|
|
@ -7,7 +7,7 @@
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kopete\n"
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kopete\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:38+0200\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2021-06-27 18:20+0000\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2008-01-27 15:43+0100\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2008-01-27 15:43+0100\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Martin Schlander <suse@linuxin.dk>\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Martin Schlander <suse@linuxin.dk>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
|
|
|
@ -537,101 +537,101 @@ msgid ""
|
|
|
|
"An error occured while trying to delete %1 style."
|
|
|
|
"An error occured while trying to delete %1 style."
|
|
|
|
msgstr "En fejl opstod da stilen %1 skulle slettes."
|
|
|
|
msgstr "En fejl opstod da stilen %1 skulle slettes."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:743
|
|
|
|
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:744
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: This is the myself preview contact id\n"
|
|
|
|
"_: This is the myself preview contact id\n"
|
|
|
|
"myself@preview"
|
|
|
|
"myself@preview"
|
|
|
|
msgstr "jeg@forhåndsvisning"
|
|
|
|
msgstr "jeg@forhåndsvisning"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:744
|
|
|
|
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:745
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: This is the myself preview contact nickname\n"
|
|
|
|
"_: This is the myself preview contact nickname\n"
|
|
|
|
"Myself"
|
|
|
|
"Myself"
|
|
|
|
msgstr "Jeg"
|
|
|
|
msgstr "Jeg"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:746
|
|
|
|
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:747
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: This is the other preview contact id\n"
|
|
|
|
"_: This is the other preview contact id\n"
|
|
|
|
"jack@preview"
|
|
|
|
"jack@preview"
|
|
|
|
msgstr "anden@forhåndsvisning"
|
|
|
|
msgstr "anden@forhåndsvisning"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:747
|
|
|
|
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:748
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: This is the other preview contact nickname\n"
|
|
|
|
"_: This is the other preview contact nickname\n"
|
|
|
|
"Jack"
|
|
|
|
"Jack"
|
|
|
|
msgstr "Anden"
|
|
|
|
msgstr "Anden"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:748
|
|
|
|
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:749
|
|
|
|
msgid "Myself"
|
|
|
|
msgid "Myself"
|
|
|
|
msgstr "Migselv"
|
|
|
|
msgstr "Migselv"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:750
|
|
|
|
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:751
|
|
|
|
msgid "Jack"
|
|
|
|
msgid "Jack"
|
|
|
|
msgstr "Knægt"
|
|
|
|
msgstr "Knægt"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:762
|
|
|
|
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:763
|
|
|
|
msgid "Hello, this is an incoming message :-)"
|
|
|
|
msgid "Hello, this is an incoming message :-)"
|
|
|
|
msgstr "Goddag, dette er en indkommende besked :-)"
|
|
|
|
msgstr "Goddag, dette er en indkommende besked :-)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:763
|
|
|
|
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:764
|
|
|
|
msgid "Hello, this is an incoming consecutive message."
|
|
|
|
msgid "Hello, this is an incoming consecutive message."
|
|
|
|
msgstr "Hej, dette er en indkommende meddelelse i en følge."
|
|
|
|
msgstr "Hej, dette er en indkommende meddelelse i en følge."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:765
|
|
|
|
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:766
|
|
|
|
msgid "Ok, this is an outgoing message"
|
|
|
|
msgid "Ok, this is an outgoing message"
|
|
|
|
msgstr "O.k., dette er en udgående besked"
|
|
|
|
msgstr "O.k., dette er en udgående besked"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:766
|
|
|
|
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:767
|
|
|
|
msgid "Ok, a outgoing consecutive message."
|
|
|
|
msgid "Ok, a outgoing consecutive message."
|
|
|
|
msgstr "O.k., her er en udgående meddelelse i en følge."
|
|
|
|
msgstr "O.k., her er en udgående meddelelse i en følge."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:768
|
|
|
|
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:769
|
|
|
|
msgid "Here is an incoming colored message"
|
|
|
|
msgid "Here is an incoming colored message"
|
|
|
|
msgstr "Her er en indkommende, farvet besked"
|
|
|
|
msgstr "Her er en indkommende, farvet besked"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:771
|
|
|
|
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:772
|
|
|
|
msgid "This is an internal message"
|
|
|
|
msgid "This is an internal message"
|
|
|
|
msgstr "Dette er en intern besked"
|
|
|
|
msgstr "Dette er en intern besked"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:772
|
|
|
|
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:773
|
|
|
|
msgid "performed an action"
|
|
|
|
msgid "performed an action"
|
|
|
|
msgstr "udførte en handling"
|
|
|
|
msgstr "udførte en handling"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:774
|
|
|
|
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:775
|
|
|
|
msgid "This is a highlighted message"
|
|
|
|
msgid "This is a highlighted message"
|
|
|
|
msgstr "Dette er en fremhævet besked"
|
|
|
|
msgstr "Dette er en fremhævet besked"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:777
|
|
|
|
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:778
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: This special UTF-8 string is to test if the style support Right-to-Left "
|
|
|
|
"_: This special UTF-8 string is to test if the style support Right-to-Left "
|
|
|
|
"language display.\n"
|
|
|
|
"language display.\n"
|
|
|
|
"הודעות טקסט"
|
|
|
|
"הודעות טקסט"
|
|
|
|
msgstr "הודעות טקסט"
|
|
|
|
msgstr "הודעות טקסט"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:778
|
|
|
|
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:779
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"That message was in a Right-to-Left language, which Kopete also supports."
|
|
|
|
"That message was in a Right-to-Left language, which Kopete also supports."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Denne meddelelse var på et sprog som skrives fra højre til venstre, hvilket "
|
|
|
|
"Denne meddelelse var på et sprog som skrives fra højre til venstre, hvilket "
|
|
|
|
"Kopete også understøtter."
|
|
|
|
"Kopete også understøtter."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:779
|
|
|
|
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:780
|
|
|
|
msgid "Bye"
|
|
|
|
msgid "Bye"
|
|
|
|
msgstr "Farvel"
|
|
|
|
msgstr "Farvel"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:814
|
|
|
|
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:815
|
|
|
|
msgid "Drag or Type Emoticon Theme URL"
|
|
|
|
msgid "Drag or Type Emoticon Theme URL"
|
|
|
|
msgstr "Træk eller skriv emotikon tema-URL"
|
|
|
|
msgstr "Træk eller skriv emotikon tema-URL"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:821
|
|
|
|
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:822
|
|
|
|
msgid "Sorry, emoticon themes must be installed from local files."
|
|
|
|
msgid "Sorry, emoticon themes must be installed from local files."
|
|
|
|
msgstr "Desværre, emotikontemaer skal installeres fra lokale filer."
|
|
|
|
msgstr "Desværre, emotikontemaer skal installeres fra lokale filer."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:822
|
|
|
|
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:823
|
|
|
|
msgid "Could Not Install Emoticon Theme"
|
|
|
|
msgid "Could Not Install Emoticon Theme"
|
|
|
|
msgstr "Kunne ikke installere emotikontema"
|
|
|
|
msgstr "Kunne ikke installere emotikontema"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:838
|
|
|
|
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:839
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> emoticon theme?"
|
|
|
|
"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> emoticon theme?"
|
|
|
|
"<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
|
|
|
|
"<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
|
|
|
@ -639,11 +639,11 @@ msgstr ""
|
|
|
|
"<qt>Er du sikker på at du ønsker at fjerne <strong>%1</strong> emotikontema?"
|
|
|
|
"<qt>Er du sikker på at du ønsker at fjerne <strong>%1</strong> emotikontema?"
|
|
|
|
"<br> <br>Dette vil slette filerne installeret af dette tema.</qt>"
|
|
|
|
"<br> <br>Dette vil slette filerne installeret af dette tema.</qt>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:844
|
|
|
|
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:845
|
|
|
|
msgid "Confirmation"
|
|
|
|
msgid "Confirmation"
|
|
|
|
msgstr "Bekræftelse"
|
|
|
|
msgstr "Bekræftelse"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:863
|
|
|
|
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:864
|
|
|
|
msgid "Get New Emoticons"
|
|
|
|
msgid "Get New Emoticons"
|
|
|
|
msgstr "Hent nye emotikoner"
|
|
|
|
msgstr "Hent nye emotikoner"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|