message" msgid "This is a highlighted message"
msgstr "Dette er en fremhævet besked" msgstr "Dette er en fremhævet besked"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:777 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:778
msgid "" msgid ""
"_: This special UTF-8 string is to test if the style support Right-to-Left " "_: This special UTF-8 string is to test if the style support Right-to-Left "
"language display.\n" "language display.\n"
"הודעות טקסט" "הודעות טקסט"
msgstr "הודעות טקסט" msgstr "הודעות טקסט"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:778 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:779
msgid "" msgid ""
"That message was in a Right-to-Left language, which Kopete also supports." "That message was in a Right-to-Left language, which Kopete also supports."
msgstr "" msgstr ""
"Denne meddelelse var på et sprog som skrives fra højre til venstre, hvilket " "Denne meddelelse var på et sprog som skrives fra højre til venstre, hvilket "
"Kopete også understøtter." "Kopete også understøtter."
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:779 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:780
msgid "Bye" msgid "Bye"
msgstr "Farvel" msgstr "Farvel"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:814 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:815
msgid "Drag or Type Emoticon Theme URL" msgid "Drag or Type Emoticon Theme URL"
msgstr "Træk eller skriv emotikon tema-URL" msgstr "Træk eller skriv emotikon tema-URL"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:821 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:822
msgid "Sorry, emoticon themes must be installed from local files." msgid "Sorry, emoticon themes must be installed from local files."
msgstr "Desværre, emotikontemaer skal installeres fra lokale filer." msgstr "Desværre, emotikontemaer skal installeres fra lokale filer."
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:822 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:823
msgid "Could Not Install Emoticon Theme" msgid "Could Not Install Emoticon Theme"
msgstr "Kunne ikke installere emotikontema" msgstr "Kunne ikke installere emotikontema"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:838 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:839
msgid "" msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> emoticon theme?" "<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> emoticon theme?"
"<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>" "<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
@ -639,11 +639,11 @@ msgstr ""
"<qt>Er du sikker på at du ønsker at fjerne <strong>%1</strong> emotikontema?" "<qt>Er du sikker på at du ønsker at fjerne <strong>%1</strong> emotikontema?"
"<br> <br>Dette vil slette filerne installeret af dette tema.</qt>" "<br> <br>Dette vil slette filerne installeret af dette tema.</qt>"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:844 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:845
msgid "Confirmation" msgid "Confirmation"
msgstr "Bekræftelse" msgstr "Bekræftelse"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:863 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:864
msgid "Get New Emoticons" msgid "Get New Emoticons"
msgstr "Hent nye emotikoner" msgstr "Hent nye emotikoner"

@ -12,7 +12,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kopete\n" "Project-Id-Version: kopete\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:38+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-06-27 18:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-26 00:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-26 00:36+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n" "Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@ -552,101 +552,101 @@ msgid ""
"An error occured while trying to delete %1 style." "An error occured while trying to delete %1 style."
msgstr "Während des Löschens von %1 ist ein Fehler aufgetreten." msgstr "Während des Löschens von %1 ist ein Fehler aufgetreten."
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:743 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:744
msgid "" msgid ""
"_: This is the myself preview contact id\n" "_: This is the myself preview contact id\n"
"myself@preview" "myself@preview"
msgstr "ich@vorschau" msgstr "ich@vorschau"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:744 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:745
msgid "" msgid ""
"_: This is the myself preview contact nickname\n" "_: This is the myself preview contact nickname\n"
"Myself" "Myself"
msgstr "Ich" msgstr "Ich"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:746 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:747
msgid "" msgid ""
"_: This is the other preview contact id\n" "_: This is the other preview contact id\n"
"jack@preview" "jack@preview"
msgstr "harald@vorschau" msgstr "harald@vorschau"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:747 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:748
msgid "" msgid ""
"_: This is the other preview contact nickname\n" "_: This is the other preview contact nickname\n"
"Jack" "Jack"
msgstr "Harald" msgstr "Harald"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:748 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:749
msgid "Myself" msgid "Myself"
msgstr "Ich" msgstr "Ich"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:750 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:751
msgid "Jack" msgid "Jack"
msgstr "Harald" msgstr "Harald"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:762 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:763
msgid "Hello, this is an incoming message :-)" msgid "Hello, this is an incoming message :-)"
msgstr "Hallo, dies ist eine eingehende Nachricht :-)" msgstr "Hallo, dies ist eine eingehende Nachricht :-)"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:763 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:764
msgid "Hello, this is an incoming consecutive message." msgid "Hello, this is an incoming consecutive message."
msgstr "Hallo, dies ist eine fortlaufende, eingehende Nachricht.." msgstr "Hallo, dies ist eine fortlaufende, eingehende Nachricht.."
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:765 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:766
msgid "Ok, this is an outgoing message" msgid "Ok, this is an outgoing message"
msgstr "Und dies ist eine ausgehende Nachricht" msgstr "Und dies ist eine ausgehende Nachricht"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:766 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:767
msgid "Ok, a outgoing consecutive message." msgid "Ok, a outgoing consecutive message."
msgstr "Und dies ist eine fortlaufende, ausgehende Nachricht." msgstr "Und dies ist eine fortlaufende, ausgehende Nachricht."
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:768 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:769
msgid "Here is an incoming colored message" msgid "Here is an incoming colored message"
msgstr "Dies ist eine farbige eingehende Nachricht" msgstr "Dies ist eine farbige eingehende Nachricht"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:771 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:772
msgid "This is an internal message" msgid "This is an internal message"
msgstr "Dies ist eine interne Nachricht" msgstr "Dies ist eine interne Nachricht"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:772 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:773
msgid "performed an action" msgid "performed an action"
msgstr "Aktion ausgeführt" msgstr "Aktion ausgeführt"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:774 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:775
msgid "This is a highlighted message" msgid "This is a highlighted message"
msgstr "Dies ist eine hervorgehobene Nachricht" msgstr "Dies ist eine hervorgehobene Nachricht"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:777 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:778
msgid "" msgid ""
"_: This special UTF-8 string is to test if the style support Right-to-Left " "_: This special UTF-8 string is to test if the style support Right-to-Left "
"language display.\n" "language display.\n"
"הודעות טקסט" "הודעות טקסט"
msgstr "הודעות טקסט" msgstr "הודעות טקסט"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:778 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:779
msgid "" msgid ""
"That message was in a Right-to-Left language, which Kopete also supports." "That message was in a Right-to-Left language, which Kopete also supports."
msgstr "" msgstr ""
"Die Nachricht wurde in einer von rechts nach links geschriebenen Sprache " "Die Nachricht wurde in einer von rechts nach links geschriebenen Sprache "
"verfasst, was von Kopete ebenfalls unterstützt wird." "verfasst, was von Kopete ebenfalls unterstützt wird."
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:779 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:780
msgid "Bye" msgid "Bye"
msgstr "Tschüss" msgstr "Tschüss"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:814 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:815
msgid "Drag or Type Emoticon Theme URL" msgid "Drag or Type Emoticon Theme URL"
msgstr "Die Adresse des Emoticon-Designs hier hereinziehen oder eingeben" msgstr "Die Adresse des Emoticon-Designs hier hereinziehen oder eingeben"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:821 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:822
msgid "Sorry, emoticon themes must be installed from local files." msgid "Sorry, emoticon themes must be installed from local files."
msgstr "Emoticon-Designs können nur aus lokalen Dateien installiert werden." msgstr "Emoticon-Designs können nur aus lokalen Dateien installiert werden."
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:822 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:823
msgid "Could Not Install Emoticon Theme" msgid "Could Not Install Emoticon Theme"
msgstr "Emoticon-Design ließ sich nicht installieren" msgstr "Emoticon-Design ließ sich nicht installieren"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:838 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:839
msgid "" msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> emoticon theme?" "<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> emoticon theme?"
"<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>" "<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
@ -654,11 +654,11 @@ msgstr ""
"<qt>Soll das Emoticon-Design <strong>%1</strong> wirklich entfernt werden? " "<qt>Soll das Emoticon-Design <strong>%1</strong> wirklich entfernt werden? "
"<br><br>Dadurch werden alle zum Design gehörenden Dateien gelöscht.</qt>" "<br><br>Dadurch werden alle zum Design gehörenden Dateien gelöscht.</qt>"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:844 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:845
msgid "Confirmation" msgid "Confirmation"
msgstr "Bestätigung" msgstr "Bestätigung"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:863 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:864
msgid "Get New Emoticons" msgid "Get New Emoticons"
msgstr "Neue Emoticons" msgstr "Neue Emoticons"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kopete\n" "Project-Id-Version: kopete\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:38+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-06-27 18:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-27 13:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-27 13:13+0200\n"
"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
@ -541,102 +541,102 @@ msgid ""
"An error occured while trying to delete %1 style." "An error occured while trying to delete %1 style."
msgstr "Συνέβηκε ένα σφάλμα κατά την προσπάθεια διαγραφής του στυλ %1." msgstr "Συνέβηκε ένα σφάλμα κατά την προσπάθεια διαγραφής του στυλ %1."
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:743 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:744
msgid "" msgid ""
"_: This is the myself preview contact id\n" "_: This is the myself preview contact id\n"
"myself@preview" "myself@preview"
msgstr "εγώ@προεπισκόπηση" msgstr "εγώ@προεπισκόπηση"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:744 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:745
msgid "" msgid ""
"_: This is the myself preview contact nickname\n" "_: This is the myself preview contact nickname\n"
"Myself" "Myself"
msgstr "Εγώ" msgstr "Εγώ"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:746 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:747
msgid "" msgid ""
"_: This is the other preview contact id\n" "_: This is the other preview contact id\n"
"jack@preview" "jack@preview"
msgstr "jack@προεπισκόπηση" msgstr "jack@προεπισκόπηση"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:747 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:748
msgid "" msgid ""
"_: This is the other preview contact nickname\n" "_: This is the other preview contact nickname\n"
"Jack" "Jack"
msgstr "Jack" msgstr "Jack"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:748 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:749
msgid "Myself" msgid "Myself"
msgstr "Εγώ" msgstr "Εγώ"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:750 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:751
msgid "Jack" msgid "Jack"
msgstr "Jack" msgstr "Jack"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:762 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:763
msgid "Hello, this is an incoming message :-)" msgid "Hello, this is an incoming message :-)"
msgstr "Γεια σας, αυτό είναι ένα εισερχόμενο μήνυμα :-)" msgstr "Γεια σας, αυτό είναι ένα εισερχόμενο μήνυμα :-)"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:763 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:764
msgid "Hello, this is an incoming consecutive message." msgid "Hello, this is an incoming consecutive message."
msgstr "Γεια σας, αυτό είναι ένα διαδοχικό εισερχόμενο μήνυμα." msgstr "Γεια σας, αυτό είναι ένα διαδοχικό εισερχόμενο μήνυμα."
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:765 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:766
msgid "Ok, this is an outgoing message" msgid "Ok, this is an outgoing message"
msgstr "Εντάξει, αυτό είναι ένα εξερχόμενο μήνυμα" msgstr "Εντάξει, αυτό είναι ένα εξερχόμενο μήνυμα"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:766 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:767
msgid "Ok, a outgoing consecutive message." msgid "Ok, a outgoing consecutive message."
msgstr "Εντάξει, αυτό είναι ένα διαδοχικό εξερχόμενο μήνυμα." msgstr "Εντάξει, αυτό είναι ένα διαδοχικό εξερχόμενο μήνυμα."
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:768 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:769
msgid "Here is an incoming colored message" msgid "Here is an incoming colored message"
msgstr "Αυτό εδώ είναι ένα χρωματιστό εισερχόμενο μήνυμα" msgstr "Αυτό εδώ είναι ένα χρωματιστό εισερχόμενο μήνυμα"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:771 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:772
msgid "This is an internal message" msgid "This is an internal message"
msgstr "Αυτό είναι ένα εσωτερικό μήνυμα" msgstr "Αυτό είναι ένα εσωτερικό μήνυμα"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:772 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:773
msgid "performed an action" msgid "performed an action"
msgstr "μια ενέργεια πραγματοποιήθηκε" msgstr "μια ενέργεια πραγματοποιήθηκε"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:774 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:775
msgid "This is a highlighted message" msgid "This is a highlighted message"
msgstr "Αυτό είναι ένα τονισμένο μήνυμα" msgstr "Αυτό είναι ένα τονισμένο μήνυμα"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:777 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:778
msgid "" msgid ""
"_: This special UTF-8 string is to test if the style support Right-to-Left " "_: This special UTF-8 string is to test if the style support Right-to-Left "
"language display.\n" "language display.\n"
"הודעות טקסט" "הודעות טקסט"
msgstr "הודעות טקסט" msgstr "הודעות טקסט"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:778 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:779
msgid "" msgid ""
"That message was in a Right-to-Left language, which Kopete also supports." "That message was in a Right-to-Left language, which Kopete also supports."
msgstr "" msgstr ""
"Το μήνυμα ήταν σε γλώσσα που γράφεται από δεξιά προς τα αριστερά, που επίσης " "Το μήνυμα ήταν σε γλώσσα που γράφεται από δεξιά προς τα αριστερά, που επίσης "
"υποστηρίζει το Kopete." "υποστηρίζει το Kopete."
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:779 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:780
msgid "Bye" msgid "Bye"
msgstr "Γεια" msgstr "Γεια"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:814 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:815
msgid "Drag or Type Emoticon Theme URL" msgid "Drag or Type Emoticon Theme URL"
msgstr "Σύρετε ή πληκτρολογήστε το URL του θέματος Emoticon" msgstr "Σύρετε ή πληκτρολογήστε το URL του θέματος Emoticon"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:821 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:822
msgid "Sorry, emoticon themes must be installed from local files." msgid "Sorry, emoticon themes must be installed from local files."
msgstr "" msgstr ""
"Δυστυχώς, τα θέματα emoticon πρέπει να εγκαθιστώνται από τοπικά αρχεία." "Δυστυχώς, τα θέματα emoticon πρέπει να εγκαθιστώνται από τοπικά αρχεία."
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:822 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:823
msgid "Could Not Install Emoticon Theme" msgid "Could Not Install Emoticon Theme"
msgstr "Αδύνατη η εγκατάσταση του θέματος Emoticon" msgstr "Αδύνατη η εγκατάσταση του θέματος Emoticon"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:838 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:839
msgid "" msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> emoticon theme?" "<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> emoticon theme?"
"<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>" "<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
@ -645,11 +645,11 @@ msgstr ""
"strong>;<br><br>Θα διαγραφούν όλα τα αρχεία που εγκαταστάθηκαν με το θέμα.</" "strong>;<br><br>Θα διαγραφούν όλα τα αρχεία που εγκαταστάθηκαν με το θέμα.</"
"qt>" "qt>"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:844 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:845
msgid "Confirmation" msgid "Confirmation"
msgstr "Επιβεβαίωση" msgstr "Επιβεβαίωση"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:863 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:864
msgid "Get New Emoticons" msgid "Get New Emoticons"
msgstr "Λήψη νέων emoticons" msgstr "Λήψη νέων emoticons"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kopete\n" "Project-Id-Version: kopete\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:38+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-06-27 18:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-12 17:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-12 17:38+0000\n"
"Last-Translator: Malcolm Hunter <malcolm.hunter@gmx.co.uk>\n" "Last-Translator: Malcolm Hunter <malcolm.hunter@gmx.co.uk>\n"
"Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n" "Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n"
@ -541,101 +541,101 @@ msgid ""
"An error occured while trying to delete %1 style." "An error occured while trying to delete %1 style."
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:743 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:744
msgid "" msgid ""
"_: This is the myself preview contact id\n" "_: This is the myself preview contact id\n"
"myself@preview" "myself@preview"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:744 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:745
msgid "" msgid ""
"_: This is the myself preview contact nickname\n" "_: This is the myself preview contact nickname\n"
"Myself" "Myself"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:746 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:747
msgid "" msgid ""
"_: This is the other preview contact id\n" "_: This is the other preview contact id\n"
"jack@preview" "jack@preview"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:747 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:748
msgid "" msgid ""
"_: This is the other preview contact nickname\n" "_: This is the other preview contact nickname\n"
"Jack" "Jack"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:748 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:749
msgid "Myself" msgid "Myself"
msgstr "Myself" msgstr "Myself"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:750 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:751
msgid "Jack" msgid "Jack"
msgstr "Jack" msgstr "Jack"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:762 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:763
msgid "Hello, this is an incoming message :-)" msgid "Hello, this is an incoming message :-)"
msgstr "Hello, this is an incoming message :-)" msgstr "Hello, this is an incoming message :-)"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:763 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:764
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Hello, this is an incoming consecutive message." msgid "Hello, this is an incoming consecutive message."
msgstr "Hello, this is an incoming message :-)" msgstr "Hello, this is an incoming message :-)"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:765 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:766
msgid "Ok, this is an outgoing message" msgid "Ok, this is an outgoing message"
msgstr "Ok, this is an outgoing message" msgstr "Ok, this is an outgoing message"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:766 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:767
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Ok, a outgoing consecutive message." msgid "Ok, a outgoing consecutive message."
msgstr "Ok, this is an outgoing message" msgstr "Ok, this is an outgoing message"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:768 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:769
msgid "Here is an incoming colored message" msgid "Here is an incoming colored message"
msgstr "Here is an incoming coloured message" msgstr "Here is an incoming coloured message"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:771 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:772
msgid "This is an internal message" msgid "This is an internal message"
msgstr "This is an internal message" msgstr "This is an internal message"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:772 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:773
msgid "performed an action" msgid "performed an action"
msgstr "performed an action" msgstr "performed an action"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:774 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:775
msgid "This is a highlighted message" msgid "This is a highlighted message"
msgstr "This is a highlighted message" msgstr "This is a highlighted message"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:777 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:778
msgid "" msgid ""
"_: This special UTF-8 string is to test if the style support Right-to-Left " "_: This special UTF-8 string is to test if the style support Right-to-Left "
"language display.\n" "language display.\n"
"הודעות טקסט" "הודעות טקסט"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:778 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:779
msgid "" msgid ""
"That message was in a Right-to-Left language, which Kopete also supports." "That message was in a Right-to-Left language, which Kopete also supports."
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:779 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:780
msgid "Bye" msgid "Bye"
msgstr "Bye" msgstr "Bye"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:814 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:815
msgid "Drag or Type Emoticon Theme URL" msgid "Drag or Type Emoticon Theme URL"
msgstr "Drag or Type Emoticon Theme URL" msgstr "Drag or Type Emoticon Theme URL"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:821 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:822
msgid "Sorry, emoticon themes must be installed from local files." msgid "Sorry, emoticon themes must be installed from local files."
msgstr "Sorry, emoticon themes must be installed from local files." msgstr "Sorry, emoticon themes must be installed from local files."
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:822 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:823
msgid "Could Not Install Emoticon Theme" msgid "Could Not Install Emoticon Theme"
msgstr "Could Not Install Emoticon Theme" msgstr "Could Not Install Emoticon Theme"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:838 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:839
msgid "" msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> emoticon theme?" "<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> emoticon theme?"
"<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>" "<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
@ -643,11 +643,11 @@ msgstr ""
"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> emoticon theme?" "<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> emoticon theme?"
"<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>" "<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:844 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:845
msgid "Confirmation" msgid "Confirmation"
msgstr "Confirmation" msgstr "Confirmation"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:863 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:864
msgid "Get New Emoticons" msgid "Get New Emoticons"
msgstr "Get New Emoticons" msgstr "Get New Emoticons"

@ -20,7 +20,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kopete\n" "Project-Id-Version: kopete\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:38+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-06-27 18:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-06-05 13:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-06-05 13:55+0200\n"
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n" "Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n" "Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
@ -551,101 +551,101 @@ msgid ""
"An error occured while trying to delete %1 style." "An error occured while trying to delete %1 style."
msgstr "Un error ocurrió mientras se intentaba eliminar el estilo %1." msgstr "Un error ocurrió mientras se intentaba eliminar el estilo %1."
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:743 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:744
msgid "" msgid ""
"_: This is the myself preview contact id\n" "_: This is the myself preview contact id\n"
"myself@preview" "myself@preview"
msgstr "yomismo@previsualización" msgstr "yomismo@previsualización"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:744 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:745
msgid "" msgid ""
"_: This is the myself preview contact nickname\n" "_: This is the myself preview contact nickname\n"
"Myself" "Myself"
msgstr "Yomismo" msgstr "Yomismo"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:746 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:747
msgid "" msgid ""
"_: This is the other preview contact id\n" "_: This is the other preview contact id\n"
"jack@preview" "jack@preview"
msgstr "juan@previsualización" msgstr "juan@previsualización"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:747 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:748
msgid "" msgid ""
"_: This is the other preview contact nickname\n" "_: This is the other preview contact nickname\n"
"Jack" "Jack"
msgstr "Juan" msgstr "Juan"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:748 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:749
msgid "Myself" msgid "Myself"
msgstr "Yo" msgstr "Yo"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:750 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:751
msgid "Jack" msgid "Jack"
msgstr "Paco" msgstr "Paco"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:762 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:763
msgid "Hello, this is an incoming message :-)" msgid "Hello, this is an incoming message :-)"
msgstr "Hola, este es un mensaje entrante. :-) " msgstr "Hola, este es un mensaje entrante. :-) "
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:763 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:764
msgid "Hello, this is an incoming consecutive message." msgid "Hello, this is an incoming consecutive message."
msgstr "Hola, este es un mensaje entrante consecutivo." msgstr "Hola, este es un mensaje entrante consecutivo."
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:765 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:766
msgid "Ok, this is an outgoing message" msgid "Ok, this is an outgoing message"
msgstr "Este es un mensaje saliente" msgstr "Este es un mensaje saliente"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:766 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:767
msgid "Ok, a outgoing consecutive message." msgid "Ok, a outgoing consecutive message."
msgstr "Ok, un mensaje saliente consecutivo." msgstr "Ok, un mensaje saliente consecutivo."
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:768 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:769
msgid "Here is an incoming colored message" msgid "Here is an incoming colored message"
msgstr "Este es un mensaje entrante coloreado" msgstr "Este es un mensaje entrante coloreado"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:771 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:772
msgid "This is an internal message" msgid "This is an internal message"
msgstr "Este es un mensaje interno" msgstr "Este es un mensaje interno"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:772 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:773
msgid "performed an action" msgid "performed an action"
msgstr "ejecutó una acción" msgstr "ejecutó una acción"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:774 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:775
msgid "This is a highlighted message" msgid "This is a highlighted message"
msgstr "Este es un mensaje resaltado" msgstr "Este es un mensaje resaltado"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:777 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:778
msgid "" msgid ""
"_: This special UTF-8 string is to test if the style support Right-to-Left " "_: This special UTF-8 string is to test if the style support Right-to-Left "
"language display.\n" "language display.\n"
"הודעות טקסט" "הודעות טקסט"
msgstr "הודעות טקסט" msgstr "הודעות טקסט"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:778 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:779
msgid "" msgid ""
"That message was in a Right-to-Left language, which Kopete also supports." "That message was in a Right-to-Left language, which Kopete also supports."
msgstr "" msgstr ""
"Ese mensaje estaba en un lenguaje de derecha a izquierda, el cual Kopete " "Ese mensaje estaba en un lenguaje de derecha a izquierda, el cual Kopete "
"también entiende." "también entiende."
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:779 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:780
msgid "Bye" msgid "Bye"
msgstr "Adiós" msgstr "Adiós"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:814 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:815
msgid "Drag or Type Emoticon Theme URL" msgid "Drag or Type Emoticon Theme URL"
msgstr "Arrastre o introduzca la URL del tema de emoticonos" msgstr "Arrastre o introduzca la URL del tema de emoticonos"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:821 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:822
msgid "Sorry, emoticon themes must be installed from local files." msgid "Sorry, emoticon themes must be installed from local files."
msgstr "Los temas de emoticonos deben ser instalados desde archivos locales." msgstr "Los temas de emoticonos deben ser instalados desde archivos locales."
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:822 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:823
msgid "Could Not Install Emoticon Theme" msgid "Could Not Install Emoticon Theme"
msgstr "No se puede instalar el tema de emoticonos" msgstr "No se puede instalar el tema de emoticonos"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:838 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:839
msgid "" msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> emoticon theme?" "<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> emoticon theme?"
"<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>" "<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
@ -653,11 +653,11 @@ msgstr ""
"<qt>¿Está seguro de que desea eliminar el tema de emoticonos <strong>%1</" "<qt>¿Está seguro de que desea eliminar el tema de emoticonos <strong>%1</"
"strong>?<br><br>Se borrarán los archivos instalados por este tema.</qt>" "strong>?<br><br>Se borrarán los archivos instalados por este tema.</qt>"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:844 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:845
msgid "Confirmation" msgid "Confirmation"
msgstr "Confirmación" msgstr "Confirmación"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:863 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:864
msgid "Get New Emoticons" msgid "Get New Emoticons"
msgstr "Conseguir nuevos emoticonos" msgstr "Conseguir nuevos emoticonos"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kopete\n" "Project-Id-Version: kopete\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:38+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-06-27 18:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-10 08:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-10 08:37+0200\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n" "Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n" "Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
@ -540,100 +540,100 @@ msgid ""
"An error occured while trying to delete %1 style." "An error occured while trying to delete %1 style."
msgstr "Stiili %1 kustutamisel tekkis viga." msgstr "Stiili %1 kustutamisel tekkis viga."
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:743 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:744
msgid "" msgid ""
"_: This is the myself preview contact id\n" "_: This is the myself preview contact id\n"
"myself@preview" "myself@preview"
msgstr "minaise@eelvaatlus" msgstr "minaise@eelvaatlus"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:744 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:745
msgid "" msgid ""
"_: This is the myself preview contact nickname\n" "_: This is the myself preview contact nickname\n"
"Myself" "Myself"
msgstr "Minaise" msgstr "Minaise"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:746 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:747
msgid "" msgid ""
"_: This is the other preview contact id\n" "_: This is the other preview contact id\n"
"jack@preview" "jack@preview"
msgstr "juss@eelvaatlus" msgstr "juss@eelvaatlus"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:747 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:748
msgid "" msgid ""
"_: This is the other preview contact nickname\n" "_: This is the other preview contact nickname\n"
"Jack" "Jack"
msgstr "Juss" msgstr "Juss"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:748 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:749
msgid "Myself" msgid "Myself"
msgstr "Mina ise" msgstr "Mina ise"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:750 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:751
msgid "Jack" msgid "Jack"
msgstr "Juss" msgstr "Juss"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:762 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:763
msgid "Hello, this is an incoming message :-)" msgid "Hello, this is an incoming message :-)"
msgstr "Hei, see on sisenev sõnum :-)" msgstr "Hei, see on sisenev sõnum :-)"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:763 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:764
msgid "Hello, this is an incoming consecutive message." msgid "Hello, this is an incoming consecutive message."
msgstr "Hei, see on sisenev liitsõnum." msgstr "Hei, see on sisenev liitsõnum."
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:765 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:766
msgid "Ok, this is an outgoing message" msgid "Ok, this is an outgoing message"
msgstr "OK, see on väljuv sõnum" msgstr "OK, see on väljuv sõnum"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:766 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:767
msgid "Ok, a outgoing consecutive message." msgid "Ok, a outgoing consecutive message."
msgstr "OK, see on väljuv liitsõnum." msgstr "OK, see on väljuv liitsõnum."
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:768 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:769
msgid "Here is an incoming colored message" msgid "Here is an incoming colored message"
msgstr "See on sisenev värviline sõnum" msgstr "See on sisenev värviline sõnum"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:771 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:772
msgid "This is an internal message" msgid "This is an internal message"
msgstr "See on sisemine sõnum" msgstr "See on sisemine sõnum"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:772 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:773
msgid "performed an action" msgid "performed an action"
msgstr "sooritas toimingu" msgstr "sooritas toimingu"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:774 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:775
msgid "This is a highlighted message" msgid "This is a highlighted message"
msgstr "See on esile tõstetud sõnum" msgstr "See on esile tõstetud sõnum"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:777 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:778
msgid "" msgid ""
"_: This special UTF-8 string is to test if the style support Right-to-Left " "_: This special UTF-8 string is to test if the style support Right-to-Left "
"language display.\n" "language display.\n"
"הודעות טקסט" "הודעות טקסט"
msgstr "הודעות טקסט" msgstr "הודעות טקסט"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:778 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:779
msgid "" msgid ""
"That message was in a Right-to-Left language, which Kopete also supports." "That message was in a Right-to-Left language, which Kopete also supports."
msgstr "See sõnum on paremalt vasakule kirjas, mida Kopete samuti toetab." msgstr "See sõnum on paremalt vasakule kirjas, mida Kopete samuti toetab."
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:779 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:780
msgid "Bye" msgid "Bye"
msgstr "Nägemist" msgstr "Nägemist"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:814 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:815
msgid "Drag or Type Emoticon Theme URL" msgid "Drag or Type Emoticon Theme URL"
msgstr "Kirjuta emotikonide teema URL või lohista see siia" msgstr "Kirjuta emotikonide teema URL või lohista see siia"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:821 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:822
msgid "Sorry, emoticon themes must be installed from local files." msgid "Sorry, emoticon themes must be installed from local files."
msgstr "" msgstr ""
"Vabandust, emotikoniteemasid saab paigaldada ainult kohalikest failidest." "Vabandust, emotikoniteemasid saab paigaldada ainult kohalikest failidest."
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:822 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:823
msgid "Could Not Install Emoticon Theme" msgid "Could Not Install Emoticon Theme"
msgstr "Emotikoniteema paigaldamine ebaõnnestus" msgstr "Emotikoniteema paigaldamine ebaõnnestus"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:838 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:839
msgid "" msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> emoticon theme?" "<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> emoticon theme?"
"<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>" "<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
@ -641,11 +641,11 @@ msgstr ""
"<qt>Kas tõesti kustutada emotikonide teema <b>%1</b>?<br><br>See kustutab " "<qt>Kas tõesti kustutada emotikonide teema <b>%1</b>?<br><br>See kustutab "
"kõik selle teemaga paigaldatud failid.</qt>" "kõik selle teemaga paigaldatud failid.</qt>"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:844 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:845
msgid "Confirmation" msgid "Confirmation"
msgstr "Kinnitus" msgstr "Kinnitus"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:863 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:864
msgid "Get New Emoticons" msgid "Get New Emoticons"
msgstr "Hangi uusi emotikone" msgstr "Hangi uusi emotikone"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kopete_eu\n" "Project-Id-Version: kopete_eu\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:38+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-06-27 18:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-11 18:26+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-11 18:26+0100\n"
"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>\n" "Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>\n"
"Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n" "Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
@ -541,99 +541,99 @@ msgid ""
"An error occured while trying to delete %1 style." "An error occured while trying to delete %1 style."
msgstr "Errorea gertatu da %1 estiloa ezabatzen saiatzean." msgstr "Errorea gertatu da %1 estiloa ezabatzen saiatzean."
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:743 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:744
msgid "" msgid ""
"_: This is the myself preview contact id\n" "_: This is the myself preview contact id\n"
"myself@preview" "myself@preview"
msgstr "ni@aurrebista" msgstr "ni@aurrebista"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:744 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:745
msgid "" msgid ""
"_: This is the myself preview contact nickname\n" "_: This is the myself preview contact nickname\n"
"Myself" "Myself"
msgstr "Ni" msgstr "Ni"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:746 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:747
msgid "" msgid ""
"_: This is the other preview contact id\n" "_: This is the other preview contact id\n"
"jack@preview" "jack@preview"
msgstr "aimar@aurrebista" msgstr "aimar@aurrebista"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:747 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:748
msgid "" msgid ""
"_: This is the other preview contact nickname\n" "_: This is the other preview contact nickname\n"
"Jack" "Jack"
msgstr "Aimar" msgstr "Aimar"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:748 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:749
msgid "Myself" msgid "Myself"
msgstr "Ni" msgstr "Ni"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:750 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:751
msgid "Jack" msgid "Jack"
msgstr "Aimar" msgstr "Aimar"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:762 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:763
msgid "Hello, this is an incoming message :-)" msgid "Hello, this is an incoming message :-)"
msgstr "Kaixo, hau sarrerako mezu bat da :-)" msgstr "Kaixo, hau sarrerako mezu bat da :-)"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:763 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:764
msgid "Hello, this is an incoming consecutive message." msgid "Hello, this is an incoming consecutive message."
msgstr "Kaixo, hau sarrerako mezu jarrai bat da :-)" msgstr "Kaixo, hau sarrerako mezu jarrai bat da :-)"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:765 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:766
msgid "Ok, this is an outgoing message" msgid "Ok, this is an outgoing message"
msgstr "Hau irteerako mezu bat da" msgstr "Hau irteerako mezu bat da"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:766 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:767
msgid "Ok, a outgoing consecutive message." msgid "Ok, a outgoing consecutive message."
msgstr "Hau irteerako mezu jarrai bat da." msgstr "Hau irteerako mezu jarrai bat da."
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:768 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:769
msgid "Here is an incoming colored message" msgid "Here is an incoming colored message"
msgstr "Hau sarrerako mezu koloredun bat da" msgstr "Hau sarrerako mezu koloredun bat da"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:771 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:772
msgid "This is an internal message" msgid "This is an internal message"
msgstr "Hau barne-mezu bat da" msgstr "Hau barne-mezu bat da"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:772 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:773
msgid "performed an action" msgid "performed an action"
msgstr "ekintza bat egin du" msgstr "ekintza bat egin du"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:774 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:775
msgid "This is a highlighted message" msgid "This is a highlighted message"
msgstr "Hau nabarmendutako mezu bat da" msgstr "Hau nabarmendutako mezu bat da"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:777 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:778
msgid "" msgid ""
"_: This special UTF-8 string is to test if the style support Right-to-Left " "_: This special UTF-8 string is to test if the style support Right-to-Left "
"language display.\n" "language display.\n"
"הודעות טקסט" "הודעות טקסט"
msgstr "ט" msgstr "ט"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:778 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:779
msgid "" msgid ""
"That message was in a Right-to-Left language, which Kopete also supports." "That message was in a Right-to-Left language, which Kopete also supports."
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:779 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:780
msgid "Bye" msgid "Bye"
msgstr "Agur" msgstr "Agur"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:814 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:815
msgid "Drag or Type Emoticon Theme URL" msgid "Drag or Type Emoticon Theme URL"
msgstr "Arrastatu edo idatzi aurpegiera-gaiaren URLa" msgstr "Arrastatu edo idatzi aurpegiera-gaiaren URLa"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:821 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:822
msgid "Sorry, emoticon themes must be installed from local files." msgid "Sorry, emoticon themes must be installed from local files."
msgstr "Aurpegiera-gaiak fitxategi lokaletatik instalatu behar dira." msgstr "Aurpegiera-gaiak fitxategi lokaletatik instalatu behar dira."
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:822 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:823
msgid "Could Not Install Emoticon Theme" msgid "Could Not Install Emoticon Theme"
msgstr "Ezin izan da aurpegiera-gaia instalatu" msgstr "Ezin izan da aurpegiera-gaia instalatu"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:838 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:839
msgid "" msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> emoticon theme?" "<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> emoticon theme?"
"<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>" "<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
@ -641,11 +641,11 @@ msgstr ""
"<qt>Ziur zaude <strong>%1</strong> aurpegiera-gaia kendu nahi duzula? " "<qt>Ziur zaude <strong>%1</strong> aurpegiera-gaia kendu nahi duzula? "
"<br><br>Gai horrek instalatutako fitxategiak ezabatu egingo dira.</qt>" "<br><br>Gai horrek instalatutako fitxategiak ezabatu egingo dira.</qt>"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:844 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:845
msgid "Confirmation" msgid "Confirmation"
msgstr "Berrespena" msgstr "Berrespena"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:863 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:864
msgid "Get New Emoticons" msgid "Get New Emoticons"
msgstr "Eskuratu aurpegiera berriak" msgstr "Eskuratu aurpegiera berriak"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kopete\n" "Project-Id-Version: kopete\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:38+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-06-27 18:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-16 14:37+0330\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-16 14:37+0330\n"
"Last-Translator: MaryamSadat Razavi <razavi@itland.ir>\n" "Last-Translator: MaryamSadat Razavi <razavi@itland.ir>\n"
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
@ -543,100 +543,100 @@ msgid ""
"An error occured while trying to delete %1 style." "An error occured while trying to delete %1 style."
msgstr "یک خطا هنگام تلاش برای حذف سبک %1 رخ داد." msgstr "یک خطا هنگام تلاش برای حذف سبک %1 رخ داد."
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:743 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:744
msgid "" msgid ""
"_: This is the myself preview contact id\n" "_: This is the myself preview contact id\n"
"myself@preview" "myself@preview"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:744 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:745
msgid "" msgid ""
"_: This is the myself preview contact nickname\n" "_: This is the myself preview contact nickname\n"
"Myself" "Myself"
msgstr "خودم" msgstr "خودم"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:746 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:747
msgid "" msgid ""
"_: This is the other preview contact id\n" "_: This is the other preview contact id\n"
"jack@preview" "jack@preview"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:747 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:748
msgid "" msgid ""
"_: This is the other preview contact nickname\n" "_: This is the other preview contact nickname\n"
"Jack" "Jack"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:748 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:749
msgid "Myself" msgid "Myself"
msgstr "خودم" msgstr "خودم"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:750 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:751
msgid "Jack" msgid "Jack"
msgstr "فیش" msgstr "فیش"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:762 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:763
msgid "Hello, this is an incoming message :-)" msgid "Hello, this is an incoming message :-)"
msgstr "سلام، این یک پیام وارد شونده است (-:" msgstr "سلام، این یک پیام وارد شونده است (-:"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:763 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:764
msgid "Hello, this is an incoming consecutive message." msgid "Hello, this is an incoming consecutive message."
msgstr "سلام، این پیام متوالی وارد شونده است." msgstr "سلام، این پیام متوالی وارد شونده است."
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:765 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:766
msgid "Ok, this is an outgoing message" msgid "Ok, this is an outgoing message"
msgstr "بسیار خوب، این یک پیام خروجی است" msgstr "بسیار خوب، این یک پیام خروجی است"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:766 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:767
msgid "Ok, a outgoing consecutive message." msgid "Ok, a outgoing consecutive message."
msgstr "بسیار خوب، یک پیام متوالی خروجی." msgstr "بسیار خوب، یک پیام متوالی خروجی."
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:768 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:769
msgid "Here is an incoming colored message" msgid "Here is an incoming colored message"
msgstr "اینجا یک پیام واردشوندۀ رنگی است" msgstr "اینجا یک پیام واردشوندۀ رنگی است"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:771 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:772
msgid "This is an internal message" msgid "This is an internal message"
msgstr "این یک پیام وارد شونده است" msgstr "این یک پیام وارد شونده است"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:772 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:773
msgid "performed an action" msgid "performed an action"
msgstr "انجام یک کنش" msgstr "انجام یک کنش"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:774 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:775
msgid "This is a highlighted message" msgid "This is a highlighted message"
msgstr "این یک پیام مشخص شده است" msgstr "این یک پیام مشخص شده است"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:777 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:778
msgid "" msgid ""
"_: This special UTF-8 string is to test if the style support Right-to-Left " "_: This special UTF-8 string is to test if the style support Right-to-Left "
"language display.\n" "language display.\n"
"הודעות טקסט" "הודעות טקסט"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:778 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:779
msgid "" msgid ""
"That message was in a Right-to-Left language, which Kopete also supports." "That message was in a Right-to-Left language, which Kopete also supports."
msgstr "" msgstr ""
"آن پیام در یک زبان راست به چپ، که Kopete نیز آن را پشتیبانی می‌کند، بود." "آن پیام در یک زبان راست به چپ، که Kopete نیز آن را پشتیبانی می‌کند، بود."
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:779 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:780
msgid "Bye" msgid "Bye"
msgstr "خداحافظ" msgstr "خداحافظ"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:814 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:815
msgid "Drag or Type Emoticon Theme URL" msgid "Drag or Type Emoticon Theme URL"
msgstr "کشیدن یا تحریر نشانی اینترنتی تصویر متحرک" msgstr "کشیدن یا تحریر نشانی اینترنتی تصویر متحرک"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:821 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:822
msgid "Sorry, emoticon themes must be installed from local files." msgid "Sorry, emoticon themes must be installed from local files."
msgstr "متأسفم، چهره‌های تصاویر متحرک باید از پرونده‌های محلی نصب شوند." msgstr "متأسفم، چهره‌های تصاویر متحرک باید از پرونده‌های محلی نصب شوند."
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:822 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:823
msgid "Could Not Install Emoticon Theme" msgid "Could Not Install Emoticon Theme"
msgstr "نتوانست چهرۀ تصویر متحرک را نصب کند" msgstr "نتوانست چهرۀ تصویر متحرک را نصب کند"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:838 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:839
msgid "" msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> emoticon theme?" "<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> emoticon theme?"
"<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>" "<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
@ -644,11 +644,11 @@ msgstr ""
"<qt>آیا مطمئنید می‌خواهید چهرۀ تصویر متحرک <strong>%1</strong> را حذف کنید؟‌ " "<qt>آیا مطمئنید می‌خواهید چهرۀ تصویر متحرک <strong>%1</strong> را حذف کنید؟‌ "
"<br><br>این پرونده‌های نصب‌شده توسط این چهره را حذف خواهد کرد.</qt>" "<br><br>این پرونده‌های نصب‌شده توسط این چهره را حذف خواهد کرد.</qt>"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:844 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:845
msgid "Confirmation" msgid "Confirmation"
msgstr "تأیید" msgstr "تأیید"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:863 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:864
msgid "Get New Emoticons" msgid "Get New Emoticons"
msgstr "گرفتن تصاویر متحرک جدید" msgstr "گرفتن تصاویر متحرک جدید"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kopete\n" "Project-Id-Version: kopete\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:38+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-06-27 18:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-20 18:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-20 18:15+0000\n"
"Last-Translator: Lasse Liehu <lliehu@kolumbus.fi>\n" "Last-Translator: Lasse Liehu <lliehu@kolumbus.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n" "Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
@ -540,99 +540,99 @@ msgid ""
"An error occured while trying to delete %1 style." "An error occured while trying to delete %1 style."
msgstr "Tyyliä %1 poistettaessa tapahtui virhe." msgstr "Tyyliä %1 poistettaessa tapahtui virhe."
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:743 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:744
msgid "" msgid ""
"_: This is the myself preview contact id\n" "_: This is the myself preview contact id\n"
"myself@preview" "myself@preview"
msgstr "minä@esikatselu" msgstr "minä@esikatselu"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:744 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:745
msgid "" msgid ""
"_: This is the myself preview contact nickname\n" "_: This is the myself preview contact nickname\n"
"Myself" "Myself"
msgstr "Minä" msgstr "Minä"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:746 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:747
msgid "" msgid ""
"_: This is the other preview contact id\n" "_: This is the other preview contact id\n"
"jack@preview" "jack@preview"
msgstr "jack@esikatselu" msgstr "jack@esikatselu"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:747 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:748
msgid "" msgid ""
"_: This is the other preview contact nickname\n" "_: This is the other preview contact nickname\n"
"Jack" "Jack"
msgstr "Jack" msgstr "Jack"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:748 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:749
msgid "Myself" msgid "Myself"
msgstr "Minä itse" msgstr "Minä itse"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:750 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:751
msgid "Jack" msgid "Jack"
msgstr "Jack" msgstr "Jack"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:762 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:763
msgid "Hello, this is an incoming message :-)" msgid "Hello, this is an incoming message :-)"
msgstr "Terve, tämä on saapuva viesti :-)" msgstr "Terve, tämä on saapuva viesti :-)"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:763 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:764
msgid "Hello, this is an incoming consecutive message." msgid "Hello, this is an incoming consecutive message."
msgstr "Terve, tämä on saapuva viesti :-)" msgstr "Terve, tämä on saapuva viesti :-)"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:765 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:766
msgid "Ok, this is an outgoing message" msgid "Ok, this is an outgoing message"
msgstr "Ok, tämä on lähtevä viesti" msgstr "Ok, tämä on lähtevä viesti"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:766 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:767
msgid "Ok, a outgoing consecutive message." msgid "Ok, a outgoing consecutive message."
msgstr "Ok, tämä on lähtevä viesti" msgstr "Ok, tämä on lähtevä viesti"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:768 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:769
msgid "Here is an incoming colored message" msgid "Here is an incoming colored message"
msgstr "Tässä on saapuva väritetty viesti" msgstr "Tässä on saapuva väritetty viesti"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:771 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:772
msgid "This is an internal message" msgid "This is an internal message"
msgstr "Tämä on sisäinen viesti" msgstr "Tämä on sisäinen viesti"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:772 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:773
msgid "performed an action" msgid "performed an action"
msgstr "suoritti toiminnon" msgstr "suoritti toiminnon"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:774 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:775
msgid "This is a highlighted message" msgid "This is a highlighted message"
msgstr "Tämä on korostettu viesti" msgstr "Tämä on korostettu viesti"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:777 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:778
msgid "" msgid ""
"_: This special UTF-8 string is to test if the style support Right-to-Left " "_: This special UTF-8 string is to test if the style support Right-to-Left "
"language display.\n" "language display.\n"
"הודעות טקסט" "הודעות טקסט"
msgstr "הודעות טקסט" msgstr "הודעות טקסט"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:778 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:779
msgid "" msgid ""
"That message was in a Right-to-Left language, which Kopete also supports." "That message was in a Right-to-Left language, which Kopete also supports."
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:779 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:780
msgid "Bye" msgid "Bye"
msgstr "Heippa" msgstr "Heippa"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:814 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:815
msgid "Drag or Type Emoticon Theme URL" msgid "Drag or Type Emoticon Theme URL"
msgstr "Raahaa tai kirjoita hymiöteeman URL tähän" msgstr "Raahaa tai kirjoita hymiöteeman URL tähän"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:821 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:822
msgid "Sorry, emoticon themes must be installed from local files." msgid "Sorry, emoticon themes must be installed from local files."
msgstr "Anteeksi, hymiöteemat pitää asentaa paikallisista tiedostoista." msgstr "Anteeksi, hymiöteemat pitää asentaa paikallisista tiedostoista."
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:822 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:823
msgid "Could Not Install Emoticon Theme" msgid "Could Not Install Emoticon Theme"
msgstr "Hymiöteemaa ei voitu asentaa" msgstr "Hymiöteemaa ei voitu asentaa"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:838 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:839
msgid "" msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> emoticon theme?" "<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> emoticon theme?"
"<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>" "<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
@ -640,11 +640,11 @@ msgstr ""
"<qt>Haluatko varmasti poistaa hymiöteeman <strong>%1</strong>? <br> " "<qt>Haluatko varmasti poistaa hymiöteeman <strong>%1</strong>? <br> "
"<br>Kaikki tämän teeman mukana tulleet tiedostot poistetaan.</qt>" "<br>Kaikki tämän teeman mukana tulleet tiedostot poistetaan.</qt>"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:844 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:845
msgid "Confirmation" msgid "Confirmation"
msgstr "Varmistus" msgstr "Varmistus"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:863 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:864
msgid "Get New Emoticons" msgid "Get New Emoticons"
msgstr "Hae uusia hymiöitä" msgstr "Hae uusia hymiöitä"

@ -14,7 +14,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kopete\n" "Project-Id-Version: kopete\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:38+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-06-27 18:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-07 17:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-07 17:10+0200\n"
"Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n" "Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n" "Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
@ -548,103 +548,103 @@ msgid ""
"An error occured while trying to delete %1 style." "An error occured while trying to delete %1 style."
msgstr "Une erreur s'est produite lors de la suppression du style « %1 »." msgstr "Une erreur s'est produite lors de la suppression du style « %1 »."
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:743 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:744
msgid "" msgid ""
"_: This is the myself preview contact id\n" "_: This is the myself preview contact id\n"
"myself@preview" "myself@preview"
msgstr "moi@apercu" msgstr "moi@apercu"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:744 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:745
msgid "" msgid ""
"_: This is the myself preview contact nickname\n" "_: This is the myself preview contact nickname\n"
"Myself" "Myself"
msgstr "Moi" msgstr "Moi"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:746 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:747
msgid "" msgid ""
"_: This is the other preview contact id\n" "_: This is the other preview contact id\n"
"jack@preview" "jack@preview"
msgstr "paul@apercu" msgstr "paul@apercu"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:747 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:748
msgid "" msgid ""
"_: This is the other preview contact nickname\n" "_: This is the other preview contact nickname\n"
"Jack" "Jack"
msgstr "Paul" msgstr "Paul"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:748 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:749
msgid "Myself" msgid "Myself"
msgstr "Moi" msgstr "Moi"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:750 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:751
msgid "Jack" msgid "Jack"
msgstr "Paul" msgstr "Paul"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:762 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:763
msgid "Hello, this is an incoming message :-)" msgid "Hello, this is an incoming message :-)"
msgstr "Bonjour, ceci est un message entrant :-) " msgstr "Bonjour, ceci est un message entrant :-) "
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:763 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:764
msgid "Hello, this is an incoming consecutive message." msgid "Hello, this is an incoming consecutive message."
msgstr "Bonjour, ceci est un message entrant consécutif." msgstr "Bonjour, ceci est un message entrant consécutif."
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:765 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:766
msgid "Ok, this is an outgoing message" msgid "Ok, this is an outgoing message"
msgstr "Et ceci est un message sortant" msgstr "Et ceci est un message sortant"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:766 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:767
msgid "Ok, a outgoing consecutive message." msgid "Ok, a outgoing consecutive message."
msgstr "Et ceci est un message sortant consécutif." msgstr "Et ceci est un message sortant consécutif."
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:768 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:769
msgid "Here is an incoming colored message" msgid "Here is an incoming colored message"
msgstr "Ceci est un message entrant coloré" msgstr "Ceci est un message entrant coloré"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:771 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:772
msgid "This is an internal message" msgid "This is an internal message"
msgstr "Ceci est un message interne" msgstr "Ceci est un message interne"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:772 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:773
msgid "performed an action" msgid "performed an action"
msgstr "a fait une action" msgstr "a fait une action"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:774 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:775
msgid "This is a highlighted message" msgid "This is a highlighted message"
msgstr "Ceci est un message surligné." msgstr "Ceci est un message surligné."
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:777 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:778
msgid "" msgid ""
"_: This special UTF-8 string is to test if the style support Right-to-Left " "_: This special UTF-8 string is to test if the style support Right-to-Left "
"language display.\n" "language display.\n"
"הודעות טקסט" "הודעות טקסט"
msgstr "הודעות טקסט" msgstr "הודעות טקסט"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:778 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:779
msgid "" msgid ""
"That message was in a Right-to-Left language, which Kopete also supports." "That message was in a Right-to-Left language, which Kopete also supports."
msgstr "" msgstr ""
"La langue de ce message s'écrit de droite à gauche ; Kopete prend également " "La langue de ce message s'écrit de droite à gauche ; Kopete prend également "
"cela en charge." "cela en charge."
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:779 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:780
msgid "Bye" msgid "Bye"
msgstr "Salut" msgstr "Salut"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:814 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:815
msgid "Drag or Type Emoticon Theme URL" msgid "Drag or Type Emoticon Theme URL"
msgstr "Glissez ou saisissez l'URL du thème d'émoticônes" msgstr "Glissez ou saisissez l'URL du thème d'émoticônes"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:821 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:822
msgid "Sorry, emoticon themes must be installed from local files." msgid "Sorry, emoticon themes must be installed from local files."
msgstr "" msgstr ""
"Désolé, les thèmes d'émoticônes doivent être installés à partir de fichiers " "Désolé, les thèmes d'émoticônes doivent être installés à partir de fichiers "
"locaux." "locaux."
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:822 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:823
msgid "Could Not Install Emoticon Theme" msgid "Could Not Install Emoticon Theme"
msgstr "Impossible d'installer le thème d'émoticônes" msgstr "Impossible d'installer le thème d'émoticônes"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:838 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:839
msgid "" msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> emoticon theme?" "<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> emoticon theme?"
"<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>" "<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
@ -652,11 +652,11 @@ msgstr ""
"<qt>Voulez-vous vraiment effacer le thème d'émoticônes <strong>%1</strong> ? " "<qt>Voulez-vous vraiment effacer le thème d'émoticônes <strong>%1</strong> ? "
"Cela effacera tous les fichiers installés par ce thème.</qt>" "Cela effacera tous les fichiers installés par ce thème.</qt>"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:844 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:845
msgid "Confirmation" msgid "Confirmation"
msgstr "Confirmation" msgstr "Confirmation"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:863 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:864
msgid "Get New Emoticons" msgid "Get New Emoticons"
msgstr "Obtenir de nouvelles émoticônes" msgstr "Obtenir de nouvelles émoticônes"

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdenetwork/kopete.po\n" "Project-Id-Version: tdenetwork/kopete.po\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:38+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-06-27 18:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n" "Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n"
"Language-Team: ga <LL@li.org>\n" "Language-Team: ga <LL@li.org>\n"
@ -518,110 +518,110 @@ msgid ""
"An error occured while trying to delete %1 style." "An error occured while trying to delete %1 style."
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:743 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:744
msgid "" msgid ""
"_: This is the myself preview contact id\n" "_: This is the myself preview contact id\n"
"myself@preview" "myself@preview"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:744 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:745
msgid "" msgid ""
"_: This is the myself preview contact nickname\n" "_: This is the myself preview contact nickname\n"
"Myself" "Myself"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:746 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:747
msgid "" msgid ""
"_: This is the other preview contact id\n" "_: This is the other preview contact id\n"
"jack@preview" "jack@preview"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:747 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:748
msgid "" msgid ""
"_: This is the other preview contact nickname\n" "_: This is the other preview contact nickname\n"
"Jack" "Jack"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:748 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:749
msgid "Myself" msgid "Myself"
msgstr "Mise Féin" msgstr "Mise Féin"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:750 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:751
msgid "Jack" msgid "Jack"
msgstr "Jack" msgstr "Jack"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:762 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:763
msgid "Hello, this is an incoming message :-)" msgid "Hello, this is an incoming message :-)"
msgstr "Dia dhuit, a chara, is teachtaireacht chugat í seo :-)" msgstr "Dia dhuit, a chara, is teachtaireacht chugat í seo :-)"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:763 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:764
msgid "Hello, this is an incoming consecutive message." msgid "Hello, this is an incoming consecutive message."
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:765 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:766
msgid "Ok, this is an outgoing message" msgid "Ok, this is an outgoing message"
msgstr "Ceart go leor, is teachtaireacht ag dul amach í seo" msgstr "Ceart go leor, is teachtaireacht ag dul amach í seo"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:766 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:767
msgid "Ok, a outgoing consecutive message." msgid "Ok, a outgoing consecutive message."
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:768 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:769
msgid "Here is an incoming colored message" msgid "Here is an incoming colored message"
msgstr "Is teachtaireacht dathaithe isteach í seo" msgstr "Is teachtaireacht dathaithe isteach í seo"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:771 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:772
msgid "This is an internal message" msgid "This is an internal message"
msgstr "Is teachtaireacht inmheánach í seo" msgstr "Is teachtaireacht inmheánach í seo"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:772 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:773
msgid "performed an action" msgid "performed an action"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:774 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:775
msgid "This is a highlighted message" msgid "This is a highlighted message"
msgstr "Is teachtaireacht aibhsithe í seo" msgstr "Is teachtaireacht aibhsithe í seo"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:777 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:778
msgid "" msgid ""
"_: This special UTF-8 string is to test if the style support Right-to-Left " "_: This special UTF-8 string is to test if the style support Right-to-Left "
"language display.\n" "language display.\n"
"הודעות טקסט" "הודעות טקסט"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:778 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:779
msgid "" msgid ""
"That message was in a Right-to-Left language, which Kopete also supports." "That message was in a Right-to-Left language, which Kopete also supports."
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:779 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:780
msgid "Bye" msgid "Bye"
msgstr "Slán" msgstr "Slán"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:814 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:815
msgid "Drag or Type Emoticon Theme URL" msgid "Drag or Type Emoticon Theme URL"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:821 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:822
msgid "Sorry, emoticon themes must be installed from local files." msgid "Sorry, emoticon themes must be installed from local files."
msgstr "" msgstr ""
"Tá brón orm, ní mór duit téamaí straoiseoige a shuiteáil ó chomhaid logánta." "Tá brón orm, ní mór duit téamaí straoiseoige a shuiteáil ó chomhaid logánta."
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:822 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:823
msgid "Could Not Install Emoticon Theme" msgid "Could Not Install Emoticon Theme"
msgstr "Ní Féidir Téama Straoiseoige a Shuiteáil" msgstr "Ní Féidir Téama Straoiseoige a Shuiteáil"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:838 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:839
msgid "" msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> emoticon theme?" "<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> emoticon theme?"
"<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>" "<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:844 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:845
msgid "Confirmation" msgid "Confirmation"
msgstr "Deimhniú" msgstr "Deimhniú"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:863 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:864
msgid "Get New Emoticons" msgid "Get New Emoticons"
msgstr "Faigh Straoiseoga Nua" msgstr "Faigh Straoiseoga Nua"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kopete\n" "Project-Id-Version: kopete\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:38+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-06-27 18:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-02 00:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-02 00:53+0100\n"
"Last-Translator: Miguel\n" "Last-Translator: Miguel\n"
"Language-Team: <es@li.org>\n" "Language-Team: <es@li.org>\n"
@ -543,103 +543,103 @@ msgid ""
"An error occured while trying to delete %1 style." "An error occured while trying to delete %1 style."
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:743 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:744
msgid "" msgid ""
"_: This is the myself preview contact id\n" "_: This is the myself preview contact id\n"
"myself@preview" "myself@preview"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:744 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:745
msgid "" msgid ""
"_: This is the myself preview contact nickname\n" "_: This is the myself preview contact nickname\n"
"Myself" "Myself"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:746 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:747
msgid "" msgid ""
"_: This is the other preview contact id\n" "_: This is the other preview contact id\n"
"jack@preview" "jack@preview"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:747 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:748
msgid "" msgid ""
"_: This is the other preview contact nickname\n" "_: This is the other preview contact nickname\n"
"Jack" "Jack"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:748 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:749
msgid "Myself" msgid "Myself"
msgstr "Eu mesmo" msgstr "Eu mesmo"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:750 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:751
msgid "Jack" msgid "Jack"
msgstr "Rosalía" msgstr "Rosalía"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:762 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:763
msgid "Hello, this is an incoming message :-)" msgid "Hello, this is an incoming message :-)"
msgstr "Ola, ésta é unha mensaxe entrante :-)" msgstr "Ola, ésta é unha mensaxe entrante :-)"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:763 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:764
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Hello, this is an incoming consecutive message." msgid "Hello, this is an incoming consecutive message."
msgstr "Ola, ésta é unha mensaxe entrante :-)" msgstr "Ola, ésta é unha mensaxe entrante :-)"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:765 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:766
msgid "Ok, this is an outgoing message" msgid "Ok, this is an outgoing message"
msgstr "Ben, ésta é unha mensaxe saínte" msgstr "Ben, ésta é unha mensaxe saínte"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:766 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:767
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Ok, a outgoing consecutive message." msgid "Ok, a outgoing consecutive message."
msgstr "Ben, ésta é unha mensaxe saínte" msgstr "Ben, ésta é unha mensaxe saínte"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:768 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:769
msgid "Here is an incoming colored message" msgid "Here is an incoming colored message"
msgstr "Aquí hai unha mensaxe entrante coreada" msgstr "Aquí hai unha mensaxe entrante coreada"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:771 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:772
msgid "This is an internal message" msgid "This is an internal message"
msgstr "Ésta é unha mensaxe interna" msgstr "Ésta é unha mensaxe interna"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:772 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:773
msgid "performed an action" msgid "performed an action"
msgstr "levouse a cabo unha acción" msgstr "levouse a cabo unha acción"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:774 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:775
msgid "This is a highlighted message" msgid "This is a highlighted message"
msgstr "Ésta é unha mensaxe resaltada" msgstr "Ésta é unha mensaxe resaltada"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:777 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:778
msgid "" msgid ""
"_: This special UTF-8 string is to test if the style support Right-to-Left " "_: This special UTF-8 string is to test if the style support Right-to-Left "
"language display.\n" "language display.\n"
"הודעות טקסט" "הודעות טקסט"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:778 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:779
msgid "" msgid ""
"That message was in a Right-to-Left language, which Kopete also supports." "That message was in a Right-to-Left language, which Kopete also supports."
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:779 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:780
msgid "Bye" msgid "Bye"
msgstr "Deicalogo" msgstr "Deicalogo"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:814 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:815
msgid "Drag or Type Emoticon Theme URL" msgid "Drag or Type Emoticon Theme URL"
msgstr "Arrastre ou Introduza a URL do tema de emoticonas" msgstr "Arrastre ou Introduza a URL do tema de emoticonas"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:821 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:822
msgid "Sorry, emoticon themes must be installed from local files." msgid "Sorry, emoticon themes must be installed from local files."
msgstr "" msgstr ""
"Síntoo, os temas de emoticonas deben instalarse a partires de ficheiros " "Síntoo, os temas de emoticonas deben instalarse a partires de ficheiros "
"locais." "locais."
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:822 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:823
msgid "Could Not Install Emoticon Theme" msgid "Could Not Install Emoticon Theme"
msgstr "Non se puido instalar o tema de emoticonas" msgstr "Non se puido instalar o tema de emoticonas"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:838 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:839
msgid "" msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> emoticon theme?" "<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> emoticon theme?"
"<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>" "<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
@ -647,11 +647,11 @@ msgstr ""
"<qt>Está segura/o de que quere borrar o tema de emoticonas <strong>%1</" "<qt>Está segura/o de que quere borrar o tema de emoticonas <strong>%1</"
"strong>?<br><br>Isto borrará os ficheiros instalados por este tema.</qt>" "strong>?<br><br>Isto borrará os ficheiros instalados por este tema.</qt>"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:844 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:845
msgid "Confirmation" msgid "Confirmation"
msgstr "Confirmación" msgstr "Confirmación"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:863 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:864
msgid "Get New Emoticons" msgid "Get New Emoticons"
msgstr "Obter Novas Emoticonas" msgstr "Obter Novas Emoticonas"

@ -24,7 +24,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kopete\n" "Project-Id-Version: kopete\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:38+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-06-27 18:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-04 02:21+0300\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-04 02:21+0300\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: <en@li.org>\n" "Language-Team: <en@li.org>\n"
@ -556,101 +556,101 @@ msgid ""
"An error occured while trying to delete %1 style." "An error occured while trying to delete %1 style."
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:743 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:744
msgid "" msgid ""
"_: This is the myself preview contact id\n" "_: This is the myself preview contact id\n"
"myself@preview" "myself@preview"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:744 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:745
msgid "" msgid ""
"_: This is the myself preview contact nickname\n" "_: This is the myself preview contact nickname\n"
"Myself" "Myself"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:746 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:747
msgid "" msgid ""
"_: This is the other preview contact id\n" "_: This is the other preview contact id\n"
"jack@preview" "jack@preview"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:747 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:748
msgid "" msgid ""
"_: This is the other preview contact nickname\n" "_: This is the other preview contact nickname\n"
"Jack" "Jack"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:748 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:749
msgid "Myself" msgid "Myself"
msgstr "עצמי" msgstr "עצמי"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:750 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:751
msgid "Jack" msgid "Jack"
msgstr "שקע" msgstr "שקע"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:762 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:763
msgid "Hello, this is an incoming message :-)" msgid "Hello, this is an incoming message :-)"
msgstr "שלום, זהו מסר נכנס :-)" msgstr "שלום, זהו מסר נכנס :-)"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:763 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:764
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Hello, this is an incoming consecutive message." msgid "Hello, this is an incoming consecutive message."
msgstr "שלום, זהו מסר נכנס :-)" msgstr "שלום, זהו מסר נכנס :-)"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:765 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:766
msgid "Ok, this is an outgoing message" msgid "Ok, this is an outgoing message"
msgstr "כך נראה מסר יוצא " msgstr "כך נראה מסר יוצא "
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:766 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:767
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Ok, a outgoing consecutive message." msgid "Ok, a outgoing consecutive message."
msgstr "כך נראה מסר יוצא " msgstr "כך נראה מסר יוצא "
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:768 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:769
msgid "Here is an incoming colored message" msgid "Here is an incoming colored message"
msgstr "הנה הודעה צבעונית נכנסת" msgstr "הנה הודעה צבעונית נכנסת"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:771 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:772
msgid "This is an internal message" msgid "This is an internal message"
msgstr "כך נראה מסר פנימי" msgstr "כך נראה מסר פנימי"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:772 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:773
msgid "performed an action" msgid "performed an action"
msgstr "בוצעה פעולה" msgstr "בוצעה פעולה"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:774 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:775
msgid "This is a highlighted message" msgid "This is a highlighted message"
msgstr "זו הודעה מודגשת" msgstr "זו הודעה מודגשת"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:777 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:778
msgid "" msgid ""
"_: This special UTF-8 string is to test if the style support Right-to-Left " "_: This special UTF-8 string is to test if the style support Right-to-Left "
"language display.\n" "language display.\n"
"הודעות טקסט" "הודעות טקסט"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:778 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:779
msgid "" msgid ""
"That message was in a Right-to-Left language, which Kopete also supports." "That message was in a Right-to-Left language, which Kopete also supports."
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:779 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:780
msgid "Bye" msgid "Bye"
msgstr "להתראות" msgstr "להתראות"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:814 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:815
msgid "Drag or Type Emoticon Theme URL" msgid "Drag or Type Emoticon Theme URL"
msgstr "גרור או הקלד כתובת של ערכת רגשות" msgstr "גרור או הקלד כתובת של ערכת רגשות"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:821 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:822
msgid "Sorry, emoticon themes must be installed from local files." msgid "Sorry, emoticon themes must be installed from local files."
msgstr "מצטער, ערכות רגשות יכולות להיות מותקנות רק מקבצים מקומיים." msgstr "מצטער, ערכות רגשות יכולות להיות מותקנות רק מקבצים מקומיים."
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:822 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:823
msgid "Could Not Install Emoticon Theme" msgid "Could Not Install Emoticon Theme"
msgstr "לא יכול להתקין ערכת רגשות" msgstr "לא יכול להתקין ערכת רגשות"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:838 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:839
msgid "" msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> emoticon theme?" "<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> emoticon theme?"
"<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>" "<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
@ -658,11 +658,11 @@ msgstr ""
"<qt> האם אתה בטוח שברצונך למחוק את ערכת הרגשות <strong>%1</strong>?<br><br> " "<qt> האם אתה בטוח שברצונך למחוק את ערכת הרגשות <strong>%1</strong>?<br><br> "
"פעולה זו תמחק את הקבצים שהותקנו על ידי ערכה זו.</qt>" "פעולה זו תמחק את הקבצים שהותקנו על ידי ערכה זו.</qt>"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:844 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:845
msgid "Confirmation" msgid "Confirmation"
msgstr "אישור" msgstr "אישור"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:863 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:864
msgid "Get New Emoticons" msgid "Get New Emoticons"
msgstr "קח רגשות חדשים" msgstr "קח רגשות חדשים"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kopete\n" "Project-Id-Version: kopete\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:38+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-06-27 18:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-24 12:43+0530\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-24 12:43+0530\n"
"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n" "Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
@ -536,113 +536,113 @@ msgid ""
"An error occured while trying to delete %1 style." "An error occured while trying to delete %1 style."
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:743 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:744
msgid "" msgid ""
"_: This is the myself preview contact id\n" "_: This is the myself preview contact id\n"
"myself@preview" "myself@preview"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:744 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:745
msgid "" msgid ""
"_: This is the myself preview contact nickname\n" "_: This is the myself preview contact nickname\n"
"Myself" "Myself"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:746 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:747
msgid "" msgid ""
"_: This is the other preview contact id\n" "_: This is the other preview contact id\n"
"jack@preview" "jack@preview"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:747 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:748
msgid "" msgid ""
"_: This is the other preview contact nickname\n" "_: This is the other preview contact nickname\n"
"Jack" "Jack"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:748 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:749
msgid "Myself" msgid "Myself"
msgstr "मैं" msgstr "मैं"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:750 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:751
msgid "Jack" msgid "Jack"
msgstr "जैक" msgstr "जैक"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:762 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:763
msgid "Hello, this is an incoming message :-)" msgid "Hello, this is an incoming message :-)"
msgstr "हैलो, यह एक आवक संदेश है :-)" msgstr "हैलो, यह एक आवक संदेश है :-)"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:763 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:764
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Hello, this is an incoming consecutive message." msgid "Hello, this is an incoming consecutive message."
msgstr "हैलो, यह एक आवक संदेश है :-)" msgstr "हैलो, यह एक आवक संदेश है :-)"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:765 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:766
msgid "Ok, this is an outgoing message" msgid "Ok, this is an outgoing message"
msgstr "ठीक, यह एक जावक संदेश है" msgstr "ठीक, यह एक जावक संदेश है"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:766 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:767
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Ok, a outgoing consecutive message." msgid "Ok, a outgoing consecutive message."
msgstr "ठीक, यह एक जावक संदेश है" msgstr "ठीक, यह एक जावक संदेश है"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:768 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:769
msgid "Here is an incoming colored message" msgid "Here is an incoming colored message"
msgstr "यह एक आवक रंगीन संदेश है" msgstr "यह एक आवक रंगीन संदेश है"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:771 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:772
msgid "This is an internal message" msgid "This is an internal message"
msgstr "यह एक आंतरिक संदेश है" msgstr "यह एक आंतरिक संदेश है"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:772 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:773
msgid "performed an action" msgid "performed an action"
msgstr "एक क्रिया पूरी की" msgstr "एक क्रिया पूरी की"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:774 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:775
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "This is a highlighted message" msgid "This is a highlighted message"
msgstr "यह एक आंतरिक संदेश है" msgstr "यह एक आंतरिक संदेश है"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:777 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:778
msgid "" msgid ""
"_: This special UTF-8 string is to test if the style support Right-to-Left " "_: This special UTF-8 string is to test if the style support Right-to-Left "
"language display.\n" "language display.\n"
"הודעות טקסט" "הודעות טקסט"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:778 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:779
msgid "" msgid ""
"That message was in a Right-to-Left language, which Kopete also supports." "That message was in a Right-to-Left language, which Kopete also supports."
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:779 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:780
msgid "Bye" msgid "Bye"
msgstr "बाय" msgstr "बाय"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:814 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:815
msgid "Drag or Type Emoticon Theme URL" msgid "Drag or Type Emoticon Theme URL"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:821 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:822
msgid "Sorry, emoticon themes must be installed from local files." msgid "Sorry, emoticon themes must be installed from local files."
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:822 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:823
msgid "Could Not Install Emoticon Theme" msgid "Could Not Install Emoticon Theme"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:838 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:839
msgid "" msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> emoticon theme?" "<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> emoticon theme?"
"<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>" "<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:844 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:845
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Confirmation" msgid "Confirmation"
msgstr "कार्य जानकारियाँ" msgstr "कार्य जानकारियाँ"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:863 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:864
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Get New Emoticons" msgid "Get New Emoticons"
msgstr "मनोभावचिह्न प्रयोग करें (&U)" msgstr "मनोभावचिह्न प्रयोग करें (&U)"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: TDE 3.5\n" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:38+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-06-27 18:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-22 11:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-22 11:11+0100\n"
"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@interware.hu>\n" "Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@interware.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
@ -534,101 +534,101 @@ msgid ""
"An error occured while trying to delete %1 style." "An error occured while trying to delete %1 style."
msgstr "Hiba történt a(z) %1 stílus törlése közben." msgstr "Hiba történt a(z) %1 stílus törlése közben."
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:743 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:744
msgid "" msgid ""
"_: This is the myself preview contact id\n" "_: This is the myself preview contact id\n"
"myself@preview" "myself@preview"
msgstr "en@elonezet" msgstr "en@elonezet"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:744 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:745
msgid "" msgid ""
"_: This is the myself preview contact nickname\n" "_: This is the myself preview contact nickname\n"
"Myself" "Myself"
msgstr "Én" msgstr "Én"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:746 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:747
msgid "" msgid ""
"_: This is the other preview contact id\n" "_: This is the other preview contact id\n"
"jack@preview" "jack@preview"
msgstr "istvan@elonezet" msgstr "istvan@elonezet"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:747 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:748
msgid "" msgid ""
"_: This is the other preview contact nickname\n" "_: This is the other preview contact nickname\n"
"Jack" "Jack"
msgstr "István" msgstr "István"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:748 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:749
msgid "Myself" msgid "Myself"
msgstr "Én" msgstr "Én"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:750 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:751
msgid "Jack" msgid "Jack"
msgstr "István" msgstr "István"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:762 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:763
msgid "Hello, this is an incoming message :-)" msgid "Hello, this is an incoming message :-)"
msgstr "Szia, ez egy bejövő üzenet :-) " msgstr "Szia, ez egy bejövő üzenet :-) "
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:763 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:764
msgid "Hello, this is an incoming consecutive message." msgid "Hello, this is an incoming consecutive message."
msgstr "Szia, ez egy bejövő üzenet folytatása :-) " msgstr "Szia, ez egy bejövő üzenet folytatása :-) "
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:765 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:766
msgid "Ok, this is an outgoing message" msgid "Ok, this is an outgoing message"
msgstr "Nos, ez egy kimenő üzenet" msgstr "Nos, ez egy kimenő üzenet"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:766 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:767
msgid "Ok, a outgoing consecutive message." msgid "Ok, a outgoing consecutive message."
msgstr "Nos, ez egy kimenő üzenet folytatása" msgstr "Nos, ez egy kimenő üzenet folytatása"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:768 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:769
msgid "Here is an incoming colored message" msgid "Here is an incoming colored message"
msgstr "Ez egy színes bejövő üzenet" msgstr "Ez egy színes bejövő üzenet"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:771 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:772
msgid "This is an internal message" msgid "This is an internal message"
msgstr "Ez egy belső üzenet" msgstr "Ez egy belső üzenet"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:772 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:773
msgid "performed an action" msgid "performed an action"
msgstr "végrehajtottam egy tennivalót" msgstr "végrehajtottam egy tennivalót"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:774 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:775
msgid "This is a highlighted message" msgid "This is a highlighted message"
msgstr "Ez egy kiemelt üzenet" msgstr "Ez egy kiemelt üzenet"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:777 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:778
msgid "" msgid ""
"_: This special UTF-8 string is to test if the style support Right-to-Left " "_: This special UTF-8 string is to test if the style support Right-to-Left "
"language display.\n" "language display.\n"
"הודעות טקסט" "הודעות טקסט"
msgstr "הודעות טקסט" msgstr "הודעות טקסט"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:778 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:779
msgid "" msgid ""
"That message was in a Right-to-Left language, which Kopete also supports." "That message was in a Right-to-Left language, which Kopete also supports."
msgstr "" msgstr ""
"Az üzenet jobbról balra haladó írású nyelvben készült (a Kopete támogatja " "Az üzenet jobbról balra haladó írású nyelvben készült (a Kopete támogatja "
"ezt).." "ezt).."
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:779 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:780
msgid "Bye" msgid "Bye"
msgstr "Viszlát" msgstr "Viszlát"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:814 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:815
msgid "Drag or Type Emoticon Theme URL" msgid "Drag or Type Emoticon Theme URL"
msgstr "Húzza ide vagy írja be egy emotikontéma URL-jét" msgstr "Húzza ide vagy írja be egy emotikontéma URL-jét"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:821 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:822
msgid "Sorry, emoticon themes must be installed from local files." msgid "Sorry, emoticon themes must be installed from local files."
msgstr "A telepíteni kívánt emotikontémának helyi fájlnak kell lennie." msgstr "A telepíteni kívánt emotikontémának helyi fájlnak kell lennie."
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:822 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:823
msgid "Could Not Install Emoticon Theme" msgid "Could Not Install Emoticon Theme"
msgstr "Nem sikerült emotikon-témát telepíteni" msgstr "Nem sikerült emotikon-témát telepíteni"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:838 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:839
msgid "" msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> emoticon theme?" "<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> emoticon theme?"
"<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>" "<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
@ -636,11 +636,11 @@ msgstr ""
"<qt>Biztosan el szeretné távolítani a(z) <strong>%1</strong> emotikon-témát?" "<qt>Biztosan el szeretné távolítani a(z) <strong>%1</strong> emotikon-témát?"
"<br><br>A témához tartozó fájlok törlődni fognak.</qt>" "<br><br>A témához tartozó fájlok törlődni fognak.</qt>"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:844 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:845
msgid "Confirmation" msgid "Confirmation"
msgstr "Megerősítés" msgstr "Megerősítés"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:863 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:864
msgid "Get New Emoticons" msgid "Get New Emoticons"
msgstr "Új emotikonok letöltése" msgstr "Új emotikonok letöltése"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kopete\n" "Project-Id-Version: kopete\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:38+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-06-27 18:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-19 14:27+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-19 14:27+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n" "Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
@ -544,102 +544,102 @@ msgid ""
"An error occured while trying to delete %1 style." "An error occured while trying to delete %1 style."
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:743 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:744
msgid "" msgid ""
"_: This is the myself preview contact id\n" "_: This is the myself preview contact id\n"
"myself@preview" "myself@preview"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:744 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:745
msgid "" msgid ""
"_: This is the myself preview contact nickname\n" "_: This is the myself preview contact nickname\n"
"Myself" "Myself"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:746 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:747
msgid "" msgid ""
"_: This is the other preview contact id\n" "_: This is the other preview contact id\n"
"jack@preview" "jack@preview"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:747 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:748
msgid "" msgid ""
"_: This is the other preview contact nickname\n" "_: This is the other preview contact nickname\n"
"Jack" "Jack"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:748 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:749
msgid "Myself" msgid "Myself"
msgstr "Sjálf/ur" msgstr "Sjálf/ur"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:750 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:751
msgid "Jack" msgid "Jack"
msgstr "Jón" msgstr "Jón"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:762 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:763
msgid "Hello, this is an incoming message :-)" msgid "Hello, this is an incoming message :-)"
msgstr "Hæ, þetta skeyti var að koma :-)" msgstr "Hæ, þetta skeyti var að koma :-)"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:763 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:764
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Hello, this is an incoming consecutive message." msgid "Hello, this is an incoming consecutive message."
msgstr "Hæ, þetta skeyti var að koma :-)" msgstr "Hæ, þetta skeyti var að koma :-)"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:765 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:766
msgid "Ok, this is an outgoing message" msgid "Ok, this is an outgoing message"
msgstr "OK, þetta skeyti er að fara" msgstr "OK, þetta skeyti er að fara"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:766 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:767
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Ok, a outgoing consecutive message." msgid "Ok, a outgoing consecutive message."
msgstr "OK, þetta skeyti er að fara" msgstr "OK, þetta skeyti er að fara"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:768 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:769
msgid "Here is an incoming colored message" msgid "Here is an incoming colored message"
msgstr "Hér er litað skeyti að koma" msgstr "Hér er litað skeyti að koma"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:771 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:772
msgid "This is an internal message" msgid "This is an internal message"
msgstr "Þetta eru innri skilaboð" msgstr "Þetta eru innri skilaboð"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:772 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:773
msgid "performed an action" msgid "performed an action"
msgstr "framkvæmdi aðgerð" msgstr "framkvæmdi aðgerð"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:774 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:775
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "This is a highlighted message" msgid "This is a highlighted message"
msgstr "Þetta eru innri skilaboð" msgstr "Þetta eru innri skilaboð"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:777 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:778
msgid "" msgid ""
"_: This special UTF-8 string is to test if the style support Right-to-Left " "_: This special UTF-8 string is to test if the style support Right-to-Left "
"language display.\n" "language display.\n"
"הודעות טקסט" "הודעות טקסט"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:778 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:779
msgid "" msgid ""
"That message was in a Right-to-Left language, which Kopete also supports." "That message was in a Right-to-Left language, which Kopete also supports."
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:779 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:780
msgid "Bye" msgid "Bye"
msgstr "Bless" msgstr "Bless"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:814 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:815
msgid "Drag or Type Emoticon Theme URL" msgid "Drag or Type Emoticon Theme URL"
msgstr "Dragðu eða sláðu inn slóð tjáningamyndaþema" msgstr "Dragðu eða sláðu inn slóð tjáningamyndaþema"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:821 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:822
msgid "Sorry, emoticon themes must be installed from local files." msgid "Sorry, emoticon themes must be installed from local files."
msgstr "Því miður, tjáningamyndaþemu þarf að setja inn úr staðværum skrám." msgstr "Því miður, tjáningamyndaþemu þarf að setja inn úr staðværum skrám."
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:822 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:823
msgid "Could Not Install Emoticon Theme" msgid "Could Not Install Emoticon Theme"
msgstr "Tókst ekki að setja inn tjáningamyndaþema" msgstr "Tókst ekki að setja inn tjáningamyndaþema"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:838 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:839
msgid "" msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> emoticon theme?" "<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> emoticon theme?"
"<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>" "<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
@ -648,11 +648,11 @@ msgstr ""
"tjáningamyndaþemanu?<br><br>Öllum skrám sem þetta þema setti inn verður eytt." "tjáningamyndaþemanu?<br><br>Öllum skrám sem þetta þema setti inn verður eytt."
"</qt>" "</qt>"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:844 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:845
msgid "Confirmation" msgid "Confirmation"
msgstr "Staðfesting" msgstr "Staðfesting"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:863 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:864
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Get New Emoticons" msgid "Get New Emoticons"
msgstr "&Nota broskalla" msgstr "&Nota broskalla"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kopete\n" "Project-Id-Version: kopete\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:38+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-06-27 18:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-03 01:39+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-03 01:39+0100\n"
"Last-Translator: Pino Toscano <toscano.pino@tiscali.it>\n" "Last-Translator: Pino Toscano <toscano.pino@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n" "Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
@ -543,101 +543,101 @@ msgid ""
"An error occured while trying to delete %1 style." "An error occured while trying to delete %1 style."
msgstr "Si è verificato un errore durante l'eliminazione dello stile %1." msgstr "Si è verificato un errore durante l'eliminazione dello stile %1."
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:743 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:744
msgid "" msgid ""
"_: This is the myself preview contact id\n" "_: This is the myself preview contact id\n"
"myself@preview" "myself@preview"
msgstr "me stesso@anteprima" msgstr "me stesso@anteprima"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:744 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:745
msgid "" msgid ""
"_: This is the myself preview contact nickname\n" "_: This is the myself preview contact nickname\n"
"Myself" "Myself"
msgstr "Me stesso" msgstr "Me stesso"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:746 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:747
msgid "" msgid ""
"_: This is the other preview contact id\n" "_: This is the other preview contact id\n"
"jack@preview" "jack@preview"
msgstr "mario@anteprima" msgstr "mario@anteprima"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:747 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:748
msgid "" msgid ""
"_: This is the other preview contact nickname\n" "_: This is the other preview contact nickname\n"
"Jack" "Jack"
msgstr "Mario" msgstr "Mario"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:748 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:749
msgid "Myself" msgid "Myself"
msgstr "Me stesso" msgstr "Me stesso"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:750 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:751
msgid "Jack" msgid "Jack"
msgstr "Jack" msgstr "Jack"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:762 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:763
msgid "Hello, this is an incoming message :-)" msgid "Hello, this is an incoming message :-)"
msgstr "Ciao, questo è un messaggio in arrivo :-) " msgstr "Ciao, questo è un messaggio in arrivo :-) "
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:763 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:764
msgid "Hello, this is an incoming consecutive message." msgid "Hello, this is an incoming consecutive message."
msgstr "Ciao, questo è un messaggio in arrivo consecutivo." msgstr "Ciao, questo è un messaggio in arrivo consecutivo."
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:765 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:766
msgid "Ok, this is an outgoing message" msgid "Ok, this is an outgoing message"
msgstr "Ok, questo è un messaggio in uscita" msgstr "Ok, questo è un messaggio in uscita"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:766 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:767
msgid "Ok, a outgoing consecutive message." msgid "Ok, a outgoing consecutive message."
msgstr "Ok, questo è un messaggio in uscita consecutivo." msgstr "Ok, questo è un messaggio in uscita consecutivo."
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:768 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:769
msgid "Here is an incoming colored message" msgid "Here is an incoming colored message"
msgstr "Questo è un messaggio in arrivo colorato" msgstr "Questo è un messaggio in arrivo colorato"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:771 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:772
msgid "This is an internal message" msgid "This is an internal message"
msgstr "Questo è un messaggio interno" msgstr "Questo è un messaggio interno"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:772 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:773
msgid "performed an action" msgid "performed an action"
msgstr "ha eseguito un'azione" msgstr "ha eseguito un'azione"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:774 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:775
msgid "This is a highlighted message" msgid "This is a highlighted message"
msgstr "Questo è un messaggio evidenziato" msgstr "Questo è un messaggio evidenziato"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:777 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:778
msgid "" msgid ""
"_: This special UTF-8 string is to test if the style support Right-to-Left " "_: This special UTF-8 string is to test if the style support Right-to-Left "
"language display.\n" "language display.\n"
"הודעות טקסט" "הודעות טקסט"
msgstr "הודעות טקסט" msgstr "הודעות טקסט"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:778 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:779
msgid "" msgid ""
"That message was in a Right-to-Left language, which Kopete also supports." "That message was in a Right-to-Left language, which Kopete also supports."
msgstr "" msgstr ""
"Quel messaggio è stato scritto in una lingua con sistema di scrittura da " "Quel messaggio è stato scritto in una lingua con sistema di scrittura da "
"destra a sinistra, supportato da Kopete." "destra a sinistra, supportato da Kopete."
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:779 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:780
msgid "Bye" msgid "Bye"
msgstr "Ciao" msgstr "Ciao"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:814 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:815
msgid "Drag or Type Emoticon Theme URL" msgid "Drag or Type Emoticon Theme URL"
msgstr "Trascina o digita l'URL per il tema emoticon" msgstr "Trascina o digita l'URL per il tema emoticon"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:821 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:822
msgid "Sorry, emoticon themes must be installed from local files." msgid "Sorry, emoticon themes must be installed from local files."
msgstr "Spiacente, ma i temi emoticon devono essere installati da file locali." msgstr "Spiacente, ma i temi emoticon devono essere installati da file locali."
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:822 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:823
msgid "Could Not Install Emoticon Theme" msgid "Could Not Install Emoticon Theme"
msgstr "Impossibile installare il tema di emoticon" msgstr "Impossibile installare il tema di emoticon"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:838 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:839
msgid "" msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> emoticon theme?" "<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> emoticon theme?"
"<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>" "<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
@ -645,11 +645,11 @@ msgstr ""
"<qt>Sei sicuro di voler rimuovere il tema di emoticon <strong>%1</strong>?" "<qt>Sei sicuro di voler rimuovere il tema di emoticon <strong>%1</strong>?"
"<br><br>Ciò eliminerà i file installati da questo tema.</qt>" "<br><br>Ciò eliminerà i file installati da questo tema.</qt>"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:844 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:845
msgid "Confirmation" msgid "Confirmation"
msgstr "Conferma" msgstr "Conferma"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:863 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:864
msgid "Get New Emoticons" msgid "Get New Emoticons"
msgstr "Scarica nuove emoticon" msgstr "Scarica nuove emoticon"

@ -12,7 +12,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kopete\n" "Project-Id-Version: kopete\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:38+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-06-27 18:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-06 20:00+0900\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-06 20:00+0900\n"
"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n" "Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n" "Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
@ -542,101 +542,101 @@ msgid ""
"An error occured while trying to delete %1 style." "An error occured while trying to delete %1 style."
msgstr "スタイル %1 を削除中にエラーが発生しました。" msgstr "スタイル %1 を削除中にエラーが発生しました。"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:743 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:744
msgid "" msgid ""
"_: This is the myself preview contact id\n" "_: This is the myself preview contact id\n"
"myself@preview" "myself@preview"
msgstr "myself@preview" msgstr "myself@preview"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:744 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:745
msgid "" msgid ""
"_: This is the myself preview contact nickname\n" "_: This is the myself preview contact nickname\n"
"Myself" "Myself"
msgstr "Myself" msgstr "Myself"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:746 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:747
msgid "" msgid ""
"_: This is the other preview contact id\n" "_: This is the other preview contact id\n"
"jack@preview" "jack@preview"
msgstr "jack@preview" msgstr "jack@preview"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:747 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:748
msgid "" msgid ""
"_: This is the other preview contact nickname\n" "_: This is the other preview contact nickname\n"
"Jack" "Jack"
msgstr "Jack" msgstr "Jack"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:748 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:749
msgid "Myself" msgid "Myself"
msgstr "自分自身" msgstr "自分自身"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:750 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:751
msgid "Jack" msgid "Jack"
msgstr "ジャック" msgstr "ジャック"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:762 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:763
msgid "Hello, this is an incoming message :-)" msgid "Hello, this is an incoming message :-)"
msgstr "こんにちは、これは受信メッセージです :-)" msgstr "こんにちは、これは受信メッセージです :-)"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:763 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:764
msgid "Hello, this is an incoming consecutive message." msgid "Hello, this is an incoming consecutive message."
msgstr "こんにちは、これは連続する受信メッセージです :-)" msgstr "こんにちは、これは連続する受信メッセージです :-)"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:765 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:766
msgid "Ok, this is an outgoing message" msgid "Ok, this is an outgoing message"
msgstr "了解、こちらは送信メッセージです" msgstr "了解、こちらは送信メッセージです"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:766 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:767
msgid "Ok, a outgoing consecutive message." msgid "Ok, a outgoing consecutive message."
msgstr "了解、こちらは連続する送信メッセージです" msgstr "了解、こちらは連続する送信メッセージです"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:768 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:769
msgid "Here is an incoming colored message" msgid "Here is an incoming colored message"
msgstr "これはカラーの受信メッセージです" msgstr "これはカラーの受信メッセージです"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:771 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:772
msgid "This is an internal message" msgid "This is an internal message"
msgstr "これは内部メッセージです" msgstr "これは内部メッセージです"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:772 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:773
msgid "performed an action" msgid "performed an action"
msgstr "アクションを実行しました" msgstr "アクションを実行しました"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:774 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:775
msgid "This is a highlighted message" msgid "This is a highlighted message"
msgstr "これは強調されたメッセージです" msgstr "これは強調されたメッセージです"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:777 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:778
msgid "" msgid ""
"_: This special UTF-8 string is to test if the style support Right-to-Left " "_: This special UTF-8 string is to test if the style support Right-to-Left "
"language display.\n" "language display.\n"
"הודעות טקסט" "הודעות טקסט"
msgstr "הודעות טקסט" msgstr "הודעות טקסט"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:778 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:779
msgid "" msgid ""
"That message was in a Right-to-Left language, which Kopete also supports." "That message was in a Right-to-Left language, which Kopete also supports."
msgstr "" msgstr ""
"メッセージは、Kopete がサポートする右から左書きの言語で書かれていました。" "メッセージは、Kopete がサポートする右から左書きの言語で書かれていました。"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:779 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:780
msgid "Bye" msgid "Bye"
msgstr "じゃあね" msgstr "じゃあね"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:814 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:815
msgid "Drag or Type Emoticon Theme URL" msgid "Drag or Type Emoticon Theme URL"
msgstr "感情アイコン URL をドラッグするか入力" msgstr "感情アイコン URL をドラッグするか入力"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:821 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:822
msgid "Sorry, emoticon themes must be installed from local files." msgid "Sorry, emoticon themes must be installed from local files."
msgstr "" msgstr ""
"感情アイコンテーマはローカルファイルからインストールしなければなりません。" "感情アイコンテーマはローカルファイルからインストールしなければなりません。"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:822 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:823
msgid "Could Not Install Emoticon Theme" msgid "Could Not Install Emoticon Theme"
msgstr "感情アイコンテーマをインストールできませんでした" msgstr "感情アイコンテーマをインストールできませんでした"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:838 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:839
msgid "" msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> emoticon theme?" "<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> emoticon theme?"
"<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>" "<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
@ -644,11 +644,11 @@ msgstr ""
"<qt>本当に感情アイコンテーマ <strong>%1</strong> を削除しますか?<br><br>この" "<qt>本当に感情アイコンテーマ <strong>%1</strong> を削除しますか?<br><br>この"
"テーマによってインストールされたすべてのファイルが削除されます。</qt>" "テーマによってインストールされたすべてのファイルが削除されます。</qt>"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:844 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:845
msgid "Confirmation" msgid "Confirmation"
msgstr "確認" msgstr "確認"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:863 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:864
msgid "Get New Emoticons" msgid "Get New Emoticons"
msgstr "新しい感情アイコンを取得" msgstr "新しい感情アイコンを取得"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kopete\n" "Project-Id-Version: kopete\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:38+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-06-27 18:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-25 10:38+0600\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-25 10:38+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n" "Language-Team: Kazakh\n"
@ -531,100 +531,100 @@ msgid ""
"An error occured while trying to delete %1 style." "An error occured while trying to delete %1 style."
msgstr "%1 стилін өшіргенде қате пайда болды." msgstr "%1 стилін өшіргенде қате пайда болды."
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:743 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:744
msgid "" msgid ""
"_: This is the myself preview contact id\n" "_: This is the myself preview contact id\n"
"myself@preview" "myself@preview"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:744 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:745
msgid "" msgid ""
"_: This is the myself preview contact nickname\n" "_: This is the myself preview contact nickname\n"
"Myself" "Myself"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:746 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:747
msgid "" msgid ""
"_: This is the other preview contact id\n" "_: This is the other preview contact id\n"
"jack@preview" "jack@preview"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:747 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:748
msgid "" msgid ""
"_: This is the other preview contact nickname\n" "_: This is the other preview contact nickname\n"
"Jack" "Jack"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:748 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:749
msgid "Myself" msgid "Myself"
msgstr "Мен" msgstr "Мен"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:750 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:751
msgid "Jack" msgid "Jack"
msgstr "Мырқымбай" msgstr "Мырқымбай"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:762 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:763
msgid "Hello, this is an incoming message :-)" msgid "Hello, this is an incoming message :-)"
msgstr "Сәлем, бұл келген хабар :-)" msgstr "Сәлем, бұл келген хабар :-)"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:763 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:764
msgid "Hello, this is an incoming consecutive message." msgid "Hello, this is an incoming consecutive message."
msgstr "Сәлем, бұл келген ілеспе хабар." msgstr "Сәлем, бұл келген ілеспе хабар."
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:765 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:766
msgid "Ok, this is an outgoing message" msgid "Ok, this is an outgoing message"
msgstr "ОК, мынау -- шығыс хабары" msgstr "ОК, мынау -- шығыс хабары"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:766 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:767
msgid "Ok, a outgoing consecutive message." msgid "Ok, a outgoing consecutive message."
msgstr "ОК, мынау -- шығыс ілеспе хабары." msgstr "ОК, мынау -- шығыс ілеспе хабары."
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:768 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:769
msgid "Here is an incoming colored message" msgid "Here is an incoming colored message"
msgstr "Ал мынау -- түспен безендірілген кіріс хабары" msgstr "Ал мынау -- түспен безендірілген кіріс хабары"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:771 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:772
msgid "This is an internal message" msgid "This is an internal message"
msgstr "Мынау -- ішкі хабар" msgstr "Мынау -- ішкі хабар"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:772 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:773
msgid "performed an action" msgid "performed an action"
msgstr "әрекет жасады" msgstr "әрекет жасады"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:774 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:775
msgid "This is a highlighted message" msgid "This is a highlighted message"
msgstr "Мынау -- бояуланған хабар" msgstr "Мынау -- бояуланған хабар"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:777 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:778
msgid "" msgid ""
"_: This special UTF-8 string is to test if the style support Right-to-Left " "_: This special UTF-8 string is to test if the style support Right-to-Left "
"language display.\n" "language display.\n"
"הודעות טקסט" "הודעות טקסט"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:778 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:779
msgid "" msgid ""
"That message was in a Right-to-Left language, which Kopete also supports." "That message was in a Right-to-Left language, which Kopete also supports."
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:779 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:780
msgid "Bye" msgid "Bye"
msgstr "Сау бол" msgstr "Сау бол"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:814 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:815
msgid "Drag or Type Emoticon Theme URL" msgid "Drag or Type Emoticon Theme URL"
msgstr "" msgstr ""
"Көңіл күйі белгілер жинағығының URL адресін келтіріңіз немесе сүйреп әкеліңіз" "Көңіл күйі белгілер жинағығының URL адресін келтіріңіз немесе сүйреп әкеліңіз"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:821 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:822
msgid "Sorry, emoticon themes must be installed from local files." msgid "Sorry, emoticon themes must be installed from local files."
msgstr "Көңіл күйі белгілер жинағы жергілікті файлдардан ғана орнатылуы қажет." msgstr "Көңіл күйі белгілер жинағы жергілікті файлдардан ғана орнатылуы қажет."
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:822 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:823
msgid "Could Not Install Emoticon Theme" msgid "Could Not Install Emoticon Theme"
msgstr "Көңіл күйі белгілер жинағы орнатылмады" msgstr "Көңіл күйі белгілер жинағы орнатылмады"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:838 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:839
msgid "" msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> emoticon theme?" "<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> emoticon theme?"
"<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>" "<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
@ -632,11 +632,11 @@ msgstr ""
"<qt> <strong>%1</strong> көңіл күйі белгілер жинағын өшіруді қалайсыз ба?" "<qt> <strong>%1</strong> көңіл күйі белгілер жинағын өшіруді қалайсыз ба?"
"<br><br>Онымен бірге орнатылған файлдар өшірілетін болады.</qt>" "<br><br>Онымен бірге орнатылған файлдар өшірілетін болады.</qt>"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:844 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:845
msgid "Confirmation" msgid "Confirmation"
msgstr "Құптау" msgstr "Құптау"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:863 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:864
msgid "Get New Emoticons" msgid "Get New Emoticons"
msgstr "Жаңа көңіл күйі белгілерді жүктеу" msgstr "Жаңа көңіл күйі белгілерді жүктеу"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kopete\n" "Project-Id-Version: kopete\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:38+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-06-27 18:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:14+0700\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:14+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n" "Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
@ -533,99 +533,99 @@ msgid ""
"An error occured while trying to delete %1 style." "An error occured while trying to delete %1 style."
msgstr "មាន​កំហុស​បាន​កើតឡើង​នៅខណៈ​ដែល​ព្យាយាម​លុប​រចនាប័ទ្ម %1 ។" msgstr "មាន​កំហុស​បាន​កើតឡើង​នៅខណៈ​ដែល​ព្យាយាម​លុប​រចនាប័ទ្ម %1 ។"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:743 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:744
msgid "" msgid ""
"_: This is the myself preview contact id\n" "_: This is the myself preview contact id\n"
"myself@preview" "myself@preview"
msgstr "myself@preview" msgstr "myself@preview"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:744 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:745
msgid "" msgid ""
"_: This is the myself preview contact nickname\n" "_: This is the myself preview contact nickname\n"
"Myself" "Myself"
msgstr "ខ្លួនខ្ញុំ​" msgstr "ខ្លួនខ្ញុំ​"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:746 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:747
msgid "" msgid ""
"_: This is the other preview contact id\n" "_: This is the other preview contact id\n"
"jack@preview" "jack@preview"
msgstr "jack@preview" msgstr "jack@preview"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:747 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:748
msgid "" msgid ""
"_: This is the other preview contact nickname\n" "_: This is the other preview contact nickname\n"
"Jack" "Jack"
msgstr "ច្រូច" msgstr "ច្រូច"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:748 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:749
msgid "Myself" msgid "Myself"
msgstr "ខ្លួនខ្ញុំ" msgstr "ខ្លួនខ្ញុំ"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:750 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:751
msgid "Jack" msgid "Jack"
msgstr "ច្រូច" msgstr "ច្រូច"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:762 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:763
msgid "Hello, this is an incoming message :-)" msgid "Hello, this is an incoming message :-)"
msgstr "សួស្ដី នេះ​គឺ​ជា​សារ​ដែល​មក​ដល់ :-)" msgstr "សួស្ដី នេះ​គឺ​ជា​សារ​ដែល​មក​ដល់ :-)"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:763 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:764
msgid "Hello, this is an incoming consecutive message." msgid "Hello, this is an incoming consecutive message."
msgstr "សួស្ដី នេះ​គឺ​ជា​សារ​ដែល​មក​ដល់​តគ្នា ។" msgstr "សួស្ដី នេះ​គឺ​ជា​សារ​ដែល​មក​ដល់​តគ្នា ។"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:765 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:766
msgid "Ok, this is an outgoing message" msgid "Ok, this is an outgoing message"
msgstr "នេះ​គឺ​ជា​សារ​ដែល​ផ្ញើ​ចេញ" msgstr "នេះ​គឺ​ជា​សារ​ដែល​ផ្ញើ​ចេញ"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:766 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:767
msgid "Ok, a outgoing consecutive message." msgid "Ok, a outgoing consecutive message."
msgstr "នេះ​គឺ​ជា​សារ​ដែល​ផ្ញើ​ចេញ​តគ្នា" msgstr "នេះ​គឺ​ជា​សារ​ដែល​ផ្ញើ​ចេញ​តគ្នា"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:768 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:769
msgid "Here is an incoming colored message" msgid "Here is an incoming colored message"
msgstr "នេះ​គឺ​ជា​សារ​មាន​ពណ៌​ដែល​មក​ដល់" msgstr "នេះ​គឺ​ជា​សារ​មាន​ពណ៌​ដែល​មក​ដល់"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:771 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:772
msgid "This is an internal message" msgid "This is an internal message"
msgstr "នេះ​ជា​សារ​ខាង​ក្នុង​" msgstr "នេះ​ជា​សារ​ខាង​ក្នុង​"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:772 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:773
msgid "performed an action" msgid "performed an action"
msgstr "បាន​អនុវត្ត​សកម្មភាព" msgstr "បាន​អនុវត្ត​សកម្មភាព"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:774 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:775
msgid "This is a highlighted message" msgid "This is a highlighted message"
msgstr "នេះ​ជា​សារ​ដែល​បាន​បន្លិច​" msgstr "នេះ​ជា​សារ​ដែល​បាន​បន្លិច​"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:777 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:778
msgid "" msgid ""
"_: This special UTF-8 string is to test if the style support Right-to-Left " "_: This special UTF-8 string is to test if the style support Right-to-Left "
"language display.\n" "language display.\n"
"הודעות טקסט" "הודעות טקסט"
msgstr "הודעות טקסט" msgstr "הודעות טקסט"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:778 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:779
msgid "" msgid ""
"That message was in a Right-to-Left language, which Kopete also supports." "That message was in a Right-to-Left language, which Kopete also supports."
msgstr "សារ​នោះ គឺ​ជា​ភាសា​ពីស្ដាំ​ទៅ​ឆ្វេង ហើយ​ក៏​ត្រូវបាន​គាំទ្រ​ដោយ Kopete ផង​ដែរ ។" msgstr "សារ​នោះ គឺ​ជា​ភាសា​ពីស្ដាំ​ទៅ​ឆ្វេង ហើយ​ក៏​ត្រូវបាន​គាំទ្រ​ដោយ Kopete ផង​ដែរ ។"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:779 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:780
msgid "Bye" msgid "Bye"
msgstr "ជម្រាបលា" msgstr "ជម្រាបលា"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:814 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:815
msgid "Drag or Type Emoticon Theme URL" msgid "Drag or Type Emoticon Theme URL"
msgstr "អូស ឬ​វាយ URL ​ស្បែក​សញ្ញាអារម្មណ៍" msgstr "អូស ឬ​វាយ URL ​ស្បែក​សញ្ញាអារម្មណ៍"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:821 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:822
msgid "Sorry, emoticon themes must be installed from local files." msgid "Sorry, emoticon themes must be installed from local files."
msgstr "សុំទោស​ អ្នក​ត្រូវ​តែ​ដំឡើង​ស្បែក​សញ្ញាអារម្មណ៍​​ពីឯកសារ​​មូលដ្ឋាន ។" msgstr "សុំទោស​ អ្នក​ត្រូវ​តែ​ដំឡើង​ស្បែក​សញ្ញាអារម្មណ៍​​ពីឯកសារ​​មូលដ្ឋាន ។"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:822 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:823
msgid "Could Not Install Emoticon Theme" msgid "Could Not Install Emoticon Theme"
msgstr "មិន​អាច​ដំឡើង​ស្បែក​​សញ្ញាអារម្មណ៍" msgstr "មិន​អាច​ដំឡើង​ស្បែក​​សញ្ញាអារម្មណ៍"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:838 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:839
msgid "" msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> emoticon theme?" "<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> emoticon theme?"
"<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>" "<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
@ -633,11 +633,11 @@ msgstr ""
"<qt>តើ​អ្នក​ពិត​ជាចង់​យក​ស្បែក​សញ្ញាអារម្មណ៍ <strong>%1</strong> ចេញ​ឬ ?<br><br>ឯកសារ​ដែល​បាន​" "<qt>តើ​អ្នក​ពិត​ជាចង់​យក​ស្បែក​សញ្ញាអារម្មណ៍ <strong>%1</strong> ចេញ​ឬ ?<br><br>ឯកសារ​ដែល​បាន​"
"ដំឡើង​ដោយ​ស្បែក​នេះ ក៏​នឹង​ត្រូវ​បាន​លុប​ផង​ដែរ ។</qt>" "ដំឡើង​ដោយ​ស្បែក​នេះ ក៏​នឹង​ត្រូវ​បាន​លុប​ផង​ដែរ ។</qt>"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:844 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:845
msgid "Confirmation" msgid "Confirmation"
msgstr "ការអះអាង" msgstr "ការអះអាង"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:863 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:864
msgid "Get New Emoticons" msgid "Get New Emoticons"
msgstr "យក​សញ្ញាអារម្មណ៍​ថ្មី" msgstr "យក​សញ្ញាអារម្មណ៍​ថ្មី"

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kopete\n" "Project-Id-Version: kopete\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.trinitydesktop.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.trinitydesktop.org\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:38+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-06-27 18:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-30 21:02+0900\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-30 21:02+0900\n"
"Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n" "Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n" "Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n"
@ -545,101 +545,101 @@ msgid ""
"An error occured while trying to delete %1 style." "An error occured while trying to delete %1 style."
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:743 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:744
msgid "" msgid ""
"_: This is the myself preview contact id\n" "_: This is the myself preview contact id\n"
"myself@preview" "myself@preview"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:744 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:745
msgid "" msgid ""
"_: This is the myself preview contact nickname\n" "_: This is the myself preview contact nickname\n"
"Myself" "Myself"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:746 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:747
msgid "" msgid ""
"_: This is the other preview contact id\n" "_: This is the other preview contact id\n"
"jack@preview" "jack@preview"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:747 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:748
msgid "" msgid ""
"_: This is the other preview contact nickname\n" "_: This is the other preview contact nickname\n"
"Jack" "Jack"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:748 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:749
msgid "Myself" msgid "Myself"
msgstr "나" msgstr "나"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:750 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:751
msgid "Jack" msgid "Jack"
msgstr "상대" msgstr "상대"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:762 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:763
msgid "Hello, this is an incoming message :-)" msgid "Hello, this is an incoming message :-)"
msgstr "안녕하세요, 이것은 받은 메시지입니다 :-)" msgstr "안녕하세요, 이것은 받은 메시지입니다 :-)"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:763 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:764
msgid "Hello, this is an incoming consecutive message." msgid "Hello, this is an incoming consecutive message."
msgstr "안녕하세요, 이것은 연속해서 받은 메시지입니다." msgstr "안녕하세요, 이것은 연속해서 받은 메시지입니다."
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:765 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:766
msgid "Ok, this is an outgoing message" msgid "Ok, this is an outgoing message"
msgstr "네, 이것은 보낸 메시지입니다" msgstr "네, 이것은 보낸 메시지입니다"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:766 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:767
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Ok, a outgoing consecutive message." msgid "Ok, a outgoing consecutive message."
msgstr "네, 이것은 연속해서 보낸 메시지입니다" msgstr "네, 이것은 연속해서 보낸 메시지입니다"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:768 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:769
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Here is an incoming colored message" msgid "Here is an incoming colored message"
msgstr "이것은 색을 적용한 받은 메시지입니다." msgstr "이것은 색을 적용한 받은 메시지입니다."
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:771 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:772
msgid "This is an internal message" msgid "This is an internal message"
msgstr "이것은 내부 메시지입니다" msgstr "이것은 내부 메시지입니다"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:772 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:773
msgid "performed an action" msgid "performed an action"
msgstr "이(가) 작업을 수행하였습니다." msgstr "이(가) 작업을 수행하였습니다."
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:774 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:775
msgid "This is a highlighted message" msgid "This is a highlighted message"
msgstr "이것은 강조된 메시지입니다" msgstr "이것은 강조된 메시지입니다"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:777 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:778
msgid "" msgid ""
"_: This special UTF-8 string is to test if the style support Right-to-Left " "_: This special UTF-8 string is to test if the style support Right-to-Left "
"language display.\n" "language display.\n"
"הודעות טקסט" "הודעות טקסט"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:778 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:779
msgid "" msgid ""
"That message was in a Right-to-Left language, which Kopete also supports." "That message was in a Right-to-Left language, which Kopete also supports."
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:779 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:780
msgid "Bye" msgid "Bye"
msgstr "안녕히 가세요" msgstr "안녕히 가세요"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:814 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:815
msgid "Drag or Type Emoticon Theme URL" msgid "Drag or Type Emoticon Theme URL"
msgstr "이모티콘 테마 URL을 드래그하거나 입력하십시오" msgstr "이모티콘 테마 URL을 드래그하거나 입력하십시오"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:821 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:822
msgid "Sorry, emoticon themes must be installed from local files." msgid "Sorry, emoticon themes must be installed from local files."
msgstr "이모티콘 테마는 지역 파일에서만 설치될 수 있습니다." msgstr "이모티콘 테마는 지역 파일에서만 설치될 수 있습니다."
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:822 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:823
msgid "Could Not Install Emoticon Theme" msgid "Could Not Install Emoticon Theme"
msgstr "이모티콘 테마를 설치할 수 없습니다" msgstr "이모티콘 테마를 설치할 수 없습니다"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:838 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:839
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> emoticon theme?" "<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> emoticon theme?"
@ -648,11 +648,11 @@ msgstr ""
"<qt>이모티콘 테마 <strong>%1</strong>을(를) 삭제하시겠습니까? <br /><br />이 " "<qt>이모티콘 테마 <strong>%1</strong>을(를) 삭제하시겠습니까? <br /><br />이 "
"테마가 설치한 파일도 삭제될 것입니다.</qt>" "테마가 설치한 파일도 삭제될 것입니다.</qt>"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:844 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:845
msgid "Confirmation" msgid "Confirmation"
msgstr "확인" msgstr "확인"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:863 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:864
msgid "Get New Emoticons" msgid "Get New Emoticons"
msgstr "새 이모티콘 받기" msgstr "새 이모티콘 받기"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kopete\n" "Project-Id-Version: kopete\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:38+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-06-27 18:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-05 16:30+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-05 16:30+0000\n"
"Last-Translator: Dovydas Sankauskas <laisve@gmail.com>\n" "Last-Translator: Dovydas Sankauskas <laisve@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konf.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konf.lt>\n"
@ -545,111 +545,111 @@ msgid ""
"An error occured while trying to delete %1 style." "An error occured while trying to delete %1 style."
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:743 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:744
msgid "" msgid ""
"_: This is the myself preview contact id\n" "_: This is the myself preview contact id\n"
"myself@preview" "myself@preview"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:744 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:745
msgid "" msgid ""
"_: This is the myself preview contact nickname\n" "_: This is the myself preview contact nickname\n"
"Myself" "Myself"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:746 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:747
msgid "" msgid ""
"_: This is the other preview contact id\n" "_: This is the other preview contact id\n"
"jack@preview" "jack@preview"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:747 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:748
msgid "" msgid ""
"_: This is the other preview contact nickname\n" "_: This is the other preview contact nickname\n"
"Jack" "Jack"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:748 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:749
msgid "Myself" msgid "Myself"
msgstr "Aš" msgstr "Aš"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:750 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:751
msgid "Jack" msgid "Jack"
msgstr "Jonas" msgstr "Jonas"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:762 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:763
msgid "Hello, this is an incoming message :-)" msgid "Hello, this is an incoming message :-)"
msgstr "Labas, aš esu gauta žinutė! :-)" msgstr "Labas, aš esu gauta žinutė! :-)"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:763 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:764
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Hello, this is an incoming consecutive message." msgid "Hello, this is an incoming consecutive message."
msgstr "Labas, aš esu gauta žinutė! :-)" msgstr "Labas, aš esu gauta žinutė! :-)"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:765 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:766
msgid "Ok, this is an outgoing message" msgid "Ok, this is an outgoing message"
msgstr "Štai išsiųsta žinutė" msgstr "Štai išsiųsta žinutė"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:766 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:767
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Ok, a outgoing consecutive message." msgid "Ok, a outgoing consecutive message."
msgstr "Štai išsiųsta žinutė" msgstr "Štai išsiųsta žinutė"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:768 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:769
msgid "Here is an incoming colored message" msgid "Here is an incoming colored message"
msgstr "Štai gauta spalvota žinutė" msgstr "Štai gauta spalvota žinutė"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:771 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:772
msgid "This is an internal message" msgid "This is an internal message"
msgstr "Štai vidinis pranešimas" msgstr "Štai vidinis pranešimas"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:772 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:773
msgid "performed an action" msgid "performed an action"
msgstr "atliko veiksmą" msgstr "atliko veiksmą"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:774 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:775
msgid "This is a highlighted message" msgid "This is a highlighted message"
msgstr "Štai paryškinta žinutė" msgstr "Štai paryškinta žinutė"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:777 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:778
msgid "" msgid ""
"_: This special UTF-8 string is to test if the style support Right-to-Left " "_: This special UTF-8 string is to test if the style support Right-to-Left "
"language display.\n" "language display.\n"
"הודעות טקסט" "הודעות טקסט"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:778 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:779
msgid "" msgid ""
"That message was in a Right-to-Left language, which Kopete also supports." "That message was in a Right-to-Left language, which Kopete also supports."
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:779 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:780
msgid "Bye" msgid "Bye"
msgstr "Viso! Neminėkite bloguoju" msgstr "Viso! Neminėkite bloguoju"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:814 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:815
msgid "Drag or Type Emoticon Theme URL" msgid "Drag or Type Emoticon Theme URL"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:821 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:822
msgid "Sorry, emoticon themes must be installed from local files." msgid "Sorry, emoticon themes must be installed from local files."
msgstr "Šypsniukų temos gali būti įdiegtos tik iš vietinių bylų." msgstr "Šypsniukų temos gali būti įdiegtos tik iš vietinių bylų."
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:822 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:823
msgid "Could Not Install Emoticon Theme" msgid "Could Not Install Emoticon Theme"
msgstr "Nepavyko įdiegti šypsniukų temos" msgstr "Nepavyko įdiegti šypsniukų temos"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:838 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:839
msgid "" msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> emoticon theme?" "<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> emoticon theme?"
"<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>" "<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:844 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:845
msgid "Confirmation" msgid "Confirmation"
msgstr "Patvirtinimas" msgstr "Patvirtinimas"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:863 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:864
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Get New Emoticons" msgid "Get New Emoticons"
msgstr "&Naudoti šypsniukus" msgstr "&Naudoti šypsniukus"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kopete\n" "Project-Id-Version: kopete\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:38+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-06-27 18:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-15 12:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-15 12:02+0200\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n"
"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
@ -530,109 +530,109 @@ msgid ""
"An error occured while trying to delete %1 style." "An error occured while trying to delete %1 style."
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:743 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:744
msgid "" msgid ""
"_: This is the myself preview contact id\n" "_: This is the myself preview contact id\n"
"myself@preview" "myself@preview"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:744 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:745
msgid "" msgid ""
"_: This is the myself preview contact nickname\n" "_: This is the myself preview contact nickname\n"
"Myself" "Myself"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:746 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:747
msgid "" msgid ""
"_: This is the other preview contact id\n" "_: This is the other preview contact id\n"
"jack@preview" "jack@preview"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:747 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:748
msgid "" msgid ""
"_: This is the other preview contact nickname\n" "_: This is the other preview contact nickname\n"
"Jack" "Jack"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:748 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:749
msgid "Myself" msgid "Myself"
msgstr "Јас" msgstr "Јас"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:750 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:751
msgid "Jack" msgid "Jack"
msgstr "Перо" msgstr "Перо"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:762 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:763
msgid "Hello, this is an incoming message :-)" msgid "Hello, this is an incoming message :-)"
msgstr "Здраво, ова е дојдовна порака :-)" msgstr "Здраво, ова е дојдовна порака :-)"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:763 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:764
msgid "Hello, this is an incoming consecutive message." msgid "Hello, this is an incoming consecutive message."
msgstr "Здраво, ова е дојдовна непрекината порака." msgstr "Здраво, ова е дојдовна непрекината порака."
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:765 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:766
msgid "Ok, this is an outgoing message" msgid "Ok, this is an outgoing message"
msgstr "Во ред, ова е појдовна порака" msgstr "Во ред, ова е појдовна порака"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:766 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:767
msgid "Ok, a outgoing consecutive message." msgid "Ok, a outgoing consecutive message."
msgstr "Во ред, ова е појдовна непрекината порака" msgstr "Во ред, ова е појдовна непрекината порака"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:768 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:769
msgid "Here is an incoming colored message" msgid "Here is an incoming colored message"
msgstr "Ова е дојдовна обоена порака" msgstr "Ова е дојдовна обоена порака"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:771 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:772
msgid "This is an internal message" msgid "This is an internal message"
msgstr "Ова е внатрешна порака" msgstr "Ова е внатрешна порака"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:772 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:773
msgid "performed an action" msgid "performed an action"
msgstr "направи некакво дејство" msgstr "направи некакво дејство"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:774 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:775
msgid "This is a highlighted message" msgid "This is a highlighted message"
msgstr "Ова е означена порака" msgstr "Ова е означена порака"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:777 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:778
msgid "" msgid ""
"_: This special UTF-8 string is to test if the style support Right-to-Left " "_: This special UTF-8 string is to test if the style support Right-to-Left "
"language display.\n" "language display.\n"
"הודעות טקסט" "הודעות טקסט"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:778 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:779
msgid "" msgid ""
"That message was in a Right-to-Left language, which Kopete also supports." "That message was in a Right-to-Left language, which Kopete also supports."
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:779 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:780
msgid "Bye" msgid "Bye"
msgstr "Чао" msgstr "Чао"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:814 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:815
msgid "Drag or Type Emoticon Theme URL" msgid "Drag or Type Emoticon Theme URL"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:821 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:822
msgid "Sorry, emoticon themes must be installed from local files." msgid "Sorry, emoticon themes must be installed from local files."
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:822 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:823
msgid "Could Not Install Emoticon Theme" msgid "Could Not Install Emoticon Theme"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:838 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:839
msgid "" msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> emoticon theme?" "<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> emoticon theme?"
"<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>" "<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:844 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:845
msgid "Confirmation" msgid "Confirmation"
msgstr "Потврда" msgstr "Потврда"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:863 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:864
msgid "Get New Emoticons" msgid "Get New Emoticons"
msgstr "" msgstr ""

@ -3,7 +3,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kopete\n" "Project-Id-Version: kopete\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:38+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-06-27 18:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-24 15:39+0800\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-24 15:39+0800\n"
"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n" "Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n" "Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
@ -596,125 +596,125 @@ msgid ""
"An error occured while trying to delete %1 style." "An error occured while trying to delete %1 style."
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:743 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:744
msgid "" msgid ""
"_: This is the myself preview contact id\n" "_: This is the myself preview contact id\n"
"myself@preview" "myself@preview"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:744 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:745
msgid "" msgid ""
"_: This is the myself preview contact nickname\n" "_: This is the myself preview contact nickname\n"
"Myself" "Myself"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:746 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:747
msgid "" msgid ""
"_: This is the other preview contact id\n" "_: This is the other preview contact id\n"
"jack@preview" "jack@preview"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:747 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:748
msgid "" msgid ""
"_: This is the other preview contact nickname\n" "_: This is the other preview contact nickname\n"
"Jack" "Jack"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:748 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:749
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Myself" msgid "Myself"
msgstr "Mengenai Diri Sendiri" msgstr "Mengenai Diri Sendiri"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:750 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:751
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Jack" msgid "Jack"
msgstr "JACK-patch-bay" msgstr "JACK-patch-bay"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:762 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:763
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Hello, this is an incoming message :-)" msgid "Hello, this is an incoming message :-)"
msgstr "masukan" msgstr "masukan"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:763 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:764
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Hello, this is an incoming consecutive message." msgid "Hello, this is an incoming consecutive message."
msgstr "masukan" msgstr "masukan"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:765 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:766
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Ok, this is an outgoing message" msgid "Ok, this is an outgoing message"
msgstr "Ok keluaran" msgstr "Ok keluaran"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:766 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:767
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Ok, a outgoing consecutive message." msgid "Ok, a outgoing consecutive message."
msgstr "Ok keluaran" msgstr "Ok keluaran"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:768 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:769
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Here is an incoming colored message" msgid "Here is an incoming colored message"
msgstr "masukan" msgstr "masukan"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:771 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:772
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "This is an internal message" msgid "This is an internal message"
msgstr " --help - cetak mesej bantuan ini.\n" msgstr " --help - cetak mesej bantuan ini.\n"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:772 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:773
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "performed an action" msgid "performed an action"
msgstr "Tindakan Default:" msgstr "Tindakan Default:"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:774 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:775
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "This is a highlighted message" msgid "This is a highlighted message"
msgstr " --help - cetak mesej bantuan ini.\n" msgstr " --help - cetak mesej bantuan ini.\n"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:777 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:778
msgid "" msgid ""
"_: This special UTF-8 string is to test if the style support Right-to-Left " "_: This special UTF-8 string is to test if the style support Right-to-Left "
"language display.\n" "language display.\n"
"הודעות טקסט" "הודעות טקסט"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:778 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:779
msgid "" msgid ""
"That message was in a Right-to-Left language, which Kopete also supports." "That message was in a Right-to-Left language, which Kopete also supports."
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:779 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:780
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Bye" msgid "Bye"
msgstr "Jumpa Lagi!" msgstr "Jumpa Lagi!"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:814 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:815
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Drag or Type Emoticon Theme URL" msgid "Drag or Type Emoticon Theme URL"
msgstr "atau Jenis URL" msgstr "atau Jenis URL"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:821 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:822
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Sorry, emoticon themes must be installed from local files." msgid "Sorry, emoticon themes must be installed from local files."
msgstr "Maaf fail." msgstr "Maaf fail."
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:822 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:823
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Could Not Install Emoticon Theme" msgid "Could Not Install Emoticon Theme"
msgstr "Pasang" msgstr "Pasang"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:838 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:839
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> emoticon theme?" "<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> emoticon theme?"
"<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>" "<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
msgstr "<qt><strong></strong><br><br> fail</qt>" msgstr "<qt><strong></strong><br><br> fail</qt>"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:844 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:845
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Confirmation" msgid "Confirmation"
msgstr "Kepastian:" msgstr "Kepastian:"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:863 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:864
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Get New Emoticons" msgid "Get New Emoticons"
msgstr "Tambah alamat baru..." msgstr "Tambah alamat baru..."

@ -11,7 +11,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kopete\n" "Project-Id-Version: kopete\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:38+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-06-27 18:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-06 07:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-06 07:28+0100\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n" "Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
@ -542,101 +542,101 @@ msgid ""
"An error occured while trying to delete %1 style." "An error occured while trying to delete %1 style."
msgstr "Det oppsto en feil ved forsøk på å slette stilen %1." msgstr "Det oppsto en feil ved forsøk på å slette stilen %1."
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:743 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:744
msgid "" msgid ""
"_: This is the myself preview contact id\n" "_: This is the myself preview contact id\n"
"myself@preview" "myself@preview"
msgstr "megselv@forevis" msgstr "megselv@forevis"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:744 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:745
msgid "" msgid ""
"_: This is the myself preview contact nickname\n" "_: This is the myself preview contact nickname\n"
"Myself" "Myself"
msgstr "Megselv" msgstr "Megselv"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:746 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:747
msgid "" msgid ""
"_: This is the other preview contact id\n" "_: This is the other preview contact id\n"
"jack@preview" "jack@preview"
msgstr "jon@forevis" msgstr "jon@forevis"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:747 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:748
msgid "" msgid ""
"_: This is the other preview contact nickname\n" "_: This is the other preview contact nickname\n"
"Jack" "Jack"
msgstr "Jon" msgstr "Jon"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:748 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:749
msgid "Myself" msgid "Myself"
msgstr "Megselv" msgstr "Megselv"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:750 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:751
msgid "Jack" msgid "Jack"
msgstr "Jon" msgstr "Jon"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:762 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:763
msgid "Hello, this is an incoming message :-)" msgid "Hello, this is an incoming message :-)"
msgstr "Hallo, dette er en innkommende melding :-)" msgstr "Hallo, dette er en innkommende melding :-)"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:763 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:764
msgid "Hello, this is an incoming consecutive message." msgid "Hello, this is an incoming consecutive message."
msgstr "Hallo, dette er neste innkommende melding." msgstr "Hallo, dette er neste innkommende melding."
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:765 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:766
msgid "Ok, this is an outgoing message" msgid "Ok, this is an outgoing message"
msgstr "OK, dette er en utgående melding" msgstr "OK, dette er en utgående melding"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:766 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:767
msgid "Ok, a outgoing consecutive message." msgid "Ok, a outgoing consecutive message."
msgstr "OK, en påfølgende utgående melding." msgstr "OK, en påfølgende utgående melding."
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:768 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:769
msgid "Here is an incoming colored message" msgid "Here is an incoming colored message"
msgstr "Her er en innkommende melding med farger" msgstr "Her er en innkommende melding med farger"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:771 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:772
msgid "This is an internal message" msgid "This is an internal message"
msgstr "Dette er en intern melding" msgstr "Dette er en intern melding"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:772 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:773
msgid "performed an action" msgid "performed an action"
msgstr "utførte en handling" msgstr "utførte en handling"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:774 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:775
msgid "This is a highlighted message" msgid "This is a highlighted message"
msgstr "Dette er en fremhevet melding" msgstr "Dette er en fremhevet melding"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:777 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:778
msgid "" msgid ""
"_: This special UTF-8 string is to test if the style support Right-to-Left " "_: This special UTF-8 string is to test if the style support Right-to-Left "
"language display.\n" "language display.\n"
"הודעות טקסט" "הודעות טקסט"
msgstr "הודעות טקסט" msgstr "הודעות טקסט"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:778 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:779
msgid "" msgid ""
"That message was in a Right-to-Left language, which Kopete also supports." "That message was in a Right-to-Left language, which Kopete also supports."
msgstr "" msgstr ""
"Den meldinga var i et språk som skrives fra høyre mot venstre, som Kopete " "Den meldinga var i et språk som skrives fra høyre mot venstre, som Kopete "
"også støtter." "også støtter."
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:779 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:780
msgid "Bye" msgid "Bye"
msgstr "Adjø" msgstr "Adjø"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:814 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:815
msgid "Drag or Type Emoticon Theme URL" msgid "Drag or Type Emoticon Theme URL"
msgstr "Dra eller tast inn URL for fjesing-tema" msgstr "Dra eller tast inn URL for fjesing-tema"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:821 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:822
msgid "Sorry, emoticon themes must be installed from local files." msgid "Sorry, emoticon themes must be installed from local files."
msgstr "Fjesingtemaer må installeres fra lokale filer." msgstr "Fjesingtemaer må installeres fra lokale filer."
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:822 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:823
msgid "Could Not Install Emoticon Theme" msgid "Could Not Install Emoticon Theme"
msgstr "Klarte ikke installere smilefjestema" msgstr "Klarte ikke installere smilefjestema"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:838 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:839
msgid "" msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> emoticon theme?" "<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> emoticon theme?"
"<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>" "<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
@ -644,11 +644,11 @@ msgstr ""
"<qt>Er du sikker på at du vil fjerne smilefjestemaet <strong>%1</strong>?" "<qt>Er du sikker på at du vil fjerne smilefjestemaet <strong>%1</strong>?"
"<br><br> Det sletter alle filer som er installert av dette temaet.</qt>" "<br><br> Det sletter alle filer som er installert av dette temaet.</qt>"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:844 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:845
msgid "Confirmation" msgid "Confirmation"
msgstr "Bekreftelse" msgstr "Bekreftelse"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:863 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:864
msgid "Get New Emoticons" msgid "Get New Emoticons"
msgstr "Hent nye smilefjes" msgstr "Hent nye smilefjes"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kopete\n" "Project-Id-Version: kopete\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:38+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-06-27 18:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-28 00:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-28 00:47+0100\n"
"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n" "Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
@ -535,101 +535,101 @@ msgid ""
"An error occured while trying to delete %1 style." "An error occured while trying to delete %1 style."
msgstr "Dat geev en Fehler bi't Wegdoon vun den Stil \"%1\"." msgstr "Dat geev en Fehler bi't Wegdoon vun den Stil \"%1\"."
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:743 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:744
msgid "" msgid ""
"_: This is the myself preview contact id\n" "_: This is the myself preview contact id\n"
"myself@preview" "myself@preview"
msgstr "ik@vöransicht" msgstr "ik@vöransicht"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:744 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:745
msgid "" msgid ""
"_: This is the myself preview contact nickname\n" "_: This is the myself preview contact nickname\n"
"Myself" "Myself"
msgstr "Ik" msgstr "Ik"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:746 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:747
msgid "" msgid ""
"_: This is the other preview contact id\n" "_: This is the other preview contact id\n"
"jack@preview" "jack@preview"
msgstr "klaas@vöransicht" msgstr "klaas@vöransicht"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:747 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:748
msgid "" msgid ""
"_: This is the other preview contact nickname\n" "_: This is the other preview contact nickname\n"
"Jack" "Jack"
msgstr "Klaas" msgstr "Klaas"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:748 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:749
msgid "Myself" msgid "Myself"
msgstr "Ik" msgstr "Ik"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:750 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:751
msgid "Jack" msgid "Jack"
msgstr "Klaas" msgstr "Klaas"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:762 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:763
msgid "Hello, this is an incoming message :-)" msgid "Hello, this is an incoming message :-)"
msgstr "Moin, dit is en ankamen Naricht :-)" msgstr "Moin, dit is en ankamen Naricht :-)"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:763 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:764
msgid "Hello, this is an incoming consecutive message." msgid "Hello, this is an incoming consecutive message."
msgstr "Moin, dit is noch en ankamen Naricht." msgstr "Moin, dit is noch en ankamen Naricht."
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:765 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:766
msgid "Ok, this is an outgoing message" msgid "Ok, this is an outgoing message"
msgstr "OK, dit is en rutgahn Naricht." msgstr "OK, dit is en rutgahn Naricht."
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:766 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:767
msgid "Ok, a outgoing consecutive message." msgid "Ok, a outgoing consecutive message."
msgstr "OK, noch en rutgahn Naricht." msgstr "OK, noch en rutgahn Naricht."
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:768 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:769
msgid "Here is an incoming colored message" msgid "Here is an incoming colored message"
msgstr "Dit is en ankamen Naricht mit Klören." msgstr "Dit is en ankamen Naricht mit Klören."
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:771 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:772
msgid "This is an internal message" msgid "This is an internal message"
msgstr "Dit is en Binnen-Naricht." msgstr "Dit is en Binnen-Naricht."
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:772 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:773
msgid "performed an action" msgid "performed an action"
msgstr "hett wat daan" msgstr "hett wat daan"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:774 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:775
msgid "This is a highlighted message" msgid "This is a highlighted message"
msgstr "Dit is en rutheevt Naricht." msgstr "Dit is en rutheevt Naricht."
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:777 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:778
msgid "" msgid ""
"_: This special UTF-8 string is to test if the style support Right-to-Left " "_: This special UTF-8 string is to test if the style support Right-to-Left "
"language display.\n" "language display.\n"
"הודעות טקסט" "הודעות טקסט"
msgstr "הודעות טקסט" msgstr "הודעות טקסט"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:778 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:779
msgid "" msgid ""
"That message was in a Right-to-Left language, which Kopete also supports." "That message was in a Right-to-Left language, which Kopete also supports."
msgstr "" msgstr ""
"Disse Naricht weer in en Spraak, de vun rechts na links schreven warrt, wat " "Disse Naricht weer in en Spraak, de vun rechts na links schreven warrt, wat "
"Kopete ok ünnerstütt." "Kopete ok ünnerstütt."
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:779 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:780
msgid "Bye" msgid "Bye"
msgstr "Adjüüs" msgstr "Adjüüs"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:814 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:815
msgid "Drag or Type Emoticon Theme URL" msgid "Drag or Type Emoticon Theme URL"
msgstr "Snutensett-URL herhen dregen oder ingeven" msgstr "Snutensett-URL herhen dregen oder ingeven"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:821 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:822
msgid "Sorry, emoticon themes must be installed from local files." msgid "Sorry, emoticon themes must be installed from local files."
msgstr "Deit mi leed, Du muttst Snuttensetten ut lokale Dateien installeren." msgstr "Deit mi leed, Du muttst Snuttensetten ut lokale Dateien installeren."
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:822 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:823
msgid "Could Not Install Emoticon Theme" msgid "Could Not Install Emoticon Theme"
msgstr "Snutensett lett sik nich installeren" msgstr "Snutensett lett sik nich installeren"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:838 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:839
msgid "" msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> emoticon theme?" "<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> emoticon theme?"
"<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>" "<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
@ -637,11 +637,11 @@ msgstr ""
"<qt>Wullt Du dat Snutensett <strong>%1</strong> redig wegmaken?<br><br>All " "<qt>Wullt Du dat Snutensett <strong>%1</strong> redig wegmaken?<br><br>All "
"Dateien, de na't Sett tohöört, warrt denn wegdaan.</qt>" "Dateien, de na't Sett tohöört, warrt denn wegdaan.</qt>"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:844 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:845
msgid "Confirmation" msgid "Confirmation"
msgstr "Beglöven" msgstr "Beglöven"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:863 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:864
msgid "Get New Emoticons" msgid "Get New Emoticons"
msgstr "Niege Snuten halen" msgstr "Niege Snuten halen"

@ -15,7 +15,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kopete\n" "Project-Id-Version: kopete\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:38+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-06-27 18:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-02 11:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-02 11:29+0100\n"
"Last-Translator: Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>\n" "Last-Translator: Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n" "Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
@ -551,101 +551,101 @@ msgid ""
"An error occured while trying to delete %1 style." "An error occured while trying to delete %1 style."
msgstr "Er deed zich een fout voor bij het verwijderen van de stijl %1." msgstr "Er deed zich een fout voor bij het verwijderen van de stijl %1."
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:743 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:744
msgid "" msgid ""
"_: This is the myself preview contact id\n" "_: This is the myself preview contact id\n"
"myself@preview" "myself@preview"
msgstr "ik@voorbeeld" msgstr "ik@voorbeeld"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:744 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:745
msgid "" msgid ""
"_: This is the myself preview contact nickname\n" "_: This is the myself preview contact nickname\n"
"Myself" "Myself"
msgstr "Ik" msgstr "Ik"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:746 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:747
msgid "" msgid ""
"_: This is the other preview contact id\n" "_: This is the other preview contact id\n"
"jack@preview" "jack@preview"
msgstr "jan@voorbeeld" msgstr "jan@voorbeeld"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:747 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:748
msgid "" msgid ""
"_: This is the other preview contact nickname\n" "_: This is the other preview contact nickname\n"
"Jack" "Jack"
msgstr "Jan" msgstr "Jan"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:748 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:749
msgid "Myself" msgid "Myself"
msgstr "Ikzelf" msgstr "Ikzelf"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:750 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:751
msgid "Jack" msgid "Jack"
msgstr "Jan" msgstr "Jan"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:762 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:763
msgid "Hello, this is an incoming message :-)" msgid "Hello, this is an incoming message :-)"
msgstr "Hallo, dit is een inkomend bericht :-)" msgstr "Hallo, dit is een inkomend bericht :-)"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:763 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:764
msgid "Hello, this is an incoming consecutive message." msgid "Hello, this is an incoming consecutive message."
msgstr "Hallo, dit is een opeenvolgend inkomend bericht." msgstr "Hallo, dit is een opeenvolgend inkomend bericht."
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:765 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:766
msgid "Ok, this is an outgoing message" msgid "Ok, this is an outgoing message"
msgstr "Ok, dit is een uitgaand bericht" msgstr "Ok, dit is een uitgaand bericht"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:766 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:767
msgid "Ok, a outgoing consecutive message." msgid "Ok, a outgoing consecutive message."
msgstr "OK, dit is een opeenvolgend uitgaand bericht." msgstr "OK, dit is een opeenvolgend uitgaand bericht."
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:768 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:769
msgid "Here is an incoming colored message" msgid "Here is an incoming colored message"
msgstr "Hier is een gekleurd inkomend bericht" msgstr "Hier is een gekleurd inkomend bericht"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:771 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:772
msgid "This is an internal message" msgid "This is an internal message"
msgstr "Dit is een intern bericht" msgstr "Dit is een intern bericht"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:772 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:773
msgid "performed an action" msgid "performed an action"
msgstr "deed een handeling" msgstr "deed een handeling"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:774 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:775
msgid "This is a highlighted message" msgid "This is a highlighted message"
msgstr "Dit is een geaccentueerd bericht" msgstr "Dit is een geaccentueerd bericht"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:777 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:778
msgid "" msgid ""
"_: This special UTF-8 string is to test if the style support Right-to-Left " "_: This special UTF-8 string is to test if the style support Right-to-Left "
"language display.\n" "language display.\n"
"הודעות טקסט" "הודעות טקסט"
msgstr "הודעות טקסט" msgstr "הודעות טקסט"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:778 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:779
msgid "" msgid ""
"That message was in a Right-to-Left language, which Kopete also supports." "That message was in a Right-to-Left language, which Kopete also supports."
msgstr "" msgstr ""
"Kopete ondersteunt ook talen die van rechts naar links geschreven worden." "Kopete ondersteunt ook talen die van rechts naar links geschreven worden."
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:779 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:780
msgid "Bye" msgid "Bye"
msgstr "Tot ziens" msgstr "Tot ziens"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:814 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:815
msgid "Drag or Type Emoticon Theme URL" msgid "Drag or Type Emoticon Theme URL"
msgstr "Sleep of type URL-adres van emoticonthema" msgstr "Sleep of type URL-adres van emoticonthema"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:821 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:822
msgid "Sorry, emoticon themes must be installed from local files." msgid "Sorry, emoticon themes must be installed from local files."
msgstr "" msgstr ""
"Emoticonthema's kunnen alleen geïnstalleerd worden vanuit lokale bestanden." "Emoticonthema's kunnen alleen geïnstalleerd worden vanuit lokale bestanden."
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:822 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:823
msgid "Could Not Install Emoticon Theme" msgid "Could Not Install Emoticon Theme"
msgstr "Kon het emoticonthema niet installeren" msgstr "Kon het emoticonthema niet installeren"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:838 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:839
msgid "" msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> emoticon theme?" "<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> emoticon theme?"
"<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>" "<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
@ -654,11 +654,11 @@ msgstr ""
"<br><br>Dit zal alle bestanden die met dit thema geïnstalleerd zijn " "<br><br>Dit zal alle bestanden die met dit thema geïnstalleerd zijn "
"verwijderen.</qt>" "verwijderen.</qt>"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:844 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:845
msgid "Confirmation" msgid "Confirmation"
msgstr "Bevestiging" msgstr "Bevestiging"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:863 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:864
msgid "Get New Emoticons" msgid "Get New Emoticons"
msgstr "Nieuwe emoticons ophalen" msgstr "Nieuwe emoticons ophalen"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kopete\n" "Project-Id-Version: kopete\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:38+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-06-27 18:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-19 10:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-19 10:31+0100\n"
"Last-Translator: Håvard Korsvoll <korsvoll@skulelinux.no>\n" "Last-Translator: Håvard Korsvoll <korsvoll@skulelinux.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@ -540,71 +540,71 @@ msgid ""
"An error occured while trying to delete %1 style." "An error occured while trying to delete %1 style."
msgstr "Det råka ein feil ved forsøk på å slette stilen %1." msgstr "Det råka ein feil ved forsøk på å slette stilen %1."
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:743 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:744
msgid "" msgid ""
"_: This is the myself preview contact id\n" "_: This is the myself preview contact id\n"
"myself@preview" "myself@preview"
msgstr "megsjolv@forehandsvis" msgstr "megsjolv@forehandsvis"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:744 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:745
msgid "" msgid ""
"_: This is the myself preview contact nickname\n" "_: This is the myself preview contact nickname\n"
"Myself" "Myself"
msgstr "Megsjølv" msgstr "Megsjølv"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:746 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:747
msgid "" msgid ""
"_: This is the other preview contact id\n" "_: This is the other preview contact id\n"
"jack@preview" "jack@preview"
msgstr "jan@forevis" msgstr "jan@forevis"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:747 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:748
msgid "" msgid ""
"_: This is the other preview contact nickname\n" "_: This is the other preview contact nickname\n"
"Jack" "Jack"
msgstr "Jan" msgstr "Jan"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:748 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:749
msgid "Myself" msgid "Myself"
msgstr "Megsjølv" msgstr "Megsjølv"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:750 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:751
msgid "Jack" msgid "Jack"
msgstr "Jan" msgstr "Jan"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:762 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:763
msgid "Hello, this is an incoming message :-)" msgid "Hello, this is an incoming message :-)"
msgstr "Hei, dette er ei ny melding :-)" msgstr "Hei, dette er ei ny melding :-)"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:763 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:764
msgid "Hello, this is an incoming consecutive message." msgid "Hello, this is an incoming consecutive message."
msgstr "Hei, dette er ei innkomande melding." msgstr "Hei, dette er ei innkomande melding."
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:765 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:766
msgid "Ok, this is an outgoing message" msgid "Ok, this is an outgoing message"
msgstr "OK, dette er ei utgåande melding" msgstr "OK, dette er ei utgåande melding"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:766 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:767
msgid "Ok, a outgoing consecutive message." msgid "Ok, a outgoing consecutive message."
msgstr "OK, dette er ei utgåande melding." msgstr "OK, dette er ei utgåande melding."
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:768 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:769
msgid "Here is an incoming colored message" msgid "Here is an incoming colored message"
msgstr "Her er ei ny melding med fargar" msgstr "Her er ei ny melding med fargar"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:771 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:772
msgid "This is an internal message" msgid "This is an internal message"
msgstr "Dette er ei intern melding" msgstr "Dette er ei intern melding"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:772 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:773
msgid "performed an action" msgid "performed an action"
msgstr "utførte ei handling" msgstr "utførte ei handling"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:774 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:775
msgid "This is a highlighted message" msgid "This is a highlighted message"
msgstr "Dette er ei framheva melding" msgstr "Dette er ei framheva melding"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:777 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:778
msgid "" msgid ""
"_: This special UTF-8 string is to test if the style support Right-to-Left " "_: This special UTF-8 string is to test if the style support Right-to-Left "
"language display.\n" "language display.\n"
@ -613,28 +613,28 @@ msgstr ""
"Språkvising.\n" "Språkvising.\n"
"הודעות טקסט" "הודעות טקסט"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:778 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:779
msgid "" msgid ""
"That message was in a Right-to-Left language, which Kopete also supports." "That message was in a Right-to-Left language, which Kopete also supports."
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:779 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:780
msgid "Bye" msgid "Bye"
msgstr "Ha det" msgstr "Ha det"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:814 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:815
msgid "Drag or Type Emoticon Theme URL" msgid "Drag or Type Emoticon Theme URL"
msgstr "Dra eller skriv inn URL til fjeiing-tema" msgstr "Dra eller skriv inn URL til fjeiing-tema"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:821 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:822
msgid "Sorry, emoticon themes must be installed from local files." msgid "Sorry, emoticon themes must be installed from local files."
msgstr "Fjesingtema må installerast frå lokale filer." msgstr "Fjesingtema må installerast frå lokale filer."
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:822 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:823
msgid "Could Not Install Emoticon Theme" msgid "Could Not Install Emoticon Theme"
msgstr "Klarte ikkje å installera fjesingtema" msgstr "Klarte ikkje å installera fjesingtema"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:838 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:839
msgid "" msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> emoticon theme?" "<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> emoticon theme?"
"<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>" "<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
@ -642,11 +642,11 @@ msgstr ""
"<qt>Er du sikker på at du vil fjerna fjesingtemaet <strong>%1</strong>?" "<qt>Er du sikker på at du vil fjerna fjesingtemaet <strong>%1</strong>?"
"<br><br> Det sletter alle filer som er installert av dette temaet.</qt>" "<br><br> Det sletter alle filer som er installert av dette temaet.</qt>"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:844 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:845
msgid "Confirmation" msgid "Confirmation"
msgstr "Stadfesting" msgstr "Stadfesting"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:863 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:864
msgid "Get New Emoticons" msgid "Get New Emoticons"
msgstr "Hent nye fjesingar" msgstr "Hent nye fjesingar"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kopete\n" "Project-Id-Version: kopete\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:38+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-06-27 18:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-07 12:39+0530\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-07 12:39+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n" "Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n" "Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
@ -524,109 +524,109 @@ msgid ""
"An error occured while trying to delete %1 style." "An error occured while trying to delete %1 style."
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:743 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:744
msgid "" msgid ""
"_: This is the myself preview contact id\n" "_: This is the myself preview contact id\n"
"myself@preview" "myself@preview"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:744 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:745
msgid "" msgid ""
"_: This is the myself preview contact nickname\n" "_: This is the myself preview contact nickname\n"
"Myself" "Myself"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:746 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:747
msgid "" msgid ""
"_: This is the other preview contact id\n" "_: This is the other preview contact id\n"
"jack@preview" "jack@preview"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:747 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:748
msgid "" msgid ""
"_: This is the other preview contact nickname\n" "_: This is the other preview contact nickname\n"
"Jack" "Jack"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:748 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:749
msgid "Myself" msgid "Myself"
msgstr "ਖੁਦ" msgstr "ਖੁਦ"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:750 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:751
msgid "Jack" msgid "Jack"
msgstr "ਜੈਕ" msgstr "ਜੈਕ"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:762 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:763
msgid "Hello, this is an incoming message :-)" msgid "Hello, this is an incoming message :-)"
msgstr "ਸਤਿ ਸ੍ਰੀ ਅਕਾਲ, ਇਹ ਆ ਰਿਹਾ ਸੁਨੇਹਾ ਹੈ :-)" msgstr "ਸਤਿ ਸ੍ਰੀ ਅਕਾਲ, ਇਹ ਆ ਰਿਹਾ ਸੁਨੇਹਾ ਹੈ :-)"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:763 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:764
msgid "Hello, this is an incoming consecutive message." msgid "Hello, this is an incoming consecutive message."
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:765 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:766
msgid "Ok, this is an outgoing message" msgid "Ok, this is an outgoing message"
msgstr "ਠੀਕ ਹੈ, ਇਹ ਬਾਹਰ ਜਾ ਰਿਹਾ ਸੁਨੇਹਾ ਹੈ" msgstr "ਠੀਕ ਹੈ, ਇਹ ਬਾਹਰ ਜਾ ਰਿਹਾ ਸੁਨੇਹਾ ਹੈ"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:766 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:767
msgid "Ok, a outgoing consecutive message." msgid "Ok, a outgoing consecutive message."
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:768 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:769
msgid "Here is an incoming colored message" msgid "Here is an incoming colored message"
msgstr "ਇੱਥੇ ਆ ਰਹੇ ਰੰਗਦਾਰ ਸੁਨੇਹਾ ਹੈ" msgstr "ਇੱਥੇ ਆ ਰਹੇ ਰੰਗਦਾਰ ਸੁਨੇਹਾ ਹੈ"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:771 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:772
msgid "This is an internal message" msgid "This is an internal message"
msgstr "ਇਹ ਇੱਕ ਅੰਦਰੂਨੀ ਸੁਨੇਹਾ ਹੈ" msgstr "ਇਹ ਇੱਕ ਅੰਦਰੂਨੀ ਸੁਨੇਹਾ ਹੈ"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:772 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:773
msgid "performed an action" msgid "performed an action"
msgstr "ਕਾਰਵਾਈ ਵਾਂਗ ਕਰੋ" msgstr "ਕਾਰਵਾਈ ਵਾਂਗ ਕਰੋ"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:774 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:775
msgid "This is a highlighted message" msgid "This is a highlighted message"
msgstr "ਇਹ ਉਘੜਵਾਂ ਸੁਨੇਹਾ ਹੈ" msgstr "ਇਹ ਉਘੜਵਾਂ ਸੁਨੇਹਾ ਹੈ"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:777 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:778
msgid "" msgid ""
"_: This special UTF-8 string is to test if the style support Right-to-Left " "_: This special UTF-8 string is to test if the style support Right-to-Left "
"language display.\n" "language display.\n"
"הודעות טקסט" "הודעות טקסט"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:778 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:779
msgid "" msgid ""
"That message was in a Right-to-Left language, which Kopete also supports." "That message was in a Right-to-Left language, which Kopete also supports."
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:779 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:780
msgid "Bye" msgid "Bye"
msgstr "ਅਲਵਿਦਾ" msgstr "ਅਲਵਿਦਾ"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:814 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:815
msgid "Drag or Type Emoticon Theme URL" msgid "Drag or Type Emoticon Theme URL"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:821 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:822
msgid "Sorry, emoticon themes must be installed from local files." msgid "Sorry, emoticon themes must be installed from local files."
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:822 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:823
msgid "Could Not Install Emoticon Theme" msgid "Could Not Install Emoticon Theme"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:838 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:839
msgid "" msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> emoticon theme?" "<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> emoticon theme?"
"<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>" "<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:844 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:845
msgid "Confirmation" msgid "Confirmation"
msgstr "ਪੁਸ਼ਟੀ" msgstr "ਪੁਸ਼ਟੀ"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:863 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:864
msgid "Get New Emoticons" msgid "Get New Emoticons"
msgstr "ਨਵੀਆਂ ਭਾਵਨਾਵਾਂ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰੋ" msgstr "ਨਵੀਆਂ ਭਾਵਨਾਵਾਂ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰੋ"

@ -15,7 +15,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kopete\n" "Project-Id-Version: kopete\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:38+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-06-27 18:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-18 17:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-01-18 17:23+0100\n"
"Last-Translator: mcbx\n" "Last-Translator: mcbx\n"
"Language-Team: <pl@li.org>\n" "Language-Team: <pl@li.org>\n"
@ -557,101 +557,101 @@ msgid ""
"An error occured while trying to delete %1 style." "An error occured while trying to delete %1 style."
msgstr "Podczas usuwania stylu %1 wystąpił błąd." msgstr "Podczas usuwania stylu %1 wystąpił błąd."
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:743 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:744
msgid "" msgid ""
"_: This is the myself preview contact id\n" "_: This is the myself preview contact id\n"
"myself@preview" "myself@preview"
msgstr "ja@podgląd" msgstr "ja@podgląd"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:744 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:745
msgid "" msgid ""
"_: This is the myself preview contact nickname\n" "_: This is the myself preview contact nickname\n"
"Myself" "Myself"
msgstr "Ja" msgstr "Ja"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:746 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:747
msgid "" msgid ""
"_: This is the other preview contact id\n" "_: This is the other preview contact id\n"
"jack@preview" "jack@preview"
msgstr "jasiu@podgląd" msgstr "jasiu@podgląd"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:747 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:748
msgid "" msgid ""
"_: This is the other preview contact nickname\n" "_: This is the other preview contact nickname\n"
"Jack" "Jack"
msgstr "Jasiu" msgstr "Jasiu"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:748 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:749
msgid "Myself" msgid "Myself"
msgstr "Ja" msgstr "Ja"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:750 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:751
msgid "Jack" msgid "Jack"
msgstr "Jasiu" msgstr "Jasiu"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:762 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:763
msgid "Hello, this is an incoming message :-)" msgid "Hello, this is an incoming message :-)"
msgstr "Witaj, masz przychodzącą wiadomość :-) " msgstr "Witaj, masz przychodzącą wiadomość :-) "
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:763 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:764
msgid "Hello, this is an incoming consecutive message." msgid "Hello, this is an incoming consecutive message."
msgstr "Hej, masz kolejną przychodzącą wiadomość." msgstr "Hej, masz kolejną przychodzącą wiadomość."
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:765 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:766
msgid "Ok, this is an outgoing message" msgid "Ok, this is an outgoing message"
msgstr "OK, to jest wychodząca wiadomość" msgstr "OK, to jest wychodząca wiadomość"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:766 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:767
msgid "Ok, a outgoing consecutive message." msgid "Ok, a outgoing consecutive message."
msgstr "OK, to jest kolejna wychodząca wiadomość." msgstr "OK, to jest kolejna wychodząca wiadomość."
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:768 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:769
msgid "Here is an incoming colored message" msgid "Here is an incoming colored message"
msgstr "To jest kolorowana wiadomość przychodząca" msgstr "To jest kolorowana wiadomość przychodząca"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:771 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:772
msgid "This is an internal message" msgid "This is an internal message"
msgstr "To jest wewnętrzna wiadomość" msgstr "To jest wewnętrzna wiadomość"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:772 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:773
msgid "performed an action" msgid "performed an action"
msgstr "wykonano działanie" msgstr "wykonano działanie"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:774 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:775
msgid "This is a highlighted message" msgid "This is a highlighted message"
msgstr "To jest wiadomość podświetlona" msgstr "To jest wiadomość podświetlona"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:777 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:778
msgid "" msgid ""
"_: This special UTF-8 string is to test if the style support Right-to-Left " "_: This special UTF-8 string is to test if the style support Right-to-Left "
"language display.\n" "language display.\n"
"הודעות טקסט" "הודעות טקסט"
msgstr "הודעות טקסט" msgstr "הודעות טקסט"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:778 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:779
msgid "" msgid ""
"That message was in a Right-to-Left language, which Kopete also supports." "That message was in a Right-to-Left language, which Kopete also supports."
msgstr "" msgstr ""
"Ta wiadomość została napisana w języku pisanym od prawej do lewej, który " "Ta wiadomość została napisana w języku pisanym od prawej do lewej, który "
"również jest obsługiwany przez Kopete." "również jest obsługiwany przez Kopete."
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:779 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:780
msgid "Bye" msgid "Bye"
msgstr "Pa" msgstr "Pa"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:814 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:815
msgid "Drag or Type Emoticon Theme URL" msgid "Drag or Type Emoticon Theme URL"
msgstr "Przeciągnij lub wpisz URL zestawu emotikon" msgstr "Przeciągnij lub wpisz URL zestawu emotikon"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:821 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:822
msgid "Sorry, emoticon themes must be installed from local files." msgid "Sorry, emoticon themes must be installed from local files."
msgstr "Niestety, zestawy emotikon muszą być instalowane z plików lokalnych." msgstr "Niestety, zestawy emotikon muszą być instalowane z plików lokalnych."
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:822 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:823
msgid "Could Not Install Emoticon Theme" msgid "Could Not Install Emoticon Theme"
msgstr "Nie można zainstalować zestawu emotikon" msgstr "Nie można zainstalować zestawu emotikon"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:838 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:839
msgid "" msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> emoticon theme?" "<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> emoticon theme?"
"<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>" "<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
@ -659,11 +659,11 @@ msgstr ""
"<qt>Czy na pewno chcesz usunąć ten zestaw emotikon <strong>%1</strong>? " "<qt>Czy na pewno chcesz usunąć ten zestaw emotikon <strong>%1</strong>? "
"<br><br>Usunie to pliki zainstalowane przez ten zestaw.</qt>" "<br><br>Usunie to pliki zainstalowane przez ten zestaw.</qt>"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:844 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:845
msgid "Confirmation" msgid "Confirmation"
msgstr "Potwierdzenie" msgstr "Potwierdzenie"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:863 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:864
msgid "Get New Emoticons" msgid "Get New Emoticons"
msgstr "Pobierz nowe emotikony" msgstr "Pobierz nowe emotikony"

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kopete\n" "Project-Id-Version: kopete\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:38+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-06-27 18:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-31 10:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-31 10:05+0100\n"
"Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n" "Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n" "Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
@ -584,101 +584,101 @@ msgid ""
"An error occured while trying to delete %1 style." "An error occured while trying to delete %1 style."
msgstr "Ocorreu um erro ao tentar apagar o estilo %1." msgstr "Ocorreu um erro ao tentar apagar o estilo %1."
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:743 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:744
msgid "" msgid ""
"_: This is the myself preview contact id\n" "_: This is the myself preview contact id\n"
"myself@preview" "myself@preview"
msgstr "eu@antevisão" msgstr "eu@antevisão"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:744 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:745
msgid "" msgid ""
"_: This is the myself preview contact nickname\n" "_: This is the myself preview contact nickname\n"
"Myself" "Myself"
msgstr "Eu" msgstr "Eu"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:746 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:747
msgid "" msgid ""
"_: This is the other preview contact id\n" "_: This is the other preview contact id\n"
"jack@preview" "jack@preview"
msgstr "zé@antevisão" msgstr "zé@antevisão"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:747 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:748
msgid "" msgid ""
"_: This is the other preview contact nickname\n" "_: This is the other preview contact nickname\n"
"Jack" "Jack"
msgstr "Zé" msgstr "Zé"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:748 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:749
msgid "Myself" msgid "Myself"
msgstr "Eu" msgstr "Eu"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:750 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:751
msgid "Jack" msgid "Jack"
msgstr "Zé" msgstr "Zé"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:762 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:763
msgid "Hello, this is an incoming message :-)" msgid "Hello, this is an incoming message :-)"
msgstr "Olá, esta é uma mensagem recebida :-)" msgstr "Olá, esta é uma mensagem recebida :-)"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:763 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:764
msgid "Hello, this is an incoming consecutive message." msgid "Hello, this is an incoming consecutive message."
msgstr "Olá, esta é uma mensagem recebida de seguida." msgstr "Olá, esta é uma mensagem recebida de seguida."
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:765 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:766
msgid "Ok, this is an outgoing message" msgid "Ok, this is an outgoing message"
msgstr "Fixe, esta é uma mensagem enviada" msgstr "Fixe, esta é uma mensagem enviada"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:766 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:767
msgid "Ok, a outgoing consecutive message." msgid "Ok, a outgoing consecutive message."
msgstr "Fixe, esta é uma mensagem enviada de seguida." msgstr "Fixe, esta é uma mensagem enviada de seguida."
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:768 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:769
msgid "Here is an incoming colored message" msgid "Here is an incoming colored message"
msgstr "Aqui está mensagem colorida recebida" msgstr "Aqui está mensagem colorida recebida"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:771 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:772
msgid "This is an internal message" msgid "This is an internal message"
msgstr "Esta é uma mensagem interna" msgstr "Esta é uma mensagem interna"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:772 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:773
msgid "performed an action" msgid "performed an action"
msgstr "efectuou uma acção" msgstr "efectuou uma acção"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:774 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:775
msgid "This is a highlighted message" msgid "This is a highlighted message"
msgstr "Esta é uma mensagem realçada" msgstr "Esta é uma mensagem realçada"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:777 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:778
msgid "" msgid ""
"_: This special UTF-8 string is to test if the style support Right-to-Left " "_: This special UTF-8 string is to test if the style support Right-to-Left "
"language display.\n" "language display.\n"
"הודעות טקסט" "הודעות טקסט"
msgstr "הודעות טקסט" msgstr "הודעות טקסט"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:778 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:779
msgid "" msgid ""
"That message was in a Right-to-Left language, which Kopete also supports." "That message was in a Right-to-Left language, which Kopete also supports."
msgstr "" msgstr ""
"Essa mensagem estava numa língua da Direita-para-a-Esquerda, que o Kopete " "Essa mensagem estava numa língua da Direita-para-a-Esquerda, que o Kopete "
"também suporta." "também suporta."
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:779 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:780
msgid "Bye" msgid "Bye"
msgstr "Adeus" msgstr "Adeus"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:814 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:815
msgid "Drag or Type Emoticon Theme URL" msgid "Drag or Type Emoticon Theme URL"
msgstr "Arraste ou Escreva o URL do Tema de Ícones Emotivos" msgstr "Arraste ou Escreva o URL do Tema de Ícones Emotivos"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:821 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:822
msgid "Sorry, emoticon themes must be installed from local files." msgid "Sorry, emoticon themes must be installed from local files."
msgstr "Os temas de ícones emotivos devem ser instalados de ficheiros locais." msgstr "Os temas de ícones emotivos devem ser instalados de ficheiros locais."
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:822 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:823
msgid "Could Not Install Emoticon Theme" msgid "Could Not Install Emoticon Theme"
msgstr "Não Foi Possível Instalar Temas de Ícones Emotivos" msgstr "Não Foi Possível Instalar Temas de Ícones Emotivos"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:838 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:839
msgid "" msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> emoticon theme?" "<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> emoticon theme?"
"<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>" "<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
@ -687,11 +687,11 @@ msgstr ""
"strong>?<br><br>Isto vai apagar todos os ficheiros instalados por este tema." "strong>?<br><br>Isto vai apagar todos os ficheiros instalados por este tema."
"</qt>" "</qt>"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:844 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:845
msgid "Confirmation" msgid "Confirmation"
msgstr "Confirmação" msgstr "Confirmação"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:863 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:864
msgid "Get New Emoticons" msgid "Get New Emoticons"
msgstr "Obter Novos Ícones Emotivos" msgstr "Obter Novos Ícones Emotivos"

@ -16,7 +16,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kopete\n" "Project-Id-Version: kopete\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:38+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-06-27 18:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-04 12:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-09-04 12:46+0000\n"
"Last-Translator: Nícolas Wildner <nicolasgaucho@gmail.com>\n" "Last-Translator: Nícolas Wildner <nicolasgaucho@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://mirror.git.trinitydesktop.org/" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://mirror.git.trinitydesktop.org/"
@ -556,103 +556,103 @@ msgid ""
"An error occured while trying to delete %1 style." "An error occured while trying to delete %1 style."
msgstr "Um erro ocorreu enquanto tentava remover o estilo %1." msgstr "Um erro ocorreu enquanto tentava remover o estilo %1."
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:743 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:744
msgid "" msgid ""
"_: This is the myself preview contact id\n" "_: This is the myself preview contact id\n"
"myself@preview" "myself@preview"
msgstr "eu@preview" msgstr "eu@preview"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:744 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:745
msgid "" msgid ""
"_: This is the myself preview contact nickname\n" "_: This is the myself preview contact nickname\n"
"Myself" "Myself"
msgstr "Eu" msgstr "Eu"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:746 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:747
msgid "" msgid ""
"_: This is the other preview contact id\n" "_: This is the other preview contact id\n"
"jack@preview" "jack@preview"
msgstr "joão@previsão" msgstr "joão@previsão"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:747 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:748
msgid "" msgid ""
"_: This is the other preview contact nickname\n" "_: This is the other preview contact nickname\n"
"Jack" "Jack"
msgstr "João" msgstr "João"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:748 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:749
msgid "Myself" msgid "Myself"
msgstr "Eu mesmo" msgstr "Eu mesmo"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:750 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:751
msgid "Jack" msgid "Jack"
msgstr "João" msgstr "João"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:762 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:763
msgid "Hello, this is an incoming message :-)" msgid "Hello, this is an incoming message :-)"
msgstr "Olá, está é uma mensagem de chegada :-)" msgstr "Olá, está é uma mensagem de chegada :-)"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:763 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:764
msgid "Hello, this is an incoming consecutive message." msgid "Hello, this is an incoming consecutive message."
msgstr "Olá, está é uma mensagem consecutiva de entrada." msgstr "Olá, está é uma mensagem consecutiva de entrada."
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:765 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:766
msgid "Ok, this is an outgoing message" msgid "Ok, this is an outgoing message"
msgstr "Ok, esta é uma mensagem de saída" msgstr "Ok, esta é uma mensagem de saída"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:766 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:767
msgid "Ok, a outgoing consecutive message." msgid "Ok, a outgoing consecutive message."
msgstr "Ok, uma mensagem consecutiva de saída." msgstr "Ok, uma mensagem consecutiva de saída."
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:768 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:769
msgid "Here is an incoming colored message" msgid "Here is an incoming colored message"
msgstr "Aqui está outra mensagem de entrada colorida" msgstr "Aqui está outra mensagem de entrada colorida"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:771 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:772
msgid "This is an internal message" msgid "This is an internal message"
msgstr "Esta é uma mensagem interna" msgstr "Esta é uma mensagem interna"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:772 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:773
msgid "performed an action" msgid "performed an action"
msgstr "realizou uma ação" msgstr "realizou uma ação"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:774 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:775
msgid "This is a highlighted message" msgid "This is a highlighted message"
msgstr "Esta é uma mensagem destacada" msgstr "Esta é uma mensagem destacada"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:777 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:778
msgid "" msgid ""
"_: This special UTF-8 string is to test if the style support Right-to-Left " "_: This special UTF-8 string is to test if the style support Right-to-Left "
"language display.\n" "language display.\n"
"הודעות טקסט" "הודעות טקסט"
msgstr "הודעות טקסט" msgstr "הודעות טקסט"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:778 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:779
msgid "" msgid ""
"That message was in a Right-to-Left language, which Kopete also supports." "That message was in a Right-to-Left language, which Kopete also supports."
msgstr "" msgstr ""
"Esta mensagem estava em um idioma que é escrito da direita para a esquerda, " "Esta mensagem estava em um idioma que é escrito da direita para a esquerda, "
"e o Kopete também possui suporte a este tipo de idioma." "e o Kopete também possui suporte a este tipo de idioma."
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:779 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:780
msgid "Bye" msgid "Bye"
msgstr "Tchau" msgstr "Tchau"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:814 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:815
msgid "Drag or Type Emoticon Theme URL" msgid "Drag or Type Emoticon Theme URL"
msgstr "Arraste ou Digite o URL para o Tema do Emoticon" msgstr "Arraste ou Digite o URL para o Tema do Emoticon"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:821 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:822
msgid "Sorry, emoticon themes must be installed from local files." msgid "Sorry, emoticon themes must be installed from local files."
msgstr "" msgstr ""
"Desculpe, os temas de emoticons devem ser instalados a partir de arquivos " "Desculpe, os temas de emoticons devem ser instalados a partir de arquivos "
"locais." "locais."
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:822 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:823
msgid "Could Not Install Emoticon Theme" msgid "Could Not Install Emoticon Theme"
msgstr "Não foi possível instalar o tema de emoticons" msgstr "Não foi possível instalar o tema de emoticons"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:838 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:839
msgid "" msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> emoticon theme?" "<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> emoticon theme?"
"<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>" "<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
@ -660,11 +660,11 @@ msgstr ""
"<qt>Você está certo de que deseja remover o tema de emoticons <strong>%1</" "<qt>Você está certo de que deseja remover o tema de emoticons <strong>%1</"
"strong>?<br><br>Isto removerá os arquivos instalados por este tema.</qt>" "strong>?<br><br>Isto removerá os arquivos instalados por este tema.</qt>"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:844 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:845
msgid "Confirmation" msgid "Confirmation"
msgstr "Confirmação" msgstr "Confirmação"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:863 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:864
msgid "Get New Emoticons" msgid "Get New Emoticons"
msgstr "Obter novos Emoticons" msgstr "Obter novos Emoticons"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: @PACKAGE\n" "Project-Id-Version: @PACKAGE\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:38+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-06-27 18:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2003-11-09 04:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-09 04:16+0200\n"
"Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>\n" "Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>\n"
"Language-Team: Romanian <ro-kde@egroups.com>\n" "Language-Team: Romanian <ro-kde@egroups.com>\n"
@ -517,109 +517,109 @@ msgid ""
"An error occured while trying to delete %1 style." "An error occured while trying to delete %1 style."
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:743 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:744
msgid "" msgid ""
"_: This is the myself preview contact id\n" "_: This is the myself preview contact id\n"
"myself@preview" "myself@preview"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:744 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:745
msgid "" msgid ""
"_: This is the myself preview contact nickname\n" "_: This is the myself preview contact nickname\n"
"Myself" "Myself"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:746 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:747
msgid "" msgid ""
"_: This is the other preview contact id\n" "_: This is the other preview contact id\n"
"jack@preview" "jack@preview"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:747 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:748
msgid "" msgid ""
"_: This is the other preview contact nickname\n" "_: This is the other preview contact nickname\n"
"Jack" "Jack"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:748 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:749
msgid "Myself" msgid "Myself"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:750 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:751
msgid "Jack" msgid "Jack"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:762 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:763
msgid "Hello, this is an incoming message :-)" msgid "Hello, this is an incoming message :-)"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:763 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:764
msgid "Hello, this is an incoming consecutive message." msgid "Hello, this is an incoming consecutive message."
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:765 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:766
msgid "Ok, this is an outgoing message" msgid "Ok, this is an outgoing message"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:766 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:767
msgid "Ok, a outgoing consecutive message." msgid "Ok, a outgoing consecutive message."
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:768 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:769
msgid "Here is an incoming colored message" msgid "Here is an incoming colored message"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:771 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:772
msgid "This is an internal message" msgid "This is an internal message"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:772 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:773
msgid "performed an action" msgid "performed an action"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:774 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:775
msgid "This is a highlighted message" msgid "This is a highlighted message"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:777 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:778
msgid "" msgid ""
"_: This special UTF-8 string is to test if the style support Right-to-Left " "_: This special UTF-8 string is to test if the style support Right-to-Left "
"language display.\n" "language display.\n"
"הודעות טקסט" "הודעות טקסט"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:778 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:779
msgid "" msgid ""
"That message was in a Right-to-Left language, which Kopete also supports." "That message was in a Right-to-Left language, which Kopete also supports."
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:779 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:780
msgid "Bye" msgid "Bye"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:814 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:815
msgid "Drag or Type Emoticon Theme URL" msgid "Drag or Type Emoticon Theme URL"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:821 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:822
msgid "Sorry, emoticon themes must be installed from local files." msgid "Sorry, emoticon themes must be installed from local files."
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:822 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:823
msgid "Could Not Install Emoticon Theme" msgid "Could Not Install Emoticon Theme"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:838 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:839
msgid "" msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> emoticon theme?" "<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> emoticon theme?"
"<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>" "<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:844 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:845
msgid "Confirmation" msgid "Confirmation"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:863 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:864
msgid "Get New Emoticons" msgid "Get New Emoticons"
msgstr "" msgstr ""

@ -9,7 +9,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kopete\n" "Project-Id-Version: kopete\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:38+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-06-27 18:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-14 15:41+0300\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-14 15:41+0300\n"
"Last-Translator: Andrey Cherepanov <skull@kde.ru>\n" "Last-Translator: Andrey Cherepanov <skull@kde.ru>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
@ -540,101 +540,101 @@ msgid ""
"An error occured while trying to delete %1 style." "An error occured while trying to delete %1 style."
msgstr "Ошибка удаления стиля %1." msgstr "Ошибка удаления стиля %1."
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:743 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:744
msgid "" msgid ""
"_: This is the myself preview contact id\n" "_: This is the myself preview contact id\n"
"myself@preview" "myself@preview"
msgstr "Я@просмотр" msgstr "Я@просмотр"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:744 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:745
msgid "" msgid ""
"_: This is the myself preview contact nickname\n" "_: This is the myself preview contact nickname\n"
"Myself" "Myself"
msgstr "Я" msgstr "Я"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:746 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:747
msgid "" msgid ""
"_: This is the other preview contact id\n" "_: This is the other preview contact id\n"
"jack@preview" "jack@preview"
msgstr "контакт@просмотр" msgstr "контакт@просмотр"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:747 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:748
msgid "" msgid ""
"_: This is the other preview contact nickname\n" "_: This is the other preview contact nickname\n"
"Jack" "Jack"
msgstr "Контакт" msgstr "Контакт"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:748 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:749
msgid "Myself" msgid "Myself"
msgstr "Я" msgstr "Я"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:750 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:751
msgid "Jack" msgid "Jack"
msgstr "Вася" msgstr "Вася"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:762 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:763
msgid "Hello, this is an incoming message :-)" msgid "Hello, this is an incoming message :-)"
msgstr "Привет, вам сообщение :-)" msgstr "Привет, вам сообщение :-)"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:763 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:764
msgid "Hello, this is an incoming consecutive message." msgid "Hello, this is an incoming consecutive message."
msgstr "Это сгруппированное входящее сообщение." msgstr "Это сгруппированное входящее сообщение."
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:765 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:766
msgid "Ok, this is an outgoing message" msgid "Ok, this is an outgoing message"
msgstr "Это исходящее сообщение" msgstr "Это исходящее сообщение"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:766 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:767
msgid "Ok, a outgoing consecutive message." msgid "Ok, a outgoing consecutive message."
msgstr "Это исходящее сгруппированное сообщение." msgstr "Это исходящее сгруппированное сообщение."
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:768 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:769
msgid "Here is an incoming colored message" msgid "Here is an incoming colored message"
msgstr "Это -- отмеченное цветом входящее сообщение" msgstr "Это -- отмеченное цветом входящее сообщение"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:771 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:772
msgid "This is an internal message" msgid "This is an internal message"
msgstr "Это -- внутреннее сообщение" msgstr "Это -- внутреннее сообщение"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:772 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:773
msgid "performed an action" msgid "performed an action"
msgstr "произвёл действие" msgstr "произвёл действие"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:774 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:775
msgid "This is a highlighted message" msgid "This is a highlighted message"
msgstr "Это выбранное сообщение" msgstr "Это выбранное сообщение"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:777 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:778
msgid "" msgid ""
"_: This special UTF-8 string is to test if the style support Right-to-Left " "_: This special UTF-8 string is to test if the style support Right-to-Left "
"language display.\n" "language display.\n"
"הודעות טקסט" "הודעות טקסט"
msgstr "الحروف الأبجدية" msgstr "الحروف الأبجدية"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:778 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:779
msgid "" msgid ""
"That message was in a Right-to-Left language, which Kopete also supports." "That message was in a Right-to-Left language, which Kopete also supports."
msgstr "" msgstr ""
"Это сообщение на языке с письмом справа налево, которые Kopete тоже " "Это сообщение на языке с письмом справа налево, которые Kopete тоже "
"поддерживает." "поддерживает."
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:779 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:780
msgid "Bye" msgid "Bye"
msgstr "Пока" msgstr "Пока"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:814 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:815
msgid "Drag or Type Emoticon Theme URL" msgid "Drag or Type Emoticon Theme URL"
msgstr "Перетащите или введите адрес темы смайликов" msgstr "Перетащите или введите адрес темы смайликов"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:821 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:822
msgid "Sorry, emoticon themes must be installed from local files." msgid "Sorry, emoticon themes must be installed from local files."
msgstr "Темы смайликов должны устанавливаться из локальных файлов." msgstr "Темы смайликов должны устанавливаться из локальных файлов."
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:822 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:823
msgid "Could Not Install Emoticon Theme" msgid "Could Not Install Emoticon Theme"
msgstr "Невозможно установить тему смайликов" msgstr "Невозможно установить тему смайликов"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:838 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:839
msgid "" msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> emoticon theme?" "<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> emoticon theme?"
"<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>" "<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
@ -642,11 +642,11 @@ msgstr ""
"<qt>Удалить тему смайликов <strong>%1</strong>?<br><br>Установленные вместе " "<qt>Удалить тему смайликов <strong>%1</strong>?<br><br>Установленные вместе "
"с ней файлы будут удалены.</qt> " "с ней файлы будут удалены.</qt> "
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:844 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:845
msgid "Confirmation" msgid "Confirmation"
msgstr "Подтверждение" msgstr "Подтверждение"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:863 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:864
msgid "Get New Emoticons" msgid "Get New Emoticons"
msgstr "Загрузить новые смайлики" msgstr "Загрузить новые смайлики"

@ -15,7 +15,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kopete 3.4\n" "Project-Id-Version: kopete 3.4\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:38+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-06-27 18:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:36-0600\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:36-0600\n"
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" "Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
@ -614,124 +614,124 @@ msgid ""
"An error occured while trying to delete %1 style." "An error occured while trying to delete %1 style."
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:743 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:744
msgid "" msgid ""
"_: This is the myself preview contact id\n" "_: This is the myself preview contact id\n"
"myself@preview" "myself@preview"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:744 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:745
msgid "" msgid ""
"_: This is the myself preview contact nickname\n" "_: This is the myself preview contact nickname\n"
"Myself" "Myself"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:746 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:747
msgid "" msgid ""
"_: This is the other preview contact id\n" "_: This is the other preview contact id\n"
"jack@preview" "jack@preview"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:747 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:748
msgid "" msgid ""
"_: This is the other preview contact nickname\n" "_: This is the other preview contact nickname\n"
"Jack" "Jack"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:748 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:749
msgid "Myself" msgid "Myself"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:750 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:751
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Jack" msgid "Jack"
msgstr "Inyuma" msgstr "Inyuma"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:762 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:763
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Hello, this is an incoming message :-)" msgid "Hello, this is an incoming message :-)"
msgstr ", iyi ni &Ubutumwa : - ) " msgstr ", iyi ni &Ubutumwa : - ) "
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:763 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:764
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Hello, this is an incoming consecutive message." msgid "Hello, this is an incoming consecutive message."
msgstr ", iyi ni &Ubutumwa : - ) " msgstr ", iyi ni &Ubutumwa : - ) "
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:765 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:766
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Ok, this is an outgoing message" msgid "Ok, this is an outgoing message"
msgstr ", iyi ni &Ubutumwa " msgstr ", iyi ni &Ubutumwa "
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:766 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:767
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Ok, a outgoing consecutive message." msgid "Ok, a outgoing consecutive message."
msgstr ", iyi ni &Ubutumwa " msgstr ", iyi ni &Ubutumwa "
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:768 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:769
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Here is an incoming colored message" msgid "Here is an incoming colored message"
msgstr "ni &Ubutumwa " msgstr "ni &Ubutumwa "
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:771 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:772
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "This is an internal message" msgid "This is an internal message"
msgstr "ni By'imbere &Ubutumwa " msgstr "ni By'imbere &Ubutumwa "
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:772 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:773
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "performed an action" msgid "performed an action"
msgstr "Igikorwa " msgstr "Igikorwa "
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:774 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:775
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "This is a highlighted message" msgid "This is a highlighted message"
msgstr "ni A &Ubutumwa " msgstr "ni A &Ubutumwa "
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:777 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:778
msgid "" msgid ""
"_: This special UTF-8 string is to test if the style support Right-to-Left " "_: This special UTF-8 string is to test if the style support Right-to-Left "
"language display.\n" "language display.\n"
"הודעות טקסט" "הודעות טקסט"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:778 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:779
msgid "" msgid ""
"That message was in a Right-to-Left language, which Kopete also supports." "That message was in a Right-to-Left language, which Kopete also supports."
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:779 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:780
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Bye" msgid "Bye"
msgstr "Bayite" msgstr "Bayite"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:814 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:815
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Drag or Type Emoticon Theme URL" msgid "Drag or Type Emoticon Theme URL"
msgstr "Cyangwa " msgstr "Cyangwa "
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:821 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:822
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Sorry, emoticon themes must be installed from local files." msgid "Sorry, emoticon themes must be installed from local files."
msgstr "" msgstr ""
", Insanganyamatsiko yakorewe iyinjizaporogaramu Kuva: Bya hafi Idosiye . " ", Insanganyamatsiko yakorewe iyinjizaporogaramu Kuva: Bya hafi Idosiye . "
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:822 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:823
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Could Not Install Emoticon Theme" msgid "Could Not Install Emoticon Theme"
msgstr "Kwinjiza insangamatsiko z'agashushondanga" msgstr "Kwinjiza insangamatsiko z'agashushondanga"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:838 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:839
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> emoticon theme?" "<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> emoticon theme?"
"<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>" "<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
msgstr "<qt>Ibibizasibaamadosiyeyinjizwen'iyinsangamatsiko." msgstr "<qt>Ibibizasibaamadosiyeyinjizwen'iyinsangamatsiko."
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:844 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:845
msgid "Confirmation" msgid "Confirmation"
msgstr "Iyemeza" msgstr "Iyemeza"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:863 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:864
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Get New Emoticons" msgid "Get New Emoticons"
msgstr "Gira imigereka mishya" msgstr "Gira imigereka mishya"

@ -3,7 +3,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kopete\n" "Project-Id-Version: kopete\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:38+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-06-27 18:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-06 22:55+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-06 22:55+0100\n"
"Last-Translator: Børre Gaup <boerre@skolelinux.no>\n" "Last-Translator: Børre Gaup <boerre@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Northern Sami <i18n-sme@lister.ping.uio.no>\n" "Language-Team: Northern Sami <i18n-sme@lister.ping.uio.no>\n"
@ -533,101 +533,101 @@ msgid ""
"An error occured while trying to delete %1 style." "An error occured while trying to delete %1 style."
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:743 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:744
msgid "" msgid ""
"_: This is the myself preview contact id\n" "_: This is the myself preview contact id\n"
"myself@preview" "myself@preview"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:744 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:745
msgid "" msgid ""
"_: This is the myself preview contact nickname\n" "_: This is the myself preview contact nickname\n"
"Myself" "Myself"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:746 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:747
msgid "" msgid ""
"_: This is the other preview contact id\n" "_: This is the other preview contact id\n"
"jack@preview" "jack@preview"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:747 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:748
msgid "" msgid ""
"_: This is the other preview contact nickname\n" "_: This is the other preview contact nickname\n"
"Jack" "Jack"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:748 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:749
msgid "Myself" msgid "Myself"
msgstr "Mun ieš" msgstr "Mun ieš"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:750 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:751
msgid "Jack" msgid "Jack"
msgstr "Vulle" msgstr "Vulle"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:762 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:763
msgid "Hello, this is an incoming message :-)" msgid "Hello, this is an incoming message :-)"
msgstr "Bures boahttin, dát lea boahti diehtu :-)" msgstr "Bures boahttin, dát lea boahti diehtu :-)"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:763 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:764
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Hello, this is an incoming consecutive message." msgid "Hello, this is an incoming consecutive message."
msgstr "Bures boahttin, dát lea boahti diehtu :-)" msgstr "Bures boahttin, dát lea boahti diehtu :-)"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:765 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:766
msgid "Ok, this is an outgoing message" msgid "Ok, this is an outgoing message"
msgstr "Ok, dát lea manni diehtu" msgstr "Ok, dát lea manni diehtu"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:766 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:767
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Ok, a outgoing consecutive message." msgid "Ok, a outgoing consecutive message."
msgstr "Ok, dát lea manni diehtu" msgstr "Ok, dát lea manni diehtu"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:768 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:769
msgid "Here is an incoming colored message" msgid "Here is an incoming colored message"
msgstr "Dát lea boahti ivdnás diehtu." msgstr "Dát lea boahti ivdnás diehtu."
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:771 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:772
msgid "This is an internal message" msgid "This is an internal message"
msgstr "Dát lea siskkáldas diehtu" msgstr "Dát lea siskkáldas diehtu"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:772 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:773
msgid "performed an action" msgid "performed an action"
msgstr "čađahii doaimma" msgstr "čađahii doaimma"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:774 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:775
msgid "This is a highlighted message" msgid "This is a highlighted message"
msgstr "Dát lea merkejuvvon diehtu" msgstr "Dát lea merkejuvvon diehtu"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:777 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:778
msgid "" msgid ""
"_: This special UTF-8 string is to test if the style support Right-to-Left " "_: This special UTF-8 string is to test if the style support Right-to-Left "
"language display.\n" "language display.\n"
"הודעות טקסט" "הודעות טקסט"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:778 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:779
msgid "" msgid ""
"That message was in a Right-to-Left language, which Kopete also supports." "That message was in a Right-to-Left language, which Kopete also supports."
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:779 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:780
msgid "Bye" msgid "Bye"
msgstr "Eale dearvan" msgstr "Eale dearvan"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:814 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:815
msgid "Drag or Type Emoticon Theme URL" msgid "Drag or Type Emoticon Theme URL"
msgstr "Gease dahje čális emotican fáttá čujuhusa." msgstr "Gease dahje čális emotican fáttá čujuhusa."
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:821 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:822
msgid "Sorry, emoticon themes must be installed from local files." msgid "Sorry, emoticon themes must be installed from local files."
msgstr "Ándagassii, emoticon fáttaid ferte sajáiduhttit baikkálaš fiillain." msgstr "Ándagassii, emoticon fáttaid ferte sajáiduhttit baikkálaš fiillain."
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:822 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:823
msgid "Could Not Install Emoticon Theme" msgid "Could Not Install Emoticon Theme"
msgstr "Ii sáhttán sajáiduhttit emoticonfáttá" msgstr "Ii sáhttán sajáiduhttit emoticonfáttá"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:838 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:839
msgid "" msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> emoticon theme?" "<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> emoticon theme?"
"<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>" "<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
@ -635,11 +635,11 @@ msgstr ""
"<qt>Háliidatgo duođas váldit eret emoticonfáttá <strong>%1</strong>? <br> " "<qt>Háliidatgo duođas váldit eret emoticonfáttá <strong>%1</strong>? <br> "
"<br>Jus dan dagat de sihkut fiillaid mat gullet dán fáddái.</qt>" "<br>Jus dan dagat de sihkut fiillaid mat gullet dán fáddái.</qt>"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:844 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:845
msgid "Confirmation" msgid "Confirmation"
msgstr "Nannen" msgstr "Nannen"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:863 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:864
msgid "Get New Emoticons" msgid "Get New Emoticons"
msgstr "Viečča ođđa emoticonaid" msgstr "Viečča ođđa emoticonaid"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kopete-sk\n" "Project-Id-Version: kopete-sk\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:38+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-06-27 18:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-21 18:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-21 18:40+0200\n"
"Last-Translator: Jozef Říha <jose1711@gmail.com\n" "Last-Translator: Jozef Říha <jose1711@gmail.com\n"
"Language-Team: <sk@li.org>\n" "Language-Team: <sk@li.org>\n"
@ -538,101 +538,101 @@ msgid ""
"An error occured while trying to delete %1 style." "An error occured while trying to delete %1 style."
msgstr "Vyskytla sa chyba počas mazania témy %1 ." msgstr "Vyskytla sa chyba počas mazania témy %1 ."
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:743 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:744
msgid "" msgid ""
"_: This is the myself preview contact id\n" "_: This is the myself preview contact id\n"
"myself@preview" "myself@preview"
msgstr "môj@náhľad" msgstr "môj@náhľad"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:744 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:745
msgid "" msgid ""
"_: This is the myself preview contact nickname\n" "_: This is the myself preview contact nickname\n"
"Myself" "Myself"
msgstr "Ja" msgstr "Ja"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:746 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:747
msgid "" msgid ""
"_: This is the other preview contact id\n" "_: This is the other preview contact id\n"
"jack@preview" "jack@preview"
msgstr "Jano@náhľad" msgstr "Jano@náhľad"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:747 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:748
msgid "" msgid ""
"_: This is the other preview contact nickname\n" "_: This is the other preview contact nickname\n"
"Jack" "Jack"
msgstr "Jano" msgstr "Jano"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:748 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:749
msgid "Myself" msgid "Myself"
msgstr "Ja" msgstr "Ja"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:750 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:751
msgid "Jack" msgid "Jack"
msgstr "Jano" msgstr "Jano"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:762 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:763
msgid "Hello, this is an incoming message :-)" msgid "Hello, this is an incoming message :-)"
msgstr "Ahoj, toto je prichádzajúca správa :-)" msgstr "Ahoj, toto je prichádzajúca správa :-)"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:763 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:764
msgid "Hello, this is an incoming consecutive message." msgid "Hello, this is an incoming consecutive message."
msgstr "Ahoj, toto je prichádzajúca správa :-)" msgstr "Ahoj, toto je prichádzajúca správa :-)"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:765 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:766
msgid "Ok, this is an outgoing message" msgid "Ok, this is an outgoing message"
msgstr "OK, toto je odchádzajúca správa" msgstr "OK, toto je odchádzajúca správa"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:766 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:767
msgid "Ok, a outgoing consecutive message." msgid "Ok, a outgoing consecutive message."
msgstr "OK, toto je odchádzajúca správa." msgstr "OK, toto je odchádzajúca správa."
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:768 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:769
msgid "Here is an incoming colored message" msgid "Here is an incoming colored message"
msgstr "Tu je prichádzajúca farebná správa" msgstr "Tu je prichádzajúca farebná správa"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:771 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:772
msgid "This is an internal message" msgid "This is an internal message"
msgstr "Toto je interná správa" msgstr "Toto je interná správa"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:772 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:773
msgid "performed an action" msgid "performed an action"
msgstr "vykonaná na akcii" msgstr "vykonaná na akcii"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:774 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:775
msgid "This is a highlighted message" msgid "This is a highlighted message"
msgstr "Toto je zvýraznená správa" msgstr "Toto je zvýraznená správa"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:777 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:778
msgid "" msgid ""
"_: This special UTF-8 string is to test if the style support Right-to-Left " "_: This special UTF-8 string is to test if the style support Right-to-Left "
"language display.\n" "language display.\n"
"הודעות טקסט" "הודעות טקסט"
msgstr "הודעות טקסט" msgstr "הודעות טקסט"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:778 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:779
msgid "" msgid ""
"That message was in a Right-to-Left language, which Kopete also supports." "That message was in a Right-to-Left language, which Kopete also supports."
msgstr "" msgstr ""
"Táto správa bola v jazyku, v ktorom sa píše sprava doľava a Kopete ho " "Táto správa bola v jazyku, v ktorom sa píše sprava doľava a Kopete ho "
"podporuje." "podporuje."
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:779 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:780
msgid "Bye" msgid "Bye"
msgstr "Dovidenia" msgstr "Dovidenia"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:814 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:815
msgid "Drag or Type Emoticon Theme URL" msgid "Drag or Type Emoticon Theme URL"
msgstr "Zadajte URL témy pre emotikonyí alebo ho ťahajte myšou" msgstr "Zadajte URL témy pre emotikonyí alebo ho ťahajte myšou"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:821 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:822
msgid "Sorry, emoticon themes must be installed from local files." msgid "Sorry, emoticon themes must be installed from local files."
msgstr "Ľutujem, témy pre emotikony je nutné inštalovať z lokálnych súborov." msgstr "Ľutujem, témy pre emotikony je nutné inštalovať z lokálnych súborov."
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:822 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:823
msgid "Could Not Install Emoticon Theme" msgid "Could Not Install Emoticon Theme"
msgstr "Nepodarilo sa nainštalovať tému pre emotikony" msgstr "Nepodarilo sa nainštalovať tému pre emotikony"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:838 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:839
msgid "" msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> emoticon theme?" "<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> emoticon theme?"
"<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>" "<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
@ -640,11 +640,11 @@ msgstr ""
"<qt>Naozaj chcete odstrániť tému pre emotikony <strong>%1</strong>?" "<qt>Naozaj chcete odstrániť tému pre emotikony <strong>%1</strong>?"
"<br><br>Tým sa odstránia všetky súbory nainštalované touto témou.</qt>" "<br><br>Tým sa odstránia všetky súbory nainštalované touto témou.</qt>"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:844 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:845
msgid "Confirmation" msgid "Confirmation"
msgstr "Potvrdenie" msgstr "Potvrdenie"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:863 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:864
msgid "Get New Emoticons" msgid "Get New Emoticons"
msgstr "Získať nové emotikony" msgstr "Získať nové emotikony"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kopete\n" "Project-Id-Version: kopete\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:38+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-06-27 18:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-15 02:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-15 02:41+0200\n"
"Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n" "Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n"
"Language-Team: Slovenščina <lugos-slo@lugos.si>\n" "Language-Team: Slovenščina <lugos-slo@lugos.si>\n"
@ -541,101 +541,101 @@ msgid ""
"An error occured while trying to delete %1 style." "An error occured while trying to delete %1 style."
msgstr "Pri odstranjevanju sloga %1 je prišlo do napake." msgstr "Pri odstranjevanju sloga %1 je prišlo do napake."
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:743 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:744
msgid "" msgid ""
"_: This is the myself preview contact id\n" "_: This is the myself preview contact id\n"
"myself@preview" "myself@preview"
msgstr "jaz@predogled" msgstr "jaz@predogled"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:744 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:745
msgid "" msgid ""
"_: This is the myself preview contact nickname\n" "_: This is the myself preview contact nickname\n"
"Myself" "Myself"
msgstr "Jaz" msgstr "Jaz"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:746 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:747
msgid "" msgid ""
"_: This is the other preview contact id\n" "_: This is the other preview contact id\n"
"jack@preview" "jack@preview"
msgstr "janez@predogled" msgstr "janez@predogled"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:747 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:748
msgid "" msgid ""
"_: This is the other preview contact nickname\n" "_: This is the other preview contact nickname\n"
"Jack" "Jack"
msgstr "Janez" msgstr "Janez"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:748 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:749
msgid "Myself" msgid "Myself"
msgstr "Jaz" msgstr "Jaz"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:750 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:751
msgid "Jack" msgid "Jack"
msgstr "Janez" msgstr "Janez"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:762 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:763
msgid "Hello, this is an incoming message :-)" msgid "Hello, this is an incoming message :-)"
msgstr "Živijo, to je prispelo sporočilo :-)" msgstr "Živijo, to je prispelo sporočilo :-)"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:763 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:764
msgid "Hello, this is an incoming consecutive message." msgid "Hello, this is an incoming consecutive message."
msgstr "Živijo, to je zaporedno prispelo sporočilo." msgstr "Živijo, to je zaporedno prispelo sporočilo."
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:765 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:766
msgid "Ok, this is an outgoing message" msgid "Ok, this is an outgoing message"
msgstr "Dobro, to je poslano sporočilo" msgstr "Dobro, to je poslano sporočilo"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:766 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:767
msgid "Ok, a outgoing consecutive message." msgid "Ok, a outgoing consecutive message."
msgstr "Dobro, to je zaporedno poslano sporočilo." msgstr "Dobro, to je zaporedno poslano sporočilo."
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:768 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:769
msgid "Here is an incoming colored message" msgid "Here is an incoming colored message"
msgstr "To je prihajajoče obarvano sporočilo" msgstr "To je prihajajoče obarvano sporočilo"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:771 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:772
msgid "This is an internal message" msgid "This is an internal message"
msgstr "To je notranje sporočilo" msgstr "To je notranje sporočilo"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:772 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:773
msgid "performed an action" msgid "performed an action"
msgstr "naredil dejanje" msgstr "naredil dejanje"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:774 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:775
msgid "This is a highlighted message" msgid "This is a highlighted message"
msgstr "To je poudarjeno sporočilo" msgstr "To je poudarjeno sporočilo"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:777 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:778
msgid "" msgid ""
"_: This special UTF-8 string is to test if the style support Right-to-Left " "_: This special UTF-8 string is to test if the style support Right-to-Left "
"language display.\n" "language display.\n"
"הודעות טקסט" "הודעות טקסט"
msgstr "הודעות טקסט" msgstr "הודעות טקסט"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:778 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:779
msgid "" msgid ""
"That message was in a Right-to-Left language, which Kopete also supports." "That message was in a Right-to-Left language, which Kopete also supports."
msgstr "" msgstr ""
"To sporočilo je bilo v jeziku, kjer se piše od desne proti levi. Kopete ima " "To sporočilo je bilo v jeziku, kjer se piše od desne proti levi. Kopete ima "
"podporo za take jezike." "podporo za take jezike."
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:779 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:780
msgid "Bye" msgid "Bye"
msgstr "Nasvidenje" msgstr "Nasvidenje"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:814 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:815
msgid "Drag or Type Emoticon Theme URL" msgid "Drag or Type Emoticon Theme URL"
msgstr "URL teme z ikonami čustev" msgstr "URL teme z ikonami čustev"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:821 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:822
msgid "Sorry, emoticon themes must be installed from local files." msgid "Sorry, emoticon themes must be installed from local files."
msgstr "Teme z ikonami čustev morajo biti nameščene iz krajevnih datotek." msgstr "Teme z ikonami čustev morajo biti nameščene iz krajevnih datotek."
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:822 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:823
msgid "Could Not Install Emoticon Theme" msgid "Could Not Install Emoticon Theme"
msgstr "Ni moč namestiti teme z ikonami čustev" msgstr "Ni moč namestiti teme z ikonami čustev"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:838 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:839
msgid "" msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> emoticon theme?" "<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> emoticon theme?"
"<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>" "<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
@ -643,11 +643,11 @@ msgstr ""
"<qt>Ste prepričani, da želite odstraniti temo z ikonami čustev <b>%1</b>?" "<qt>Ste prepričani, da želite odstraniti temo z ikonami čustev <b>%1</b>?"
"<br><br>Zbrisane bodo tudi datoteke nameščene s to temo.</qt>" "<br><br>Zbrisane bodo tudi datoteke nameščene s to temo.</qt>"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:844 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:845
msgid "Confirmation" msgid "Confirmation"
msgstr "Potrditev" msgstr "Potrditev"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:863 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:864
msgid "Get New Emoticons" msgid "Get New Emoticons"
msgstr "Pridobi nove ikone čustev" msgstr "Pridobi nove ikone čustev"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kopete\n" "Project-Id-Version: kopete\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:38+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-06-27 18:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-12 14:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-12 14:04+0200\n"
"Last-Translator: Слободан Симић (Slobodan Simic) <simicsl@verat.net>\n" "Last-Translator: Слободан Симић (Slobodan Simic) <simicsl@verat.net>\n"
"Language-Team: Serbian <sr@li.org>\n" "Language-Team: Serbian <sr@li.org>\n"
@ -548,100 +548,100 @@ msgid ""
"An error occured while trying to delete %1 style." "An error occured while trying to delete %1 style."
msgstr "Дошло је до грешке при покушају брисања стила %1." msgstr "Дошло је до грешке при покушају брисања стила %1."
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:743 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:744
msgid "" msgid ""
"_: This is the myself preview contact id\n" "_: This is the myself preview contact id\n"
"myself@preview" "myself@preview"
msgstr "ja@pregled" msgstr "ja@pregled"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:744 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:745
msgid "" msgid ""
"_: This is the myself preview contact nickname\n" "_: This is the myself preview contact nickname\n"
"Myself" "Myself"
msgstr "Ја" msgstr "Ја"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:746 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:747
msgid "" msgid ""
"_: This is the other preview contact id\n" "_: This is the other preview contact id\n"
"jack@preview" "jack@preview"
msgstr "pera@pregled" msgstr "pera@pregled"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:747 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:748
msgid "" msgid ""
"_: This is the other preview contact nickname\n" "_: This is the other preview contact nickname\n"
"Jack" "Jack"
msgstr "Пера" msgstr "Пера"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:748 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:749
msgid "Myself" msgid "Myself"
msgstr "Ја" msgstr "Ја"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:750 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:751
msgid "Jack" msgid "Jack"
msgstr "Пера" msgstr "Пера"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:762 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:763
msgid "Hello, this is an incoming message :-)" msgid "Hello, this is an incoming message :-)"
msgstr "Здраво, ово је долазећа порука :-)" msgstr "Здраво, ово је долазећа порука :-)"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:763 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:764
msgid "Hello, this is an incoming consecutive message." msgid "Hello, this is an incoming consecutive message."
msgstr "Здраво, ово је надовезана долазећа порука." msgstr "Здраво, ово је надовезана долазећа порука."
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:765 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:766
msgid "Ok, this is an outgoing message" msgid "Ok, this is an outgoing message"
msgstr "У реду, ово је одлазећа порука" msgstr "У реду, ово је одлазећа порука"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:766 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:767
msgid "Ok, a outgoing consecutive message." msgid "Ok, a outgoing consecutive message."
msgstr "У реду, ово је надовезана одлазећа порука." msgstr "У реду, ово је надовезана одлазећа порука."
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:768 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:769
msgid "Here is an incoming colored message" msgid "Here is an incoming colored message"
msgstr "Ево долазеће обојене поруке" msgstr "Ево долазеће обојене поруке"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:771 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:772
msgid "This is an internal message" msgid "This is an internal message"
msgstr "Ово је интерна порука" msgstr "Ово је интерна порука"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:772 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:773
msgid "performed an action" msgid "performed an action"
msgstr "извршио је акцију" msgstr "извршио је акцију"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:774 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:775
msgid "This is a highlighted message" msgid "This is a highlighted message"
msgstr "Ово је истакнута порука" msgstr "Ово је истакнута порука"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:777 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:778
msgid "" msgid ""
"_: This special UTF-8 string is to test if the style support Right-to-Left " "_: This special UTF-8 string is to test if the style support Right-to-Left "
"language display.\n" "language display.\n"
"הודעות טקסט" "הודעות טקסט"
msgstr "הודעות טקסט" msgstr "הודעות טקסט"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:778 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:779
msgid "" msgid ""
"That message was in a Right-to-Left language, which Kopete also supports." "That message was in a Right-to-Left language, which Kopete also supports."
msgstr "" msgstr ""
"Та порука је била у с-десна-на-лево језику, које Kopete такође подржава." "Та порука је била у с-десна-на-лево језику, које Kopete такође подржава."
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:779 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:780
msgid "Bye" msgid "Bye"
msgstr "Ћао" msgstr "Ћао"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:814 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:815
msgid "Drag or Type Emoticon Theme URL" msgid "Drag or Type Emoticon Theme URL"
msgstr "Превуците или упишите URL теме емотикона" msgstr "Превуците или упишите URL теме емотикона"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:821 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:822
msgid "Sorry, emoticon themes must be installed from local files." msgid "Sorry, emoticon themes must be installed from local files."
msgstr "Извините, теме емотикона могу се инсталирати само из локалних фајлова." msgstr "Извините, теме емотикона могу се инсталирати само из локалних фајлова."
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:822 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:823
msgid "Could Not Install Emoticon Theme" msgid "Could Not Install Emoticon Theme"
msgstr "Нисам могао да инсталирам тему емотикона" msgstr "Нисам могао да инсталирам тему емотикона"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:838 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:839
msgid "" msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> emoticon theme?" "<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> emoticon theme?"
"<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>" "<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
@ -649,11 +649,11 @@ msgstr ""
"<qt>Желите ли заиста да уклоните тему емотикона <b>%1</b>?<br><br>Ово ће " "<qt>Желите ли заиста да уклоните тему емотикона <b>%1</b>?<br><br>Ово ће "
"обрисати све фајлове инсталиране том темом.</qt>" "обрисати све фајлове инсталиране том темом.</qt>"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:844 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:845
msgid "Confirmation" msgid "Confirmation"
msgstr "Потврда" msgstr "Потврда"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:863 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:864
msgid "Get New Emoticons" msgid "Get New Emoticons"
msgstr "Узми нове емотиконе" msgstr "Узми нове емотиконе"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kopete\n" "Project-Id-Version: kopete\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:38+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-06-27 18:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-12 14:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-12 14:04+0200\n"
"Last-Translator: Slobodan Simić (Slobodan Simic) <simicsl@verat.net>\n" "Last-Translator: Slobodan Simić (Slobodan Simic) <simicsl@verat.net>\n"
"Language-Team: Serbian <sr@li.org>\n" "Language-Team: Serbian <sr@li.org>\n"
@ -548,100 +548,100 @@ msgid ""
"An error occured while trying to delete %1 style." "An error occured while trying to delete %1 style."
msgstr "Došlo je do greške pri pokušaju brisanja stila %1." msgstr "Došlo je do greške pri pokušaju brisanja stila %1."
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:743 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:744
msgid "" msgid ""
"_: This is the myself preview contact id\n" "_: This is the myself preview contact id\n"
"myself@preview" "myself@preview"
msgstr "ja@pregled" msgstr "ja@pregled"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:744 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:745
msgid "" msgid ""
"_: This is the myself preview contact nickname\n" "_: This is the myself preview contact nickname\n"
"Myself" "Myself"
msgstr "Ja" msgstr "Ja"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:746 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:747
msgid "" msgid ""
"_: This is the other preview contact id\n" "_: This is the other preview contact id\n"
"jack@preview" "jack@preview"
msgstr "pera@pregled" msgstr "pera@pregled"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:747 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:748
msgid "" msgid ""
"_: This is the other preview contact nickname\n" "_: This is the other preview contact nickname\n"
"Jack" "Jack"
msgstr "Pera" msgstr "Pera"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:748 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:749
msgid "Myself" msgid "Myself"
msgstr "Ja" msgstr "Ja"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:750 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:751
msgid "Jack" msgid "Jack"
msgstr "Pera" msgstr "Pera"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:762 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:763
msgid "Hello, this is an incoming message :-)" msgid "Hello, this is an incoming message :-)"
msgstr "Zdravo, ovo je dolazeća poruka :-)" msgstr "Zdravo, ovo je dolazeća poruka :-)"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:763 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:764
msgid "Hello, this is an incoming consecutive message." msgid "Hello, this is an incoming consecutive message."
msgstr "Zdravo, ovo je nadovezana dolazeća poruka." msgstr "Zdravo, ovo je nadovezana dolazeća poruka."
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:765 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:766
msgid "Ok, this is an outgoing message" msgid "Ok, this is an outgoing message"
msgstr "U redu, ovo je odlazeća poruka" msgstr "U redu, ovo je odlazeća poruka"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:766 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:767
msgid "Ok, a outgoing consecutive message." msgid "Ok, a outgoing consecutive message."
msgstr "U redu, ovo je nadovezana odlazeća poruka." msgstr "U redu, ovo je nadovezana odlazeća poruka."
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:768 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:769
msgid "Here is an incoming colored message" msgid "Here is an incoming colored message"
msgstr "Evo dolazeće obojene poruke" msgstr "Evo dolazeće obojene poruke"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:771 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:772
msgid "This is an internal message" msgid "This is an internal message"
msgstr "Ovo je interna poruka" msgstr "Ovo je interna poruka"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:772 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:773
msgid "performed an action" msgid "performed an action"
msgstr "izvršio je akciju" msgstr "izvršio je akciju"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:774 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:775
msgid "This is a highlighted message" msgid "This is a highlighted message"
msgstr "Ovo je istaknuta poruka" msgstr "Ovo je istaknuta poruka"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:777 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:778
msgid "" msgid ""
"_: This special UTF-8 string is to test if the style support Right-to-Left " "_: This special UTF-8 string is to test if the style support Right-to-Left "
"language display.\n" "language display.\n"
"הודעות טקסט" "הודעות טקסט"
msgstr "הודעות טקסט" msgstr "הודעות טקסט"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:778 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:779
msgid "" msgid ""
"That message was in a Right-to-Left language, which Kopete also supports." "That message was in a Right-to-Left language, which Kopete also supports."
msgstr "" msgstr ""
"Ta poruka je bila u s-desna-na-levo jeziku, koje Kopete takođe podržava." "Ta poruka je bila u s-desna-na-levo jeziku, koje Kopete takođe podržava."
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:779 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:780
msgid "Bye" msgid "Bye"
msgstr "Ćao" msgstr "Ćao"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:814 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:815
msgid "Drag or Type Emoticon Theme URL" msgid "Drag or Type Emoticon Theme URL"
msgstr "Prevucite ili upišite URL teme emotikona" msgstr "Prevucite ili upišite URL teme emotikona"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:821 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:822
msgid "Sorry, emoticon themes must be installed from local files." msgid "Sorry, emoticon themes must be installed from local files."
msgstr "Izvinite, teme emotikona mogu se instalirati samo iz lokalnih fajlova." msgstr "Izvinite, teme emotikona mogu se instalirati samo iz lokalnih fajlova."
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:822 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:823
msgid "Could Not Install Emoticon Theme" msgid "Could Not Install Emoticon Theme"
msgstr "Nisam mogao da instaliram temu emotikona" msgstr "Nisam mogao da instaliram temu emotikona"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:838 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:839
msgid "" msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> emoticon theme?" "<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> emoticon theme?"
"<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>" "<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
@ -649,11 +649,11 @@ msgstr ""
"<qt>Želite li zaista da uklonite temu emotikona <b>%1</b>?<br><br>Ovo će " "<qt>Želite li zaista da uklonite temu emotikona <b>%1</b>?<br><br>Ovo će "
"obrisati sve fajlove instalirane tom temom.</qt>" "obrisati sve fajlove instalirane tom temom.</qt>"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:844 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:845
msgid "Confirmation" msgid "Confirmation"
msgstr "Potvrda" msgstr "Potvrda"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:863 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:864
msgid "Get New Emoticons" msgid "Get New Emoticons"
msgstr "Uzmi nove emotikone" msgstr "Uzmi nove emotikone"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kopete\n" "Project-Id-Version: kopete\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:38+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-06-27 18:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-27 12:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-27 12:05+0100\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@ -539,101 +539,101 @@ msgid ""
"An error occured while trying to delete %1 style." "An error occured while trying to delete %1 style."
msgstr "Ett fel uppstod när stilen %1 skulle tas bort." msgstr "Ett fel uppstod när stilen %1 skulle tas bort."
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:743 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:744
msgid "" msgid ""
"_: This is the myself preview contact id\n" "_: This is the myself preview contact id\n"
"myself@preview" "myself@preview"
msgstr "jag@förhandsgranskning" msgstr "jag@förhandsgranskning"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:744 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:745
msgid "" msgid ""
"_: This is the myself preview contact nickname\n" "_: This is the myself preview contact nickname\n"
"Myself" "Myself"
msgstr "Jag" msgstr "Jag"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:746 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:747
msgid "" msgid ""
"_: This is the other preview contact id\n" "_: This is the other preview contact id\n"
"jack@preview" "jack@preview"
msgstr "andra@förhandsgranskning" msgstr "andra@förhandsgranskning"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:747 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:748
msgid "" msgid ""
"_: This is the other preview contact nickname\n" "_: This is the other preview contact nickname\n"
"Jack" "Jack"
msgstr "Andra" msgstr "Andra"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:748 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:749
msgid "Myself" msgid "Myself"
msgstr "Jag" msgstr "Jag"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:750 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:751
msgid "Jack" msgid "Jack"
msgstr "Jack" msgstr "Jack"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:762 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:763
msgid "Hello, this is an incoming message :-)" msgid "Hello, this is an incoming message :-)"
msgstr "Hej, det här är ett inkommande meddelande" msgstr "Hej, det här är ett inkommande meddelande"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:763 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:764
msgid "Hello, this is an incoming consecutive message." msgid "Hello, this is an incoming consecutive message."
msgstr "Hej, det här är ett inkommande meddelande i en följd." msgstr "Hej, det här är ett inkommande meddelande i en följd."
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:765 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:766
msgid "Ok, this is an outgoing message" msgid "Ok, this is an outgoing message"
msgstr "OK, här är ett utgående meddelade" msgstr "OK, här är ett utgående meddelade"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:766 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:767
msgid "Ok, a outgoing consecutive message." msgid "Ok, a outgoing consecutive message."
msgstr "OK, här är ett utgående meddelade i en följd." msgstr "OK, här är ett utgående meddelade i en följd."
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:768 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:769
msgid "Here is an incoming colored message" msgid "Here is an incoming colored message"
msgstr "Här är ett inkommande färglagt meddelande" msgstr "Här är ett inkommande färglagt meddelande"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:771 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:772
msgid "This is an internal message" msgid "This is an internal message"
msgstr "Det här är ett internt meddelande" msgstr "Det här är ett internt meddelande"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:772 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:773
msgid "performed an action" msgid "performed an action"
msgstr "utförde en åtgärd" msgstr "utförde en åtgärd"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:774 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:775
msgid "This is a highlighted message" msgid "This is a highlighted message"
msgstr "Det här är ett markerat meddelande" msgstr "Det här är ett markerat meddelande"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:777 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:778
msgid "" msgid ""
"_: This special UTF-8 string is to test if the style support Right-to-Left " "_: This special UTF-8 string is to test if the style support Right-to-Left "
"language display.\n" "language display.\n"
"הודעות טקסט" "הודעות טקסט"
msgstr "הודעות טקסט" msgstr "הודעות טקסט"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:778 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:779
msgid "" msgid ""
"That message was in a Right-to-Left language, which Kopete also supports." "That message was in a Right-to-Left language, which Kopete also supports."
msgstr "" msgstr ""
"Detta meddelande använde ett språk som skrivs från höger till vänster, " "Detta meddelande använde ett språk som skrivs från höger till vänster, "
"vilket Kopete också stöder." "vilket Kopete också stöder."
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:779 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:780
msgid "Bye" msgid "Bye"
msgstr "Hej då" msgstr "Hej då"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:814 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:815
msgid "Drag or Type Emoticon Theme URL" msgid "Drag or Type Emoticon Theme URL"
msgstr "Dra eller ange webbadress för smilis-tema" msgstr "Dra eller ange webbadress för smilis-tema"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:821 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:822
msgid "Sorry, emoticon themes must be installed from local files." msgid "Sorry, emoticon themes must be installed from local files."
msgstr "Tyvärr måste smilisteman installeras från lokala filer." msgstr "Tyvärr måste smilisteman installeras från lokala filer."
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:822 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:823
msgid "Could Not Install Emoticon Theme" msgid "Could Not Install Emoticon Theme"
msgstr "Kunde inte installera smilistema" msgstr "Kunde inte installera smilistema"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:838 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:839
msgid "" msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> emoticon theme?" "<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> emoticon theme?"
"<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>" "<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
@ -641,11 +641,11 @@ msgstr ""
"<qt>Är du säker på att du vill ta bort smilis-temat <strong>%1</strong>?" "<qt>Är du säker på att du vill ta bort smilis-temat <strong>%1</strong>?"
"<br><br>Det tar bort alla filer som installerats av temat.</qt>" "<br><br>Det tar bort alla filer som installerats av temat.</qt>"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:844 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:845
msgid "Confirmation" msgid "Confirmation"
msgstr "Bekräfta" msgstr "Bekräfta"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:863 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:864
msgid "Get New Emoticons" msgid "Get New Emoticons"
msgstr "Hämta nya smilisar" msgstr "Hämta nya smilisar"

@ -15,7 +15,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kopete\n" "Project-Id-Version: kopete\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:38+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-06-27 18:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-09 21:13-0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-09 21:13-0800\n"
"Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n" "Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n"
"Language-Team: <ta@li.org>\n" "Language-Team: <ta@li.org>\n"
@ -548,101 +548,101 @@ msgid ""
"An error occured while trying to delete %1 style." "An error occured while trying to delete %1 style."
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:743 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:744
msgid "" msgid ""
"_: This is the myself preview contact id\n" "_: This is the myself preview contact id\n"
"myself@preview" "myself@preview"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:744 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:745
msgid "" msgid ""
"_: This is the myself preview contact nickname\n" "_: This is the myself preview contact nickname\n"
"Myself" "Myself"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:746 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:747
msgid "" msgid ""
"_: This is the other preview contact id\n" "_: This is the other preview contact id\n"
"jack@preview" "jack@preview"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:747 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:748
msgid "" msgid ""
"_: This is the other preview contact nickname\n" "_: This is the other preview contact nickname\n"
"Jack" "Jack"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:748 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:749
msgid "Myself" msgid "Myself"
msgstr "என்னுடைய" msgstr "என்னுடைய"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:750 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:751
msgid "Jack" msgid "Jack"
msgstr "ஜாக்" msgstr "ஜாக்"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:762 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:763
msgid "Hello, this is an incoming message :-)" msgid "Hello, this is an incoming message :-)"
msgstr "வணக்கம், இது ஒரு உள்வரும் செய்தி;-)" msgstr "வணக்கம், இது ஒரு உள்வரும் செய்தி;-)"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:763 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:764
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Hello, this is an incoming consecutive message." msgid "Hello, this is an incoming consecutive message."
msgstr "வணக்கம், இது ஒரு உள்வரும் செய்தி;-)" msgstr "வணக்கம், இது ஒரு உள்வரும் செய்தி;-)"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:765 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:766
msgid "Ok, this is an outgoing message" msgid "Ok, this is an outgoing message"
msgstr "சரி,இது ஒரு வெளிச்செல்லும் செய்தி" msgstr "சரி,இது ஒரு வெளிச்செல்லும் செய்தி"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:766 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:767
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Ok, a outgoing consecutive message." msgid "Ok, a outgoing consecutive message."
msgstr "சரி,இது ஒரு வெளிச்செல்லும் செய்தி" msgstr "சரி,இது ஒரு வெளிச்செல்லும் செய்தி"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:768 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:769
msgid "Here is an incoming colored message" msgid "Here is an incoming colored message"
msgstr "இங்கு ஒரு உள்வரும் வண்ணச் செய்தி" msgstr "இங்கு ஒரு உள்வரும் வண்ணச் செய்தி"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:771 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:772
msgid "This is an internal message" msgid "This is an internal message"
msgstr "இது ஒரு அகநிலைச் செய்தி" msgstr "இது ஒரு அகநிலைச் செய்தி"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:772 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:773
msgid "performed an action" msgid "performed an action"
msgstr "ஒரு செயலை செய்தது" msgstr "ஒரு செயலை செய்தது"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:774 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:775
msgid "This is a highlighted message" msgid "This is a highlighted message"
msgstr "இது ஒரு தனிப்படுத்தப்பட்ட செய்தி" msgstr "இது ஒரு தனிப்படுத்தப்பட்ட செய்தி"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:777 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:778
msgid "" msgid ""
"_: This special UTF-8 string is to test if the style support Right-to-Left " "_: This special UTF-8 string is to test if the style support Right-to-Left "
"language display.\n" "language display.\n"
"הודעות טקסט" "הודעות טקסט"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:778 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:779
msgid "" msgid ""
"That message was in a Right-to-Left language, which Kopete also supports." "That message was in a Right-to-Left language, which Kopete also supports."
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:779 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:780
msgid "Bye" msgid "Bye"
msgstr "நன்றி" msgstr "நன்றி"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:814 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:815
msgid "Drag or Type Emoticon Theme URL" msgid "Drag or Type Emoticon Theme URL"
msgstr "இமொகெசன் குழுவின் URLயை இழு அல்லது அச்சிடு " msgstr "இமொகெசன் குழுவின் URLயை இழு அல்லது அச்சிடு "
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:821 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:822
msgid "Sorry, emoticon themes must be installed from local files." msgid "Sorry, emoticon themes must be installed from local files."
msgstr "மன்னிக்கவும், இமொகெசன் உள் கோப்புகளில் இருந்து நிறுவப்பட வேண்டும்" msgstr "மன்னிக்கவும், இமொகெசன் உள் கோப்புகளில் இருந்து நிறுவப்பட வேண்டும்"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:822 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:823
msgid "Could Not Install Emoticon Theme" msgid "Could Not Install Emoticon Theme"
msgstr "உணர்ச்சி குறும்படத்தை தலைப்பை நிறுவப்படவில்லை" msgstr "உணர்ச்சி குறும்படத்தை தலைப்பை நிறுவப்படவில்லை"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:838 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:839
msgid "" msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> emoticon theme?" "<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> emoticon theme?"
"<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>" "<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
@ -650,11 +650,11 @@ msgstr ""
"<qt>உங்களுக்கு நீக்க வேண்டுமா<உறுதி>%1</உறுதி>இமோகெசன் பொருள்?< >< >இது கோப்பு " "<qt>உங்களுக்கு நீக்க வேண்டுமா<உறுதி>%1</உறுதி>இமோகெசன் பொருள்?< >< >இது கோப்பு "
"பொருளை நீக்கிவிடும்.</qt>" "பொருளை நீக்கிவிடும்.</qt>"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:844 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:845
msgid "Confirmation" msgid "Confirmation"
msgstr "உறுதிசெய்" msgstr "உறுதிசெய்"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:863 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:864
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Get New Emoticons" msgid "Get New Emoticons"
msgstr "emoticonsஐ பயன்படுத்து " msgstr "emoticonsஐ பயன்படுத்து "

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kopete\n" "Project-Id-Version: kopete\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:38+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-06-27 18:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-30 06:00-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-30 06:00-0400\n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n"
"Language-Team: Tajik Language\n" "Language-Team: Tajik Language\n"
@ -536,71 +536,71 @@ msgid ""
"An error occured while trying to delete %1 style." "An error occured while trying to delete %1 style."
msgstr "Ҳангоми ҳазф кардани сабки %1 хатогӣ руй дод." msgstr "Ҳангоми ҳазф кардани сабки %1 хатогӣ руй дод."
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:743 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:744
msgid "" msgid ""
"_: This is the myself preview contact id\n" "_: This is the myself preview contact id\n"
"myself@preview" "myself@preview"
msgstr "пешнамоиши@ман" msgstr "пешнамоиши@ман"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:744 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:745
msgid "" msgid ""
"_: This is the myself preview contact nickname\n" "_: This is the myself preview contact nickname\n"
"Myself" "Myself"
msgstr "Ман" msgstr "Ман"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:746 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:747
msgid "" msgid ""
"_: This is the other preview contact id\n" "_: This is the other preview contact id\n"
"jack@preview" "jack@preview"
msgstr "пешнамоиши@Ибрагимов" msgstr "пешнамоиши@Ибрагимов"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:747 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:748
msgid "" msgid ""
"_: This is the other preview contact nickname\n" "_: This is the other preview contact nickname\n"
"Jack" "Jack"
msgstr "Виктор" msgstr "Виктор"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:748 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:749
msgid "Myself" msgid "Myself"
msgstr "Маро" msgstr "Маро"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:750 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:751
msgid "Jack" msgid "Jack"
msgstr "Виктор" msgstr "Виктор"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:762 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:763
msgid "Hello, this is an incoming message :-)" msgid "Hello, this is an incoming message :-)"
msgstr "Салом, ин пайёми ворид :-)" msgstr "Салом, ин пайёми ворид :-)"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:763 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:764
msgid "Hello, this is an incoming consecutive message." msgid "Hello, this is an incoming consecutive message."
msgstr "Дуруд, ин пайёми воридшуда." msgstr "Дуруд, ин пайёми воридшуда."
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:765 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:766
msgid "Ok, this is an outgoing message" msgid "Ok, this is an outgoing message"
msgstr "Ok, ин пайёми содирот" msgstr "Ok, ин пайёми содирот"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:766 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:767
msgid "Ok, a outgoing consecutive message." msgid "Ok, a outgoing consecutive message."
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:768 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:769
msgid "Here is an incoming colored message" msgid "Here is an incoming colored message"
msgstr "Ин бо ранг ишорашуда - пайёми воридшаванда аст" msgstr "Ин бо ранг ишорашуда - пайёми воридшаванда аст"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:771 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:772
msgid "This is an internal message" msgid "This is an internal message"
msgstr "Ин пайёми дохилӣ аст" msgstr "Ин пайёми дохилӣ аст"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:772 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:773
msgid "performed an action" msgid "performed an action"
msgstr "амалро иҷро намуд" msgstr "амалро иҷро намуд"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:774 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:775
msgid "This is a highlighted message" msgid "This is a highlighted message"
msgstr "Ин пайёми интихобшуда аст" msgstr "Ин пайёми интихобшуда аст"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:777 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:778
msgid "" msgid ""
"_: This special UTF-8 string is to test if the style support Right-to-Left " "_: This special UTF-8 string is to test if the style support Right-to-Left "
"language display.\n" "language display.\n"
@ -610,28 +610,28 @@ msgstr ""
"аст.\n" "аст.\n"
" הודעות טקסט" " הודעות טקסט"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:778 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:779
msgid "" msgid ""
"That message was in a Right-to-Left language, which Kopete also supports." "That message was in a Right-to-Left language, which Kopete also supports."
msgstr "Навишти паём аз рост ба чап, ки дар Kopete пуштибонӣ карда шудааст." msgstr "Навишти паём аз рост ба чап, ки дар Kopete пуштибонӣ карда шудааст."
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:779 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:780
msgid "Bye" msgid "Bye"
msgstr "Хайр" msgstr "Хайр"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:814 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:815
msgid "Drag or Type Emoticon Theme URL" msgid "Drag or Type Emoticon Theme URL"
msgstr "URL-и Мавзӯъҳои Тасвири Андомҳоро Кашола карда оред ё Чоп кунед" msgstr "URL-и Мавзӯъҳои Тасвири Андомҳоро Кашола карда оред ё Чоп кунед"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:821 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:822
msgid "Sorry, emoticon themes must be installed from local files." msgid "Sorry, emoticon themes must be installed from local files."
msgstr "Мавзӯъҳои тасвири андомҳо боянд аз файлҳои маҳаллӣ коргузорӣ гарданд." msgstr "Мавзӯъҳои тасвири андомҳо боянд аз файлҳои маҳаллӣ коргузорӣ гарданд."
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:822 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:823
msgid "Could Not Install Emoticon Theme" msgid "Could Not Install Emoticon Theme"
msgstr "Мавзӯъҳои Тасвири Андомҳоро Коргузорӣ Карда Намешавад" msgstr "Мавзӯъҳои Тасвири Андомҳоро Коргузорӣ Карда Намешавад"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:838 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:839
msgid "" msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> emoticon theme?" "<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> emoticon theme?"
"<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>" "<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
@ -639,11 +639,11 @@ msgstr ""
"<qt>Дар ҳақиқат мавзӯъҳои тасвири андомҳои <strong>%1</strong>-ро хориҷ " "<qt>Дар ҳақиқат мавзӯъҳои тасвири андомҳои <strong>%1</strong>-ро хориҷ "
"кардан мехоҳед?<br><br>Ин файлҳои бо он коргузошташударо нобуд месозад.</qt> " "кардан мехоҳед?<br><br>Ин файлҳои бо он коргузошташударо нобуд месозад.</qt> "
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:844 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:845
msgid "Confirmation" msgid "Confirmation"
msgstr "Тасдиқот" msgstr "Тасдиқот"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:863 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:864
msgid "Get New Emoticons" msgid "Get New Emoticons"
msgstr "Қабули тасвирҳои эҳсосии нав" msgstr "Қабули тасвирҳои эҳсосии нав"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kopete\n" "Project-Id-Version: kopete\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:38+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-06-27 18:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-04 13:19+1000\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-04 13:19+1000\n"
"Last-Translator: Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>\n" "Last-Translator: Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <l10n@opentle.org>\n" "Language-Team: Thai <l10n@opentle.org>\n"
@ -518,109 +518,109 @@ msgid ""
"An error occured while trying to delete %1 style." "An error occured while trying to delete %1 style."
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:743 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:744
msgid "" msgid ""
"_: This is the myself preview contact id\n" "_: This is the myself preview contact id\n"
"myself@preview" "myself@preview"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:744 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:745
msgid "" msgid ""
"_: This is the myself preview contact nickname\n" "_: This is the myself preview contact nickname\n"
"Myself" "Myself"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:746 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:747
msgid "" msgid ""
"_: This is the other preview contact id\n" "_: This is the other preview contact id\n"
"jack@preview" "jack@preview"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:747 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:748
msgid "" msgid ""
"_: This is the other preview contact nickname\n" "_: This is the other preview contact nickname\n"
"Jack" "Jack"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:748 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:749
msgid "Myself" msgid "Myself"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:750 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:751
msgid "Jack" msgid "Jack"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:762 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:763
msgid "Hello, this is an incoming message :-)" msgid "Hello, this is an incoming message :-)"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:763 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:764
msgid "Hello, this is an incoming consecutive message." msgid "Hello, this is an incoming consecutive message."
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:765 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:766
msgid "Ok, this is an outgoing message" msgid "Ok, this is an outgoing message"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:766 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:767
msgid "Ok, a outgoing consecutive message." msgid "Ok, a outgoing consecutive message."
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:768 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:769
msgid "Here is an incoming colored message" msgid "Here is an incoming colored message"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:771 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:772
msgid "This is an internal message" msgid "This is an internal message"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:772 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:773
msgid "performed an action" msgid "performed an action"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:774 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:775
msgid "This is a highlighted message" msgid "This is a highlighted message"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:777 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:778
msgid "" msgid ""
"_: This special UTF-8 string is to test if the style support Right-to-Left " "_: This special UTF-8 string is to test if the style support Right-to-Left "
"language display.\n" "language display.\n"
"הודעות טקסט" "הודעות טקסט"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:778 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:779
msgid "" msgid ""
"That message was in a Right-to-Left language, which Kopete also supports." "That message was in a Right-to-Left language, which Kopete also supports."
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:779 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:780
msgid "Bye" msgid "Bye"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:814 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:815
msgid "Drag or Type Emoticon Theme URL" msgid "Drag or Type Emoticon Theme URL"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:821 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:822
msgid "Sorry, emoticon themes must be installed from local files." msgid "Sorry, emoticon themes must be installed from local files."
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:822 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:823
msgid "Could Not Install Emoticon Theme" msgid "Could Not Install Emoticon Theme"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:838 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:839
msgid "" msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> emoticon theme?" "<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> emoticon theme?"
"<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>" "<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:844 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:845
msgid "Confirmation" msgid "Confirmation"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:863 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:864
msgid "Get New Emoticons" msgid "Get New Emoticons"
msgstr "" msgstr ""

@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kopete\n" "Project-Id-Version: kopete\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:38+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-06-27 18:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-06 02:35+0300\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-06 02:35+0300\n"
"Last-Translator: Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>\n" "Last-Translator: Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>\n"
"Language-Team: <tr@li.org>\n" "Language-Team: <tr@li.org>\n"
@ -547,71 +547,71 @@ msgid ""
"An error occured while trying to delete %1 style." "An error occured while trying to delete %1 style."
msgstr "%1 stili silinirken bir hata oluştu." msgstr "%1 stili silinirken bir hata oluştu."
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:743 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:744
msgid "" msgid ""
"_: This is the myself preview contact id\n" "_: This is the myself preview contact id\n"
"myself@preview" "myself@preview"
msgstr "ben@önizleme" msgstr "ben@önizleme"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:744 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:745
msgid "" msgid ""
"_: This is the myself preview contact nickname\n" "_: This is the myself preview contact nickname\n"
"Myself" "Myself"
msgstr "Ben" msgstr "Ben"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:746 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:747
msgid "" msgid ""
"_: This is the other preview contact id\n" "_: This is the other preview contact id\n"
"jack@preview" "jack@preview"
msgstr "serdar@önizleme" msgstr "serdar@önizleme"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:747 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:748
msgid "" msgid ""
"_: This is the other preview contact nickname\n" "_: This is the other preview contact nickname\n"
"Jack" "Jack"
msgstr "Serdar" msgstr "Serdar"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:748 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:749
msgid "Myself" msgid "Myself"
msgstr "Kendim" msgstr "Kendim"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:750 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:751
msgid "Jack" msgid "Jack"
msgstr "Serdar" msgstr "Serdar"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:762 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:763
msgid "Hello, this is an incoming message :-)" msgid "Hello, this is an incoming message :-)"
msgstr "Merhaba, bu bir gelen ileti :-)" msgstr "Merhaba, bu bir gelen ileti :-)"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:763 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:764
msgid "Hello, this is an incoming consecutive message." msgid "Hello, this is an incoming consecutive message."
msgstr "Merhaba, bu gelen iletiyi takip eden ileti." msgstr "Merhaba, bu gelen iletiyi takip eden ileti."
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:765 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:766
msgid "Ok, this is an outgoing message" msgid "Ok, this is an outgoing message"
msgstr "Tamam, bu bir giden ileti" msgstr "Tamam, bu bir giden ileti"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:766 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:767
msgid "Ok, a outgoing consecutive message." msgid "Ok, a outgoing consecutive message."
msgstr "Tamam, bu giden iletiyi takip eden ileti." msgstr "Tamam, bu giden iletiyi takip eden ileti."
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:768 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:769
msgid "Here is an incoming colored message" msgid "Here is an incoming colored message"
msgstr "İşte gelen renkli bir ileti" msgstr "İşte gelen renkli bir ileti"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:771 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:772
msgid "This is an internal message" msgid "This is an internal message"
msgstr "Bu bir iç ileti" msgstr "Bu bir iç ileti"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:772 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:773
msgid "performed an action" msgid "performed an action"
msgstr "bir davranışta bulundu" msgstr "bir davranışta bulundu"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:774 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:775
msgid "This is a highlighted message" msgid "This is a highlighted message"
msgstr "Bu vurgulanmış mesaj" msgstr "Bu vurgulanmış mesaj"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:777 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:778
msgid "" msgid ""
"_: This special UTF-8 string is to test if the style support Right-to-Left " "_: This special UTF-8 string is to test if the style support Right-to-Left "
"language display.\n" "language display.\n"
@ -620,30 +620,30 @@ msgstr ""
"dil görünümü.\n" "dil görünümü.\n"
"הודעות טקסט" "הודעות טקסט"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:778 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:779
msgid "" msgid ""
"That message was in a Right-to-Left language, which Kopete also supports." "That message was in a Right-to-Left language, which Kopete also supports."
msgstr "" msgstr ""
"Bu ileti sağdan sola doğru yazlan bir dildedir ve Kopete bu özelliği " "Bu ileti sağdan sola doğru yazlan bir dildedir ve Kopete bu özelliği "
"desteklemektedir." "desteklemektedir."
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:779 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:780
msgid "Bye" msgid "Bye"
msgstr "Hoşçakal" msgstr "Hoşçakal"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:814 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:815
msgid "Drag or Type Emoticon Theme URL" msgid "Drag or Type Emoticon Theme URL"
msgstr "Duygu Simgeleri Temasının URL'sini Sürükle veya Yaz" msgstr "Duygu Simgeleri Temasının URL'sini Sürükle veya Yaz"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:821 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:822
msgid "Sorry, emoticon themes must be installed from local files." msgid "Sorry, emoticon themes must be installed from local files."
msgstr "Üzgünüm, duygu simgeleri temaları yerel dosyalardan kurulmalı." msgstr "Üzgünüm, duygu simgeleri temaları yerel dosyalardan kurulmalı."
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:822 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:823
msgid "Could Not Install Emoticon Theme" msgid "Could Not Install Emoticon Theme"
msgstr "Duygu Simgeleri Teması Yüklenemedi" msgstr "Duygu Simgeleri Teması Yüklenemedi"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:838 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:839
msgid "" msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> emoticon theme?" "<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> emoticon theme?"
"<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>" "<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
@ -651,11 +651,11 @@ msgstr ""
"<qt><strong>%1</strong> duygu simgeleri temasını kaldırmak istiyor musunuz?" "<qt><strong>%1</strong> duygu simgeleri temasını kaldırmak istiyor musunuz?"
"<b><br><br> Bu tema tarafından kurulmuş dosyalar silinecektir.</qt>" "<b><br><br> Bu tema tarafından kurulmuş dosyalar silinecektir.</qt>"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:844 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:845
msgid "Confirmation" msgid "Confirmation"
msgstr "Onaylama" msgstr "Onaylama"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:863 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:864
msgid "Get New Emoticons" msgid "Get New Emoticons"
msgstr "Yeni Duygu Simgeleri Al" msgstr "Yeni Duygu Simgeleri Al"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kopete\n" "Project-Id-Version: kopete\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:38+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-06-27 18:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-23 14:59+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-08-23 14:59+0000\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n" "Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@ -543,101 +543,101 @@ msgid ""
"An error occured while trying to delete %1 style." "An error occured while trying to delete %1 style."
msgstr "Трапилась помилка під час вилучення стилю %1." msgstr "Трапилась помилка під час вилучення стилю %1."
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:743 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:744
msgid "" msgid ""
"_: This is the myself preview contact id\n" "_: This is the myself preview contact id\n"
"myself@preview" "myself@preview"
msgstr "я@перегляд" msgstr "я@перегляд"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:744 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:745
msgid "" msgid ""
"_: This is the myself preview contact nickname\n" "_: This is the myself preview contact nickname\n"
"Myself" "Myself"
msgstr "я" msgstr "я"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:746 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:747
msgid "" msgid ""
"_: This is the other preview contact id\n" "_: This is the other preview contact id\n"
"jack@preview" "jack@preview"
msgstr "пилип@перегляд" msgstr "пилип@перегляд"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:747 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:748
msgid "" msgid ""
"_: This is the other preview contact nickname\n" "_: This is the other preview contact nickname\n"
"Jack" "Jack"
msgstr "Пилип" msgstr "Пилип"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:748 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:749
msgid "Myself" msgid "Myself"
msgstr "Я" msgstr "Я"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:750 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:751
msgid "Jack" msgid "Jack"
msgstr "Jack" msgstr "Jack"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:762 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:763
msgid "Hello, this is an incoming message :-)" msgid "Hello, this is an incoming message :-)"
msgstr "Привіт, це - вхідне повідомлення :-)" msgstr "Привіт, це - вхідне повідомлення :-)"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:763 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:764
msgid "Hello, this is an incoming consecutive message." msgid "Hello, this is an incoming consecutive message."
msgstr "Привіт, це - вхідне послідовне повідомлення." msgstr "Привіт, це - вхідне послідовне повідомлення."
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:765 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:766
msgid "Ok, this is an outgoing message" msgid "Ok, this is an outgoing message"
msgstr "Гаразд, це - вихідне повідомлення" msgstr "Гаразд, це - вихідне повідомлення"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:766 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:767
msgid "Ok, a outgoing consecutive message." msgid "Ok, a outgoing consecutive message."
msgstr "Гаразд, вихідне послідовне повідомлення." msgstr "Гаразд, вихідне послідовне повідомлення."
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:768 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:769
msgid "Here is an incoming colored message" msgid "Here is an incoming colored message"
msgstr "Ось вхідне кольорове повідомлення" msgstr "Ось вхідне кольорове повідомлення"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:771 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:772
msgid "This is an internal message" msgid "This is an internal message"
msgstr "Це - внутрішнє повідомлення" msgstr "Це - внутрішнє повідомлення"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:772 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:773
msgid "performed an action" msgid "performed an action"
msgstr "виконав дію" msgstr "виконав дію"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:774 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:775
msgid "This is a highlighted message" msgid "This is a highlighted message"
msgstr "Це виділене повідомлення" msgstr "Це виділене повідомлення"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:777 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:778
msgid "" msgid ""
"_: This special UTF-8 string is to test if the style support Right-to-Left " "_: This special UTF-8 string is to test if the style support Right-to-Left "
"language display.\n" "language display.\n"
"הודעות טקסט" "הודעות טקסט"
msgstr "הודעות טקסט" msgstr "הודעות טקסט"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:778 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:779
msgid "" msgid ""
"That message was in a Right-to-Left language, which Kopete also supports." "That message was in a Right-to-Left language, which Kopete also supports."
msgstr "" msgstr ""
"Це повідомлення було написано мовою зі зворотнім порядком літер (з правого " "Це повідомлення було написано мовою зі зворотнім порядком літер (з правого "
"краю ліворуч), який також підтримується в Kopete." "краю ліворуч), який також підтримується в Kopete."
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:779 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:780
msgid "Bye" msgid "Bye"
msgstr "Па" msgstr "Па"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:814 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:815
msgid "Drag or Type Emoticon Theme URL" msgid "Drag or Type Emoticon Theme URL"
msgstr "Перетягніть або наберіть URL теми емоційок" msgstr "Перетягніть або наберіть URL теми емоційок"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:821 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:822
msgid "Sorry, emoticon themes must be installed from local files." msgid "Sorry, emoticon themes must be installed from local files."
msgstr "Перепрошую, теми емоційок мають бути встановлені з локальних файлів." msgstr "Перепрошую, теми емоційок мають бути встановлені з локальних файлів."
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:822 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:823
msgid "Could Not Install Emoticon Theme" msgid "Could Not Install Emoticon Theme"
msgstr "Неможливо встановити тему емоційок" msgstr "Неможливо встановити тему емоційок"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:838 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:839
msgid "" msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> emoticon theme?" "<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> emoticon theme?"
"<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>" "<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
@ -645,11 +645,11 @@ msgstr ""
"<qt>Ви впевнені, що хочете вилучити тему емоційок <b>%1</b><br><br>Це " "<qt>Ви впевнені, що хочете вилучити тему емоційок <b>%1</b><br><br>Це "
"вилучить всі файли, встановлені для цієї теми.</qt>" "вилучить всі файли, встановлені для цієї теми.</qt>"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:844 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:845
msgid "Confirmation" msgid "Confirmation"
msgstr "Підтвердження" msgstr "Підтвердження"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:863 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:864
msgid "Get New Emoticons" msgid "Get New Emoticons"
msgstr "Отримати нові емоційки" msgstr "Отримати нові емоційки"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kopete\n" "Project-Id-Version: kopete\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:38+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-06-27 18:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-14 22:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-14 22:22+0200\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n" "Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
@ -530,109 +530,109 @@ msgid ""
"An error occured while trying to delete %1 style." "An error occured while trying to delete %1 style."
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:743 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:744
msgid "" msgid ""
"_: This is the myself preview contact id\n" "_: This is the myself preview contact id\n"
"myself@preview" "myself@preview"
msgstr "oʻzim@manzil" msgstr "oʻzim@manzil"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:744 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:745
msgid "" msgid ""
"_: This is the myself preview contact nickname\n" "_: This is the myself preview contact nickname\n"
"Myself" "Myself"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:746 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:747
msgid "" msgid ""
"_: This is the other preview contact id\n" "_: This is the other preview contact id\n"
"jack@preview" "jack@preview"
msgstr "mahmud@manzil" msgstr "mahmud@manzil"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:747 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:748
msgid "" msgid ""
"_: This is the other preview contact nickname\n" "_: This is the other preview contact nickname\n"
"Jack" "Jack"
msgstr "Mahmud" msgstr "Mahmud"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:748 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:749
msgid "Myself" msgid "Myself"
msgstr "Men" msgstr "Men"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:750 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:751
msgid "Jack" msgid "Jack"
msgstr "Mahmud" msgstr "Mahmud"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:762 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:763
msgid "Hello, this is an incoming message :-)" msgid "Hello, this is an incoming message :-)"
msgstr "Salom, bu sizga joʻnatilgan xabar :-)" msgstr "Salom, bu sizga joʻnatilgan xabar :-)"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:763 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:764
msgid "Hello, this is an incoming consecutive message." msgid "Hello, this is an incoming consecutive message."
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:765 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:766
msgid "Ok, this is an outgoing message" msgid "Ok, this is an outgoing message"
msgstr "Ok, bu sizdan joʻnatiladigan xabar" msgstr "Ok, bu sizdan joʻnatiladigan xabar"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:766 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:767
msgid "Ok, a outgoing consecutive message." msgid "Ok, a outgoing consecutive message."
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:768 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:769
msgid "Here is an incoming colored message" msgid "Here is an incoming colored message"
msgstr "Sizga rang bilan belgilab joʻnatilgan xabar" msgstr "Sizga rang bilan belgilab joʻnatilgan xabar"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:771 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:772
msgid "This is an internal message" msgid "This is an internal message"
msgstr "Bu ichki xabar" msgstr "Bu ichki xabar"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:772 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:773
msgid "performed an action" msgid "performed an action"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:774 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:775
msgid "This is a highlighted message" msgid "This is a highlighted message"
msgstr "Bu belgilangan xabar" msgstr "Bu belgilangan xabar"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:777 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:778
msgid "" msgid ""
"_: This special UTF-8 string is to test if the style support Right-to-Left " "_: This special UTF-8 string is to test if the style support Right-to-Left "
"language display.\n" "language display.\n"
"הודעות טקסט" "הודעות טקסט"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:778 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:779
msgid "" msgid ""
"That message was in a Right-to-Left language, which Kopete also supports." "That message was in a Right-to-Left language, which Kopete also supports."
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:779 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:780
msgid "Bye" msgid "Bye"
msgstr "Xayr" msgstr "Xayr"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:814 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:815
msgid "Drag or Type Emoticon Theme URL" msgid "Drag or Type Emoticon Theme URL"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:821 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:822
msgid "Sorry, emoticon themes must be installed from local files." msgid "Sorry, emoticon themes must be installed from local files."
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:822 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:823
msgid "Could Not Install Emoticon Theme" msgid "Could Not Install Emoticon Theme"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:838 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:839
msgid "" msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> emoticon theme?" "<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> emoticon theme?"
"<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>" "<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:844 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:845
msgid "Confirmation" msgid "Confirmation"
msgstr "Tasdiqlash" msgstr "Tasdiqlash"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:863 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:864
msgid "Get New Emoticons" msgid "Get New Emoticons"
msgstr "Yangi his-tuygʻularni olish" msgstr "Yangi his-tuygʻularni olish"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kopete\n" "Project-Id-Version: kopete\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:38+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-06-27 18:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-14 22:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-14 22:22+0200\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n" "Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
@ -530,109 +530,109 @@ msgid ""
"An error occured while trying to delete %1 style." "An error occured while trying to delete %1 style."
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:743 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:744
msgid "" msgid ""
"_: This is the myself preview contact id\n" "_: This is the myself preview contact id\n"
"myself@preview" "myself@preview"
msgstr "ўзим@манзил" msgstr "ўзим@манзил"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:744 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:745
msgid "" msgid ""
"_: This is the myself preview contact nickname\n" "_: This is the myself preview contact nickname\n"
"Myself" "Myself"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:746 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:747
msgid "" msgid ""
"_: This is the other preview contact id\n" "_: This is the other preview contact id\n"
"jack@preview" "jack@preview"
msgstr "маҳмуд@манзил" msgstr "маҳмуд@манзил"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:747 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:748
msgid "" msgid ""
"_: This is the other preview contact nickname\n" "_: This is the other preview contact nickname\n"
"Jack" "Jack"
msgstr "Маҳмуд" msgstr "Маҳмуд"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:748 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:749
msgid "Myself" msgid "Myself"
msgstr "Мен" msgstr "Мен"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:750 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:751
msgid "Jack" msgid "Jack"
msgstr "Маҳмуд" msgstr "Маҳмуд"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:762 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:763
msgid "Hello, this is an incoming message :-)" msgid "Hello, this is an incoming message :-)"
msgstr "Салом, бу сизга жўнатилган хабар :-)" msgstr "Салом, бу сизга жўнатилган хабар :-)"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:763 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:764
msgid "Hello, this is an incoming consecutive message." msgid "Hello, this is an incoming consecutive message."
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:765 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:766
msgid "Ok, this is an outgoing message" msgid "Ok, this is an outgoing message"
msgstr "Ок, бу сиздан жўнатиладиган хабар" msgstr "Ок, бу сиздан жўнатиладиган хабар"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:766 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:767
msgid "Ok, a outgoing consecutive message." msgid "Ok, a outgoing consecutive message."
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:768 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:769
msgid "Here is an incoming colored message" msgid "Here is an incoming colored message"
msgstr "Сизга ранг билан белгилаб жўнатилган хабар" msgstr "Сизга ранг билан белгилаб жўнатилган хабар"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:771 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:772
msgid "This is an internal message" msgid "This is an internal message"
msgstr "Бу ички хабар" msgstr "Бу ички хабар"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:772 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:773
msgid "performed an action" msgid "performed an action"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:774 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:775
msgid "This is a highlighted message" msgid "This is a highlighted message"
msgstr "Бу белгиланган хабар" msgstr "Бу белгиланган хабар"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:777 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:778
msgid "" msgid ""
"_: This special UTF-8 string is to test if the style support Right-to-Left " "_: This special UTF-8 string is to test if the style support Right-to-Left "
"language display.\n" "language display.\n"
"הודעות טקסט" "הודעות טקסט"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:778 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:779
msgid "" msgid ""
"That message was in a Right-to-Left language, which Kopete also supports." "That message was in a Right-to-Left language, which Kopete also supports."
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:779 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:780
msgid "Bye" msgid "Bye"
msgstr "Хайр" msgstr "Хайр"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:814 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:815
msgid "Drag or Type Emoticon Theme URL" msgid "Drag or Type Emoticon Theme URL"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:821 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:822
msgid "Sorry, emoticon themes must be installed from local files." msgid "Sorry, emoticon themes must be installed from local files."
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:822 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:823
msgid "Could Not Install Emoticon Theme" msgid "Could Not Install Emoticon Theme"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:838 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:839
msgid "" msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> emoticon theme?" "<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> emoticon theme?"
"<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>" "<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:844 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:845
msgid "Confirmation" msgid "Confirmation"
msgstr "Тасдиқлаш" msgstr "Тасдиқлаш"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:863 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:864
msgid "Get New Emoticons" msgid "Get New Emoticons"
msgstr "Янги ҳис-туйғуларни олиш" msgstr "Янги ҳис-туйғуларни олиш"

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kopete\n" "Project-Id-Version: kopete\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.trinitydesktop.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.trinitydesktop.org\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:38+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-06-27 18:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-10 23:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-10 23:20+0200\n"
"Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>\n" "Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>\n"
"Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n" "Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n"
@ -558,104 +558,104 @@ msgid ""
"An error occured while trying to delete %1 style." "An error occured while trying to delete %1 style."
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:743 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:744
msgid "" msgid ""
"_: This is the myself preview contact id\n" "_: This is the myself preview contact id\n"
"myself@preview" "myself@preview"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:744 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:745
msgid "" msgid ""
"_: This is the myself preview contact nickname\n" "_: This is the myself preview contact nickname\n"
"Myself" "Myself"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:746 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:747
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"_: This is the other preview contact id\n" "_: This is the other preview contact id\n"
"jack@preview" "jack@preview"
msgstr "Ci tinme ci n' a pont d' imådje di prévoeyaedje." msgstr "Ci tinme ci n' a pont d' imådje di prévoeyaedje."
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:747 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:748
msgid "" msgid ""
"_: This is the other preview contact nickname\n" "_: This is the other preview contact nickname\n"
"Jack" "Jack"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:748 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:749
msgid "Myself" msgid "Myself"
msgstr "Mi-minme" msgstr "Mi-minme"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:750 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:751
msgid "Jack" msgid "Jack"
msgstr "Djåke" msgstr "Djåke"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:762 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:763
msgid "Hello, this is an incoming message :-)" msgid "Hello, this is an incoming message :-)"
msgstr "Bondjoû, çoula c' est on messaedje en intrêye :-)" msgstr "Bondjoû, çoula c' est on messaedje en intrêye :-)"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:763 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:764
msgid "Hello, this is an incoming consecutive message." msgid "Hello, this is an incoming consecutive message."
msgstr "Et çouci, c' est on messaedje ki shût djusse après." msgstr "Et çouci, c' est on messaedje ki shût djusse après."
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:765 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:766
msgid "Ok, this is an outgoing message" msgid "Ok, this is an outgoing message"
msgstr "I va, çouchal c' est on messaedje e rexhowe" msgstr "I va, çouchal c' est on messaedje e rexhowe"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:766 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:767
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Ok, a outgoing consecutive message." msgid "Ok, a outgoing consecutive message."
msgstr "Et vola on messaedje e rexhowe ki shût djusse après." msgstr "Et vola on messaedje e rexhowe ki shût djusse après."
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:768 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:769
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Here is an incoming colored message" msgid "Here is an incoming colored message"
msgstr "Vochal on messaedje en intrêye avou des coleurs." msgstr "Vochal on messaedje en intrêye avou des coleurs."
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:771 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:772
msgid "This is an internal message" msgid "This is an internal message"
msgstr "Çouchal c' est on dvintrin messaedje" msgstr "Çouchal c' est on dvintrin messaedje"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:772 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:773
msgid "performed an action" msgid "performed an action"
msgstr "a fwait ene accion" msgstr "a fwait ene accion"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:774 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:775
msgid "This is a highlighted message" msgid "This is a highlighted message"
msgstr "Çouchal est on messaedje e sorbriyance" msgstr "Çouchal est on messaedje e sorbriyance"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:777 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:778
msgid "" msgid ""
"_: This special UTF-8 string is to test if the style support Right-to-Left " "_: This special UTF-8 string is to test if the style support Right-to-Left "
"language display.\n" "language display.\n"
"הודעות טקסט" "הודעות טקסט"
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:778 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:779
msgid "" msgid ""
"That message was in a Right-to-Left language, which Kopete also supports." "That message was in a Right-to-Left language, which Kopete also supports."
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:779 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:780
msgid "Bye" msgid "Bye"
msgstr "Kçvvb" msgstr "Kçvvb"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:814 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:815
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Drag or Type Emoticon Theme URL" msgid "Drag or Type Emoticon Theme URL"
msgstr "Bodjîz et s' saetchîz ou tapez li hårdêye d' on tinme" msgstr "Bodjîz et s' saetchîz ou tapez li hårdêye d' on tinme"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:821 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:822
msgid "Sorry, emoticon themes must be installed from local files." msgid "Sorry, emoticon themes must be installed from local files."
msgstr "" msgstr ""
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:822 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:823
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Could Not Install Emoticon Theme" msgid "Could Not Install Emoticon Theme"
msgstr "Astalaedje des tinmes di xhinåds..." msgstr "Astalaedje des tinmes di xhinåds..."
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:838 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:839
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> emoticon theme?" "<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> emoticon theme?"
@ -665,11 +665,11 @@ msgstr ""
"strong>? <br><br>Çoula disfaçrè tos les fitchîs k' on stî astalés på tinme.</" "strong>? <br><br>Çoula disfaçrè tos les fitchîs k' on stî astalés på tinme.</"
"qt>" "qt>"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:844 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:845
msgid "Confirmation" msgid "Confirmation"
msgstr "Racertinaedje" msgstr "Racertinaedje"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:863 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:864
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Get New Emoticons" msgid "Get New Emoticons"
msgstr "&Eployî les xhinêyes" msgstr "&Eployî les xhinêyes"

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:38+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-06-27 18:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-29 17:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-29 17:02+0000\n"
"Last-Translator: Lie_Ex <lilith.ex@gmail.com>\n" "Last-Translator: Lie_Ex <lilith.ex@gmail.com>\n"
"Language-Team: zh_CN <kde-china@kde.org>\n" "Language-Team: zh_CN <kde-china@kde.org>\n"
@ -534,99 +534,99 @@ msgid ""
"An error occured while trying to delete %1 style." "An error occured while trying to delete %1 style."
msgstr "试图删除 %1 样式时发生了错误。" msgstr "试图删除 %1 样式时发生了错误。"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:743 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:744
msgid "" msgid ""
"_: This is the myself preview contact id\n" "_: This is the myself preview contact id\n"
"myself@preview" "myself@preview"
msgstr "myself@preview" msgstr "myself@preview"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:744 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:745
msgid "" msgid ""
"_: This is the myself preview contact nickname\n" "_: This is the myself preview contact nickname\n"
"Myself" "Myself"
msgstr "我自己" msgstr "我自己"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:746 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:747
msgid "" msgid ""
"_: This is the other preview contact id\n" "_: This is the other preview contact id\n"
"jack@preview" "jack@preview"
msgstr "zhangsan@preview" msgstr "zhangsan@preview"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:747 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:748
msgid "" msgid ""
"_: This is the other preview contact nickname\n" "_: This is the other preview contact nickname\n"
"Jack" "Jack"
msgstr "张三" msgstr "张三"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:748 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:749
msgid "Myself" msgid "Myself"
msgstr "我自己" msgstr "我自己"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:750 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:751
msgid "Jack" msgid "Jack"
msgstr "张三" msgstr "张三"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:762 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:763
msgid "Hello, this is an incoming message :-)" msgid "Hello, this is an incoming message :-)"
msgstr "你好,这是收到的消息 :-)" msgstr "你好,这是收到的消息 :-)"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:763 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:764
msgid "Hello, this is an incoming consecutive message." msgid "Hello, this is an incoming consecutive message."
msgstr "你好,这是收到的消息 :-)。" msgstr "你好,这是收到的消息 :-)。"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:765 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:766
msgid "Ok, this is an outgoing message" msgid "Ok, this is an outgoing message"
msgstr "好的,这是发出的消息" msgstr "好的,这是发出的消息"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:766 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:767
msgid "Ok, a outgoing consecutive message." msgid "Ok, a outgoing consecutive message."
msgstr "好的,这是发出的消息。" msgstr "好的,这是发出的消息。"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:768 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:769
msgid "Here is an incoming colored message" msgid "Here is an incoming colored message"
msgstr "这是收到的彩色消息" msgstr "这是收到的彩色消息"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:771 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:772
msgid "This is an internal message" msgid "This is an internal message"
msgstr "这是内部消息" msgstr "这是内部消息"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:772 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:773
msgid "performed an action" msgid "performed an action"
msgstr "执行了操作" msgstr "执行了操作"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:774 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:775
msgid "This is a highlighted message" msgid "This is a highlighted message"
msgstr "这是突出显示的消息" msgstr "这是突出显示的消息"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:777 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:778
msgid "" msgid ""
"_: This special UTF-8 string is to test if the style support Right-to-Left " "_: This special UTF-8 string is to test if the style support Right-to-Left "
"language display.\n" "language display.\n"
"הודעות טקסט" "הודעות טקסט"
msgstr "הודעות טקסט" msgstr "הודעות טקסט"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:778 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:779
msgid "" msgid ""
"That message was in a Right-to-Left language, which Kopete also supports." "That message was in a Right-to-Left language, which Kopete also supports."
msgstr "此消息使用从右到左语言书写Kopete 同样支持它。" msgstr "此消息使用从右到左语言书写Kopete 同样支持它。"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:779 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:780
msgid "Bye" msgid "Bye"
msgstr "再见" msgstr "再见"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:814 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:815
msgid "Drag or Type Emoticon Theme URL" msgid "Drag or Type Emoticon Theme URL"
msgstr "拖曳或输入表情主题 URL" msgstr "拖曳或输入表情主题 URL"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:821 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:822
msgid "Sorry, emoticon themes must be installed from local files." msgid "Sorry, emoticon themes must be installed from local files."
msgstr "抱歉,必须从本地文件中安装表情主题。" msgstr "抱歉,必须从本地文件中安装表情主题。"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:822 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:823
msgid "Could Not Install Emoticon Theme" msgid "Could Not Install Emoticon Theme"
msgstr "无法安装表情主题" msgstr "无法安装表情主题"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:838 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:839
msgid "" msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> emoticon theme?" "<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> emoticon theme?"
"<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>" "<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
@ -634,11 +634,11 @@ msgstr ""
"<qt>您确定想要删除 <b>%1</b> 表情主题吗?<br><br>这将删除删除该主题所安装的全" "<qt>您确定想要删除 <b>%1</b> 表情主题吗?<br><br>这将删除删除该主题所安装的全"
"部文件。</qt>" "部文件。</qt>"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:844 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:845
msgid "Confirmation" msgid "Confirmation"
msgstr "确认" msgstr "确认"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:863 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:864
msgid "Get New Emoticons" msgid "Get New Emoticons"
msgstr "获得新表情" msgstr "获得新表情"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kopete\n" "Project-Id-Version: kopete\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:38+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-06-27 18:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-04 08:21+0800\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-04 08:21+0800\n"
"Last-Translator: Franklin Weng <franklin at goodhorse dot idv dot tw>\n" "Last-Translator: Franklin Weng <franklin at goodhorse dot idv dot tw>\n"
"Language-Team: Chinese Traditional <zh-l10n@linux.org.tw>\n" "Language-Team: Chinese Traditional <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@ -533,102 +533,102 @@ msgid ""
"An error occured while trying to delete %1 style." "An error occured while trying to delete %1 style."
msgstr "刪除風格「%1」時發生錯誤。" msgstr "刪除風格「%1」時發生錯誤。"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:743 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:744
msgid "" msgid ""
"_: This is the myself preview contact id\n" "_: This is the myself preview contact id\n"
"myself@preview" "myself@preview"
msgstr "myself@preview" msgstr "myself@preview"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:744 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:745
msgid "" msgid ""
"_: This is the myself preview contact nickname\n" "_: This is the myself preview contact nickname\n"
"Myself" "Myself"
msgstr "自己" msgstr "自己"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:746 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:747
msgid "" msgid ""
"_: This is the other preview contact id\n" "_: This is the other preview contact id\n"
"jack@preview" "jack@preview"
msgstr "jack@preview" msgstr "jack@preview"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:747 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:748
msgid "" msgid ""
"_: This is the other preview contact nickname\n" "_: This is the other preview contact nickname\n"
"Jack" "Jack"
msgstr "Jack" msgstr "Jack"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:748 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:749
msgid "Myself" msgid "Myself"
msgstr "自己" msgstr "自己"
# 菜市場名XD # 菜市場名XD
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:750 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:751
msgid "Jack" msgid "Jack"
msgstr "傑克" msgstr "傑克"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:762 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:763
msgid "Hello, this is an incoming message :-)" msgid "Hello, this is an incoming message :-)"
msgstr "嗨,這是個新進訊息 -)" msgstr "嗨,這是個新進訊息 -)"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:763 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:764
msgid "Hello, this is an incoming consecutive message." msgid "Hello, this is an incoming consecutive message."
msgstr "嗨,這是個連續新進訊息 -)" msgstr "嗨,這是個連續新進訊息 -)"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:765 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:766
msgid "Ok, this is an outgoing message" msgid "Ok, this is an outgoing message"
msgstr "嗯,這是個外送訊息" msgstr "嗯,這是個外送訊息"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:766 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:767
msgid "Ok, a outgoing consecutive message." msgid "Ok, a outgoing consecutive message."
msgstr "嗯,這是個連續外送訊息" msgstr "嗯,這是個連續外送訊息"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:768 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:769
msgid "Here is an incoming colored message" msgid "Here is an incoming colored message"
msgstr "這是彩色新進訊息" msgstr "這是彩色新進訊息"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:771 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:772
msgid "This is an internal message" msgid "This is an internal message"
msgstr "這是內部訊息" msgstr "這是內部訊息"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:772 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:773
msgid "performed an action" msgid "performed an action"
msgstr "執行某個動作" msgstr "執行某個動作"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:774 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:775
msgid "This is a highlighted message" msgid "This is a highlighted message"
msgstr "這是高亮度訊息" msgstr "這是高亮度訊息"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:777 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:778
msgid "" msgid ""
"_: This special UTF-8 string is to test if the style support Right-to-Left " "_: This special UTF-8 string is to test if the style support Right-to-Left "
"language display.\n" "language display.\n"
"הודעות טקסט" "הודעות טקסט"
msgstr "הודעות טקסט" msgstr "הודעות טקסט"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:778 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:779
msgid "" msgid ""
"That message was in a Right-to-Left language, which Kopete also supports." "That message was in a Right-to-Left language, which Kopete also supports."
msgstr "該訊息使用的語言為由右到左Kopete 也支援。" msgstr "該訊息使用的語言為由右到左Kopete 也支援。"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:779 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:780
msgid "Bye" msgid "Bye"
msgstr "掰掰" msgstr "掰掰"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:814 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:815
msgid "Drag or Type Emoticon Theme URL" msgid "Drag or Type Emoticon Theme URL"
msgstr "把表情圖示主題的網址拖拉到此,或是手動輸入" msgstr "把表情圖示主題的網址拖拉到此,或是手動輸入"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:821 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:822
msgid "Sorry, emoticon themes must be installed from local files." msgid "Sorry, emoticon themes must be installed from local files."
msgstr "抱歉,表情圖示主題必須自本機檔案安裝。" msgstr "抱歉,表情圖示主題必須自本機檔案安裝。"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:822 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:823
msgid "Could Not Install Emoticon Theme" msgid "Could Not Install Emoticon Theme"
msgstr "無法安裝表情圖示主題" msgstr "無法安裝表情圖示主題"
# 因為目前的表情符號主題通常是英文名字,所以還是前面空半形吧。 # 因為目前的表情符號主題通常是英文名字,所以還是前面空半形吧。
# 後面是全型標點,照例不加空白。 # 後面是全型標點,照例不加空白。
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:838 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:839
msgid "" msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> emoticon theme?" "<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> emoticon theme?"
"<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>" "<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
@ -636,11 +636,11 @@ msgstr ""
"<qt>您確定要移除表情圖示主題 <strong>%1</strong><br><br>這樣會刪除所有此主" "<qt>您確定要移除表情圖示主題 <strong>%1</strong><br><br>這樣會刪除所有此主"
"題安裝的檔案。</qt>" "題安裝的檔案。</qt>"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:844 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:845
msgid "Confirmation" msgid "Confirmation"
msgstr "確認" msgstr "確認"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:863 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:864
msgid "Get New Emoticons" msgid "Get New Emoticons"
msgstr "抓新的表情圖示" msgstr "抓新的表情圖示"

Loading…
Cancel
Save