Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: tdeaddons/noatun - nexscope
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdeaddons/noatun-nexscope/
(cherry picked from commit 85c67a6454)
r14.0.x
TDE Weblate 6 years ago committed by Slávek Banko
parent 6cd2dd76fc
commit d8fe479f04
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 608F5293A04BE668

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: nexscope VERSION\n" "Project-Id-Version: nexscope VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-31 01:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:26+0200\n"
"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n" "Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n" "Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
@ -14,13 +14,13 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "WEB-Vertaler (http://kde.af.org.za)" msgstr "WEB-Vertaler (http://kde.af.org.za)"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -66,6 +66,10 @@ msgstr " nex Outeur"
msgid "Unable to start noatunNex. Check your installation." msgid "Unable to start noatunNex. Check your installation."
msgstr "Nie moontlik na begin noatunnex. Bevestig jou installasie." msgstr "Nie moontlik na begin noatunnex. Bevestig jou installasie."
#: renderers.cpp:24
msgid "Horizontal"
msgstr ""
#: renderers.cpp:25 #: renderers.cpp:25
msgid "Pair" msgid "Pair"
msgstr "Paar" msgstr "Paar"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: nexscope\n" "Project-Id-Version: nexscope\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-31 01:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-20 20:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-20 20:02+0100\n"
"Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>\n" "Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>\n"
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n" "Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
@ -17,13 +17,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "عصام بايزيدي,محمد جمال,Mohamed SAAD محمد سعد" msgstr "عصام بايزيدي,محمد جمال,Mohamed SAAD محمد سعد"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -69,6 +69,10 @@ msgstr "مؤلف Nex"
msgid "Unable to start noatunNex. Check your installation." msgid "Unable to start noatunNex. Check your installation."
msgstr "تعذر بدء noatunNex. تأكد من التثبيت" msgstr "تعذر بدء noatunNex. تأكد من التثبيت"
#: renderers.cpp:24
msgid "Horizontal"
msgstr ""
#: renderers.cpp:25 #: renderers.cpp:25
msgid "Pair" msgid "Pair"
msgstr "زوج" msgstr "زوج"

@ -3,7 +3,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: nexscope\n" "Project-Id-Version: nexscope\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-31 01:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-23 21:33+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-23 21:33+0200\n"
"Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n" "Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani Turkish <gnome@azitt.com>\n" "Language-Team: Azerbaijani Turkish <gnome@azitt.com>\n"
@ -13,13 +13,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Mətin Əmirov" msgstr "Mətin Əmirov"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -65,6 +65,10 @@ msgstr ""
msgid "Unable to start noatunNex. Check your installation." msgid "Unable to start noatunNex. Check your installation."
msgstr "" msgstr ""
#: renderers.cpp:24
msgid "Horizontal"
msgstr ""
#: renderers.cpp:25 #: renderers.cpp:25
msgid "Pair" msgid "Pair"
msgstr "Cüt" msgstr "Cüt"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: nexscope\n" "Project-Id-Version: nexscope\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-31 01:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-12 01:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-12 01:19+0000\n"
"Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n" "Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
@ -18,13 +18,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Радостин Раднев" msgstr "Радостин Раднев"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -72,6 +72,10 @@ msgstr ""
"Не може да бъде стартирана програмата noatunNex. Моля, проверете си " "Не може да бъде стартирана програмата noatunNex. Моля, проверете си "
"инсталацията." "инсталацията."
#: renderers.cpp:24
msgid "Horizontal"
msgstr ""
#: renderers.cpp:25 #: renderers.cpp:25
msgid "Pair" msgid "Pair"
msgstr "Двойно" msgstr "Двойно"

@ -3,7 +3,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: messages/tdeaddons/nexscope.po\n" "Project-Id-Version: messages/tdeaddons/nexscope.po\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-31 01:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n"
"Language-Team: br <LL@li.org>\n" "Language-Team: br <LL@li.org>\n"
@ -12,13 +12,13 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Thierry Vignaud, Jañ-Mai Drapier" msgstr "Thierry Vignaud, Jañ-Mai Drapier"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -64,6 +64,10 @@ msgstr "Oberour Nex"
msgid "Unable to start noatunNex. Check your installation." msgid "Unable to start noatunNex. Check your installation."
msgstr "" msgstr ""
#: renderers.cpp:24
msgid "Horizontal"
msgstr ""
#: renderers.cpp:25 #: renderers.cpp:25
msgid "Pair" msgid "Pair"
msgstr "" msgstr ""

@ -3,7 +3,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: nexscope\n" "Project-Id-Version: nexscope\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-31 01:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-24 19:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-05-24 19:55+0200\n"
"Last-Translator: Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>\n" "Last-Translator: Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>\n"
"Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n" "Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n"
@ -13,13 +13,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Vedran Ljubović" msgstr "Vedran Ljubović"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -65,6 +65,10 @@ msgstr "Autor Nex-a"
msgid "Unable to start noatunNex. Check your installation." msgid "Unable to start noatunNex. Check your installation."
msgstr "Ne mogu pokrenuti noatunNex. Provjerite vašu instalaciju." msgstr "Ne mogu pokrenuti noatunNex. Provjerite vašu instalaciju."
#: renderers.cpp:24
msgid "Horizontal"
msgstr ""
#: renderers.cpp:25 #: renderers.cpp:25
msgid "Pair" msgid "Pair"
msgstr "Par" msgstr "Par"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: nexscope\n" "Project-Id-Version: nexscope\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-31 01:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-18 16:45+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-18 16:45+0100\n"
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@ -16,13 +16,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Antoni Bella Perez" msgstr "Antoni Bella Perez"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -68,6 +68,10 @@ msgstr "Autor del Nex"
msgid "Unable to start noatunNex. Check your installation." msgid "Unable to start noatunNex. Check your installation."
msgstr "No es pot engegar el noatunNex. Comproveu la vostra instal·lació." msgstr "No es pot engegar el noatunNex. Comproveu la vostra instal·lació."
#: renderers.cpp:24
msgid "Horizontal"
msgstr ""
#: renderers.cpp:25 #: renderers.cpp:25
msgid "Pair" msgid "Pair"
msgstr "Parell" msgstr "Parell"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: nexscope\n" "Project-Id-Version: nexscope\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-31 01:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-03 17:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-03 17:44+0100\n"
"Last-Translator: Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>\n"
"Language-Team: Czech <kde-czech-apps@lists.sf.net>\n" "Language-Team: Czech <kde-czech-apps@lists.sf.net>\n"
@ -15,13 +15,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0\n" "X-Generator: KBabel 1.0\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Lukáš Tinkl" msgstr "Lukáš Tinkl"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -67,6 +67,10 @@ msgstr "Autor Nex"
msgid "Unable to start noatunNex. Check your installation." msgid "Unable to start noatunNex. Check your installation."
msgstr "Nelze spustit noatunNex. Zkontrolujte svou instalaci." msgstr "Nelze spustit noatunNex. Zkontrolujte svou instalaci."
#: renderers.cpp:24
msgid "Horizontal"
msgstr ""
#: renderers.cpp:25 #: renderers.cpp:25
msgid "Pair" msgid "Pair"
msgstr "Pár" msgstr "Pár"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: nexscope\n" "Project-Id-Version: nexscope\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-31 01:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-26 14:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-26 14:18+0000\n"
"Last-Translator: KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n" "Last-Translator: KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n"
"Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n" "Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n"
@ -19,13 +19,13 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.2\n" "X-Generator: KBabel 1.2\n"
"\n" "\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Peter Bradley drwy KGyfieithu" msgstr "Peter Bradley drwy KGyfieithu"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -71,6 +71,10 @@ msgstr "Awdur Nex"
msgid "Unable to start noatunNex. Check your installation." msgid "Unable to start noatunNex. Check your installation."
msgstr "Methu dechrau noatunNex. Gwiriwch eich gosodiad." msgstr "Methu dechrau noatunNex. Gwiriwch eich gosodiad."
#: renderers.cpp:24
msgid "Horizontal"
msgstr ""
#: renderers.cpp:25 #: renderers.cpp:25
msgid "Pair" msgid "Pair"
msgstr "Pâr" msgstr "Pâr"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: nexscope\n" "Project-Id-Version: nexscope\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-31 01:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-19 14:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-07-19 14:15+0200\n"
"Last-Translator: Lars K. Schunk <lars@schunk.dk>\n" "Last-Translator: Lars K. Schunk <lars@schunk.dk>\n"
"Language-Team: Dansk <dansk@klid.dk>\n" "Language-Team: Dansk <dansk@klid.dk>\n"
@ -15,13 +15,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Erik Kjær Pedersen" msgstr "Erik Kjær Pedersen"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -67,6 +67,10 @@ msgstr "Nex-forfatter"
msgid "Unable to start noatunNex. Check your installation." msgid "Unable to start noatunNex. Check your installation."
msgstr "Kunne ikke starte noatunNex. Tjek din installation." msgstr "Kunne ikke starte noatunNex. Tjek din installation."
#: renderers.cpp:24
msgid "Horizontal"
msgstr ""
#: renderers.cpp:25 #: renderers.cpp:25
msgid "Pair" msgid "Pair"
msgstr "Par" msgstr "Par"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: nexscope\n" "Project-Id-Version: nexscope\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-31 01:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-21 20:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-21 20:41+0200\n"
"Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n" "Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
@ -19,13 +19,13 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11\n" "X-Generator: KBabel 1.11\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Thomas Fischer" msgstr "Thomas Fischer"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -73,6 +73,10 @@ msgstr ""
"\"noatunNex\" kann nicht gestartet werden. Bitte überprüfen Sie die " "\"noatunNex\" kann nicht gestartet werden. Bitte überprüfen Sie die "
"Installation." "Installation."
#: renderers.cpp:24
msgid "Horizontal"
msgstr ""
#: renderers.cpp:25 #: renderers.cpp:25
msgid "Pair" msgid "Pair"
msgstr "Paar" msgstr "Paar"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: nexscope\n" "Project-Id-Version: nexscope\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-31 01:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-08 14:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-08 14:06+0200\n"
"Last-Translator: Toussis Manolis <manolis@koppermind.homelinux.org>\n" "Last-Translator: Toussis Manolis <manolis@koppermind.homelinux.org>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
@ -17,13 +17,13 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Στέργιος Δράμης,Τούσης Μανώλης" msgstr "Στέργιος Δράμης,Τούσης Μανώλης"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -69,6 +69,10 @@ msgstr "Συγγραφέας του Nex"
msgid "Unable to start noatunNex. Check your installation." msgid "Unable to start noatunNex. Check your installation."
msgstr "Αδύνατη η εκκίνηση του noatunNex. Ελέγξτε την εγκατάστασή σας." msgstr "Αδύνατη η εκκίνηση του noatunNex. Ελέγξτε την εγκατάστασή σας."
#: renderers.cpp:24
msgid "Horizontal"
msgstr ""
#: renderers.cpp:25 #: renderers.cpp:25
msgid "Pair" msgid "Pair"
msgstr "Ζευγάρι" msgstr "Ζευγάρι"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-31 01:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-15 13:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-07-15 13:03+0100\n"
"Last-Translator: Malcolm Hunter <malcolm.hunter@gmx.co.uk>\n" "Last-Translator: Malcolm Hunter <malcolm.hunter@gmx.co.uk>\n"
"Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n" "Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n"
@ -15,13 +15,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Malcolm Hunter" msgstr "Malcolm Hunter"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -67,6 +67,10 @@ msgstr "Nex Author"
msgid "Unable to start noatunNex. Check your installation." msgid "Unable to start noatunNex. Check your installation."
msgstr "Unable to start noatunNex. Check your installation." msgstr "Unable to start noatunNex. Check your installation."
#: renderers.cpp:24
msgid "Horizontal"
msgstr ""
#: renderers.cpp:25 #: renderers.cpp:25
msgid "Pair" msgid "Pair"
msgstr "Pair" msgstr "Pair"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: nexscope\n" "Project-Id-Version: nexscope\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-31 01:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-24 15:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-24 15:38+0200\n"
"Last-Translator: Pierre-Marie Pédrot <pedrotpmx@wanadoo.fr>\n" "Last-Translator: Pierre-Marie Pédrot <pedrotpmx@wanadoo.fr>\n"
"Language-Team: esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n" "Language-Team: esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
@ -14,13 +14,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Pierre-Marie Pédrot" msgstr "Pierre-Marie Pédrot"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -66,6 +66,10 @@ msgstr "Neksa aŭtoro"
msgid "Unable to start noatunNex. Check your installation." msgid "Unable to start noatunNex. Check your installation."
msgstr "Ne eblas lanĉi Noatuno-Nekson. Kontrolu vian instalaĵon." msgstr "Ne eblas lanĉi Noatuno-Nekson. Kontrolu vian instalaĵon."
#: renderers.cpp:24
msgid "Horizontal"
msgstr ""
#: renderers.cpp:25 #: renderers.cpp:25
msgid "Pair" msgid "Pair"
msgstr "Para" msgstr "Para"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-31 01:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-20 18:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-07-20 18:27+0200\n"
"Last-Translator: Miguel Revilla Rodríguez <yo@miguelrevilla.com>\n" "Last-Translator: Miguel Revilla Rodríguez <yo@miguelrevilla.com>\n"
"Language-Team: Español <kde-es@kyb.uni-stuttgart.de>\n" "Language-Team: Español <kde-es@kyb.uni-stuttgart.de>\n"
@ -15,13 +15,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Miguel Revilla Rodríguez" msgstr "Miguel Revilla Rodríguez"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -67,6 +67,10 @@ msgstr "Autor de Nex"
msgid "Unable to start noatunNex. Check your installation." msgid "Unable to start noatunNex. Check your installation."
msgstr "No se puede iniciar noatunNex. Compruebe su instalación." msgstr "No se puede iniciar noatunNex. Compruebe su instalación."
#: renderers.cpp:24
msgid "Horizontal"
msgstr ""
#: renderers.cpp:25 #: renderers.cpp:25
msgid "Pair" msgid "Pair"
msgstr "Par" msgstr "Par"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-31 01:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 17:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-29 17:38+0200\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n" "Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n"
"Language-Team: Estonian\n" "Language-Team: Estonian\n"
@ -15,13 +15,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Marek Laane" msgstr "Marek Laane"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -67,6 +67,10 @@ msgstr "Nex'i autor"
msgid "Unable to start noatunNex. Check your installation." msgid "Unable to start noatunNex. Check your installation."
msgstr "Pole võimalik käivitada noatunNex'i. Kontrolli paigaldust." msgstr "Pole võimalik käivitada noatunNex'i. Kontrolli paigaldust."
#: renderers.cpp:24
msgid "Horizontal"
msgstr ""
#: renderers.cpp:25 #: renderers.cpp:25
msgid "Pair" msgid "Pair"
msgstr "Paralleelne" msgstr "Paralleelne"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: nexscope\n" "Project-Id-Version: nexscope\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-31 01:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-25 11:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-25 11:40+0100\n"
"Last-Translator: marcos <marcos@euskalgnu.org>\n" "Last-Translator: marcos <marcos@euskalgnu.org>\n"
"Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n" "Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
@ -17,13 +17,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n" "X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Juan Irigoien" msgstr "Juan Irigoien"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -69,6 +69,10 @@ msgstr "Nex-en egilea"
msgid "Unable to start noatunNex. Check your installation." msgid "Unable to start noatunNex. Check your installation."
msgstr "Ezin noatunNex abiarazi. Begira ezazu instalazioa." msgstr "Ezin noatunNex abiarazi. Begira ezazu instalazioa."
#: renderers.cpp:24
msgid "Horizontal"
msgstr ""
#: renderers.cpp:25 #: renderers.cpp:25
msgid "Pair" msgid "Pair"
msgstr "Bikoitia" msgstr "Bikoitia"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: nexscope\n" "Project-Id-Version: nexscope\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-31 01:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-05 08:28+0330\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-05 08:28+0330\n"
"Last-Translator: Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>\n"
"Language-Team: Persian <tde-i18n.fa@kde.org>\n" "Language-Team: Persian <tde-i18n.fa@kde.org>\n"
@ -17,13 +17,13 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "نازنین کاظمی" msgstr "نازنین کاظمی"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -69,6 +69,10 @@ msgstr "نویسندۀ Nex"
msgid "Unable to start noatunNex. Check your installation." msgid "Unable to start noatunNex. Check your installation."
msgstr "قادر به آغاز noatunNex نیست. نصب خود را بررسی کنید." msgstr "قادر به آغاز noatunNex نیست. نصب خود را بررسی کنید."
#: renderers.cpp:24
msgid "Horizontal"
msgstr ""
#: renderers.cpp:25 #: renderers.cpp:25
msgid "Pair" msgid "Pair"
msgstr "جفت" msgstr "جفت"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: nexscope\n" "Project-Id-Version: nexscope\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-31 01:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-30 02:39+0300\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-30 02:39+0300\n"
"Last-Translator: Kim Enkovaara <kim.enkovaara@iki.fi>\n" "Last-Translator: Kim Enkovaara <kim.enkovaara@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n" "Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
@ -17,13 +17,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Teemu Rytilahti" msgstr "Teemu Rytilahti"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -69,6 +69,10 @@ msgstr "Nexin tekijä"
msgid "Unable to start noatunNex. Check your installation." msgid "Unable to start noatunNex. Check your installation."
msgstr "noatunNexiä ei voitu käynnistää. Tarkasta asennuksesi." msgstr "noatunNexiä ei voitu käynnistää. Tarkasta asennuksesi."
#: renderers.cpp:24
msgid "Horizontal"
msgstr ""
#: renderers.cpp:25 #: renderers.cpp:25
msgid "Pair" msgid "Pair"
msgstr "Pari" msgstr "Pari"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: nexscope\n" "Project-Id-Version: nexscope\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-31 01:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-05-24 15:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-05-24 15:22+0200\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: <fr@li.org>\n" "Language-Team: <fr@li.org>\n"
@ -16,13 +16,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.2beta2\n" "X-Generator: KBabel 1.2beta2\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Laurent Rathle" msgstr "Laurent Rathle"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -68,6 +68,10 @@ msgstr "Auteur de Nex"
msgid "Unable to start noatunNex. Check your installation." msgid "Unable to start noatunNex. Check your installation."
msgstr "Impossible de lancer noatunNex. Vérifiez votre installation." msgstr "Impossible de lancer noatunNex. Vérifiez votre installation."
#: renderers.cpp:24
msgid "Horizontal"
msgstr ""
#: renderers.cpp:25 #: renderers.cpp:25
msgid "Pair" msgid "Pair"
msgstr "Paire" msgstr "Paire"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: nexscope\n" "Project-Id-Version: nexscope\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-31 01:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-27 11:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-27 11:40+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n" "Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n" "Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
@ -17,13 +17,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Douwe" msgstr "Douwe"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -69,6 +69,10 @@ msgstr "Auteur fan Nex"
msgid "Unable to start noatunNex. Check your installation." msgid "Unable to start noatunNex. Check your installation."
msgstr "NoatunNex koe net starten wurde. Kontrolearje jo ynstallaasje." msgstr "NoatunNex koe net starten wurde. Kontrolearje jo ynstallaasje."
#: renderers.cpp:24
msgid "Horizontal"
msgstr ""
#: renderers.cpp:25 #: renderers.cpp:25
msgid "Pair" msgid "Pair"
msgstr "Pear" msgstr "Pear"

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeaddons/nexscope.po\n" "Project-Id-Version: tdeaddons/nexscope.po\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-31 01:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n" "Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n"
"Language-Team: ga <LL@li.org>\n" "Language-Team: ga <LL@li.org>\n"
@ -10,13 +10,13 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Séamus Ó Ciardhuáin,Kevin Scannell" msgstr "Séamus Ó Ciardhuáin,Kevin Scannell"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -63,6 +63,10 @@ msgstr "Údar Nex"
msgid "Unable to start noatunNex. Check your installation." msgid "Unable to start noatunNex. Check your installation."
msgstr "Ní féidir noatunNex a rith. Déan seiceáil ar do chóras." msgstr "Ní féidir noatunNex a rith. Déan seiceáil ar do chóras."
#: renderers.cpp:24
msgid "Horizontal"
msgstr ""
#: renderers.cpp:25 #: renderers.cpp:25
msgid "Pair" msgid "Pair"
msgstr "Péire" msgstr "Péire"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: nexscope\n" "Project-Id-Version: nexscope\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-31 01:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-30 13:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-30 13:33+0100\n"
"Last-Translator: Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>\n" "Last-Translator: Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>\n"
"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n" "Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
@ -15,13 +15,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "mvillarino" msgstr "mvillarino"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -67,6 +67,10 @@ msgstr "Autor de Nex"
msgid "Unable to start noatunNex. Check your installation." msgid "Unable to start noatunNex. Check your installation."
msgstr "Non foi posíbel iniciar noatunNex. Verifique a sua instalación." msgstr "Non foi posíbel iniciar noatunNex. Verifique a sua instalación."
#: renderers.cpp:24
msgid "Horizontal"
msgstr ""
#: renderers.cpp:25 #: renderers.cpp:25
msgid "Pair" msgid "Pair"
msgstr "Par" msgstr "Par"

@ -13,7 +13,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: nexscope\n" "Project-Id-Version: nexscope\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-31 01:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-11 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-11 00:46+0000\n"
"Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kdemail.net>\n" "Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n" "Language-Team: Hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n"
@ -23,13 +23,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "צוות התרגום של TDE ישראל" msgstr "צוות התרגום של TDE ישראל"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -75,6 +75,10 @@ msgstr "הכותב של Nex"
msgid "Unable to start noatunNex. Check your installation." msgid "Unable to start noatunNex. Check your installation."
msgstr "אין אפשרות להפעיל את noatunNex. בדוק את ההתקנה שלך." msgstr "אין אפשרות להפעיל את noatunNex. בדוק את ההתקנה שלך."
#: renderers.cpp:24
msgid "Horizontal"
msgstr ""
#: renderers.cpp:25 #: renderers.cpp:25
msgid "Pair" msgid "Pair"
msgstr "זוג" msgstr "זוג"

@ -3,7 +3,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: nexscope\n" "Project-Id-Version: nexscope\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-31 01:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-30 17:20+0530\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-30 17:20+0530\n"
"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>\n" "Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi-kde@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Hindi <indlinux-hindi-kde@lists.sourceforge.net>\n"
@ -13,13 +13,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव" msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -65,6 +65,10 @@ msgstr "नेक्स लेखक"
msgid "Unable to start noatunNex. Check your installation." msgid "Unable to start noatunNex. Check your installation."
msgstr "नोआट्यून प्रारंभ करने में अक्षम, अपना संस्थापन जांचें." msgstr "नोआट्यून प्रारंभ करने में अक्षम, अपना संस्थापन जांचें."
#: renderers.cpp:24
msgid "Horizontal"
msgstr ""
#: renderers.cpp:25 #: renderers.cpp:25
msgid "Pair" msgid "Pair"
msgstr "एक जोड़ा" msgstr "एक जोड़ा"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-31 01:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-22 04:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-22 04:30+0100\n"
"Last-Translator: Renato Pavicic <renato<-at->translator-shop.org>\n" "Last-Translator: Renato Pavicic <renato<-at->translator-shop.org>\n"
"Language-Team: CROATIAN <http://www.translator-shop.org>\n" "Language-Team: CROATIAN <http://www.translator-shop.org>\n"
@ -13,13 +13,13 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Renato Pavičić" msgstr "Renato Pavičić"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -65,6 +65,10 @@ msgstr "Autor:"
msgid "Unable to start noatunNex. Check your installation." msgid "Unable to start noatunNex. Check your installation."
msgstr "Pokretanje noatunNex nije moguće. Provjerite instalaciju." msgstr "Pokretanje noatunNex nije moguće. Provjerite instalaciju."
#: renderers.cpp:24
msgid "Horizontal"
msgstr ""
#: renderers.cpp:25 #: renderers.cpp:25
msgid "Pair" msgid "Pair"
msgstr "Par" msgstr "Par"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: TDE 3.1\n" "Project-Id-Version: TDE 3.1\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-31 01:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-10-16 11:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-10-16 11:11+0100\n"
"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n" "Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
@ -14,13 +14,13 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Szántó Tamás" msgstr "Szántó Tamás"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -68,6 +68,10 @@ msgstr ""
"A noatunNex program elindítása nem sikerült. Ellenőrizze, hogy a program " "A noatunNex program elindítása nem sikerült. Ellenőrizze, hogy a program "
"telepítve van-e." "telepítve van-e."
#: renderers.cpp:24
msgid "Horizontal"
msgstr ""
#: renderers.cpp:25 #: renderers.cpp:25
msgid "Pair" msgid "Pair"
msgstr "Pár" msgstr "Pár"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: nexscope\n" "Project-Id-Version: nexscope\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-31 01:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-03-23 08:58GMT\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-23 08:58GMT\n"
"Last-Translator: Pjetur G. Hjaltason <pjetur@pjetur.net>\n" "Last-Translator: Pjetur G. Hjaltason <pjetur@pjetur.net>\n"
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n" "Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
@ -15,13 +15,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0\n" "X-Generator: KBabel 1.0\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Pjetur G. Hjaltason" msgstr "Pjetur G. Hjaltason"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -67,6 +67,10 @@ msgstr "Höfundur Nex"
msgid "Unable to start noatunNex. Check your installation." msgid "Unable to start noatunNex. Check your installation."
msgstr "Get ekki ræst noatunNex. athugaðu uppsetninguna." msgstr "Get ekki ræst noatunNex. athugaðu uppsetninguna."
#: renderers.cpp:24
msgid "Horizontal"
msgstr ""
#: renderers.cpp:25 #: renderers.cpp:25
msgid "Pair" msgid "Pair"
msgstr "Par" msgstr "Par"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: nexscope\n" "Project-Id-Version: nexscope\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-31 01:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-22 01:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-22 01:11+0200\n"
"Last-Translator: Daniele Medri <madrid@linuxmeeting.net>\n" "Last-Translator: Daniele Medri <madrid@linuxmeeting.net>\n"
"Language-Team: italian <it@li.org>\n" "Language-Team: italian <it@li.org>\n"
@ -15,13 +15,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Marco Spolaore,Daniele Medri" msgstr "Marco Spolaore,Daniele Medri"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -67,6 +67,10 @@ msgstr "Autore di Nex"
msgid "Unable to start noatunNex. Check your installation." msgid "Unable to start noatunNex. Check your installation."
msgstr "Non è possibile avviare noatunNex. Verifica la tua installazione." msgstr "Non è possibile avviare noatunNex. Verifica la tua installazione."
#: renderers.cpp:24
msgid "Horizontal"
msgstr ""
#: renderers.cpp:25 #: renderers.cpp:25
msgid "Pair" msgid "Pair"
msgstr "Paia" msgstr "Paia"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: nexscope\n" "Project-Id-Version: nexscope\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-31 01:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-10-24 23:22+0900\n" "PO-Revision-Date: 2002-10-24 23:22+0900\n"
"Last-Translator: Noboru Sinohara <shinobo@leo.bekkoame.ne.jp>\n" "Last-Translator: Noboru Sinohara <shinobo@leo.bekkoame.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n" "Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
@ -15,13 +15,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 3.0.8\n" "X-Generator: KBabel 3.0.8\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Noboru Sinohara" msgstr "Noboru Sinohara"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -67,6 +67,10 @@ msgstr "NeX の作者"
msgid "Unable to start noatunNex. Check your installation." msgid "Unable to start noatunNex. Check your installation."
msgstr "noatunNex を起動できません。インストールを確認してください。" msgstr "noatunNex を起動できません。インストールを確認してください。"
#: renderers.cpp:24
msgid "Horizontal"
msgstr ""
#: renderers.cpp:25 #: renderers.cpp:25
msgid "Pair" msgid "Pair"
msgstr "ペア" msgstr "ペア"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: nexscope\n" "Project-Id-Version: nexscope\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-31 01:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-01 08:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-01 08:45+0000\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n" "Language-Team: Kazakh\n"
@ -15,13 +15,13 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.10\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Сайран Киккарин" msgstr "Сайран Киккарин"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -67,6 +67,10 @@ msgstr "Nex авторы"
msgid "Unable to start noatunNex. Check your installation." msgid "Unable to start noatunNex. Check your installation."
msgstr "noatunNex жегілмеді. Орнатылғанын тексеріңіз." msgstr "noatunNex жегілмеді. Орнатылғанын тексеріңіз."
#: renderers.cpp:24
msgid "Horizontal"
msgstr ""
#: renderers.cpp:25 #: renderers.cpp:25
msgid "Pair" msgid "Pair"
msgstr "Қос сызық" msgstr "Қос сызық"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: nexscope\n" "Project-Id-Version: nexscope\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-31 01:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 15:25+0700\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-15 15:25+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n" "Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
@ -15,19 +15,19 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "ខឹម សុខែម, លី សួស្ដី, អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ" msgstr "ខឹម សុខែម, លី សួស្ដី, អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr ""
"khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, " "khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, evannak@khmeros.info,"
"evannak@khmeros.info,piseth_dv@khmeros.info" "piseth_dv@khmeros.info"
#: gui.cpp:81 #: gui.cpp:81
msgid "Nex Configuration" msgid "Nex Configuration"
@ -67,8 +67,11 @@ msgstr "អ្នក​និពន្ធ Nex"
#: noatunplugin.cpp:37 #: noatunplugin.cpp:37
msgid "Unable to start noatunNex. Check your installation." msgid "Unable to start noatunNex. Check your installation."
msgstr "មិន​អាច​ចាប់​ផ្ដើម​ noatunNex បាន​ទេ ។ ពិនិត្យ​មើល​ការ​ដំឡើង​របស់​អ្នក ។"
#: renderers.cpp:24
msgid "Horizontal"
msgstr "" msgstr ""
"មិន​អាច​ចាប់​ផ្ដើម​ noatunNex បាន​ទេ ។ ពិនិត្យ​មើល​ការ​ដំឡើង​របស់​អ្នក ។"
#: renderers.cpp:25 #: renderers.cpp:25
msgid "Pair" msgid "Pair"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: nexscope\n" "Project-Id-Version: nexscope\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-31 01:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-02 17:27+0300\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-02 17:27+0300\n"
"Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n" "Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n" "Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
@ -15,17 +15,17 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
"=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "nobody" msgstr "nobody"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
@ -72,6 +72,10 @@ msgstr ""
msgid "Unable to start noatunNex. Check your installation." msgid "Unable to start noatunNex. Check your installation."
msgstr "" msgstr ""
#: renderers.cpp:24
msgid "Horizontal"
msgstr ""
#: renderers.cpp:25 #: renderers.cpp:25
msgid "Pair" msgid "Pair"
msgstr "" msgstr ""

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: nexscope\n" "Project-Id-Version: nexscope\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-31 01:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-02 11:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-02 11:35+0200\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n"
"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
@ -16,13 +16,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Димитар Талевски,Николина Утковска" msgstr "Димитар Талевски,Николина Утковска"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -68,6 +68,10 @@ msgstr "Автор на Nex"
msgid "Unable to start noatunNex. Check your installation." msgid "Unable to start noatunNex. Check your installation."
msgstr "Не можам да го стартувам noatunNex. Проверете ја инсталацијата." msgstr "Не можам да го стартувам noatunNex. Проверете ја инсталацијата."
#: renderers.cpp:24
msgid "Horizontal"
msgstr ""
#: renderers.cpp:25 #: renderers.cpp:25
msgid "Pair" msgid "Pair"
msgstr "Пар" msgstr "Пар"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Mimos\n" "Project-Id-Version: Mimos\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-31 01:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-23 10:45+0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-23 10:45+0800\n"
"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n" "Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n" "Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
@ -13,13 +13,13 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "MIMOS" msgstr "MIMOS"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -65,6 +65,10 @@ msgstr "Pengarang Baru"
msgid "Unable to start noatunNex. Check your installation." msgid "Unable to start noatunNex. Check your installation."
msgstr "Tidak dapat memulakan noatunNex. Semak pemasangan anda." msgstr "Tidak dapat memulakan noatunNex. Semak pemasangan anda."
#: renderers.cpp:24
msgid "Horizontal"
msgstr ""
#: renderers.cpp:25 #: renderers.cpp:25
msgid "Pair" msgid "Pair"
msgstr "Pasangan" msgstr "Pasangan"

@ -12,7 +12,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: nexscope\n" "Project-Id-Version: nexscope\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-31 01:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-02 09:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-02 09:19+0100\n"
"Last-Translator: Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>\n" "Last-Translator: Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
@ -22,13 +22,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Knut Yrvin" msgstr "Knut Yrvin"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -74,6 +74,10 @@ msgstr "Forfatteren av Nex"
msgid "Unable to start noatunNex. Check your installation." msgid "Unable to start noatunNex. Check your installation."
msgstr "Klarer ikke starte noatunNex. Sjekk installasjonen din" msgstr "Klarer ikke starte noatunNex. Sjekk installasjonen din"
#: renderers.cpp:24
msgid "Horizontal"
msgstr ""
#: renderers.cpp:25 #: renderers.cpp:25
msgid "Pair" msgid "Pair"
msgstr "Parallell" msgstr "Parallell"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: nexscope\n" "Project-Id-Version: nexscope\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-31 01:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-15 15:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-15 15:42+0200\n"
"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n" "Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
@ -15,13 +15,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Manfred Wiese, Sönke Dibbern" msgstr "Manfred Wiese, Sönke Dibbern"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -68,6 +68,10 @@ msgid "Unable to start noatunNex. Check your installation."
msgstr "" msgstr ""
"\"noatunNex\" lett sik nich starten. Bitte kuntrulleer Dien Installatschoon." "\"noatunNex\" lett sik nich starten. Bitte kuntrulleer Dien Installatschoon."
#: renderers.cpp:24
msgid "Horizontal"
msgstr ""
#: renderers.cpp:25 #: renderers.cpp:25
msgid "Pair" msgid "Pair"
msgstr "Poor" msgstr "Poor"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: nexscope\n" "Project-Id-Version: nexscope\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-31 01:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-12 12:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-12 12:04+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <RinseDeVries@home.nl>\n" "Last-Translator: Rinse de Vries <RinseDeVries@home.nl>\n"
"Language-Team: <nl@li.org>\n" "Language-Team: <nl@li.org>\n"
@ -15,13 +15,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.1\n" "X-Generator: KBabel 1.10.1\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Rinse de Vries" msgstr "Rinse de Vries"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -67,6 +67,10 @@ msgstr "Auteur van Nex"
msgid "Unable to start noatunNex. Check your installation." msgid "Unable to start noatunNex. Check your installation."
msgstr "NoatunNex kon niet worden gestart. Controleer uw installatie." msgstr "NoatunNex kon niet worden gestart. Controleer uw installatie."
#: renderers.cpp:24
msgid "Horizontal"
msgstr ""
#: renderers.cpp:25 #: renderers.cpp:25
msgid "Pair" msgid "Pair"
msgstr "Paar" msgstr "Paar"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: nexscope\n" "Project-Id-Version: nexscope\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-31 01:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-30 12:32+0530\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-30 12:32+0530\n"
"Last-Translator: Amanpreet Singh Alam <amanpreetalam@yahoo.com>\n" "Last-Translator: Amanpreet Singh Alam <amanpreetalam@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Punjabi <fedora-trans-pa@redhat.com>\n" "Language-Team: Punjabi <fedora-trans-pa@redhat.com>\n"
@ -16,13 +16,13 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ" msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -66,8 +66,11 @@ msgstr "ਨੈਕਸ ਲੇਖਕ"
#: noatunplugin.cpp:37 #: noatunplugin.cpp:37
msgid "Unable to start noatunNex. Check your installation." msgid "Unable to start noatunNex. Check your installation."
msgstr "noatunNex ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ 'ਚ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਆਪਣੀ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ।"
#: renderers.cpp:24
msgid "Horizontal"
msgstr "" msgstr ""
"noatunNex ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ 'ਚ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਆਪਣੀ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ।"
#: renderers.cpp:25 #: renderers.cpp:25
msgid "Pair" msgid "Pair"

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-31 01:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -10,13 +10,13 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n" "Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Krzysztof Lichota" msgstr "Krzysztof Lichota"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -62,6 +62,10 @@ msgstr "Autor Neksa"
msgid "Unable to start noatunNex. Check your installation." msgid "Unable to start noatunNex. Check your installation."
msgstr "Nie można uruchomić noatunNex. Proszę sprawdzić swoją instalację." msgstr "Nie można uruchomić noatunNex. Proszę sprawdzić swoją instalację."
#: renderers.cpp:24
msgid "Horizontal"
msgstr ""
#: renderers.cpp:25 #: renderers.cpp:25
msgid "Pair" msgid "Pair"
msgstr "Para" msgstr "Para"

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: nexscope\n" "Project-Id-Version: nexscope\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-31 01:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-05 12:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-05 12:40+0000\n"
"Last-Translator: José Nuno Pires <jncp@netcabo.pt>\n" "Last-Translator: José Nuno Pires <jncp@netcabo.pt>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n" "Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
@ -11,13 +11,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POFile-SpellExtra: noatunNex Nex\n" "X-POFile-SpellExtra: noatunNex Nex\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "José Nuno Pires,Pedro Morais" msgstr "José Nuno Pires,Pedro Morais"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -63,6 +63,10 @@ msgstr "Autor do Nex"
msgid "Unable to start noatunNex. Check your installation." msgid "Unable to start noatunNex. Check your installation."
msgstr "Incapaz de iniciar o noatunNex. Verifique a sua instalação." msgstr "Incapaz de iniciar o noatunNex. Verifique a sua instalação."
#: renderers.cpp:24
msgid "Horizontal"
msgstr ""
#: renderers.cpp:25 #: renderers.cpp:25
msgid "Pair" msgid "Pair"
msgstr "Par" msgstr "Par"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-31 01:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-24 20:02-0300\n" "PO-Revision-Date: 2002-07-24 20:02-0300\n"
"Last-Translator: Monteiro <monteiro@ajato.com.br>\n" "Last-Translator: Monteiro <monteiro@ajato.com.br>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n"
@ -15,13 +15,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.5\n" "X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Monteiro" msgstr "Monteiro"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -67,6 +67,10 @@ msgstr "Nex Author"
msgid "Unable to start noatunNex. Check your installation." msgid "Unable to start noatunNex. Check your installation."
msgstr "Não foi possível iniciar o noatunNex. Verifique sua instalação." msgstr "Não foi possível iniciar o noatunNex. Verifique sua instalação."
#: renderers.cpp:24
msgid "Horizontal"
msgstr ""
#: renderers.cpp:25 #: renderers.cpp:25
msgid "Pair" msgid "Pair"
msgstr "Par" msgstr "Par"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: nexscope\n" "Project-Id-Version: nexscope\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-31 01:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-18 14:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-18 14:30+0200\n"
"Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>\n" "Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>\n"
"Language-Team: Romanian <ro-kde@yahoogroups.com>\n" "Language-Team: Romanian <ro-kde@yahoogroups.com>\n"
@ -16,13 +16,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Claudiu Costin" msgstr "Claudiu Costin"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -68,6 +68,10 @@ msgstr "Autor Nex"
msgid "Unable to start noatunNex. Check your installation." msgid "Unable to start noatunNex. Check your installation."
msgstr "" msgstr ""
#: renderers.cpp:24
msgid "Horizontal"
msgstr ""
#: renderers.cpp:25 #: renderers.cpp:25
msgid "Pair" msgid "Pair"
msgstr "Pereche" msgstr "Pereche"

@ -11,7 +11,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: nexscope\n" "Project-Id-Version: nexscope\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-31 01:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-28 12:26+0300\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-28 12:26+0300\n"
"Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n" "Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
@ -20,16 +20,16 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Kate S. Sheveleva" msgstr "Kate S. Sheveleva"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -75,6 +75,10 @@ msgstr "Автор Nex"
msgid "Unable to start noatunNex. Check your installation." msgid "Unable to start noatunNex. Check your installation."
msgstr "Невозможно запустить noatunNex. Проверьте корректность установки." msgstr "Невозможно запустить noatunNex. Проверьте корректность установки."
#: renderers.cpp:24
msgid "Horizontal"
msgstr ""
#: renderers.cpp:25 #: renderers.cpp:25
msgid "Pair" msgid "Pair"
msgstr "Пара линий" msgstr "Пара линий"

@ -15,7 +15,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: nexscope 3.4\n" "Project-Id-Version: nexscope 3.4\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-31 01:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:06-0600\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:06-0600\n"
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" "Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
@ -32,7 +32,7 @@ msgstr ""
"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " "Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
"NSENGIYUMVA" "NSENGIYUMVA"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -88,6 +88,10 @@ msgstr "hisha umwanditsi"
msgid "Unable to start noatunNex. Check your installation." msgid "Unable to start noatunNex. Check your installation."
msgstr "Genzuraiyinjizaryawe." msgstr "Genzuraiyinjizaryawe."
#: renderers.cpp:24
msgid "Horizontal"
msgstr ""
#: renderers.cpp:25 #: renderers.cpp:25
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Pair" msgid "Pair"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: nexscope\n" "Project-Id-Version: nexscope\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-31 01:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-10-15 19:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-10-15 19:03+0100\n"
"Last-Translator: Pavol Cvengros <orpheus@hq.alert.sk>\n" "Last-Translator: Pavol Cvengros <orpheus@hq.alert.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n" "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
@ -14,13 +14,13 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Pavol Cvengroš" msgstr "Pavol Cvengroš"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -66,6 +66,10 @@ msgstr "Autor Nexu"
msgid "Unable to start noatunNex. Check your installation." msgid "Unable to start noatunNex. Check your installation."
msgstr "Nemôžem spustiť noatunNex. Overte si inštaláciu." msgstr "Nemôžem spustiť noatunNex. Overte si inštaláciu."
#: renderers.cpp:24
msgid "Horizontal"
msgstr ""
#: renderers.cpp:25 #: renderers.cpp:25
msgid "Pair" msgid "Pair"
msgstr "Pár" msgstr "Pár"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: nexscope\n" "Project-Id-Version: nexscope\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-31 01:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-05 20:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-05 20:53+0100\n"
"Last-Translator: Matjaž Horvat <matjaz@owca.info>\n" "Last-Translator: Matjaž Horvat <matjaz@owca.info>\n"
"Language-Team: slovenščina <sl@li.org>\n" "Language-Team: slovenščina <sl@li.org>\n"
@ -18,13 +18,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Gregor Rakar,Matjaž Horvat" msgstr "Gregor Rakar,Matjaž Horvat"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -70,6 +70,10 @@ msgstr "Avtor Nexa"
msgid "Unable to start noatunNex. Check your installation." msgid "Unable to start noatunNex. Check your installation."
msgstr "Ni moč zagnati noatunNex. Preverite vašo namestitev." msgstr "Ni moč zagnati noatunNex. Preverite vašo namestitev."
#: renderers.cpp:24
msgid "Horizontal"
msgstr ""
#: renderers.cpp:25 #: renderers.cpp:25
msgid "Pair" msgid "Pair"
msgstr "Par" msgstr "Par"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: nexscope\n" "Project-Id-Version: nexscope\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-31 01:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-10-24 17:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-10-24 17:40+0200\n"
"Last-Translator: Bojan Bozovic <bole89@infosky.net>\n" "Last-Translator: Bojan Bozovic <bole89@infosky.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n" "Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@ -15,13 +15,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0\n" "X-Generator: KBabel 1.0\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Бојан Божовић" msgstr "Бојан Божовић"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -67,6 +67,10 @@ msgstr "Аутор nex-а"
msgid "Unable to start noatunNex. Check your installation." msgid "Unable to start noatunNex. Check your installation."
msgstr "Није могуће стартовати noatunNex. Проверите вашу инсталацију." msgstr "Није могуће стартовати noatunNex. Проверите вашу инсталацију."
#: renderers.cpp:24
msgid "Horizontal"
msgstr ""
#: renderers.cpp:25 #: renderers.cpp:25
msgid "Pair" msgid "Pair"
msgstr "Пар" msgstr "Пар"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: nexscope\n" "Project-Id-Version: nexscope\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-31 01:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-10-24 17:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-10-24 17:40+0200\n"
"Last-Translator: Bojan Bozovic <bole89@infosky.net>\n" "Last-Translator: Bojan Bozovic <bole89@infosky.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n" "Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@ -15,13 +15,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0\n" "X-Generator: KBabel 1.0\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Bojan Božović" msgstr "Bojan Božović"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -67,6 +67,10 @@ msgstr "Autor nex-a"
msgid "Unable to start noatunNex. Check your installation." msgid "Unable to start noatunNex. Check your installation."
msgstr "Nije moguće startovati noatunNex. Proverite vašu instalaciju." msgstr "Nije moguće startovati noatunNex. Proverite vašu instalaciju."
#: renderers.cpp:24
msgid "Horizontal"
msgstr ""
#: renderers.cpp:25 #: renderers.cpp:25
msgid "Pair" msgid "Pair"
msgstr "Par" msgstr "Par"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: @PACKAGE\n" "Project-Id-Version: @PACKAGE\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-31 01:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-13 16:25+0000\n" "PO-Revision-Date: 2002-07-13 16:25+0000\n"
"Last-Translator: Mattias Newzella <newzella@linux.nu>\n" "Last-Translator: Mattias Newzella <newzella@linux.nu>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@ -15,13 +15,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Stefan Asserhäll" msgstr "Stefan Asserhäll"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -67,6 +67,10 @@ msgstr "Nex-upphovsman"
msgid "Unable to start noatunNex. Check your installation." msgid "Unable to start noatunNex. Check your installation."
msgstr "Kunde inte starta NoatunNex. Kontrollera installationen." msgstr "Kunde inte starta NoatunNex. Kontrollera installationen."
#: renderers.cpp:24
msgid "Horizontal"
msgstr ""
#: renderers.cpp:25 #: renderers.cpp:25
msgid "Pair" msgid "Pair"
msgstr "Parallell" msgstr "Parallell"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-31 01:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-09 23:49--800\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-09 23:49--800\n"
"Last-Translator: I. Felix <ifelix25@yahoo.co.in>\n" "Last-Translator: I. Felix <ifelix25@yahoo.co.in>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -14,13 +14,13 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "வி.ஆபிரகாம்" msgstr "வி.ஆபிரகாம்"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -66,6 +66,10 @@ msgstr "Nex ஆசிரியர்"
msgid "Unable to start noatunNex. Check your installation." msgid "Unable to start noatunNex. Check your installation."
msgstr "noatunNex யை துவக்க இயலவில்லை. தங்கள் நிறுவலை சரிபார்க்கவும்" msgstr "noatunNex யை துவக்க இயலவில்லை. தங்கள் நிறுவலை சரிபார்க்கவும்"
#: renderers.cpp:24
msgid "Horizontal"
msgstr ""
#: renderers.cpp:25 #: renderers.cpp:25
msgid "Pair" msgid "Pair"
msgstr "ஜோடி" msgstr "ஜோடி"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: nexscope\n" "Project-Id-Version: nexscope\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-31 01:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-16 13:51-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-16 13:51-0400\n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajik.net>\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajik.net>\n"
"Language-Team: Tajik\n" "Language-Team: Tajik\n"
@ -19,13 +19,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Tajik TDE Teams: Марина Колючева, Виктор Ибрагимов." msgstr "Tajik TDE Teams: Марина Колючева, Виктор Ибрагимов."
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -71,6 +71,10 @@ msgstr "Эҷодкори асосӣ"
msgid "Unable to start noatunNex. Check your installation." msgid "Unable to start noatunNex. Check your installation."
msgstr "NoatunNex ба кор намеояд. Коргузорро мукбила кунед." msgstr "NoatunNex ба кор намеояд. Коргузорро мукбила кунед."
#: renderers.cpp:24
msgid "Horizontal"
msgstr ""
#: renderers.cpp:25 #: renderers.cpp:25
msgid "Pair" msgid "Pair"
msgstr "Ҷуфт" msgstr "Ҷуфт"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: nexscope\n" "Project-Id-Version: nexscope\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-31 01:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-03-03 17:56+0700\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-03 17:56+0700\n"
"Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga_n@yahoo.com>\n" "Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga_n@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Thai <th@li.org>\n" "Language-Team: Thai <th@li.org>\n"
@ -15,13 +15,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0\n" "X-Generator: KBabel 1.0\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "ถนอมทรัพย์ นพบูรณ์" msgstr "ถนอมทรัพย์ นพบูรณ์"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -67,6 +67,10 @@ msgstr "ผู้เขียน Nex"
msgid "Unable to start noatunNex. Check your installation." msgid "Unable to start noatunNex. Check your installation."
msgstr "ไม่สามารถเรียกให้ noatunNex ทำงานได้ โปรดตรวจสอบการติดตั้งของคุณ" msgstr "ไม่สามารถเรียกให้ noatunNex ทำงานได้ โปรดตรวจสอบการติดตั้งของคุณ"
#: renderers.cpp:24
msgid "Horizontal"
msgstr ""
#: renderers.cpp:25 #: renderers.cpp:25
msgid "Pair" msgid "Pair"
msgstr "คู่" msgstr "คู่"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-31 01:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-28 00:51GMT\n" "PO-Revision-Date: 2002-07-28 00:51GMT\n"
"Last-Translator: Durmuş Celep <durmusc_tr@yahoo.com>\n" "Last-Translator: Durmuş Celep <durmusc_tr@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Türkçe <kde-i18n-tr@kde.org>\n" "Language-Team: Türkçe <kde-i18n-tr@kde.org>\n"
@ -15,13 +15,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.8\n" "X-Generator: KBabel 0.8\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Görkem Çetin" msgstr "Görkem Çetin"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -67,6 +67,10 @@ msgstr "Nex Yazarı "
msgid "Unable to start noatunNex. Check your installation." msgid "Unable to start noatunNex. Check your installation."
msgstr "noatunNex başlatılamadı. Kurulumunuzu inceleyin." msgstr "noatunNex başlatılamadı. Kurulumunuzu inceleyin."
#: renderers.cpp:24
msgid "Horizontal"
msgstr ""
#: renderers.cpp:25 #: renderers.cpp:25
msgid "Pair" msgid "Pair"
msgstr "İkiz" msgstr "İkiz"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: nexscope\n" "Project-Id-Version: nexscope\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-31 01:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-10-24 11:34+0300\n" "PO-Revision-Date: 2002-10-24 11:34+0300\n"
"Last-Translator: Andriy Rysin <rysin@kde.org>\n" "Last-Translator: Andriy Rysin <rysin@kde.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <linux@linux.org.ua>\n" "Language-Team: Ukrainian <linux@linux.org.ua>\n"
@ -15,13 +15,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0\n" "X-Generator: KBabel 1.0\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Andriy Rysin" msgstr "Andriy Rysin"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -67,6 +67,10 @@ msgstr "Автор Nex"
msgid "Unable to start noatunNex. Check your installation." msgid "Unable to start noatunNex. Check your installation."
msgstr "Неможливо запустити noatunNex. Перевірте інсталяцію." msgstr "Неможливо запустити noatunNex. Перевірте інсталяцію."
#: renderers.cpp:24
msgid "Horizontal"
msgstr ""
#: renderers.cpp:25 #: renderers.cpp:25
msgid "Pair" msgid "Pair"
msgstr "Пара" msgstr "Пара"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: nexscope\n" "Project-Id-Version: nexscope\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-31 01:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-02 12:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-02 12:06+0200\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n" "Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
@ -15,13 +15,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n" "X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Nurali Abdurahmonov" msgstr "Nurali Abdurahmonov"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -67,6 +67,10 @@ msgstr "Nex muallifi"
msgid "Unable to start noatunNex. Check your installation." msgid "Unable to start noatunNex. Check your installation."
msgstr "noatunNex'ni ishga tushirib boʻlmadi. Oʻrnatilganligini tekshiring." msgstr "noatunNex'ni ishga tushirib boʻlmadi. Oʻrnatilganligini tekshiring."
#: renderers.cpp:24
msgid "Horizontal"
msgstr ""
#: renderers.cpp:25 #: renderers.cpp:25
msgid "Pair" msgid "Pair"
msgstr "Juft" msgstr "Juft"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: nexscope\n" "Project-Id-Version: nexscope\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-31 01:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-02 12:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-02 12:06+0200\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n" "Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
@ -15,13 +15,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n" "X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Нурали Абдураҳмонов" msgstr "Нурали Абдураҳмонов"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -67,6 +67,10 @@ msgstr "Nex муаллифи"
msgid "Unable to start noatunNex. Check your installation." msgid "Unable to start noatunNex. Check your installation."
msgstr "noatunNex'ни ишга тушириб бўлмади. Ўрнатилганлигини текширинг." msgstr "noatunNex'ни ишга тушириб бўлмади. Ўрнатилганлигини текширинг."
#: renderers.cpp:24
msgid "Horizontal"
msgstr ""
#: renderers.cpp:25 #: renderers.cpp:25
msgid "Pair" msgid "Pair"
msgstr "Жуфт" msgstr "Жуфт"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: nexscope\n" "Project-Id-Version: nexscope\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-31 01:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-01 17:00+1030\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-01 17:00+1030\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n" "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <kde-l10n-vi@kde.org>\n" "Language-Team: Vietnamese <kde-l10n-vi@kde.org>\n"
@ -16,13 +16,13 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: LocFactoryEditor 1.6fc1\n" "X-Generator: LocFactoryEditor 1.6fc1\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Nhóm Việt hoá TDE" msgstr "Nhóm Việt hoá TDE"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -68,6 +68,10 @@ msgstr "Tác giả Nex"
msgid "Unable to start noatunNex. Check your installation." msgid "Unable to start noatunNex. Check your installation."
msgstr "Không thể khởi chạy noatunNex. Hãy kiểm tra lại bản cài đặt." msgstr "Không thể khởi chạy noatunNex. Hãy kiểm tra lại bản cài đặt."
#: renderers.cpp:24
msgid "Horizontal"
msgstr ""
#: renderers.cpp:25 #: renderers.cpp:25
msgid "Pair" msgid "Pair"
msgstr "Cặp" msgstr "Cặp"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: nexscope\n" "Project-Id-Version: nexscope\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-31 01:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-08 11:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-08 11:05-0500\n"
"Last-Translator: Sarah Smith <sarahs@redhat.com>\n" "Last-Translator: Sarah Smith <sarahs@redhat.com>\n"
"Language-Team: Simplified Chinese <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" "Language-Team: Simplified Chinese <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@ -16,13 +16,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0\n" "X-Generator: KBabel 1.0\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Sarah Smith" msgstr "Sarah Smith"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -68,6 +68,10 @@ msgstr "Nex 作者"
msgid "Unable to start noatunNex. Check your installation." msgid "Unable to start noatunNex. Check your installation."
msgstr "无法启动 noatunNex。请检查您的安装。" msgstr "无法启动 noatunNex。请检查您的安装。"
#: renderers.cpp:24
msgid "Horizontal"
msgstr ""
#: renderers.cpp:25 #: renderers.cpp:25
msgid "Pair" msgid "Pair"
msgstr "配对" msgstr "配对"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: nexscope\n" "Project-Id-Version: nexscope\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-31 01:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-29 14:06+0800\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-29 14:06+0800\n"
"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv " "Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv "
"dot tw>\n" "dot tw>\n"
@ -15,13 +15,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Frank Weng (a.k.a. Franklin)" msgstr "Frank Weng (a.k.a. Franklin)"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -67,6 +67,10 @@ msgstr "Nex 作者"
msgid "Unable to start noatunNex. Check your installation." msgid "Unable to start noatunNex. Check your installation."
msgstr "無法啟動 noatunNex。請檢查您的安裝是否正確。" msgstr "無法啟動 noatunNex。請檢查您的安裝是否正確。"
#: renderers.cpp:24
msgid "Horizontal"
msgstr ""
#: renderers.cpp:25 #: renderers.cpp:25
msgid "Pair" msgid "Pair"
msgstr "配對" msgstr "配對"

Loading…
Cancel
Save