Translated using Weblate (Ukrainian)

Currently translated at 100.0% (2727 of 2727 strings)

Translation: tdelibs/tdelibs
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdelibs/tdelibs/uk/
pull/30/head
Roman Savochenko 4 years ago committed by TDE Weblate
parent d2b53ad973
commit d1249b3551

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n" "Project-Id-Version: tdelibs\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-07 20:39+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-06-07 20:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-25 07:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-20 14:34+0000\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n" "Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdelibs/tdelibs/uk/>\n" "projects/tdelibs/tdelibs/uk/>\n"
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 3.11.3\n" "X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid "" msgid ""
@ -3915,6 +3915,7 @@ msgid ""
"_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-" "_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-"
"right languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as " "right languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as "
"Hebrew and Arabic) to get proper widget layout." "Hebrew and Arabic) to get proper widget layout."
""
msgstr "LTR" msgstr "LTR"
#: tdecore/tdeapplication.cpp:1612 #: tdecore/tdeapplication.cpp:1612
@ -9335,8 +9336,7 @@ msgstr "Це головна мова програми, і вана буде вж
msgid "" msgid ""
"This is language which will be used if any previous languages does not " "This is language which will be used if any previous languages does not "
"contain proper translation" "contain proper translation"
msgstr "" msgstr "Ця мова буде вживатись, якщо попередня мова не має належного перекладу"
"Ця мова буде вживатись, якщо попередня мова мова не має належного перекладу"
#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:477 tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:586 #: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:477 tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:586
msgid "As-you-type spell checking enabled." msgid "As-you-type spell checking enabled."
@ -12920,16 +12920,16 @@ msgid ""
"All</b>.</p>\n" "All</b>.</p>\n"
"</qt>" "</qt>"
msgstr "" msgstr ""
"<qt><p>Це слово було визначено як \"невідоме\", оскільки воно не не присутнє " "<qt><p>Це слово було визначено як \"невідоме\", оскільки воно не присутнє в "
"в поточних словниках. Воно також може бути просто написане іншою мовою.</p>\n" "поточних словниках. Воно також може бути просто написане іншою мовою.</p>\n"
"<p>Якщо слово є правильним, ви можете додати його до словника натиснувши " "<p>Якщо слово є правильним, ви можете додати його до словника натиснувши "
"<b>Додати до словника</b>. Якщо ви хочете додати невідоме слово до словника, " "<b>Додати до словника</b>. Якщо ви хочете додати невідоме слово до словника, "
"але ви хочете залишити його незмінним, клацніть <b>Пропустити</b> або " "але ви хочете залишити його незмінним, клацніть <b>Пропустити</b> або "
"<b>Пропустити всі</b>.</p>\n" "<b>Пропустити всі</b>.</p>\n"
"<p>Однак, якщо слово є неправильним ви можете вибрати заміну зі списку " "<p>Однак, якщо слово є неправильним ви можете обрати заміну зі списку внизу. "
"внизу. Якщо необхідної заміни там немає ви можете ввести правильний варіант " "Якщо необхідної заміни там немає ви можете ввести правильний варіант у "
віконці тексту вгорі та натиснути <b>Замінити</b> або <b>Замінити всі</b>." іконці тексту нагорі та натиснути <b>Замінити</b> або <b>Замінити "
"</p>\n" "всі</b>.</p>\n"
"</qt>" "</qt>"
#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:52 tdeui/tdespellui.ui:52 #: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:52 tdeui/tdespellui.ui:52

Loading…
Cancel
Save