|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kfax\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:21+0100\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2005-08-20 13:03+0200\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Federico Zenith <federico.zenith@member.fsf.org>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
|
|
|
|
@ -32,11 +32,6 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
|
msgstr "federico.zenith@member.fsf.org"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: faxinput.cpp:61 faxinput.cpp:114 faxinput.cpp:151 faxinput.cpp:294
|
|
|
|
|
#: faxinput.cpp:299 faxinput.cpp:333 faxinput.cpp:466
|
|
|
|
|
msgid "Sorry"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: faxinput.cpp:61
|
|
|
|
|
msgid "Out of memory\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Memoria esaurita\n"
|
|
|
|
@ -93,10 +88,6 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Tentativo di espandere troppe strisce\n"
|
|
|
|
|
"%1%n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: faxinput.cpp:423
|
|
|
|
|
msgid "Warning"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: faxinput.cpp:450
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Only the first page of the PC Research multipage file\n"
|
|
|
|
@ -155,10 +146,6 @@ msgstr "Non c'è nessun documento attivo."
|
|
|
|
|
msgid "KFax"
|
|
|
|
|
msgstr "KFax"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kfax.cpp:824 kfax.cpp:844
|
|
|
|
|
msgid "Malformed URL"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kfax.cpp:828
|
|
|
|
|
msgid "Saving..."
|
|
|
|
|
msgstr "Salvataggio in corso..."
|
|
|
|
@ -321,18 +308,10 @@ msgstr "Centrato orizzontalmente"
|
|
|
|
|
msgid "Vertical centered"
|
|
|
|
|
msgstr "Centrato verticalmente"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: options.cpp:52
|
|
|
|
|
msgid "Configure"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: options.cpp:69
|
|
|
|
|
msgid "Display options:"
|
|
|
|
|
msgstr "Opzioni di visualizzazione:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: options.cpp:73
|
|
|
|
|
msgid "Landscape"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: options.cpp:78
|
|
|
|
|
msgid "Upside down"
|
|
|
|
|
msgstr "Sotto sopra"
|
|
|
|
@ -369,20 +348,13 @@ msgstr "Larghezza fax grezzo:"
|
|
|
|
|
msgid "Height:"
|
|
|
|
|
msgstr "Altezza:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kfaxui.rc:4
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "&File"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kfaxui.rc:7
|
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "&View"
|
|
|
|
|
msgstr "KFaxView"
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid "&View"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "KFaxView"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kfaxui.rc:14
|
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Main Toolbar"
|
|
|
|
|
msgstr "Nascondi la barra degli s&trumenti"
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid "Main Toolbar"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Nascondi la barra degli s&trumenti"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "KViewshell Fax Plugin."
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Plugin per fax di KViewshell."
|
|
|
|
|