|
|
@ -17,14 +17,12 @@ msgstr ""
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
#, ignore-inconsistent
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
msgstr "Роман Савоченко"
|
|
|
|
msgstr "Роман Савоченко"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
#, ignore-inconsistent
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
@ -177,8 +175,8 @@ msgstr "Суб'єкт"
|
|
|
|
msgid "Issuer"
|
|
|
|
msgid "Issuer"
|
|
|
|
msgstr "Викликач"
|
|
|
|
msgstr "Викликач"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: devicepropsdlg.cpp:840 devicepropsdlgbase.ui:402
|
|
|
|
#: devicepropsdlg.cpp:840 devicepropsdlgbase.ui:402 devicepropsdlgbase.ui:754
|
|
|
|
#: devicepropsdlgbase.ui:754 devicepropsdlgbase.ui:1195
|
|
|
|
#: devicepropsdlgbase.ui:1195
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Status"
|
|
|
|
msgid "Status"
|
|
|
|
msgstr "Стан"
|
|
|
|
msgstr "Стан"
|
|
|
@ -235,8 +233,8 @@ msgstr "Введіть новий пароль LUKS для слоту ключі
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: devicepropsdlg.cpp:964
|
|
|
|
#: devicepropsdlg.cpp:964
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<qt><b>Key creation failed</b><br>Please check that you have write access to "
|
|
|
|
"<qt><b>Key creation failed</b><br>Please check that you have write access "
|
|
|
|
"/etc/trinity and try again</qt>"
|
|
|
|
"to /etc/trinity and try again</qt>"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"<qt><b>Невдале створення ключа</b><br>Будь ласка перевірте що ви маєте "
|
|
|
|
"<qt><b>Невдале створення ключа</b><br>Будь ласка перевірте що ви маєте "
|
|
|
|
"доступ на запис до /etc/trinity та спробуйте знову</qt>"
|
|
|
|
"доступ на запис до /etc/trinity та спробуйте знову</qt>"
|
|
|
@ -248,17 +246,16 @@ msgstr "Невдале створення ключа"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: devicepropsdlg.cpp:972
|
|
|
|
#: devicepropsdlg.cpp:972
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<qt><b>Key creation failed</b><br>Please check that you have write access to "
|
|
|
|
"<qt><b>Key creation failed</b><br>Please check that you have write access "
|
|
|
|
"/etc/trinity/luks and try again</qt>"
|
|
|
|
"to /etc/trinity/luks and try again</qt>"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"<qt><b>Невдале створення ключа</b><br>Будь ласка перевірте що ви маєте "
|
|
|
|
"<qt><b>Невдале створення ключа</b><br>Будь ласка перевірте що ви маєте "
|
|
|
|
"доступ на запис до /etc/trinity/luks та спробуйте знову</qt>"
|
|
|
|
"доступ на запис до /etc/trinity/luks та спробуйте знову</qt>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: devicepropsdlg.cpp:980
|
|
|
|
#: devicepropsdlg.cpp:980
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<qt><b>You are about to overwrite an existing card key for LUKS key slot "
|
|
|
|
"<qt><b>You are about to overwrite an existing card key for LUKS key slot %1</"
|
|
|
|
"%1</b><br>This action cannot be undone<p>Are you sure you want to "
|
|
|
|
"b><br>This action cannot be undone<p>Are you sure you want to proceed?</qt>"
|
|
|
|
"proceed?</qt>"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"<qt><b>Ви збираєтеся перезаписати чинний ключ картки для LUKS слоту ключів "
|
|
|
|
"<qt><b>Ви збираєтеся перезаписати чинний ключ картки для LUKS слоту ключів "
|
|
|
|
"%1</b><br>Цю дію неможливо скасувати<p>Ви дійсно бажаєте продовжити?</qt>"
|
|
|
|
"%1</b><br>Цю дію неможливо скасувати<p>Ви дійсно бажаєте продовжити?</qt>"
|
|
|
@ -278,8 +275,8 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: devicepropsdlg.cpp:1005
|
|
|
|
#: devicepropsdlg.cpp:1005
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<qt><b>Key creation failed</b><br>Please check that you have write access to "
|
|
|
|
"<qt><b>Key creation failed</b><br>Please check that you have write access "
|
|
|
|
"/etc/trinity/luks/card and try again</qt>"
|
|
|
|
"to /etc/trinity/luks/card and try again</qt>"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"<qt><b>Невдале створення ключа</b><br>Будь ласка перевірте що ви маєте "
|
|
|
|
"<qt><b>Невдале створення ключа</b><br>Будь ласка перевірте що ви маєте "
|
|
|
|
"доступ на запис до /etc/trinity/luks/card та спробуйте знову</qt>"
|
|
|
|
"доступ на запис до /etc/trinity/luks/card та спробуйте знову</qt>"
|
|
|
@ -290,8 +287,8 @@ msgstr "Введіть пароль деблокування пристрою LU
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: devicepropsdlg.cpp:1081 devicepropsdlg.cpp:1094
|
|
|
|
#: devicepropsdlg.cpp:1081 devicepropsdlg.cpp:1094
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<qt><b>Key write failed</b><br>Please check the LUKS password and try "
|
|
|
|
"<qt><b>Key write failed</b><br>Please check the LUKS password and try again</"
|
|
|
|
"again</qt>"
|
|
|
|
"qt>"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"<qt><b>Невдалий запис ключа</b><br>Будь ласка перевірте пароль LUKS та "
|
|
|
|
"<qt><b>Невдалий запис ключа</b><br>Будь ласка перевірте пароль LUKS та "
|
|
|
|
"спробуйте знову</qt>"
|
|
|
|
"спробуйте знову</qt>"
|
|
|
@ -311,10 +308,10 @@ msgstr ""
|
|
|
|
#: devicepropsdlg.cpp:1098
|
|
|
|
#: devicepropsdlg.cpp:1098
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<qt><b>You have created a new card-dependent key</b><br>Card-dependent keys "
|
|
|
|
"<qt><b>You have created a new card-dependent key</b><br>Card-dependent keys "
|
|
|
|
"work in conjunction with an encrypted key file stored on the host "
|
|
|
|
"work in conjunction with an encrypted key file stored on the host system."
|
|
|
|
"system.<br>When a card is used to boot, card-dependent keys must be updated "
|
|
|
|
"<br>When a card is used to boot, card-dependent keys must be updated in the "
|
|
|
|
"in the initramfs image to become usable.<p>Would you like to update the "
|
|
|
|
"initramfs image to become usable.<p>Would you like to update the initramfs "
|
|
|
|
"initramfs image now?</qt>"
|
|
|
|
"image now?</qt>"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"<qt><b>Ви створили новий залежний від карти ключ</b><br>Залежні від карти "
|
|
|
|
"<qt><b>Ви створили новий залежний від карти ключ</b><br>Залежні від карти "
|
|
|
|
"ключі працюють у поєднані із зашифрованим файлом ключа, який зберігається на "
|
|
|
|
"ключі працюють у поєднані із зашифрованим файлом ключа, який зберігається на "
|
|
|
@ -349,8 +346,8 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: devicepropsdlg.cpp:1128
|
|
|
|
#: devicepropsdlg.cpp:1128
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<qt><b>You are about to purge the last active key from the "
|
|
|
|
"<qt><b>You are about to purge the last active key from the device!</"
|
|
|
|
"device!</b><p>This action will render the contents of the encrypted device "
|
|
|
|
"b><p>This action will render the contents of the encrypted device "
|
|
|
|
"permanently inaccessable and cannot be undone<p>Are you sure you want to "
|
|
|
|
"permanently inaccessable and cannot be undone<p>Are you sure you want to "
|
|
|
|
"proceed?</qt>"
|
|
|
|
"proceed?</qt>"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|