|
|
@ -5,11 +5,12 @@
|
|
|
|
# Stanislav Visnovsky <stano@ms.mff.cuni.cz>, 2002.
|
|
|
|
# Stanislav Visnovsky <stano@ms.mff.cuni.cz>, 2002.
|
|
|
|
# Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>, 2003.
|
|
|
|
# Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>, 2003.
|
|
|
|
# Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>, 2006.
|
|
|
|
# Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>, 2006.
|
|
|
|
|
|
|
|
# Marek Mlynar <marek.inq.mlynar@gmail.com>, 2020.
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kcmcss\n"
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kcmcss\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-12-10 16:56+0000\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2020-10-27 13:15+0000\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Marek Mlynar <marek.inq.mlynar@gmail.com>\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Marek Mlynar <marek.inq.mlynar@gmail.com>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Slovak <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
"Language-Team: Slovak <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
"projects/tdebase/kcmcss/sk/>\n"
|
|
|
|
"projects/tdebase/kcmcss/sk/>\n"
|
|
|
@ -18,7 +19,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.2.2\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
@ -46,7 +47,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
"Konquerorovi pri použití štýlov CCS. Môžete zadať možnosti alebo použiť "
|
|
|
|
"Konquerorovi pri použití štýlov CCS. Môžete zadať možnosti alebo použiť "
|
|
|
|
"vlastný štýl zadaním jeho umiestnenia. <br>Uvedomte si, že toto nastavenie "
|
|
|
|
"vlastný štýl zadaním jeho umiestnenia. <br>Uvedomte si, že toto nastavenie "
|
|
|
|
"má vždy prednosť pred štýlom definovaným autorom stránky. To sa hodí, napr. "
|
|
|
|
"má vždy prednosť pred štýlom definovaným autorom stránky. To sa hodí, napr. "
|
|
|
|
"pre slabozrakých alebo pre stránky, ktoré majú zlý design a preto sú "
|
|
|
|
"pre slabozrakých, alebo pre stránky, ktoré majú zlý design a preto sú "
|
|
|
|
"nečitateľné."
|
|
|
|
"nečitateľné."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cssconfig.ui:20 csscustom.ui:16
|
|
|
|
#: cssconfig.ui:20 csscustom.ui:16
|
|
|
@ -75,7 +76,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
#: cssconfig.ui:68
|
|
|
|
#: cssconfig.ui:68
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Us&e default stylesheet"
|
|
|
|
msgid "Us&e default stylesheet"
|
|
|
|
msgstr "Použiť š&tandardný štýl"
|
|
|
|
msgstr "Použiť pr&edvolený štýl"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cssconfig.ui:74
|
|
|
|
#: cssconfig.ui:74
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
@ -83,7 +84,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
"<b>Use default stylesheet</b><p>Select this option to use the default "
|
|
|
|
"<b>Use default stylesheet</b><p>Select this option to use the default "
|
|
|
|
"stylesheet.</p>"
|
|
|
|
"stylesheet.</p>"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"<b>Použiť štandardný stylesheet</b><p>Ak chcete použiť štandardný štýl, táto "
|
|
|
|
"<b>Použiť predvolený stylesheet</b><p>Ak chcete použiť predvolený štýl, táto "
|
|
|
|
"voľba je tá pravá.</p>"
|
|
|
|
"voľba je tá pravá.</p>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cssconfig.ui:82
|
|
|
|
#: cssconfig.ui:82
|
|
|
@ -120,8 +121,8 @@ msgid ""
|
|
|
|
"of the mouse. Simply wander over to the Customize... dialog and pick out "
|
|
|
|
"of the mouse. Simply wander over to the Customize... dialog and pick out "
|
|
|
|
"your desired options.</p>"
|
|
|
|
"your desired options.</p>"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"<b>Použiť štýl pre prístupnosť</b><p>Táto voľba vám umožní definovať "
|
|
|
|
"<b>Použiť štýl pre prístupnosť</b><p>Táto voľba Vám umožní definovať "
|
|
|
|
"štandardné písmo, jeho veľkosť a farbu pomocou pár kliknutí myšou. "
|
|
|
|
"predvolené písmo, jeho veľkosť a farbu pomocou pár kliknutí myšou. "
|
|
|
|
"Jednoducho zobrazte záložku Prispôsobiť a nastavte požadované možnosti.</p>"
|
|
|
|
"Jednoducho zobrazte záložku Prispôsobiť a nastavte požadované možnosti.</p>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cssconfig.ui:175
|
|
|
|
#: cssconfig.ui:175
|
|
|
@ -202,7 +203,7 @@ msgstr "&Základná veľkosť písma:"
|
|
|
|
#: csscustom.ui:146
|
|
|
|
#: csscustom.ui:146
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "&Use same size for all elements"
|
|
|
|
msgid "&Use same size for all elements"
|
|
|
|
msgstr "Použiť &rovnakú veľkosť pre všetky elementy"
|
|
|
|
msgstr "Použiť &rovnakú veľkosť pre všetky prvky"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: csscustom.ui:149
|
|
|
|
#: csscustom.ui:149
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
@ -211,9 +212,9 @@ msgid ""
|
|
|
|
"custom font sizes in favor of the base font size. All fonts will be "
|
|
|
|
"custom font sizes in favor of the base font size. All fonts will be "
|
|
|
|
"displayed in the same size.</p>"
|
|
|
|
"displayed in the same size.</p>"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"<b>Použiť rovnakú veľkosť pre všetky elementy</b><p>Použite túto voľbu ak "
|
|
|
|
"<b>Použiť rovnakú veľkosť pre všetky prvky</b><p>Použite túto voľbu ak "
|
|
|
|
"chcete, aby boli predefinované veľkosti písmen vo všetkých textoch na "
|
|
|
|
"chcete, aby boli prepísané veľkosti písem vo všetkých textoch na základnú "
|
|
|
|
"základnú veľkosť.</p>"
|
|
|
|
"veľkosť. Všetkty písma sa zobrazia v rovnakej veľkosti.</p>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: csscustom.ui:159
|
|
|
|
#: csscustom.ui:159
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
@ -291,7 +292,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
"fonts everywhere in favor of the base font.</p>"
|
|
|
|
"fonts everywhere in favor of the base font.</p>"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"<b>Použiť rovnakú rodinu pre všetky texty</b><p>Pomocou tejto voľby "
|
|
|
|
"<b>Použiť rovnakú rodinu pre všetky texty</b><p>Pomocou tejto voľby "
|
|
|
|
"predefinujete všade vlastné písma tak, že sa použije základné písmo.</p>"
|
|
|
|
"prepíšete všade vlastné písma tak, že sa použije základné písmo.</p>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: csscustom.ui:302
|
|
|
|
#: csscustom.ui:302
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
@ -304,7 +305,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
"<b>Preview</b><p>Click on this button to see what your selections look like "
|
|
|
|
"<b>Preview</b><p>Click on this button to see what your selections look like "
|
|
|
|
"in action.</p>"
|
|
|
|
"in action.</p>"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"<b>Náhľad</b><p>Stlačením tohto tlačidla uvidíte, ako bude vaše nastavenie "
|
|
|
|
"<b>Náhľad</b><p>Stlačením tohto tlačidla uvidíte, ako bude Vaše nastavenie "
|
|
|
|
"vyzerať.</p>"
|
|
|
|
"vyzerať.</p>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: csscustom.ui:332
|
|
|
|
#: csscustom.ui:332
|
|
|
@ -344,8 +345,8 @@ msgid ""
|
|
|
|
"<b>Custom</b><p>Select this option to define a custom color for the default "
|
|
|
|
"<b>Custom</b><p>Select this option to define a custom color for the default "
|
|
|
|
"font.</p>"
|
|
|
|
"font.</p>"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"<b>Vlastná</b><p>Týmto je možné definovať vlastnú farbu pre štandardné písmo."
|
|
|
|
"<b>Vlastná</b><p>Týmto je možné definovať vlastnú farbu pre predvolené "
|
|
|
|
"</p>"
|
|
|
|
"písmo.</p>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: csscustom.ui:402 csscustom.ui:484
|
|
|
|
#: csscustom.ui:402 csscustom.ui:484
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
@ -367,7 +368,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
"<b>Background</b><p>Behind this door lays the ability to choose a custom "
|
|
|
|
"<b>Background</b><p>Behind this door lays the ability to choose a custom "
|
|
|
|
"default background.</p>"
|
|
|
|
"default background.</p>"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"<b>Pozadie</b><p>Tu je možnosť definovať vlastné štandardné pozadie.</p>"
|
|
|
|
"<b>Pozadie</b><p>Tu je možnosť definovať vlastné predvolené pozadie.</p>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: csscustom.ui:503
|
|
|
|
#: csscustom.ui:503
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
@ -396,7 +397,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
"stylesheet.</p>"
|
|
|
|
"stylesheet.</p>"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"<b>Použiť rovnakú farbu pre všetky texty</b><p>Táto voľba použije vami "
|
|
|
|
"<b>Použiť rovnakú farbu pre všetky texty</b><p>Táto voľba použije vami "
|
|
|
|
"vybranú farbu na štandardné písmo a aj na všetky ostatné písma uvedené v "
|
|
|
|
"vybranú farbu na predvolené písmo a aj na všetky ostatné písma uvedené v "
|
|
|
|
"štýle.</p>"
|
|
|
|
"štýle.</p>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: preview.ui:16
|
|
|
|
#: preview.ui:16
|
|
|
@ -425,8 +426,8 @@ msgstr ""
|
|
|
|
"<h2>Heading 2</h2><br/>\n"
|
|
|
|
"<h2>Heading 2</h2><br/>\n"
|
|
|
|
"<h3>Heading 3</h3><br/>\n"
|
|
|
|
"<h3>Heading 3</h3><br/>\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"<p>Užívateľské štýly umožňujú zlepšenú\n"
|
|
|
|
"<p>Používateľsky zadané štýly umožňujú zlepšenú\n"
|
|
|
|
"prístupnosť slabozrakým užívateľom.</p>\n"
|
|
|
|
"prístupnosť slabozrakým používateľom.</p>\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"</qt>"
|
|
|
|
"</qt>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|