|
|
|
@ -4,7 +4,7 @@
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kwifimanager\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2018-12-20 02:20+0100\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:15+0700\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
|
|
|
|
@ -14,19 +14,19 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo.cpp:1
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo:1
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
|
msgstr "ខឹម សុខែម, លី សួស្ដី, អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo.cpp:3
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo:2
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, "
|
|
|
|
|
"evannak@khmeros.info,piseth_dv@khmeros.info"
|
|
|
|
|
"khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, evannak@khmeros.info,"
|
|
|
|
|
"piseth_dv@khmeros.info"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: interface_wireless.cpp:207
|
|
|
|
|
msgid "UNKNOWN"
|
|
|
|
@ -52,9 +52,7 @@ msgstr "WEP"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Unable to perform the scan. Please make sure the executable \"iwlist\" is in "
|
|
|
|
|
"your $PATH."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"មិនអាចស្កេន ។ សូមប្រាកដថា \"iwlist\" ដែលអាចប្រតិបត្តិបានមាននៅក្នុង "
|
|
|
|
|
"$PATH ។"
|
|
|
|
|
msgstr "មិនអាចស្កេន ។ សូមប្រាកដថា \"iwlist\" ដែលអាចប្រតិបត្តិបានមាននៅក្នុង $PATH ។"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:546
|
|
|
|
|
#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:571
|
|
|
|
@ -65,9 +63,7 @@ msgstr "មិនអាចស្កេន"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Your card does not support scanning. The results window will not contain any "
|
|
|
|
|
"results."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"កាតរបស់អ្នកមិនគាំទ្រការស្កេន ។ បង្អួចលទ្ធផលនឹងមិនមានលទ្ធផលណាមួយឡើយ "
|
|
|
|
|
"។"
|
|
|
|
|
msgstr "កាតរបស់អ្នកមិនគាំទ្រការស្កេន ។ បង្អួចលទ្ធផលនឹងមិនមានលទ្ធផលណាមួយឡើយ ។"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:588 networkscanning.cpp:130
|
|
|
|
|
msgid "Managed"
|
|
|
|
@ -164,8 +160,7 @@ msgstr "អ្នកនិពន្ធ និងអ្នកថែទាំ
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:43
|
|
|
|
|
msgid "Lots of Fixes and Optimizations, added Session Management"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"ការគ្រប់គ្រងសម័យដែលបានបន្ថែម មានការជួសជុលជាច្រើន និងកាន់តែប្រសើរឡើង"
|
|
|
|
|
msgstr "ការគ្រប់គ្រងសម័យដែលបានបន្ថែម មានការជួសជុលជាច្រើន និងកាន់តែប្រសើរឡើង"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: networkscanning.cpp:52 networkscanning.cpp:96 status.cpp:359
|
|
|
|
|
msgid "off"
|
|
|
|
@ -179,6 +174,10 @@ msgstr "លទ្ធផលស្កេន"
|
|
|
|
|
msgid "Switch to Network..."
|
|
|
|
|
msgstr "ដូរទៅបណ្តាញ..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: networkscanning.cpp:63
|
|
|
|
|
msgid "Close"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: networkscanning.cpp:82
|
|
|
|
|
msgid "The scan is complete, but no networks have been found."
|
|
|
|
|
msgstr "ការស្កេនបានបញ្ចប់ទាំងស្រុង ប៉ុន្តែមិនបានរកឃើញបណ្តាញឡើយ ។"
|
|
|
|
@ -302,3 +301,13 @@ msgstr "ក្រៅជួរ"
|
|
|
|
|
#: strength.cpp:160
|
|
|
|
|
msgid "Signal strength: "
|
|
|
|
|
msgstr "កម្លាំងសញ្ញា ៖"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kwifimanagerui.rc:4
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "&File"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kwifimanagerui.rc:8
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "&Settings"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|