|
|
@ -1,3 +1,4 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
# translation of tdelibs.po to Polish
|
|
|
|
# translation of tdelibs.po to
|
|
|
|
# translation of tdelibs.po to
|
|
|
|
# Jacek Stolarczyk <jstolarz@kde.org>, 2001.
|
|
|
|
# Jacek Stolarczyk <jstolarz@kde.org>, 2001.
|
|
|
|
# Piotr Roszatycki <dexter@debian.org>, 1997-2000.
|
|
|
|
# Piotr Roszatycki <dexter@debian.org>, 1997-2000.
|
|
|
@ -11,9 +12,9 @@ msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: tdelibs\n"
|
|
|
|
"Project-Id-Version: tdelibs\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2015-01-17 21:27+0100\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2015-01-25 22:13+0100\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: mcbx\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: mcbx\n"
|
|
|
|
"Language-Team: <pl@li.org>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
|
|
|
|
"Language: pl\n"
|
|
|
|
"Language: pl\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
@ -3797,9 +3798,7 @@ msgstr "nieznana orientacja"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n"
|
|
|
|
"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n"
|
|
|
|
"%1 Hz"
|
|
|
|
"%1 Hz"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "%1 Hz"
|
|
|
|
"_: Częstotliwość odświeżania (Hz)\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
"%1 Hz"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tderandr/randr.cpp:693
|
|
|
|
#: tderandr/randr.cpp:693
|
|
|
|
msgid "No screens detected"
|
|
|
|
msgid "No screens detected"
|
|
|
@ -3824,9 +3823,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_n: 1 second remaining:\n"
|
|
|
|
"_n: 1 second remaining:\n"
|
|
|
|
"%n seconds remaining:"
|
|
|
|
"%n seconds remaining:"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "pozostało sekund %n"
|
|
|
|
"_n: 1 pozostało sekund:\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
"%n pozostało sekund:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdecore/tdeapplication.cpp:2457 tdestyles/klegacy/klegacystyle.cpp:3044
|
|
|
|
#: tdecore/tdeapplication.cpp:2457 tdestyles/klegacy/klegacystyle.cpp:3044
|
|
|
|
#: tdestyles/web/webstyle.cpp:1604
|
|
|
|
#: tdestyles/web/webstyle.cpp:1604
|
|
|
@ -3917,13 +3914,13 @@ msgstr "Pomoc..."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: go back\n"
|
|
|
|
"_: go back\n"
|
|
|
|
"&Back"
|
|
|
|
"&Back"
|
|
|
|
msgstr "W &tył"
|
|
|
|
msgstr "Wstecz"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdeui/kstdaction.cpp:56 tdeui/kstdguiitem.cpp:196
|
|
|
|
#: tdeui/kstdaction.cpp:56 tdeui/kstdguiitem.cpp:196
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: go forward\n"
|
|
|
|
"_: go forward\n"
|
|
|
|
"&Forward"
|
|
|
|
"&Forward"
|
|
|
|
msgstr "W &przód"
|
|
|
|
msgstr "Dalej"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdeui/kstdaction.cpp:61
|
|
|
|
#: tdeui/kstdaction.cpp:61
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
@ -4731,9 +4728,7 @@ msgstr "Środowisko TDE. Wersja %1"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: About Trinity\n"
|
|
|
|
"_: About Trinity\n"
|
|
|
|
"&About"
|
|
|
|
"&About"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "&Informacje o TDE"
|
|
|
|
"_: Informacje o TDE\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
"&Informacje o TDE"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdeui/tdeabouttde.cpp:89
|
|
|
|
#: tdeui/tdeabouttde.cpp:89
|
|
|
|
msgid "&Report Bugs/Request Enhancements"
|
|
|
|
msgid "&Report Bugs/Request Enhancements"
|
|
|
@ -5934,7 +5929,6 @@ msgid ""
|
|
|
|
"A network connection failed %1. Do you want to place the application in "
|
|
|
|
"A network connection failed %1. Do you want to place the application in "
|
|
|
|
"offline mode?"
|
|
|
|
"offline mode?"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"_: Wiadomość wyświetlana gdy połączenie sieciowe zostanie zerwane. "
|
|
|
|
|
|
|
|
"Wpis zawiera dokładny opis operacji, np. 'podczas wykonywania tej operacji\n "
|
|
|
|
"Wpis zawiera dokładny opis operacji, np. 'podczas wykonywania tej operacji\n "
|
|
|
|
"połączenie zostało zerwane %1. Czy chcesz włączyć tryb offline?"
|
|
|
|
"połączenie zostało zerwane %1. Czy chcesz włączyć tryb offline?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|