|
|
@ -5,12 +5,12 @@
|
|
|
|
# translation of ktip.po to
|
|
|
|
# translation of ktip.po to
|
|
|
|
# Version: $Revision: 612644 $
|
|
|
|
# Version: $Revision: 612644 $
|
|
|
|
# Jacek Stolarczyk <jacek@mer.chemia.polsl.gliwice.pl>\n
|
|
|
|
# Jacek Stolarczyk <jacek@mer.chemia.polsl.gliwice.pl>\n
|
|
|
|
# Marek W <coronzon88@gmail.com>, 2021.
|
|
|
|
# Marek W <coronzon88@gmail.com>, 2021, 2022.
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: ktip\n"
|
|
|
|
"Project-Id-Version: ktip\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2022-09-22 18:17+0000\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2022-09-22 18:17+0000\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2021-10-18 19:32+0000\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2022-10-25 18:06+0000\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Marek W <coronzon88@gmail.com>\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Marek W <coronzon88@gmail.com>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Polish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
"Language-Team: Polish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
"projects/tdebase/ktip/pl/>\n"
|
|
|
|
"projects/tdebase/ktip/pl/>\n"
|
|
|
@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
|
|
|
|
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.13.1\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
@ -1157,15 +1157,6 @@ msgstr ""
|
|
|
|
"Diehl</em></p>\n"
|
|
|
|
"Diehl</em></p>\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tips:706
|
|
|
|
#: tips:706
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
#| msgid ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#| "<p>\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#| "Each UNIX user has a so-called Home folder in which his or her\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#| "files as well as user-dependent configuration files are saved. If you\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#| "work in a Konsole window, you can easily change to your home folder\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#| "by entering the <b>cd</b> command without any parameters.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#| "</p>\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#| "<p align=\"right\"><em>Contributed by Carsten Niehaus</em></p>\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<p>\n"
|
|
|
|
"<p>\n"
|
|
|
|
"Each UNIX user has a so-called Home folder in which their\n"
|
|
|
|
"Each UNIX user has a so-called Home folder in which their\n"
|
|
|
@ -1178,9 +1169,10 @@ msgstr ""
|
|
|
|
"<p>\n"
|
|
|
|
"<p>\n"
|
|
|
|
"Każdy użytkownik Uniksa ma tzw. katalog domowy, w którym przechowuje\n"
|
|
|
|
"Każdy użytkownik Uniksa ma tzw. katalog domowy, w którym przechowuje\n"
|
|
|
|
"zarówno swoje pliki, jak też pliki konfiguracyjne. Pracując w oknie Konsoli, "
|
|
|
|
"zarówno swoje pliki, jak też pliki konfiguracyjne. Pracując w oknie Konsoli, "
|
|
|
|
"można łatwo\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"przenieść się do katalogu domowego wpisując polecenie <b>cd</b> bez "
|
|
|
|
"można łatwo przenieść się do katalogu domowego wpisując polecenie <b>cd</b> "
|
|
|
|
"argumentów.\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
"bez argumentów.\n"
|
|
|
|
"</p>\n"
|
|
|
|
"</p>\n"
|
|
|
|
"<p align=\"right\"><em>Podpowiedź zaproponował Carsten Niehaus</em></p>\n"
|
|
|
|
"<p align=\"right\"><em>Podpowiedź zaproponował Carsten Niehaus</em></p>\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -1621,18 +1613,6 @@ msgstr ""
|
|
|
|
"kalendarzem).</p>\n"
|
|
|
|
"kalendarzem).</p>\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tips:1001
|
|
|
|
#: tips:1001
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
#| msgid ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#| "<p>You can use the mouse wheel to quickly perform a number of tasks;\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#| "here are a few you might not have known of:\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#| "<ul><li>Ctrl+Mouse-Wheel in the Konqueror web browser to change the font-"
|
|
|
|
|
|
|
|
#| "size,\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#| "or in Konqueror file manager to change icon size.</li>\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#| "<li>Shift+Mouse-Wheel for fast scrolling in all TDE applications.</li>\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#| "<li>Mouse-Wheel over the taskbar in Kicker to quickly alternate between\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#| "different windows.</li>\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#| "<li>Mouse-Wheel over the Desktop Previewer and Pager to change\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#| "desktop.</li></ul></p>\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<p>You can use the mouse wheel to quickly perform a number of tasks;\n"
|
|
|
|
"<p>You can use the mouse wheel to quickly perform a number of tasks;\n"
|
|
|
|
"here are a few you might not have known of:\n"
|
|
|
|
"here are a few you might not have known of:\n"
|
|
|
@ -1653,6 +1633,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
"umożliwia zmianę rozmiaru czcionki, a przy przeglądaniu plików\n"
|
|
|
|
"umożliwia zmianę rozmiaru czcionki, a przy przeglądaniu plików\n"
|
|
|
|
"zmienia rozmiar ikon.</li>\n"
|
|
|
|
"zmienia rozmiar ikon.</li>\n"
|
|
|
|
"<li>Shift+Kółko myszy umożliwia szybkie przewijanie w programach TDE.</li>\n"
|
|
|
|
"<li>Shift+Kółko myszy umożliwia szybkie przewijanie w programach TDE.</li>\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
"<li>Kółko myszy użyte na ikonie głośnika pozwala na zmianę głośności.</li>\n"
|
|
|
|
"<li>Kółko myszy użyte nad paskiem zadań w panelu umożliwia szybkie\n"
|
|
|
|
"<li>Kółko myszy użyte nad paskiem zadań w panelu umożliwia szybkie\n"
|
|
|
|
"przełączanie pomiędzy oknami.</li>\n"
|
|
|
|
"przełączanie pomiędzy oknami.</li>\n"
|
|
|
|
"<li>Kółko myszy użyte na Przełączniku i przeglądarce pulpitów w panelu\n"
|
|
|
|
"<li>Kółko myszy użyte na Przełączniku i przeglądarce pulpitów w panelu\n"
|
|
|
@ -1798,21 +1779,6 @@ msgstr ""
|
|
|
|
"</p>\n"
|
|
|
|
"</p>\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tips:1119
|
|
|
|
#: tips:1119
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
#| msgid ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#| "<p>Do you already know the <i>TDE IRC channel</i>?</p>\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#| "<p>\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#| "<b>network:</b> chat.freenode.net\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#| "<br />\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#| "<b>channel:</b> #trinity-desktop\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#| "<p>\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#| "<p>You can join if you have some questions or want to meet some other "
|
|
|
|
|
|
|
|
#| "people from the TDE community.</p>\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#| "<p>There is a small but friendly group of people always there. Sometimes "
|
|
|
|
|
|
|
|
#| "you can also meet the developers there and give them your feedback or ask "
|
|
|
|
|
|
|
|
#| "other users for help. It is also the place where you can ask about ways "
|
|
|
|
|
|
|
|
#| "to start contributing to TDE.</p>\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#| "<p><b>Join now!</b></p>\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<p>Do you already know the <i>TDE IRC channel</i>?</p>\n"
|
|
|
|
"<p>Do you already know the <i>TDE IRC channel</i>?</p>\n"
|
|
|
|
"<p>\n"
|
|
|
|
"<p>\n"
|
|
|
@ -1832,10 +1798,12 @@ msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"<p>TDE posiada własny <i>Kanał IRC</i></p>\n"
|
|
|
|
"<p>TDE posiada własny <i>Kanał IRC</i></p>\n"
|
|
|
|
"<p>\n"
|
|
|
|
"<p>\n"
|
|
|
|
"<b>Sieć:</b> chat.freenode.net\n"
|
|
|
|
"<b>Sieć:</b> irc.libera.chat\n"
|
|
|
|
"<br />\n"
|
|
|
|
"<br />\n"
|
|
|
|
"<b>Kanał:</b> #trinity-desktop\n"
|
|
|
|
"<b>Kanał:</b> #trinity-desktop\n"
|
|
|
|
"<p>\n"
|
|
|
|
"<p>\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
"<p>Istotna zmiana: Od <b>9 maja 2021</b> zmieniono serwer z Freenode na "
|
|
|
|
|
|
|
|
"Libera Chat, stąd należy uaktualnić swoje zakładki.\n"
|
|
|
|
"<p>Na kanale można zadawać pytania lub poznać innych użytkowników TDE.</p>\n"
|
|
|
|
"<p>Na kanale można zadawać pytania lub poznać innych użytkowników TDE.</p>\n"
|
|
|
|
"<p>Istnieje tam grupa użytkowników, a także i deweloperów TDE. Można również "
|
|
|
|
"<p>Istnieje tam grupa użytkowników, a także i deweloperów TDE. Można również "
|
|
|
|
"uzyskać informacje na temat wspomagania projektu.</p>\n"
|
|
|
|
"uzyskać informacje na temat wspomagania projektu.</p>\n"
|
|
|
|