Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 100.0% (13 of 13 strings)

Translation: tdepim/kres_remote
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdepim/kres_remote/ru/
pull/59/head
Andrei Stepanov 2 months ago committed by TDE Weblate
parent cf6f0932d4
commit d736aef16b

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kres_remote\n" "Project-Id-Version: kres_remote\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-06 00:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-29 19:45+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n" "Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdepim/kres_remote/ru/>\n" "projects/tdepim/kres_remote/ru/>\n"
@ -22,17 +22,17 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "" msgstr "Андрей Степанов"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr "adem4ik@gmail.com"
#: resourceremote.cpp:60 #: resourceremote.cpp:60
msgid "Remote Calendar" msgid "Remote Calendar"
msgstr "" msgstr "Дистанционный календарь"
#: resourceremote.cpp:206 #: resourceremote.cpp:206
msgid "Downloading Calendar" msgid "Downloading Calendar"
@ -40,23 +40,23 @@ msgstr "Загружается календарь"
#: resourceremote.cpp:227 #: resourceremote.cpp:227
msgid "Remote data access failure" msgid "Remote data access failure"
msgstr "" msgstr "Сбой удалённого доступа к данным"
#: resourceremote.cpp:227 #: resourceremote.cpp:227
msgid "Detailed information" msgid "Detailed information"
msgstr "" msgstr "Подробные сведения"
#: resourceremote.cpp:228 #: resourceremote.cpp:228
msgid "What would you like to do?" msgid "What would you like to do?"
msgstr "" msgstr "Что вы хотите сделать?"
#: resourceremote.cpp:230 #: resourceremote.cpp:230
msgid "Remote Data Access Failure" msgid "Remote Data Access Failure"
msgstr "" msgstr "Сбой удалённого доступа к данным"
#: resourceremote.cpp:230 #: resourceremote.cpp:230
msgid "&Continue with cached resource" msgid "&Continue with cached resource"
msgstr "" msgstr "Продолжить &с ресурсом из кэша"
#: resourceremote.cpp:333 #: resourceremote.cpp:333
#, c-format #, c-format

Loading…
Cancel
Save