|
|
|
@ -11,7 +11,7 @@
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kopete\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2023-08-31 18:14+0000\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2024-01-23 18:18+0000\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-12-07 20:13+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
@ -20,8 +20,8 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
|
|
|
|
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
|
|
|
|
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
@ -79,14 +79,14 @@ msgid "Step Two: Account Information"
|
|
|
|
|
msgstr "Шаг 2: Сведения об учётной записи"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:163
|
|
|
|
|
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:599
|
|
|
|
|
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645
|
|
|
|
|
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:603
|
|
|
|
|
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:647
|
|
|
|
|
msgid "New Group"
|
|
|
|
|
msgstr "Создать группу"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:164
|
|
|
|
|
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:600
|
|
|
|
|
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645
|
|
|
|
|
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:604
|
|
|
|
|
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:647
|
|
|
|
|
msgid "Please enter the name for the new group:"
|
|
|
|
|
msgstr "Введите название новой группы:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -783,76 +783,76 @@ msgstr "Экспорт в адресную книгу"
|
|
|
|
|
msgid "Set address book fields using the selected data from Kopete"
|
|
|
|
|
msgstr "Заполнить поля контактов в адресной книги данными из Kopete"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:291
|
|
|
|
|
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:295
|
|
|
|
|
msgid "Online contacts (%1)"
|
|
|
|
|
msgstr "Пользователи в сети (%1)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:292
|
|
|
|
|
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:296
|
|
|
|
|
msgid "Offline contacts (%1)"
|
|
|
|
|
msgstr "Пользователи не в сети: %1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:447
|
|
|
|
|
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:451
|
|
|
|
|
msgid "Contacts"
|
|
|
|
|
msgstr "Контакты"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:470
|
|
|
|
|
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:474
|
|
|
|
|
msgid "Create New Group..."
|
|
|
|
|
msgstr "Создать новую группу..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:478
|
|
|
|
|
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:482
|
|
|
|
|
msgid "&Move To"
|
|
|
|
|
msgstr "&Переместить в"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:480
|
|
|
|
|
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:484
|
|
|
|
|
msgid "&Copy To"
|
|
|
|
|
msgstr "&Скопировать в"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:485
|
|
|
|
|
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:489
|
|
|
|
|
#: protocols/msn/msncontact.cpp:144
|
|
|
|
|
msgid "Send Email..."
|
|
|
|
|
msgstr "Отправить письмо..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:488
|
|
|
|
|
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1395
|
|
|
|
|
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:492
|
|
|
|
|
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1399
|
|
|
|
|
msgid "Rename"
|
|
|
|
|
msgstr "Переименовать"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:493 kopete/kopetewindow.cpp:208
|
|
|
|
|
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497 kopete/kopetewindow.cpp:208
|
|
|
|
|
#: protocols/irc/ui/ircadd.ui:34
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "&Add Contact"
|
|
|
|
|
msgstr "&Добавить контакт"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:495
|
|
|
|
|
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:499
|
|
|
|
|
msgid "Select Account"
|
|
|
|
|
msgstr "Выбор учётной записи"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497
|
|
|
|
|
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:501
|
|
|
|
|
msgid "Add to Your Contact List"
|
|
|
|
|
msgstr "Добавить в список контактов"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:505
|
|
|
|
|
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:509
|
|
|
|
|
#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui:79
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "&Properties"
|
|
|
|
|
msgstr "&Свойства"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:690
|
|
|
|
|
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:694
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: Translators: format: '<nickname> (<online status>)'\n"
|
|
|
|
|
"%1 (%2)"
|
|
|
|
|
msgstr "%1 (%2)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:715
|
|
|
|
|
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:719
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: Translators: format: '<displayName> (<id>)'\n"
|
|
|
|
|
"%2 <%1>"
|
|
|
|
|
msgstr "%2 <%1>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:760
|
|
|
|
|
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991
|
|
|
|
|
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007
|
|
|
|
|
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 kopete/main.cpp:52
|
|
|
|
|
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:764
|
|
|
|
|
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:995
|
|
|
|
|
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1011
|
|
|
|
|
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1481 kopete/main.cpp:52
|
|
|
|
|
#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275
|
|
|
|
|
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:535
|
|
|
|
|
#: protocols/msn/msncontact.cpp:321
|
|
|
|
@ -861,21 +861,21 @@ msgstr "%2 <%1>"
|
|
|
|
|
msgid "Kopete"
|
|
|
|
|
msgstr "Kopete"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:989
|
|
|
|
|
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:993
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a member of <b>"
|
|
|
|
|
"%2</b>?</qt>"
|
|
|
|
|
msgstr "<qt>Добавить <b>%1</b> в список контактов в группу <b>%2</b>?</qt>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991
|
|
|
|
|
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007
|
|
|
|
|
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477
|
|
|
|
|
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:995
|
|
|
|
|
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1011
|
|
|
|
|
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1481
|
|
|
|
|
#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:193
|
|
|
|
|
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148
|
|
|
|
|
msgid "Do Not Add"
|
|
|
|
|
msgstr "Не добавлять"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1005
|
|
|
|
|
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1009
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a child contact "
|
|
|
|
|
"of <b>%2</b>?</qt>"
|
|
|
|
@ -883,7 +883,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"<qt>Добавить <b>%1</b> в список контактов как дочерний контакт <b>%2</b>?</"
|
|
|
|
|
"qt>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1056
|
|
|
|
|
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1060
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"<qt>This contact is already on your contact list. It is a child contact of "
|
|
|
|
|
"<b>%1</b></qt>"
|
|
|
|
@ -891,49 +891,49 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"<qt>Этот контакт уже находится в вашем списке. Он является дочерним "
|
|
|
|
|
"контактом <b>%1</b></qt>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1374
|
|
|
|
|
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1378
|
|
|
|
|
msgid "Rename Contact"
|
|
|
|
|
msgstr "Переименовать контакт"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1375
|
|
|
|
|
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379
|
|
|
|
|
#: libkopete/kopetecontact.cpp:461
|
|
|
|
|
msgid "Remove Contact"
|
|
|
|
|
msgstr "Удалить контакт"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1376
|
|
|
|
|
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1380
|
|
|
|
|
msgid "Send Single Message..."
|
|
|
|
|
msgstr "Отправить сообщение..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379
|
|
|
|
|
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1383
|
|
|
|
|
msgid "&Add Subcontact"
|
|
|
|
|
msgstr "&Создать вложенный контакт"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1384
|
|
|
|
|
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1388
|
|
|
|
|
msgid "Rename Group"
|
|
|
|
|
msgstr "Переименовать группу"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1385
|
|
|
|
|
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1389
|
|
|
|
|
msgid "Remove Group"
|
|
|
|
|
msgstr "Удалить группу"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1386
|
|
|
|
|
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390
|
|
|
|
|
msgid "Send Message to Group"
|
|
|
|
|
msgstr "Отправить сообщение в группу"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390
|
|
|
|
|
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1394
|
|
|
|
|
msgid "&Add Contact to Group"
|
|
|
|
|
msgstr "&Добавить контакт в группу"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448
|
|
|
|
|
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1452
|
|
|
|
|
msgid "There is no email address set for this contact in the TDE address book."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"В адресной книге TDE для этого контакта не задан адрес электронной почты."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448
|
|
|
|
|
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1452
|
|
|
|
|
msgid "No Email Address in Address Book"
|
|
|
|
|
msgstr "Нет электронного адреса в адресной книге"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451
|
|
|
|
|
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1455
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This contact was not found in the TDE address book. Check that a contact is "
|
|
|
|
|
"selected in the properties dialog."
|
|
|
|
@ -941,13 +941,13 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Этот контакт не найден в адресной книге TDE. Убедитесь, что он выбран в "
|
|
|
|
|
"диалоге свойств."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451
|
|
|
|
|
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454
|
|
|
|
|
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1455
|
|
|
|
|
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1458
|
|
|
|
|
#: kopete/kimifaceimpl.cpp:383
|
|
|
|
|
msgid "Not Found in Address Book"
|
|
|
|
|
msgstr "Нет в адресной книге"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454
|
|
|
|
|
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1458
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This contact is not associated with a TDE address book entry, where the "
|
|
|
|
|
"email address is stored. Check that a contact is selected in the properties "
|
|
|
|
@ -956,33 +956,33 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Этот контакт не связан с записью адресной книги TDE, где хранится адрес "
|
|
|
|
|
"электронной почты. Убедитесь, что контакт выбран в диалоге свойств."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1476
|
|
|
|
|
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1480
|
|
|
|
|
msgid "<qt>Would you like to add this contact to your contact list?</qt>"
|
|
|
|
|
msgstr "<qt>Добавить этот контакт в список контактов?</qt>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1556
|
|
|
|
|
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1560
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"<qt>Are you sure you want to remove the contact <b>%1</b> from your contact "
|
|
|
|
|
"list?</qt>"
|
|
|
|
|
msgstr "<qt>Удалить <b>%1</b> из списка контактов?</qt>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1562
|
|
|
|
|
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1566
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"<qt>Are you sure you want to remove the group <b>%1</b> and all contacts "
|
|
|
|
|
"that are contained within it?</qt>"
|
|
|
|
|
msgstr "<qt>Удалить группу <b>%1</b> и все входящие в неё контакты?</qt>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1579
|
|
|
|
|
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1583
|
|
|
|
|
msgid "Are you sure you want to remove these contacts from your contact list?"
|
|
|
|
|
msgstr "Удалить эти контакты из списка?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1581
|
|
|
|
|
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1585
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Are you sure you want to remove these groups and contacts from your contact "
|
|
|
|
|
"list?"
|
|
|
|
|
msgstr "Удалить эти группы и контакты из списка?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1689
|
|
|
|
|
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1693
|
|
|
|
|
#: kopete/kopetewindow.cpp:1060
|
|
|
|
|
msgid "Add Contact"
|
|
|
|
|
msgstr "Добавить контакт"
|
|
|
|
@ -991,7 +991,7 @@ msgstr "Добавить контакт"
|
|
|
|
|
msgid "Top Level"
|
|
|
|
|
msgstr "Новые"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:169
|
|
|
|
|
#: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:173
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: (NUMBER OF ONLINE CONTACTS/NUMBER OF CONTACTS IN GROUP)\n"
|
|
|
|
|
"(%1/%2)"
|
|
|
|
@ -1034,13 +1034,13 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"<tr><td><img src=\"%1\"> <nobr><b>%2</b></nobr> <nobr>(%3)</nobr></"
|
|
|
|
|
"td><td align=\"right\"><nobr>%4</nobr></td></tr>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:384
|
|
|
|
|
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:386
|
|
|
|
|
msgid "<qt><i>%1</i> is now %2.</qt>"
|
|
|
|
|
msgstr "<qt>Состояние <i>%1</i>: %2.</qt>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:16
|
|
|
|
|
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:441
|
|
|
|
|
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:445
|
|
|
|
|
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:443
|
|
|
|
|
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:447
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Chat"
|
|
|
|
|
msgstr "Разговор"
|
|
|
|
@ -1286,8 +1286,8 @@ msgstr "Значок в системном лотке"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kopete/kopetewindow.cpp:870
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: Account tooltip information: <nobr>ICON <b>PROTOCOL:</b> NAME "
|
|
|
|
|
"(<i>STATUS</i>)<br/>\n"
|
|
|
|
|
"_: Account tooltip information: <nobr>ICON <b>PROTOCOL:</b> NAME (<i>STATUS</"
|
|
|
|
|
"i>)<br/>\n"
|
|
|
|
|
"<nobr><img src=\"kopete-account-icon:%3:%4\"> <b>%1:</b> %2 (<i>%5</i>)<br/>"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"<nobr><img src=\"kopete-account-icon:%3:%4\"> <b>%1:</b> %2 (<i>%5</i>)<br/>"
|
|
|
|
@ -14103,8 +14103,8 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"The IP address or hostname of the server you would like to connect to (for "
|
|
|
|
|
"example jabber.org)."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"IP-адрес или имя сервера, к которому вы хотите подключиться (например, jabber"
|
|
|
|
|
".org)."
|
|
|
|
|
"IP-адрес или имя сервера, к которому вы хотите подключиться (например, "
|
|
|
|
|
"jabber.org)."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:480
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|