Update translation files tdegraphics / kviewscannerplugin

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.
pull/6/head
TDE Weblate 6 years ago
parent 542eda0139
commit d48fa43233

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kviewscannerplugin VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:33+0200\n"
"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
@ -14,6 +14,18 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: kviewscanner.cpp:49
msgid "&Scan Image..."
msgstr "Skandeer Beeld..."
@ -32,8 +44,12 @@ msgstr ""
msgid "No Scan-Service Available"
msgstr "Nee Scan-Service Beskikbaar"
#. i18n: file kviewscanner.rc line 9
#: rc.cpp:6
#: kviewscanner.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: kviewscanner.rc:9
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "Addisionele Nutsbalk"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kviewscannerplugin\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-27 14:08+0100\n"
"Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>\n"
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
@ -17,6 +17,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: kviewscanner.cpp:49
msgid "&Scan Image..."
msgstr "&مسح ضوئي للصورة..."
@ -26,15 +38,19 @@ msgid ""
"You do not appear to have SANE support, or your scanner is not attached "
"properly. Please check these items before scanning again."
msgstr ""
"لا يبدو أنه لديك دعم النفاذ السهل للماسح الضوئي (SANE) ، أو أن ماسحك الضوئي ليس "
"موصول بطريقة سليمة. الرجاء إفحص هذه العناصر قبل المسح الضوئي عن جديدا."
"لا يبدو أنه لديك دعم النفاذ السهل للماسح الضوئي (SANE) ، أو أن ماسحك الضوئي "
"ليس موصول بطريقة سليمة. الرجاء إفحص هذه العناصر قبل المسح الضوئي عن جديدا."
#: kviewscanner.cpp:79
msgid "No Scan-Service Available"
msgstr "لا يوجد خدمة مسح ضوئي متوفرة"
#. i18n: file kviewscanner.rc line 9
#: rc.cpp:6
#: kviewscanner.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: kviewscanner.rc:9
#, no-c-format
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "شريط أدوات إضافي"

@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kviewscannerplugin\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-15 23:09+0200\n"
"Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
@ -13,6 +13,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: kviewscanner.cpp:49
msgid "&Scan Image..."
msgstr "Rəsmi &Dara..."
@ -27,8 +39,12 @@ msgstr ""
msgid "No Scan-Service Available"
msgstr ""
#. i18n: file kviewscanner.rc line 9
#: rc.cpp:6
#: kviewscanner.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: kviewscanner.rc:9
#, no-c-format
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "Əlavə Vasitə Çubuğu"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kviewscannerplugin\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-28 11:41+0000\n"
"Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
@ -18,6 +18,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: kviewscanner.cpp:49
msgid "&Scan Image..."
msgstr "&Сканиране на изображение..."
@ -34,8 +46,12 @@ msgstr ""
msgid "No Scan-Service Available"
msgstr "Няма услуга за сканиране"
#. i18n: file kviewscanner.rc line 9
#: rc.cpp:6
#: kviewscanner.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: kviewscanner.rc:9
#, no-c-format
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "Допълнителна лента с инструменти"

@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdegraphics/kviewscannerplugin.pot\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n"
"Language-Team: br <LL@li.org>\n"
@ -12,6 +12,18 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: kviewscanner.cpp:49
msgid "&Scan Image..."
msgstr "&Dezrannit ar skeudenn ..."
@ -26,8 +38,12 @@ msgstr ""
msgid "No Scan-Service Available"
msgstr ""
#. i18n: file kviewscanner.rc line 9
#: rc.cpp:6
#: kviewscanner.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: kviewscanner.rc:9
#, no-c-format
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "Barenn ouzhpenn"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kviewscannerplugin\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-14 19:18+0200\n"
"Last-Translator: Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>\n"
"Language-Team: Bosanski <lokal@lugbih.org>\n"
@ -16,6 +16,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: kviewscanner.cpp:49
msgid "&Scan Image..."
msgstr "&Skeniraj sliku..."
@ -25,15 +37,19 @@ msgid ""
"You do not appear to have SANE support, or your scanner is not attached "
"properly. Please check these items before scanning again."
msgstr ""
"Izgleda da nemate SANE podršku, ili vaš skener nije ispravno priključen. Molim "
"provjerite navedeno prije nego što opet pokušate."
"Izgleda da nemate SANE podršku, ili vaš skener nije ispravno priključen. "
"Molim provjerite navedeno prije nego što opet pokušate."
#: kviewscanner.cpp:79
msgid "No Scan-Service Available"
msgstr "Nije dostupan servis za skeniranje"
#. i18n: file kviewscanner.rc line 9
#: rc.cpp:6
#: kviewscanner.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: kviewscanner.rc:9
#, no-c-format
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "Dodatna traka"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kviewscannerplugin\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-02 19:08+0200\n"
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@ -17,6 +17,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: kviewscanner.cpp:49
msgid "&Scan Image..."
msgstr "E&scaneja la imatge..."
@ -34,8 +46,12 @@ msgstr ""
msgid "No Scan-Service Available"
msgstr "No hi ha cap servei de escàner disponible"
#. i18n: file kviewscanner.rc line 9
#: rc.cpp:6
#: kviewscanner.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: kviewscanner.rc:9
#, no-c-format
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "Barra d'eines extra"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kviewscannerplugin\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-11 16:07+0200\n"
"Last-Translator: Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>\n"
"Language-Team: Czech <kde-czech-apps@lists.sf.net>\n"
@ -17,6 +17,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: kviewscanner.cpp:49
msgid "&Scan Image..."
msgstr "Na&skenovat obrázek..."
@ -33,8 +45,12 @@ msgstr ""
msgid "No Scan-Service Available"
msgstr "Není dostupná žádná skenovací služba"
#. i18n: file kviewscanner.rc line 9
#: rc.cpp:6
#: kviewscanner.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: kviewscanner.rc:9
#, no-c-format
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "Extra lišta"

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ../cy/messages//tdegraphics/kviewscannerplugin.po\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>\n"
"Language-Team: cy <LL@li.org>\n"
@ -10,6 +10,18 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: kviewscanner.cpp:49
msgid "&Scan Image..."
msgstr "&Arsylwi Delwedd..."
@ -24,8 +36,12 @@ msgstr ""
msgid "No Scan-Service Available"
msgstr "Dim gwasanaeth arsylwi ar gael"
#. i18n: file kviewscanner.rc line 9
#: rc.cpp:6
#: kviewscanner.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: kviewscanner.rc:9
#, no-c-format
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "Bar Offer Ychwanegol"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kviewscannerplugin\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-18 00:06-0500\n"
"Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@ -15,6 +15,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: kviewscanner.cpp:49
msgid "&Scan Image..."
msgstr "&Skan billede..."
@ -24,15 +36,19 @@ msgid ""
"You do not appear to have SANE support, or your scanner is not attached "
"properly. Please check these items before scanning again."
msgstr ""
"Det lader ikke til at du har SANE-understøttelse eller også er din skanner ikke "
"sat rigtigt til. Tjek venligst disse punkter før du skanner igen."
"Det lader ikke til at du har SANE-understøttelse eller også er din skanner "
"ikke sat rigtigt til. Tjek venligst disse punkter før du skanner igen."
#: kviewscanner.cpp:79
msgid "No Scan-Service Available"
msgstr "Ingen skanneservice tilgængelig"
#. i18n: file kviewscanner.rc line 9
#: rc.cpp:6
#: kviewscanner.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: kviewscanner.rc:9
#, no-c-format
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "Ekstra-værktøjslinje"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kviewscannerplugin\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-03 14:15+0100\n"
"Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
@ -19,6 +19,18 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: kviewscanner.cpp:49
msgid "&Scan Image..."
msgstr "Bild &einlesen ..."
@ -36,8 +48,12 @@ msgstr ""
msgid "No Scan-Service Available"
msgstr "Es ist kein Scan-Dienst verfügbar"
#. i18n: file kviewscanner.rc line 9
#: rc.cpp:6
#: kviewscanner.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: kviewscanner.rc:9
#, no-c-format
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "Zusätzliche Werkzeugleiste"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kviewscannerplugin\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-01 15:43+0300\n"
"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
@ -17,6 +17,18 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: kviewscanner.cpp:49
msgid "&Scan Image..."
msgstr "&Σάρωση εικόνας..."
@ -34,8 +46,12 @@ msgstr ""
msgid "No Scan-Service Available"
msgstr "Δεν υπάρχει διαθέσιμη υπηρεσία σάρωσης"
#. i18n: file kviewscanner.rc line 9
#: rc.cpp:6
#: kviewscanner.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: kviewscanner.rc:9
#, no-c-format
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "Επιπρόσθετη γραμμή εργαλείων"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kviewscannerplugin\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-17 02:23+0000\n"
"Last-Translator: Malcolm Hunter <malcolm.hunter@gmx.co.uk>\n"
"Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n"
@ -15,6 +15,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: kviewscanner.cpp:49
msgid "&Scan Image..."
msgstr "&Scan Image..."
@ -31,8 +43,12 @@ msgstr ""
msgid "No Scan-Service Available"
msgstr "No Scan-Service Available"
#. i18n: file kviewscanner.rc line 9
#: rc.cpp:6
#: kviewscanner.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: kviewscanner.rc:9
#, no-c-format
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "Extra Toolbar"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kviewscannerplugin\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-27 18:15+0200\n"
"Last-Translator: Miguel Revilla Rodríguez <yo@miguelrevilla.com>\n"
"Language-Team: Español <kde-es@kybs.de>\n"
@ -15,6 +15,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: kviewscanner.cpp:49
msgid "&Scan Image..."
msgstr "&Explorar imagen..."
@ -31,8 +43,12 @@ msgstr ""
msgid "No Scan-Service Available"
msgstr "No hay servicio de escáner"
#. i18n: file kviewscanner.rc line 9
#: rc.cpp:6
#: kviewscanner.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: kviewscanner.rc:9
#, no-c-format
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "Barra de herramientas adicional"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kviewscannerplugin\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-15 16:53+0300\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@online.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
@ -15,6 +15,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: kviewscanner.cpp:49
msgid "&Scan Image..."
msgstr "&Skaneeri kujutis..."
@ -31,8 +43,12 @@ msgstr ""
msgid "No Scan-Service Available"
msgstr "Skaneerimisteenus ei ole kättesaadav"
#. i18n: file kviewscanner.rc line 9
#: rc.cpp:6
#: kviewscanner.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: kviewscanner.rc:9
#, no-c-format
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "Ekstratööriistariba"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kviewscannerplugin\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-05 20:40+0100\n"
"Last-Translator: Marcos Goienetxe <marcos@euskalgnu.org>\n"
"Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
@ -16,6 +16,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: kviewscanner.cpp:49
msgid "&Scan Image..."
msgstr "&Eskaneatu irudia..."
@ -32,8 +44,12 @@ msgstr ""
msgid "No Scan-Service Available"
msgstr "Eskaneatzeko zerbitzua ez dago erabilgarria"
#. i18n: file kviewscanner.rc line 9
#: rc.cpp:6
#: kviewscanner.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: kviewscanner.rc:9
#, no-c-format
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "Extra tresnabarra"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kviewscannerplugin\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-17 15:51+0330\n"
"Last-Translator: Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>\n"
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
@ -15,6 +15,18 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: kviewscanner.cpp:49
msgid "&Scan Image..."
msgstr "&پویش تصویر..."
@ -31,8 +43,12 @@ msgstr ""
msgid "No Scan-Service Available"
msgstr "خدمت پویش در دسترس نیست"
#. i18n: file kviewscanner.rc line 9
#: rc.cpp:6
#: kviewscanner.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: kviewscanner.rc:9
#, no-c-format
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "میله ابزار اضافی"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kviewscannerplugin\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-18 18:18+0300\n"
"Last-Translator: Kim Enkovaara <kim.enkovaara@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
@ -17,6 +17,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: kviewscanner.cpp:49
msgid "&Scan Image..."
msgstr "&Skannaa kuva..."
@ -33,8 +45,12 @@ msgstr ""
msgid "No Scan-Service Available"
msgstr "Ei skannauspalvelua saatavilla"
#. i18n: file kviewscanner.rc line 9
#: rc.cpp:6
#: kviewscanner.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: kviewscanner.rc:9
#, no-c-format
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "Lisätyökalurivi"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kviewscannerplugin\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-18 01:03+0100\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
@ -19,6 +19,18 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: kviewscanner.cpp:49
msgid "&Scan Image..."
msgstr "&Acquérir l'image..."
@ -28,15 +40,19 @@ msgid ""
"You do not appear to have SANE support, or your scanner is not attached "
"properly. Please check these items before scanning again."
msgstr ""
"Il semble que la gestion de SANE est manquante, ou que votre scanner n'est pas "
"branché correctement. Veuillez vérifier ceci avant d'acquérir de nouveau."
"Il semble que la gestion de SANE est manquante, ou que votre scanner n'est "
"pas branché correctement. Veuillez vérifier ceci avant d'acquérir de nouveau."
#: kviewscanner.cpp:79
msgid "No Scan-Service Available"
msgstr "Aucun système d'acquisition disponible"
#. i18n: file kviewscanner.rc line 9
#: rc.cpp:6
#: kviewscanner.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: kviewscanner.rc:9
#, no-c-format
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "Barre d'outils supplémentaire"

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdegraphics/kviewscannerplugin.po\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n"
"Language-Team: ga <LL@li.org>\n"
@ -10,6 +10,18 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: kviewscanner.cpp:49
msgid "&Scan Image..."
msgstr "&Scan Íomhá..."
@ -19,15 +31,19 @@ msgid ""
"You do not appear to have SANE support, or your scanner is not attached "
"properly. Please check these items before scanning again."
msgstr ""
"Dealraíonn sé nach bhfuil tacaíocht SANE agat, nó níl do scanóir ceangailte mar "
"is ceart. Deimhnigh na rudaí seo sula mbainfidh tú triail eile as."
"Dealraíonn sé nach bhfuil tacaíocht SANE agat, nó níl do scanóir ceangailte "
"mar is ceart. Deimhnigh na rudaí seo sula mbainfidh tú triail eile as."
#: kviewscanner.cpp:79
msgid "No Scan-Service Available"
msgstr "Níl aon seirbhís scanta le fáil"
#. i18n: file kviewscanner.rc line 9
#: rc.cpp:6
#: kviewscanner.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: kviewscanner.rc:9
#, no-c-format
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "Barra Uirlisí Breise"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kviewscannerplugin\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-13 16:00+0200\n"
"Last-Translator: Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>\n"
"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
@ -16,6 +16,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: kviewscanner.cpp:49
msgid "&Scan Image..."
msgstr "&Scanear imaxe"
@ -32,8 +44,12 @@ msgstr ""
msgid "No Scan-Service Available"
msgstr "Sen servicios de escaneado dispoñibles"
#. i18n: file kviewscanner.rc line 9
#: rc.cpp:6
#: kviewscanner.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: kviewscanner.rc:9
#, no-c-format
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "Barra de utilidades extra"

@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kviewscannerplugin\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-13 17:00+0200\n"
"Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>\n"
"Language-Team: hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n"
@ -23,6 +23,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: kviewscanner.cpp:49
msgid "&Scan Image..."
msgstr "&סריקת תמונה..."
@ -32,15 +44,19 @@ msgid ""
"You do not appear to have SANE support, or your scanner is not attached "
"properly. Please check these items before scanning again."
msgstr ""
"עושה רושם שאין לך תמיכה ב־SANE, או שהסורק שלך אינו מחובר כהלכה. בדוק סוגיות אלה "
"לפני שאתה מנסה שוב לסרוק."
"עושה רושם שאין לך תמיכה ב־SANE, או שהסורק שלך אינו מחובר כהלכה. בדוק סוגיות "
"אלה לפני שאתה מנסה שוב לסרוק."
#: kviewscanner.cpp:79
msgid "No Scan-Service Available"
msgstr "אין שירות סריקה זמין"
#. i18n: file kviewscanner.rc line 9
#: rc.cpp:6
#: kviewscanner.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: kviewscanner.rc:9
#, no-c-format
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "סרגל כלים נוסף"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kviewscannerplugin\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-22 15:40+0530\n"
"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
@ -18,6 +18,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: kviewscanner.cpp:49
msgid "&Scan Image..."
msgstr "छवि स्कैन करें (&S) ..."
@ -32,8 +44,12 @@ msgstr ""
msgid "No Scan-Service Available"
msgstr "कोई स्कैन सेवा उपलब्ध नही है"
#. i18n: file kviewscanner.rc line 9
#: rc.cpp:6
#: kviewscanner.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: kviewscanner.rc:9
#, no-c-format
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "अतिरिक्त औज़ार पट्टी"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kviewscannerplugin 0\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-20 13:29+CEST\n"
"Last-Translator: auto\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@ -12,10 +12,22 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;;\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;;\n"
"X-Generator: TransDict server\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: kviewscanner.cpp:49
msgid "&Scan Image..."
msgstr "&Spremi pod drugim imenom.."
@ -31,8 +43,12 @@ msgstr ""
msgid "No Scan-Service Available"
msgstr "Servis za skeniranje nije dostupan"
#. i18n: file kviewscanner.rc line 9
#: rc.cpp:6
#: kviewscanner.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: kviewscanner.rc:9
#, no-c-format
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "Dodatna traka sa alatima"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TDE 3.3\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-05-30 11:11+0100\n"
"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
@ -14,6 +14,18 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: kviewscanner.cpp:49
msgid "&Scan Image..."
msgstr "Kép beol&vasása..."
@ -30,8 +42,12 @@ msgstr ""
msgid "No Scan-Service Available"
msgstr "Nem található lapolvasó eszköz."
#. i18n: file kviewscanner.rc line 9
#: rc.cpp:6
#: kviewscanner.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: kviewscanner.rc:9
#, no-c-format
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "Extra eszköztár"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kviewscannerplugin\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-07 11:10+0000\n"
"Last-Translator: Richard Allen <ra@ra.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
@ -16,6 +16,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: kviewscanner.cpp:49
msgid "&Scan Image..."
msgstr "&Skanna mynd..."
@ -33,8 +45,12 @@ msgstr ""
msgid "No Scan-Service Available"
msgstr "Engin skannaþjónusta í boði"
#. i18n: file kviewscanner.rc line 9
#: rc.cpp:6
#: kviewscanner.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: kviewscanner.rc:9
#, no-c-format
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "Auka tækjaslá"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kviewscannerplugin\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-06 14:54+0200\n"
"Last-Translator: Federico Cozzi <federicocozzi@federicocozzi.it>\n"
"Language-Team: Italiano <kde-i18n-it@kde.org>\n"
@ -18,6 +18,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: kviewscanner.cpp:49
msgid "&Scan Image..."
msgstr "&Scansione immagine..."
@ -34,8 +46,12 @@ msgstr ""
msgid "No Scan-Service Available"
msgstr "Nessun servizio di scansione disponibile"
#. i18n: file kviewscanner.rc line 9
#: rc.cpp:6
#: kviewscanner.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: kviewscanner.rc:9
#, no-c-format
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "Barra degli strumenti extra"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kviewscannerplugin\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-21 22:19+0900\n"
"Last-Translator: AWASHIRO Ikuya <ikuya@oooug.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
@ -17,6 +17,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: kviewscanner.cpp:49
msgid "&Scan Image..."
msgstr "画像をスキャン(&S)..."
@ -25,14 +37,20 @@ msgstr "画像をスキャン(&S)..."
msgid ""
"You do not appear to have SANE support, or your scanner is not attached "
"properly. Please check these items before scanning again."
msgstr "SANE サポートがないか、スキャナが正しく接続されていません。スキャンを始める前にチェックしてください。"
msgstr ""
"SANE サポートがないか、スキャナが正しく接続されていません。スキャンを始める前"
"にチェックしてください。"
#: kviewscanner.cpp:79
msgid "No Scan-Service Available"
msgstr "利用可能なスキャンサービスがありません"
#. i18n: file kviewscanner.rc line 9
#: rc.cpp:6
#: kviewscanner.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: kviewscanner.rc:9
#, no-c-format
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "拡張ツールバー"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kviewscannerplugin\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-12 22:58+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
@ -15,6 +15,18 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: kviewscanner.cpp:49
msgid "&Scan Image..."
msgstr "Кескінді &сканерлеу..."
@ -31,8 +43,12 @@ msgstr ""
msgid "No Scan-Service Available"
msgstr "Сканерлеу қызметі жоқ"
#. i18n: file kviewscanner.rc line 9
#: rc.cpp:6
#: kviewscanner.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: kviewscanner.rc:9
#, no-c-format
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "Қосымша құралдар панелі"

@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kviewscannerplugin\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-06 17:00+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
@ -13,6 +13,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: kviewscanner.cpp:49
msgid "&Scan Image..."
msgstr "ស្កេន​រូបភាព..."
@ -22,16 +34,19 @@ msgid ""
"You do not appear to have SANE support, or your scanner is not attached "
"properly. Please check these items before scanning again."
msgstr ""
"អ្នក​ទំនងជា​មិន​មាន​ការគាំទ្រ SANE ឬ "
"ម៉ាស៊ីន​ស្កេន​របស់​អ្នក​មិន​បាន​តភ្ជាប់​ត្រឹមត្រូវ ។ សូម​ពិនិត្យ​ធាតុ​ទាំងនេះ "
"អ្នក​ទំនងជា​មិន​មាន​ការគាំទ្រ SANE ឬ ម៉ាស៊ីន​ស្កេន​របស់​អ្នក​មិន​បាន​តភ្ជាប់​ត្រឹមត្រូវ ។ សូម​ពិនិត្យ​ធាតុ​ទាំងនេះ "
"មុន​ពេល​ស្កេន​ម្តងទៀត ។"
#: kviewscanner.cpp:79
msgid "No Scan-Service Available"
msgstr "គ្មាន​សេវា​ស្កេន"
#. i18n: file kviewscanner.rc line 9
#: rc.cpp:6
#: kviewscanner.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: kviewscanner.rc:9
#, no-c-format
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "របារ​ឧបករណ៍​បន្ថែម"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kviewscannerplugin\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-31 17:06+0900\n"
"Last-Translator: Sung-Jae, Cho <jachin@hanafos.com>\n"
"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
@ -15,6 +15,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: kviewscanner.cpp:49
msgid "&Scan Image..."
msgstr "이미지 스캔(&S)..."
@ -23,14 +35,20 @@ msgstr "이미지 스캔(&S)..."
msgid ""
"You do not appear to have SANE support, or your scanner is not attached "
"properly. Please check these items before scanning again."
msgstr "SANE 지원이 안되거나, 스캐너가 올바르게 연결되어 있지 않습니다. 스캔을 다시 하기 전에 확인해 주십시오."
msgstr ""
"SANE 지원이 안되거나, 스캐너가 올바르게 연결되어 있지 않습니다. 스캔을 다시 "
"하기 전에 확인해 주십시오."
#: kviewscanner.cpp:79
msgid "No Scan-Service Available"
msgstr "사용 가능한 스캔 서비스가 없음"
#. i18n: file kviewscanner.rc line 9
#: rc.cpp:6
#: kviewscanner.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: kviewscanner.rc:9
#, no-c-format
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "추가 도구모음"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kviewscannerplugin\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-02 17:29+0300\n"
"Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
@ -15,8 +15,20 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
"=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: kviewscanner.cpp:49
msgid "&Scan Image..."
@ -32,8 +44,12 @@ msgstr ""
msgid "No Scan-Service Available"
msgstr ""
#. i18n: file kviewscanner.rc line 9
#: rc.cpp:6
#: kviewscanner.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: kviewscanner.rc:9
#, no-c-format
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "Papildoma įrankių juosta"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kviewscannerplugin\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-22 17:52+0100\n"
"Last-Translator: Zoran Dimovski <decata@mt.net.mk>\n"
"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
@ -15,6 +15,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: kviewscanner.cpp:49
msgid "&Scan Image..."
msgstr "&Скенирај Слика..."
@ -24,15 +36,19 @@ msgid ""
"You do not appear to have SANE support, or your scanner is not attached "
"properly. Please check these items before scanning again."
msgstr ""
"Изгледа дека немате подршка за SANE, или вашиот скенер не е правилно приклучен. "
"Ве молам проверете го ова пред да скенирате повторно."
"Изгледа дека немате подршка за SANE, или вашиот скенер не е правилно "
"приклучен. Ве молам проверете го ова пред да скенирате повторно."
#: kviewscanner.cpp:79
msgid "No Scan-Service Available"
msgstr "Не е Достапен Сервис за Скенирање"
#. i18n: file kviewscanner.rc line 9
#: rc.cpp:6
#: kviewscanner.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: kviewscanner.rc:9
#, no-c-format
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "Додатна лента со алатки"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kviewscannerplugin\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-10-10 20:02+0200\n"
"Last-Translator: Sanlig Badral <badral@openmn.org>\n"
"Language-Team: Mongolian <openmn-linux@lists.sf.net>\n"
@ -16,6 +16,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: kviewscanner.cpp:49
msgid "&Scan Image..."
msgstr "Зураг &Оруул..."
@ -34,8 +46,12 @@ msgstr ""
msgid "No Scan-Service Available"
msgstr "Хуулан Оруулах Үйлчилгээ Боломжгүй"
#. i18n: file kviewscanner.rc line 9
#: rc.cpp:6
#: kviewscanner.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: kviewscanner.rc:9
#, no-c-format
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "Нэмэлт Үйлдлийн самбар"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mimos\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-14 13:57+0800\n"
"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
@ -13,6 +13,18 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: kviewscanner.cpp:49
msgid "&Scan Image..."
msgstr "&Imbas Imej..."
@ -22,15 +34,19 @@ msgid ""
"You do not appear to have SANE support, or your scanner is not attached "
"properly. Please check these items before scanning again."
msgstr ""
"Anda tidak mempunyai sokongan SANE, atau pengimbas anda tidak dipasang dengan "
"betul. Sila semak senarai ini sebelum mengimbas kembali. "
"Anda tidak mempunyai sokongan SANE, atau pengimbas anda tidak dipasang "
"dengan betul. Sila semak senarai ini sebelum mengimbas kembali. "
#: kviewscanner.cpp:79
msgid "No Scan-Service Available"
msgstr "Tiada Servis Imbas Boleh Didapatkan"
#. i18n: file kviewscanner.rc line 9
#: rc.cpp:6
#: kviewscanner.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: kviewscanner.rc:9
#, no-c-format
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "Bar Alat Tambahan"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kviewscannerplugin\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-17 21:32+0200\n"
"Last-Translator: Nils Kristian Tomren <project@nilsk.net>\n"
"Language-Team: <nb@li.org>\n"
@ -18,6 +18,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: kviewscanner.cpp:49
msgid "&Scan Image..."
msgstr "&Skann bilde …"
@ -35,8 +47,12 @@ msgstr ""
msgid "No Scan-Service Available"
msgstr "Ingen skannertjeneste tilgjengelig."
#. i18n: file kviewscanner.rc line 9
#: rc.cpp:6
#: kviewscanner.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: kviewscanner.rc:9
#, no-c-format
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "Ekstra verktøylinje"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kviewscannerplugin\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-10 01:26+0200\n"
"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
@ -15,6 +15,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: kviewscanner.cpp:49
msgid "&Scan Image..."
msgstr "Bild inle&sen..."
@ -31,8 +43,12 @@ msgstr ""
msgid "No Scan-Service Available"
msgstr "Keen Scan-Deenst verföögbor"
#. i18n: file kviewscanner.rc line 9
#: rc.cpp:6
#: kviewscanner.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: kviewscanner.rc:9
#, no-c-format
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "Extra-Warktüüchbalken"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kviewscannerplugin\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 18/06/04 20:57\n"
"Last-Translator: Tom Albers <tomalbers@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
@ -20,6 +20,18 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: kviewscanner.cpp:49
msgid "&Scan Image..."
msgstr "Afbeelding &scannen..."
@ -36,8 +48,12 @@ msgstr ""
msgid "No Scan-Service Available"
msgstr "Geen scan-service beschikbaar"
#. i18n: file kviewscanner.rc line 9
#: rc.cpp:6
#: kviewscanner.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: kviewscanner.rc:9
#, no-c-format
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "Extra werkbalk"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kviewscannerplugin\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-03 12:19+0200\n"
"Last-Translator: Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@ -15,6 +15,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: kviewscanner.cpp:49
msgid "&Scan Image..."
msgstr "&Skann bilete …"
@ -31,8 +43,12 @@ msgstr ""
msgid "No Scan-Service Available"
msgstr "Inga skanneteneste tilgjengeleg"
#. i18n: file kviewscanner.rc line 9
#: rc.cpp:6
#: kviewscanner.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: kviewscanner.rc:9
#, no-c-format
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "Ekstra-verktøylinje"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kviewscannerplugin\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-20 18:43+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
@ -16,6 +16,18 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: kviewscanner.cpp:49
msgid "&Scan Image..."
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਸਕੈਨ(&S)..."
@ -30,8 +42,12 @@ msgstr ""
msgid "No Scan-Service Available"
msgstr "ਕੋਈ ਸਕੈਨ-ਸੇਵਾ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ"
#. i18n: file kviewscanner.rc line 9
#: rc.cpp:6
#: kviewscanner.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: kviewscanner.rc:9
#, no-c-format
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "ਵਾਧੂ ਸੰਦ-ਪੱਟੀ"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kviewscannerplugin\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-29 23:38+0200\n"
"Last-Translator: Michal Rudolf <mrudolf@kdewebdev.org>\n"
"Language-Team: Polish <kde-transl@mer.chemia.polsl.gliwice.pl>\n"
@ -17,6 +17,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: kviewscanner.cpp:49
msgid "&Scan Image..."
msgstr "&Skanuj obrazek..."
@ -26,15 +38,19 @@ msgid ""
"You do not appear to have SANE support, or your scanner is not attached "
"properly. Please check these items before scanning again."
msgstr ""
"Nie znaleziono obsługi SANE albo skaner nie jest podłączony poprawnie. Proszę "
"sprawdzić to przed powtórzeniem skanowania."
"Nie znaleziono obsługi SANE albo skaner nie jest podłączony poprawnie. "
"Proszę sprawdzić to przed powtórzeniem skanowania."
#: kviewscanner.cpp:79
msgid "No Scan-Service Available"
msgstr "Usługa skanowania niedostępna"
#. i18n: file kviewscanner.rc line 9
#: rc.cpp:6
#: kviewscanner.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: kviewscanner.rc:9
#, no-c-format
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "Dodatkowy pasek narzędzi"

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kviewscannerplugin\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-04 11:16+0100\n"
"Last-Translator: José Nuno Pires <jncp@netcabo.pt>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
@ -10,6 +10,18 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: kviewscanner.cpp:49
msgid "&Scan Image..."
msgstr "&Digitalizar Imagem..."
@ -20,14 +32,19 @@ msgid ""
"properly. Please check these items before scanning again."
msgstr ""
"Não parece ter suporte de SANE, ou então o seu digitalizador não está ligado "
"convenientemente. Por favor verifique estes itens antes de digitalizar de novo."
"convenientemente. Por favor verifique estes itens antes de digitalizar de "
"novo."
#: kviewscanner.cpp:79
msgid "No Scan-Service Available"
msgstr "Sem Serviços de Digitalização Disponíveis"
#. i18n: file kviewscanner.rc line 9
#: rc.cpp:6
#: kviewscanner.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: kviewscanner.rc:9
#, no-c-format
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "Barra de Ferramentas Extra"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kviewscannerplugin\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-18 12:03+0000\n"
"Last-Translator: Lisiane Sztoltz Teixeira <lisiane@conectiva.com.br>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_BR@mail.kde.org>\n"
@ -18,6 +18,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: kviewscanner.cpp:49
msgid "&Scan Image..."
msgstr "&Digitalizar Imagem ..."
@ -28,14 +40,19 @@ msgid ""
"properly. Please check these items before scanning again."
msgstr ""
"Você não parece ter suporte ao SANE, ou o seu digitalizador não está anexado "
"corretamente. Por favor, verifique estes itens antes de digitalizar novamente."
"corretamente. Por favor, verifique estes itens antes de digitalizar "
"novamente."
#: kviewscanner.cpp:79
msgid "No Scan-Service Available"
msgstr "Sem Serviço de Digitalização Disponível"
#. i18n: file kviewscanner.rc line 9
#: rc.cpp:6
#: kviewscanner.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: kviewscanner.rc:9
#, no-c-format
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "Barra de Ferramentas Extra"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kviewscannerplugin\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-30 00:04+0300\n"
"Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>\n"
"Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@kde.org>\n"
@ -16,6 +16,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: kviewscanner.cpp:49
msgid "&Scan Image..."
msgstr "&Scanează o imagine..."
@ -32,8 +44,12 @@ msgstr ""
msgid "No Scan-Service Available"
msgstr "Serviciul de scanare nu este disponibil"
#. i18n: file kviewscanner.rc line 9
#: rc.cpp:6
#: kviewscanner.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: kviewscanner.rc:9
#, no-c-format
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "Bară de unelte suplimentară"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kviewscannerplugin\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-11 17:54+0300\n"
"Last-Translator: Nickolai Shaforostoff <shafff@ukr.net>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
@ -17,6 +17,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: kviewscanner.cpp:49
msgid "&Scan Image..."
msgstr "&Сканировать изображение..."
@ -33,8 +45,12 @@ msgstr ""
msgid "No Scan-Service Available"
msgstr "Сканер не найден"
#. i18n: file kviewscanner.rc line 9
#: rc.cpp:6
#: kviewscanner.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: kviewscanner.rc:9
#, no-c-format
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "Дополнительная панель инструментов"

@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kviewscannerplugin 3.4\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:34-0600\n"
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
@ -24,6 +24,18 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: kviewscanner.cpp:49
#, fuzzy
msgid "&Scan Image..."
@ -35,16 +47,20 @@ msgid ""
"You do not appear to have SANE support, or your scanner is not attached "
"properly. Please check these items before scanning again."
msgstr ""
"OYA Kugaragara Kuri Gushigikira , Cyangwa Gusikana ni OYA . Kugenzura Ibigize "
"Mbere Nanone . "
"OYA Kugaragara Kuri Gushigikira , Cyangwa Gusikana ni OYA . Kugenzura "
"Ibigize Mbere Nanone . "
#: kviewscanner.cpp:79
#, fuzzy
msgid "No Scan-Service Available"
msgstr "Nta garagazambere rihari"
#. i18n: file kviewscanner.rc line 9
#: rc.cpp:6
#: kviewscanner.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: kviewscanner.rc:9
#, no-c-format
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "Umwanyabikoresho Urengaho"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kviewscannerplugin\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-10 20:28+0100\n"
"Last-Translator: Børre Gaup <boerre@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Northern Sami <i18n-sme@lister.ping.uio.no>\n"
@ -15,6 +15,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: kviewscanner.cpp:49
msgid "&Scan Image..."
msgstr "&Skánne gova …"
@ -31,8 +43,12 @@ msgstr ""
msgid "No Scan-Service Available"
msgstr "Skánnerbálvalus ii leat olamuttus"
#. i18n: file kviewscanner.rc line 9
#: rc.cpp:6
#: kviewscanner.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: kviewscanner.rc:9
#, no-c-format
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "Liige reaidoholga"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kviewscannerplugin\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-15 10:22+0200\n"
"Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@linux.sk>\n"
@ -16,6 +16,18 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.9\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: kviewscanner.cpp:49
msgid "&Scan Image..."
msgstr "&Skenovať obrázok..."
@ -33,8 +45,12 @@ msgstr ""
msgid "No Scan-Service Available"
msgstr "Žiadne skenovacie zariadenie k dispozícii"
#. i18n: file kviewscanner.rc line 9
#: rc.cpp:6
#: kviewscanner.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: kviewscanner.rc:9
#, no-c-format
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "Extra panel nástrojov"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kviewscannerplugin\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-19 19:52+0200\n"
"Last-Translator: Gregor Rakar <gregor.rakar@kiss.si>\n"
"Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
@ -19,6 +19,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: kviewscanner.cpp:49
msgid "&Scan Image..."
msgstr "&Skeniraj sliko ..."
@ -28,15 +40,19 @@ msgid ""
"You do not appear to have SANE support, or your scanner is not attached "
"properly. Please check these items before scanning again."
msgstr ""
"Kaže, da nimate podpore SANE, ali pa vaš skener ni pravilno priklopljen. Prosim "
"preverite oboje pred vnovičnim skeniranjem."
"Kaže, da nimate podpore SANE, ali pa vaš skener ni pravilno priklopljen. "
"Prosim preverite oboje pred vnovičnim skeniranjem."
#: kviewscanner.cpp:79
msgid "No Scan-Service Available"
msgstr "Na voljo ni storitev skeniranja"
#. i18n: file kviewscanner.rc line 9
#: rc.cpp:6
#: kviewscanner.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: kviewscanner.rc:9
#, no-c-format
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "Dodatna orodjarna"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kviewscannerplugin\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-18 21:56+0200\n"
"Last-Translator: Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@ -16,6 +16,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: kviewscanner.cpp:49
msgid "&Scan Image..."
msgstr "&Скенирај слику..."
@ -32,8 +44,12 @@ msgstr ""
msgid "No Scan-Service Available"
msgstr "Сервис за скенирање није доступан"
#. i18n: file kviewscanner.rc line 9
#: rc.cpp:6
#: kviewscanner.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: kviewscanner.rc:9
#, no-c-format
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "Екстра трака са алатима"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kviewscannerplugin\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-18 21:56+0200\n"
"Last-Translator: Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@ -16,6 +16,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: kviewscanner.cpp:49
msgid "&Scan Image..."
msgstr "&Skeniraj sliku..."
@ -32,8 +44,12 @@ msgstr ""
msgid "No Scan-Service Available"
msgstr "Servis za skeniranje nije dostupan"
#. i18n: file kviewscanner.rc line 9
#: rc.cpp:6
#: kviewscanner.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: kviewscanner.rc:9
#, no-c-format
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "Ekstra traka sa alatima"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kviewscannerplugin\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-12 18:01+0100\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
"Language-Team: Svenska <sv@li.org>\n"
@ -15,6 +15,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: kviewscanner.cpp:49
msgid "&Scan Image..."
msgstr "Lä&s in bild..."
@ -24,15 +36,19 @@ msgid ""
"You do not appear to have SANE support, or your scanner is not attached "
"properly. Please check these items before scanning again."
msgstr ""
"Du verkar inte ha SANE-stöd eller så är inte bildläsaren ansluten ordentligt. "
"Kontrollera dessa saker innan du försöker läsa in en bild igen."
"Du verkar inte ha SANE-stöd eller så är inte bildläsaren ansluten "
"ordentligt. Kontrollera dessa saker innan du försöker läsa in en bild igen."
#: kviewscanner.cpp:79
msgid "No Scan-Service Available"
msgstr "Ingen bildläsartjänst tillgänglig"
#. i18n: file kviewscanner.rc line 9
#: rc.cpp:6
#: kviewscanner.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: kviewscanner.rc:9
#, no-c-format
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "Extra verktygsrad"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-14 11:05+0530\n"
"Last-Translator: I. Felix <ifelix25@yahoo.co.in>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -14,6 +14,18 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: kviewscanner.cpp:49
msgid "&Scan Image..."
msgstr "பட வருடி"
@ -23,16 +35,19 @@ msgid ""
"You do not appear to have SANE support, or your scanner is not attached "
"properly. Please check these items before scanning again."
msgstr ""
"உங்களிடம் SANE ஆதரவு இருப்பதாக தோன்றவில்லை, அல்லது உங்கள் வருடி சரியாக "
"பொருத்தப்படாமல் இருக்கிறது. மீண்டும் வருடுவதற்கு முன்பாக இந்த உருப்படிகளைச் சரி "
"பாருங்கள்."
"உங்களிடம் SANE ஆதரவு இருப்பதாக தோன்றவில்லை, அல்லது உங்கள் வருடி சரியாக பொருத்தப்படாமல் "
"இருக்கிறது. மீண்டும் வருடுவதற்கு முன்பாக இந்த உருப்படிகளைச் சரி பாருங்கள்."
#: kviewscanner.cpp:79
msgid "No Scan-Service Available"
msgstr "வருடு-சேவை கிடையாது"
#. i18n: file kviewscanner.rc line 9
#: rc.cpp:6
#: kviewscanner.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: kviewscanner.rc:9
#, no-c-format
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "கூடுதல் கருவிப்பட்டை"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kviewscannerplugin\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-27 16:52-0400\n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajik.net>\n"
"Language-Team: Tajik\n"
@ -17,6 +17,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: kviewscanner.cpp:49
msgid "&Scan Image..."
msgstr "&Мушоҳидаи тасвир..."
@ -34,8 +46,12 @@ msgstr ""
msgid "No Scan-Service Available"
msgstr "Хизматҳои мушоҳидан ғайри дастрас мебошанд"
#. i18n: file kviewscanner.rc line 9
#: rc.cpp:6
#: kviewscanner.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: kviewscanner.rc:9
#, no-c-format
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "Пайраҳаи асбоби иловагӣ"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kviewscannerplugin\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-24 14:33+0700\n"
"Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga_n@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Thai <th@li.org>\n"
@ -15,6 +15,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: kviewscanner.cpp:49
msgid "&Scan Image..."
msgstr "สแกนภาพ..."
@ -24,16 +36,19 @@ msgid ""
"You do not appear to have SANE support, or your scanner is not attached "
"properly. Please check these items before scanning again."
msgstr ""
"ดูเหมือนระบบของคุณจะยังไม่สนับสนุน SANE "
"หรือเครื่องสแกนภาพของคุณอาจจะเชื่อมต่อไม่ถูกต้อง "
"ดูเหมือนระบบของคุณจะยังไม่สนับสนุน SANE หรือเครื่องสแกนภาพของคุณอาจจะเชื่อมต่อไม่ถูกต้อง "
"โปรดตรวจสอบรายการต่อไปนี้ก่อนทำการสแกนภาพอีกครั้ง"
#: kviewscanner.cpp:79
msgid "No Scan-Service Available"
msgstr "ไม่มีบริการการสแกนภาพอยู่"
#. i18n: file kviewscanner.rc line 9
#: rc.cpp:6
#: kviewscanner.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: kviewscanner.rc:9
#, no-c-format
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "แถบเครื่องมือพิเศษ"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kviewscannerplugin\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-25 18:36+0300\n"
"Last-Translator: Adem Alp YILDIZ <ademalp@linux-sevenler.org>\n"
"Language-Team: Türkçe <kde-i18n-tr@kde.org>\n"
@ -18,6 +18,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: kviewscanner.cpp:49
msgid "&Scan Image..."
msgstr "&Resmi Tara..."
@ -27,15 +39,19 @@ msgid ""
"You do not appear to have SANE support, or your scanner is not attached "
"properly. Please check these items before scanning again."
msgstr ""
"Sistemde SANE desteği yok, ya da tarayıcı bağlantıları tam yapılmamış. Lütfen "
"tarama işlemine geçmeden önce gerekli kontrolleri yapınız."
"Sistemde SANE desteği yok, ya da tarayıcı bağlantıları tam yapılmamış. "
"Lütfen tarama işlemine geçmeden önce gerekli kontrolleri yapınız."
#: kviewscanner.cpp:79
msgid "No Scan-Service Available"
msgstr "Tarama Servisi Kullanılamıyor"
#. i18n: file kviewscanner.rc line 9
#: rc.cpp:6
#: kviewscanner.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: kviewscanner.rc:9
#, no-c-format
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "Ek Araç Çubuğu"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kviewscannerplugin\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-17 17:37-0600\n"
"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
@ -16,8 +16,20 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: kviewscanner.cpp:49
msgid "&Scan Image..."
@ -35,8 +47,12 @@ msgstr ""
msgid "No Scan-Service Available"
msgstr "Служба сканування відсутня"
#. i18n: file kviewscanner.rc line 9
#: rc.cpp:6
#: kviewscanner.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: kviewscanner.rc:9
#, no-c-format
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "Додатковий пенал"

@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kviewscannerplugin\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-26 22:57-0500\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
@ -13,6 +13,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: kviewscanner.cpp:49
msgid "&Scan Image..."
msgstr "&Rasmni sken qilish"
@ -27,8 +39,12 @@ msgstr ""
msgid "No Scan-Service Available"
msgstr ""
#. i18n: file kviewscanner.rc line 9
#: rc.cpp:6
#: kviewscanner.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: kviewscanner.rc:9
#, no-c-format
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "Qoʻshimcha asboblar paneli"

@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kviewscannerplugin\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-26 22:57-0500\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
@ -13,6 +13,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: kviewscanner.cpp:49
msgid "&Scan Image..."
msgstr "&Расмни скэн қилиш"
@ -27,8 +39,12 @@ msgstr ""
msgid "No Scan-Service Available"
msgstr ""
#. i18n: file kviewscanner.rc line 9
#: rc.cpp:6
#: kviewscanner.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: kviewscanner.rc:9
#, no-c-format
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "Қўшимча асбоблар панели"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kviewscannerplugin\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-28 09:40+0800\n"
"Last-Translator: Mai Hao Hui <mhh@ricetons.com>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@ -14,6 +14,18 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: kviewscanner.cpp:49
msgid "&Scan Image..."
msgstr "扫描图像(&S)..."
@ -22,14 +34,20 @@ msgstr "扫描图像(&S)..."
msgid ""
"You do not appear to have SANE support, or your scanner is not attached "
"properly. Please check these items before scanning again."
msgstr "您好像没有安装 SANE 支持,或者您的扫描仪没有正确连接好。请检查这些事项后重新扫描。"
msgstr ""
"您好像没有安装 SANE 支持,或者您的扫描仪没有正确连接好。请检查这些事项后重新"
"扫描。"
#: kviewscanner.cpp:79
msgid "No Scan-Service Available"
msgstr "没有可用的扫描服务"
#. i18n: file kviewscanner.rc line 9
#: rc.cpp:6
#: kviewscanner.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: kviewscanner.rc:9
#, no-c-format
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "额外工具栏"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kviewscannerplugin\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-09 17:06+0800\n"
"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv "
"dot tw>\n"
@ -16,6 +16,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: kviewscanner.cpp:49
msgid "&Scan Image..."
msgstr "掃描影像... (&S)"
@ -24,14 +36,20 @@ msgstr "掃描影像... (&S)"
msgid ""
"You do not appear to have SANE support, or your scanner is not attached "
"properly. Please check these items before scanning again."
msgstr "您似乎沒有安裝 SANE或是您的掃描器沒有正確地接上。請檢查這些項目後再掃描一次。"
msgstr ""
"您似乎沒有安裝 SANE或是您的掃描器沒有正確地接上。請檢查這些項目後再掃描一"
"次。"
#: kviewscanner.cpp:79
msgid "No Scan-Service Available"
msgstr "沒有可用的掃描服務"
#. i18n: file kviewscanner.rc line 9
#: rc.cpp:6
#: kviewscanner.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: kviewscanner.rc:9
#, no-c-format
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "額外工具列"

Loading…
Cancel
Save