Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: tdemultimedia/kmix
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdemultimedia/kmix/
pull/30/head
TDE Weblate 4 years ago
parent 0a6c35135c
commit c4630ad0c5

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kmix VERSION\n" "Project-Id-Version: kmix VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 01:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:33+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:33+0200\n"
"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n" "Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n" "Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
@ -26,22 +26,30 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "frix@expertron.co.za" msgstr "frix@expertron.co.za"
#: dialogselectmaster.cpp:41 #: dialogselectmaster.cpp:42
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Select Master Channel" msgid "Select Master Channel"
msgstr "Skei Kanale" msgstr "Skei Kanale"
#: dialogselectmaster.cpp:73 #: dialogselectmaster.cpp:64
msgid "KMix master channel selection"
msgstr ""
#: dialogselectmaster.cpp:68
msgid "Custom"
msgstr ""
#: dialogselectmaster.cpp:79
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Current Mixer" msgid "Current Mixer"
msgstr "Kies Menger" msgstr "Kies Menger"
#: dialogselectmaster.cpp:91 kmix.cpp:167 #: dialogselectmaster.cpp:84 kmix.cpp:167
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Current mixer" msgid "Current mixer"
msgstr "Kies Menger" msgstr "Kies Menger"
#: dialogselectmaster.cpp:96 #: dialogselectmaster.cpp:98
msgid "Select the channel representing the master volume:" msgid "Select the channel representing the master volume:"
msgstr "" msgstr ""
@ -53,7 +61,7 @@ msgstr ""
msgid "Hardware &Information" msgid "Hardware &Information"
msgstr "" msgstr ""
#: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:400 #: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:451
msgid "Hide Mixer Window" msgid "Hide Mixer Window"
msgstr "" msgstr ""
@ -82,11 +90,11 @@ msgstr "Kies Menger"
msgid "Select Channel" msgid "Select Channel"
msgstr "Skei Kanale" msgstr "Skei Kanale"
#: kmix.cpp:520 #: kmix.cpp:524
msgid "The change of orientation will be adopted on the next start of KMix." msgid "The change of orientation will be adopted on the next start of KMix."
msgstr "" msgstr ""
#: kmix.cpp:601 #: kmix.cpp:605
msgid "Mixer Hardware Information" msgid "Mixer Hardware Information"
msgstr "" msgstr ""
@ -142,29 +150,29 @@ msgstr "Herstel verstek volumes"
msgid "KMixCtrl" msgid "KMixCtrl"
msgstr "Kmixctrl" msgstr "Kmixctrl"
#: kmixdockwidget.cpp:84 #: kmixdockwidget.cpp:89
msgid "M&ute" msgid "M&ute"
msgstr "Stilte" msgstr "Stilte"
#: kmixdockwidget.cpp:92 #: kmixdockwidget.cpp:97
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Select Master Channel..." msgid "Select Master Channel..."
msgstr "Skei Kanale" msgstr "Skei Kanale"
#: kmixdockwidget.cpp:183 #: kmixdockwidget.cpp:234
msgid "Mixer cannot be found" msgid "Mixer cannot be found"
msgstr "" msgstr ""
#: kmixdockwidget.cpp:194 #: kmixdockwidget.cpp:245
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Volume at %1%" msgid "Volume at %1%"
msgstr "Volume na %1%" msgstr "Volume na %1%"
#: kmixdockwidget.cpp:196 #: kmixdockwidget.cpp:247
msgid " (Muted)" msgid " (Muted)"
msgstr " (Gedemp)" msgstr " (Gedemp)"
#: kmixdockwidget.cpp:404 #: kmixdockwidget.cpp:455
msgid "Show Mixer Window" msgid "Show Mixer Window"
msgstr "" msgstr ""
@ -647,11 +655,11 @@ msgstr ""
"Vra jou stelsel administrateur na regmaak /dev/audioctl na toelaat toegang " "Vra jou stelsel administrateur na regmaak /dev/audioctl na toelaat toegang "
"verkry." "verkry."
#: mixertoolbox.cpp:225 #: mixertoolbox.cpp:237
msgid "Sound drivers supported:" msgid "Sound drivers supported:"
msgstr "" msgstr ""
#: mixertoolbox.cpp:226 #: mixertoolbox.cpp:238
msgid "Sound drivers used:" msgid "Sound drivers used:"
msgstr "" msgstr ""

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kmix\n" "Project-Id-Version: kmix\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 01:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-26 17:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-26 17:40+0100\n"
"Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>\n" "Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>\n"
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n" "Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
@ -29,20 +29,28 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "mosawi@arabeyes.org,metehyi@free.fr" msgstr "mosawi@arabeyes.org,metehyi@free.fr"
#: dialogselectmaster.cpp:41 #: dialogselectmaster.cpp:42
msgid "Select Master Channel" msgid "Select Master Channel"
msgstr "إختر القناة الرئيسية" msgstr "إختر القناة الرئيسية"
#: dialogselectmaster.cpp:73 #: dialogselectmaster.cpp:64
msgid "KMix master channel selection"
msgstr ""
#: dialogselectmaster.cpp:68
msgid "Custom"
msgstr ""
#: dialogselectmaster.cpp:79
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Current Mixer" msgid "Current Mixer"
msgstr "المازج الحالى" msgstr "المازج الحالى"
#: dialogselectmaster.cpp:91 kmix.cpp:167 #: dialogselectmaster.cpp:84 kmix.cpp:167
msgid "Current mixer" msgid "Current mixer"
msgstr "المازج الحالى" msgstr "المازج الحالى"
#: dialogselectmaster.cpp:96 #: dialogselectmaster.cpp:98
msgid "Select the channel representing the master volume:" msgid "Select the channel representing the master volume:"
msgstr "" msgstr ""
@ -54,7 +62,7 @@ msgstr "إعداد الإختصارات ال&إجمالية..."
msgid "Hardware &Information" msgid "Hardware &Information"
msgstr "&معلومات عن العتاد" msgstr "&معلومات عن العتاد"
#: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:400 #: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:451
msgid "Hide Mixer Window" msgid "Hide Mixer Window"
msgstr "أخفي نافذة المازج" msgstr "أخفي نافذة المازج"
@ -79,11 +87,11 @@ msgstr "المازج الحالى:"
msgid "Select Channel" msgid "Select Channel"
msgstr "&إختر القناة" msgstr "&إختر القناة"
#: kmix.cpp:520 #: kmix.cpp:524
msgid "The change of orientation will be adopted on the next start of KMix." msgid "The change of orientation will be adopted on the next start of KMix."
msgstr "" msgstr ""
#: kmix.cpp:601 #: kmix.cpp:605
msgid "Mixer Hardware Information" msgid "Mixer Hardware Information"
msgstr "معلومات أجهزة المزج" msgstr "معلومات أجهزة المزج"
@ -141,27 +149,27 @@ msgstr "إستعادة علو الأصوات الافتراضية"
msgid "KMixCtrl" msgid "KMixCtrl"
msgstr "KMixCtrl" msgstr "KMixCtrl"
#: kmixdockwidget.cpp:84 #: kmixdockwidget.cpp:89
msgid "M&ute" msgid "M&ute"
msgstr "&صه" msgstr "&صه"
#: kmixdockwidget.cpp:92 #: kmixdockwidget.cpp:97
msgid "Select Master Channel..." msgid "Select Master Channel..."
msgstr "إختر القناة الرئيسية..." msgstr "إختر القناة الرئيسية..."
#: kmixdockwidget.cpp:183 #: kmixdockwidget.cpp:234
msgid "Mixer cannot be found" msgid "Mixer cannot be found"
msgstr "لا يمكن العثور على المازج" msgstr "لا يمكن العثور على المازج"
#: kmixdockwidget.cpp:194 #: kmixdockwidget.cpp:245
msgid "Volume at %1%" msgid "Volume at %1%"
msgstr "علو الصوت عند %1%" msgstr "علو الصوت عند %1%"
#: kmixdockwidget.cpp:196 #: kmixdockwidget.cpp:247
msgid " (Muted)" msgid " (Muted)"
msgstr " ( صامت )" msgstr " ( صامت )"
#: kmixdockwidget.cpp:404 #: kmixdockwidget.cpp:455
msgid "Show Mixer Window" msgid "Show Mixer Window"
msgstr "إظهار نافذة المازج" msgstr "إظهار نافذة المازج"
@ -636,11 +644,11 @@ msgstr ""
"kmix: ليس لك تصريح بالدخول إلى جهاز المازج.\n" "kmix: ليس لك تصريح بالدخول إلى جهاز المازج.\n"
"اطلب من مدير النظام أن يصلح /dev/audioctl للسماح بالدخول." "اطلب من مدير النظام أن يصلح /dev/audioctl للسماح بالدخول."
#: mixertoolbox.cpp:225 #: mixertoolbox.cpp:237
msgid "Sound drivers supported:" msgid "Sound drivers supported:"
msgstr "مشغلات الصوت المدعومة:" msgstr "مشغلات الصوت المدعومة:"
#: mixertoolbox.cpp:226 #: mixertoolbox.cpp:238
msgid "Sound drivers used:" msgid "Sound drivers used:"
msgstr "مشغلات الصوت المستخدمة:" msgstr "مشغلات الصوت المستخدمة:"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 01:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-12-10 20:34GMT+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-12-10 20:34GMT+0200\n"
"Last-Translator: Vasif İsmayıloğlu MD <azerb_linux@hotmail.com>\n" "Last-Translator: Vasif İsmayıloğlu MD <azerb_linux@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Azərbaycan Türkcəsi <linuxaz@azerimail.net>\n" "Language-Team: Azərbaycan Türkcəsi <linuxaz@azerimail.net>\n"
@ -27,22 +27,30 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "azerb_linux@hotmail.com" msgstr "azerb_linux@hotmail.com"
#: dialogselectmaster.cpp:41 #: dialogselectmaster.cpp:42
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Select Master Channel" msgid "Select Master Channel"
msgstr "Kanalları a&yır" msgstr "Kanalları a&yır"
#: dialogselectmaster.cpp:73 #: dialogselectmaster.cpp:64
msgid "KMix master channel selection"
msgstr ""
#: dialogselectmaster.cpp:68
msgid "Custom"
msgstr ""
#: dialogselectmaster.cpp:79
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Current Mixer" msgid "Current Mixer"
msgstr "Mikser seç" msgstr "Mikser seç"
#: dialogselectmaster.cpp:91 kmix.cpp:167 #: dialogselectmaster.cpp:84 kmix.cpp:167
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Current mixer" msgid "Current mixer"
msgstr "Mikser seç" msgstr "Mikser seç"
#: dialogselectmaster.cpp:96 #: dialogselectmaster.cpp:98
msgid "Select the channel representing the master volume:" msgid "Select the channel representing the master volume:"
msgstr "" msgstr ""
@ -54,7 +62,7 @@ msgstr ""
msgid "Hardware &Information" msgid "Hardware &Information"
msgstr "" msgstr ""
#: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:400 #: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:451
msgid "Hide Mixer Window" msgid "Hide Mixer Window"
msgstr "" msgstr ""
@ -83,11 +91,11 @@ msgstr "Mikser seç"
msgid "Select Channel" msgid "Select Channel"
msgstr "Kanalları a&yır" msgstr "Kanalları a&yır"
#: kmix.cpp:520 #: kmix.cpp:524
msgid "The change of orientation will be adopted on the next start of KMix." msgid "The change of orientation will be adopted on the next start of KMix."
msgstr "" msgstr ""
#: kmix.cpp:601 #: kmix.cpp:605
msgid "Mixer Hardware Information" msgid "Mixer Hardware Information"
msgstr "" msgstr ""
@ -145,31 +153,31 @@ msgstr "Əsas həcmləri bərpa et"
msgid "KMixCtrl" msgid "KMixCtrl"
msgstr "KMixCtrl" msgstr "KMixCtrl"
#: kmixdockwidget.cpp:84 #: kmixdockwidget.cpp:89
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "M&ute" msgid "M&ute"
msgstr "Səsi Kəsik" msgstr "Səsi Kəsik"
#: kmixdockwidget.cpp:92 #: kmixdockwidget.cpp:97
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Select Master Channel..." msgid "Select Master Channel..."
msgstr "Kanalları a&yır" msgstr "Kanalları a&yır"
#: kmixdockwidget.cpp:183 #: kmixdockwidget.cpp:234
msgid "Mixer cannot be found" msgid "Mixer cannot be found"
msgstr "" msgstr ""
#: kmixdockwidget.cpp:194 #: kmixdockwidget.cpp:245
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Volume at %1%" msgid "Volume at %1%"
msgstr "Səs Həcmi %1%" msgstr "Səs Həcmi %1%"
#: kmixdockwidget.cpp:196 #: kmixdockwidget.cpp:247
#, fuzzy #, fuzzy
msgid " (Muted)" msgid " (Muted)"
msgstr "Səsi Kəsik" msgstr "Səsi Kəsik"
#: kmixdockwidget.cpp:404 #: kmixdockwidget.cpp:455
msgid "Show Mixer Window" msgid "Show Mixer Window"
msgstr "" msgstr ""
@ -655,11 +663,11 @@ msgstr ""
"Sistem idarəçinizdən /dev/audioctl cərfəsini uyğun səlahiyyətlə " "Sistem idarəçinizdən /dev/audioctl cərfəsini uyğun səlahiyyətlə "
"quraşdırmağını xahiş edin." "quraşdırmağını xahiş edin."
#: mixertoolbox.cpp:225 #: mixertoolbox.cpp:237
msgid "Sound drivers supported:" msgid "Sound drivers supported:"
msgstr "" msgstr ""
#: mixertoolbox.cpp:226 #: mixertoolbox.cpp:238
msgid "Sound drivers used:" msgid "Sound drivers used:"
msgstr "" msgstr ""

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kmix\n" "Project-Id-Version: kmix\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 01:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-03 21:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-03 21:56+0200\n"
"Last-Translator: Darafei Praliaskouski <komzpa@licei2.com>\n" "Last-Translator: Darafei Praliaskouski <komzpa@licei2.com>\n"
"Language-Team: Belarusian (Official spelling) <i18n@mova.org>\n" "Language-Team: Belarusian (Official spelling) <i18n@mova.org>\n"
@ -31,19 +31,27 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "symbol@akeeri.tk, ihar.hrachyshka@gmail.com" msgstr "symbol@akeeri.tk, ihar.hrachyshka@gmail.com"
#: dialogselectmaster.cpp:41 #: dialogselectmaster.cpp:42
msgid "Select Master Channel" msgid "Select Master Channel"
msgstr "Выберыце галоўны канал" msgstr "Выберыце галоўны канал"
#: dialogselectmaster.cpp:73 #: dialogselectmaster.cpp:64
msgid "KMix master channel selection"
msgstr ""
#: dialogselectmaster.cpp:68
msgid "Custom"
msgstr ""
#: dialogselectmaster.cpp:79
msgid "Current Mixer" msgid "Current Mixer"
msgstr "Актыўны міксер" msgstr "Актыўны міксер"
#: dialogselectmaster.cpp:91 kmix.cpp:167 #: dialogselectmaster.cpp:84 kmix.cpp:167
msgid "Current mixer" msgid "Current mixer"
msgstr "Актыўны міксер" msgstr "Актыўны міксер"
#: dialogselectmaster.cpp:96 #: dialogselectmaster.cpp:98
msgid "Select the channel representing the master volume:" msgid "Select the channel representing the master volume:"
msgstr "Выберыце канал, які ўяўляе сабою асноўны індыкатар гучнасці:" msgstr "Выберыце канал, які ўяўляе сабою асноўны індыкатар гучнасці:"
@ -55,7 +63,7 @@ msgstr "Наставіць &глабальныя скароты..."
msgid "Hardware &Information" msgid "Hardware &Information"
msgstr "Звесткі аб &прыстасаваннях" msgstr "Звесткі аб &прыстасаваннях"
#: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:400 #: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:451
msgid "Hide Mixer Window" msgid "Hide Mixer Window"
msgstr "Схаваць акно міксера" msgstr "Схаваць акно міксера"
@ -79,11 +87,11 @@ msgstr "Актыўны міксер:"
msgid "Select Channel" msgid "Select Channel"
msgstr "Выбар каналу" msgstr "Выбар каналу"
#: kmix.cpp:520 #: kmix.cpp:524
msgid "The change of orientation will be adopted on the next start of KMix." msgid "The change of orientation will be adopted on the next start of KMix."
msgstr "Змена арыентацыі будзе бачная пасля перастартавання міксера KMix." msgstr "Змена арыентацыі будзе бачная пасля перастартавання міксера KMix."
#: kmix.cpp:601 #: kmix.cpp:605
msgid "Mixer Hardware Information" msgid "Mixer Hardware Information"
msgstr "Звесткі аб міксеры" msgstr "Звесткі аб міксеры"
@ -142,27 +150,27 @@ msgstr "Аднавіць прадвызначаны ровень гучнасц
msgid "KMixCtrl" msgid "KMixCtrl"
msgstr "KMixCtrl" msgstr "KMixCtrl"
#: kmixdockwidget.cpp:84 #: kmixdockwidget.cpp:89
msgid "M&ute" msgid "M&ute"
msgstr "Сцішы&ць" msgstr "Сцішы&ць"
#: kmixdockwidget.cpp:92 #: kmixdockwidget.cpp:97
msgid "Select Master Channel..." msgid "Select Master Channel..."
msgstr "Выбар галоўнага каналу..." msgstr "Выбар галоўнага каналу..."
#: kmixdockwidget.cpp:183 #: kmixdockwidget.cpp:234
msgid "Mixer cannot be found" msgid "Mixer cannot be found"
msgstr "Немагчыма знайсці міксер" msgstr "Немагчыма знайсці міксер"
#: kmixdockwidget.cpp:194 #: kmixdockwidget.cpp:245
msgid "Volume at %1%" msgid "Volume at %1%"
msgstr "Гучнасць %1%" msgstr "Гучнасць %1%"
#: kmixdockwidget.cpp:196 #: kmixdockwidget.cpp:247
msgid " (Muted)" msgid " (Muted)"
msgstr " (сцішаны)" msgstr " (сцішаны)"
#: kmixdockwidget.cpp:404 #: kmixdockwidget.cpp:455
msgid "Show Mixer Window" msgid "Show Mixer Window"
msgstr "Паказаць вакно міксера" msgstr "Паказаць вакно міксера"
@ -607,11 +615,11 @@ msgid ""
"Ask your system administrator to fix /dev/audioctl to allow access." "Ask your system administrator to fix /dev/audioctl to allow access."
msgstr "" msgstr ""
#: mixertoolbox.cpp:225 #: mixertoolbox.cpp:237
msgid "Sound drivers supported:" msgid "Sound drivers supported:"
msgstr "Падтрыманыя гукавыя драйверы:" msgstr "Падтрыманыя гукавыя драйверы:"
#: mixertoolbox.cpp:226 #: mixertoolbox.cpp:238
msgid "Sound drivers used:" msgid "Sound drivers used:"
msgstr "Выкарыстаныя гукавыя драйверы:" msgstr "Выкарыстаныя гукавыя драйверы:"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kmix\n" "Project-Id-Version: kmix\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 01:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-15 09:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-15 09:14+0000\n"
"Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n" "Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
@ -30,19 +30,27 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "radnev@yahoo.com" msgstr "radnev@yahoo.com"
#: dialogselectmaster.cpp:41 #: dialogselectmaster.cpp:42
msgid "Select Master Channel" msgid "Select Master Channel"
msgstr "Избор на главен канал" msgstr "Избор на главен канал"
#: dialogselectmaster.cpp:73 #: dialogselectmaster.cpp:64
msgid "KMix master channel selection"
msgstr ""
#: dialogselectmaster.cpp:68
msgid "Custom"
msgstr ""
#: dialogselectmaster.cpp:79
msgid "Current Mixer" msgid "Current Mixer"
msgstr "Текущ миксер" msgstr "Текущ миксер"
#: dialogselectmaster.cpp:91 kmix.cpp:167 #: dialogselectmaster.cpp:84 kmix.cpp:167
msgid "Current mixer" msgid "Current mixer"
msgstr "Текущ миксер" msgstr "Текущ миксер"
#: dialogselectmaster.cpp:96 #: dialogselectmaster.cpp:98
msgid "Select the channel representing the master volume:" msgid "Select the channel representing the master volume:"
msgstr "Изберете главния канал:" msgstr "Изберете главния канал:"
@ -54,7 +62,7 @@ msgstr "Настройване на &глобалните клавиши..."
msgid "Hardware &Information" msgid "Hardware &Information"
msgstr "Ин&формация за аудио картата" msgstr "Ин&формация за аудио картата"
#: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:400 #: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:451
msgid "Hide Mixer Window" msgid "Hide Mixer Window"
msgstr "Скриване на прозореца" msgstr "Скриване на прозореца"
@ -78,13 +86,13 @@ msgstr "Текущ миксер:"
msgid "Select Channel" msgid "Select Channel"
msgstr "Избор на канал" msgstr "Избор на канал"
#: kmix.cpp:520 #: kmix.cpp:524
msgid "The change of orientation will be adopted on the next start of KMix." msgid "The change of orientation will be adopted on the next start of KMix."
msgstr "" msgstr ""
"Промяна в ориентацията ще бъде извършена при следващото стартиране на " "Промяна в ориентацията ще бъде извършена при следващото стартиране на "
"програмата." "програмата."
#: kmix.cpp:601 #: kmix.cpp:605
msgid "Mixer Hardware Information" msgid "Mixer Hardware Information"
msgstr "Информация за хардуера на миксера" msgstr "Информация за хардуера на миксера"
@ -144,27 +152,27 @@ msgstr "Възстановяване на стандартните стойно
msgid "KMixCtrl" msgid "KMixCtrl"
msgstr "KMixCtrl" msgstr "KMixCtrl"
#: kmixdockwidget.cpp:84 #: kmixdockwidget.cpp:89
msgid "M&ute" msgid "M&ute"
msgstr "&Изключване на звука" msgstr "&Изключване на звука"
#: kmixdockwidget.cpp:92 #: kmixdockwidget.cpp:97
msgid "Select Master Channel..." msgid "Select Master Channel..."
msgstr "Избор на главен канал..." msgstr "Избор на главен канал..."
#: kmixdockwidget.cpp:183 #: kmixdockwidget.cpp:234
msgid "Mixer cannot be found" msgid "Mixer cannot be found"
msgstr "Не може да бъде намерен миксер" msgstr "Не може да бъде намерен миксер"
#: kmixdockwidget.cpp:194 #: kmixdockwidget.cpp:245
msgid "Volume at %1%" msgid "Volume at %1%"
msgstr "Сила на звука %1%" msgstr "Сила на звука %1%"
#: kmixdockwidget.cpp:196 #: kmixdockwidget.cpp:247
msgid " (Muted)" msgid " (Muted)"
msgstr " (Звукът е изключен)" msgstr " (Звукът е изключен)"
#: kmixdockwidget.cpp:404 #: kmixdockwidget.cpp:455
msgid "Show Mixer Window" msgid "Show Mixer Window"
msgstr "Показване на прозореца" msgstr "Показване на прозореца"
@ -641,11 +649,11 @@ msgstr ""
"Осигурете достъп до \"/dev/audioctl\". За целта трябва\n" "Осигурете достъп до \"/dev/audioctl\". За целта трябва\n"
"да имате администраторски права." "да имате администраторски права."
#: mixertoolbox.cpp:225 #: mixertoolbox.cpp:237
msgid "Sound drivers supported:" msgid "Sound drivers supported:"
msgstr "Поддържани драйвери:" msgstr "Поддържани драйвери:"
#: mixertoolbox.cpp:226 #: mixertoolbox.cpp:238
msgid "Sound drivers used:" msgid "Sound drivers used:"
msgstr "Използвани драйвери:" msgstr "Използвани драйвери:"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kmix-1.1\n" "Project-Id-Version: kmix-1.1\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 01:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-08 22:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-08 22:48+0200\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n"
"Language-Team: Brezhoneg <Suav.Icb@wanadoo.fr>\n" "Language-Team: Brezhoneg <Suav.Icb@wanadoo.fr>\n"
@ -32,19 +32,27 @@ msgstr ""
"texierr@worldnet.fr\n" "texierr@worldnet.fr\n"
"tvignaud@mandriva.com" "tvignaud@mandriva.com"
#: dialogselectmaster.cpp:41 #: dialogselectmaster.cpp:42
msgid "Select Master Channel" msgid "Select Master Channel"
msgstr "Dibabit ar c'hanol mestr" msgstr "Dibabit ar c'hanol mestr"
#: dialogselectmaster.cpp:73 #: dialogselectmaster.cpp:64
msgid "KMix master channel selection"
msgstr ""
#: dialogselectmaster.cpp:68
msgid "Custom"
msgstr ""
#: dialogselectmaster.cpp:79
msgid "Current Mixer" msgid "Current Mixer"
msgstr "Mesker red" msgstr "Mesker red"
#: dialogselectmaster.cpp:91 kmix.cpp:167 #: dialogselectmaster.cpp:84 kmix.cpp:167
msgid "Current mixer" msgid "Current mixer"
msgstr "Mesker red" msgstr "Mesker red"
#: dialogselectmaster.cpp:96 #: dialogselectmaster.cpp:98
msgid "Select the channel representing the master volume:" msgid "Select the channel representing the master volume:"
msgstr "Dibabit kanol an nerzh kentañ :" msgstr "Dibabit kanol an nerzh kentañ :"
@ -56,7 +64,7 @@ msgstr "Kefluniañ ar berradennoù &hollek ..."
msgid "Hardware &Information" msgid "Hardware &Information"
msgstr "&Titouroù diwar-benn ar periantel :" msgstr "&Titouroù diwar-benn ar periantel :"
#: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:400 #: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:451
msgid "Hide Mixer Window" msgid "Hide Mixer Window"
msgstr "Diskouez prenestr ar mesker" msgstr "Diskouez prenestr ar mesker"
@ -81,11 +89,11 @@ msgstr "Mesker red :"
msgid "Select Channel" msgid "Select Channel"
msgstr "Dibabit ur c'hanol" msgstr "Dibabit ur c'hanol"
#: kmix.cpp:520 #: kmix.cpp:524
msgid "The change of orientation will be adopted on the next start of KMix." msgid "The change of orientation will be adopted on the next start of KMix."
msgstr "" msgstr ""
#: kmix.cpp:601 #: kmix.cpp:605
msgid "Mixer Hardware Information" msgid "Mixer Hardware Information"
msgstr "" msgstr ""
@ -143,27 +151,27 @@ msgstr ""
msgid "KMixCtrl" msgid "KMixCtrl"
msgstr "KMixCtrl" msgstr "KMixCtrl"
#: kmixdockwidget.cpp:84 #: kmixdockwidget.cpp:89
msgid "M&ute" msgid "M&ute"
msgstr "M&ut" msgstr "M&ut"
#: kmixdockwidget.cpp:92 #: kmixdockwidget.cpp:97
msgid "Select Master Channel..." msgid "Select Master Channel..."
msgstr "Dibabit ar c'hanol mestr ..." msgstr "Dibabit ar c'hanol mestr ..."
#: kmixdockwidget.cpp:183 #: kmixdockwidget.cpp:234
msgid "Mixer cannot be found" msgid "Mixer cannot be found"
msgstr "N'eo ket bet kavet ar mesker" msgstr "N'eo ket bet kavet ar mesker"
#: kmixdockwidget.cpp:194 #: kmixdockwidget.cpp:245
msgid "Volume at %1%" msgid "Volume at %1%"
msgstr "Nerzh ouzh %1%" msgstr "Nerzh ouzh %1%"
#: kmixdockwidget.cpp:196 #: kmixdockwidget.cpp:247
msgid " (Muted)" msgid " (Muted)"
msgstr " (Mut)" msgstr " (Mut)"
#: kmixdockwidget.cpp:404 #: kmixdockwidget.cpp:455
msgid "Show Mixer Window" msgid "Show Mixer Window"
msgstr "Diskouez prenestr ar mesker" msgstr "Diskouez prenestr ar mesker"
@ -608,11 +616,11 @@ msgid ""
"Ask your system administrator to fix /dev/audioctl to allow access." "Ask your system administrator to fix /dev/audioctl to allow access."
msgstr "" msgstr ""
#: mixertoolbox.cpp:225 #: mixertoolbox.cpp:237
msgid "Sound drivers supported:" msgid "Sound drivers supported:"
msgstr "" msgstr ""
#: mixertoolbox.cpp:226 #: mixertoolbox.cpp:238
msgid "Sound drivers used:" msgid "Sound drivers used:"
msgstr "Sturierioù implijet :" msgstr "Sturierioù implijet :"

@ -11,7 +11,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: __kde__tdemultimedia__kmix\n" "Project-Id-Version: __kde__tdemultimedia__kmix\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 01:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-12 11:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-12 11:32+0100\n"
"Last-Translator: Leo Hatvani <leo@linux.org.ba>\n" "Last-Translator: Leo Hatvani <leo@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: Bosanski <lokal@linux.org.ba>\n" "Language-Team: Bosanski <lokal@linux.org.ba>\n"
@ -33,19 +33,27 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "vljubovic@smartnet.ba, leo@linux.org.ba" msgstr "vljubovic@smartnet.ba, leo@linux.org.ba"
#: dialogselectmaster.cpp:41 #: dialogselectmaster.cpp:42
msgid "Select Master Channel" msgid "Select Master Channel"
msgstr "Izaberite glavni kanal" msgstr "Izaberite glavni kanal"
#: dialogselectmaster.cpp:73 #: dialogselectmaster.cpp:64
msgid "KMix master channel selection"
msgstr ""
#: dialogselectmaster.cpp:68
msgid "Custom"
msgstr ""
#: dialogselectmaster.cpp:79
msgid "Current Mixer" msgid "Current Mixer"
msgstr "Trenutni mikser" msgstr "Trenutni mikser"
#: dialogselectmaster.cpp:91 kmix.cpp:167 #: dialogselectmaster.cpp:84 kmix.cpp:167
msgid "Current mixer" msgid "Current mixer"
msgstr "Trenutni mikser" msgstr "Trenutni mikser"
#: dialogselectmaster.cpp:96 #: dialogselectmaster.cpp:98
msgid "Select the channel representing the master volume:" msgid "Select the channel representing the master volume:"
msgstr "Izaberite kanal koji reprezentira glavnu jačinu zvuka:" msgstr "Izaberite kanal koji reprezentira glavnu jačinu zvuka:"
@ -57,7 +65,7 @@ msgstr "P&odesite kratice..."
msgid "Hardware &Information" msgid "Hardware &Information"
msgstr "&Informacije o hardveru" msgstr "&Informacije o hardveru"
#: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:400 #: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:451
msgid "Hide Mixer Window" msgid "Hide Mixer Window"
msgstr "Sakrij prozor miksera" msgstr "Sakrij prozor miksera"
@ -81,11 +89,11 @@ msgstr " Trenutni mikser:"
msgid "Select Channel" msgid "Select Channel"
msgstr "Izaberite kanal" msgstr "Izaberite kanal"
#: kmix.cpp:520 #: kmix.cpp:524
msgid "The change of orientation will be adopted on the next start of KMix." msgid "The change of orientation will be adopted on the next start of KMix."
msgstr "Promjena orijentacije će biti primjenjena poslije restarta KMix-a." msgstr "Promjena orijentacije će biti primjenjena poslije restarta KMix-a."
#: kmix.cpp:601 #: kmix.cpp:605
msgid "Mixer Hardware Information" msgid "Mixer Hardware Information"
msgstr "Informacije o hardveru miksera" msgstr "Informacije o hardveru miksera"
@ -143,27 +151,27 @@ msgstr "Vrati podrazumjevane nivoe"
msgid "KMixCtrl" msgid "KMixCtrl"
msgstr "KMixCtrl" msgstr "KMixCtrl"
#: kmixdockwidget.cpp:84 #: kmixdockwidget.cpp:89
msgid "M&ute" msgid "M&ute"
msgstr "&Ugašen zvuk" msgstr "&Ugašen zvuk"
#: kmixdockwidget.cpp:92 #: kmixdockwidget.cpp:97
msgid "Select Master Channel..." msgid "Select Master Channel..."
msgstr "Izaberi glavni kanal..." msgstr "Izaberi glavni kanal..."
#: kmixdockwidget.cpp:183 #: kmixdockwidget.cpp:234
msgid "Mixer cannot be found" msgid "Mixer cannot be found"
msgstr "Ne mogu naći mikser" msgstr "Ne mogu naći mikser"
#: kmixdockwidget.cpp:194 #: kmixdockwidget.cpp:245
msgid "Volume at %1%" msgid "Volume at %1%"
msgstr "Jačina na %1%" msgstr "Jačina na %1%"
#: kmixdockwidget.cpp:196 #: kmixdockwidget.cpp:247
msgid " (Muted)" msgid " (Muted)"
msgstr " (Ugašen zvuk)" msgstr " (Ugašen zvuk)"
#: kmixdockwidget.cpp:404 #: kmixdockwidget.cpp:455
msgid "Show Mixer Window" msgid "Show Mixer Window"
msgstr "Prikaži prozor miksera" msgstr "Prikaži prozor miksera"
@ -642,11 +650,11 @@ msgstr ""
"Zamolite administratora vašeg sistema da popravi /dev/audioctl kako bi bio " "Zamolite administratora vašeg sistema da popravi /dev/audioctl kako bi bio "
"omogućen pristup." "omogućen pristup."
#: mixertoolbox.cpp:225 #: mixertoolbox.cpp:237
msgid "Sound drivers supported:" msgid "Sound drivers supported:"
msgstr "Podržani drajveri zvuka:" msgstr "Podržani drajveri zvuka:"
#: mixertoolbox.cpp:226 #: mixertoolbox.cpp:238
msgid "Sound drivers used:" msgid "Sound drivers used:"
msgstr "Korišteni drajveri zvuka:" msgstr "Korišteni drajveri zvuka:"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kmix\n" "Project-Id-Version: kmix\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 01:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-09 00:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-09 00:07+0200\n"
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@ -31,19 +31,27 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "sps@sastia.com,txemaq@gmail.com" msgstr "sps@sastia.com,txemaq@gmail.com"
#: dialogselectmaster.cpp:41 #: dialogselectmaster.cpp:42
msgid "Select Master Channel" msgid "Select Master Channel"
msgstr "Seleccioneu el canal mestre" msgstr "Seleccioneu el canal mestre"
#: dialogselectmaster.cpp:73 #: dialogselectmaster.cpp:64
msgid "KMix master channel selection"
msgstr ""
#: dialogselectmaster.cpp:68
msgid "Custom"
msgstr ""
#: dialogselectmaster.cpp:79
msgid "Current Mixer" msgid "Current Mixer"
msgstr "Mesclador actual" msgstr "Mesclador actual"
#: dialogselectmaster.cpp:91 kmix.cpp:167 #: dialogselectmaster.cpp:84 kmix.cpp:167
msgid "Current mixer" msgid "Current mixer"
msgstr "Mesclador actual" msgstr "Mesclador actual"
#: dialogselectmaster.cpp:96 #: dialogselectmaster.cpp:98
msgid "Select the channel representing the master volume:" msgid "Select the channel representing the master volume:"
msgstr "Seleccioneu el canal que representi el volum mestre:" msgstr "Seleccioneu el canal que representi el volum mestre:"
@ -55,7 +63,7 @@ msgstr "Configura les dreceres &globals..."
msgid "Hardware &Information" msgid "Hardware &Information"
msgstr "&Informació del maquinari" msgstr "&Informació del maquinari"
#: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:400 #: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:451
msgid "Hide Mixer Window" msgid "Hide Mixer Window"
msgstr "Oculta la finestra del mesclador" msgstr "Oculta la finestra del mesclador"
@ -79,11 +87,11 @@ msgstr "Mesclador actual:"
msgid "Select Channel" msgid "Select Channel"
msgstr "Seleccioneu un canal" msgstr "Seleccioneu un canal"
#: kmix.cpp:520 #: kmix.cpp:524
msgid "The change of orientation will be adopted on the next start of KMix." msgid "The change of orientation will be adopted on the next start of KMix."
msgstr "El canvi d'orientació s'adoptarà el pròxim cop que s'engegui el KMix." msgstr "El canvi d'orientació s'adoptarà el pròxim cop que s'engegui el KMix."
#: kmix.cpp:601 #: kmix.cpp:605
msgid "Mixer Hardware Information" msgid "Mixer Hardware Information"
msgstr "Informació del maquinari mesclador" msgstr "Informació del maquinari mesclador"
@ -143,27 +151,27 @@ msgstr "Restaura els volums per omissió"
msgid "KMixCtrl" msgid "KMixCtrl"
msgstr "KMixCtrl" msgstr "KMixCtrl"
#: kmixdockwidget.cpp:84 #: kmixdockwidget.cpp:89
msgid "M&ute" msgid "M&ute"
msgstr "&Apaga" msgstr "&Apaga"
#: kmixdockwidget.cpp:92 #: kmixdockwidget.cpp:97
msgid "Select Master Channel..." msgid "Select Master Channel..."
msgstr "Seleccioneu el canal mestre..." msgstr "Seleccioneu el canal mestre..."
#: kmixdockwidget.cpp:183 #: kmixdockwidget.cpp:234
msgid "Mixer cannot be found" msgid "Mixer cannot be found"
msgstr "No s'ha pogut trobar el mesclador" msgstr "No s'ha pogut trobar el mesclador"
#: kmixdockwidget.cpp:194 #: kmixdockwidget.cpp:245
msgid "Volume at %1%" msgid "Volume at %1%"
msgstr "Volum al %1%" msgstr "Volum al %1%"
#: kmixdockwidget.cpp:196 #: kmixdockwidget.cpp:247
msgid " (Muted)" msgid " (Muted)"
msgstr " (Apagat)" msgstr " (Apagat)"
#: kmixdockwidget.cpp:404 #: kmixdockwidget.cpp:455
msgid "Show Mixer Window" msgid "Show Mixer Window"
msgstr "Mostra la finestra del mesclador" msgstr "Mostra la finestra del mesclador"
@ -638,11 +646,11 @@ msgstr ""
"Demaneu a l'administrador del sistema que arregli /dev/audioctl per a " "Demaneu a l'administrador del sistema que arregli /dev/audioctl per a "
"permetre l'accés." "permetre l'accés."
#: mixertoolbox.cpp:225 #: mixertoolbox.cpp:237
msgid "Sound drivers supported:" msgid "Sound drivers supported:"
msgstr "Controladors de so permesos:" msgstr "Controladors de so permesos:"
#: mixertoolbox.cpp:226 #: mixertoolbox.cpp:238
msgid "Sound drivers used:" msgid "Sound drivers used:"
msgstr "Controladors de so usats:" msgstr "Controladors de so usats:"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kmix\n" "Project-Id-Version: kmix\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 01:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-30 15:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-30 15:38+0200\n"
"Last-Translator: Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@ -33,19 +33,27 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "oro@poetic.com,jfriedl@suse.cz" msgstr "oro@poetic.com,jfriedl@suse.cz"
#: dialogselectmaster.cpp:41 #: dialogselectmaster.cpp:42
msgid "Select Master Channel" msgid "Select Master Channel"
msgstr "Vybrat hlavní kanál" msgstr "Vybrat hlavní kanál"
#: dialogselectmaster.cpp:73 #: dialogselectmaster.cpp:64
msgid "KMix master channel selection"
msgstr ""
#: dialogselectmaster.cpp:68
msgid "Custom"
msgstr ""
#: dialogselectmaster.cpp:79
msgid "Current Mixer" msgid "Current Mixer"
msgstr "Současný směšovač" msgstr "Současný směšovač"
#: dialogselectmaster.cpp:91 kmix.cpp:167 #: dialogselectmaster.cpp:84 kmix.cpp:167
msgid "Current mixer" msgid "Current mixer"
msgstr "Současný směšovač" msgstr "Současný směšovač"
#: dialogselectmaster.cpp:96 #: dialogselectmaster.cpp:98
msgid "Select the channel representing the master volume:" msgid "Select the channel representing the master volume:"
msgstr "Vyberte hlavní kanál hlasitosti:" msgstr "Vyberte hlavní kanál hlasitosti:"
@ -57,7 +65,7 @@ msgstr "Nastavit &globální zkratky..."
msgid "Hardware &Information" msgid "Hardware &Information"
msgstr "&Informace o hardwaru" msgstr "&Informace o hardwaru"
#: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:400 #: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:451
msgid "Hide Mixer Window" msgid "Hide Mixer Window"
msgstr "Skrýt okno se směšovačem" msgstr "Skrýt okno se směšovačem"
@ -81,11 +89,11 @@ msgstr "Současný směšovač:"
msgid "Select Channel" msgid "Select Channel"
msgstr "Vybrat kanál" msgstr "Vybrat kanál"
#: kmix.cpp:520 #: kmix.cpp:524
msgid "The change of orientation will be adopted on the next start of KMix." msgid "The change of orientation will be adopted on the next start of KMix."
msgstr "Změna v orientaci se projeví při příštím spuštění KMixu." msgstr "Změna v orientaci se projeví při příštím spuštění KMixu."
#: kmix.cpp:601 #: kmix.cpp:605
msgid "Mixer Hardware Information" msgid "Mixer Hardware Information"
msgstr "Informace o hardwaru směšovače" msgstr "Informace o hardwaru směšovače"
@ -145,27 +153,27 @@ msgstr "Obnovit výchozí hlasitosti"
msgid "KMixCtrl" msgid "KMixCtrl"
msgstr "KMixCtrl" msgstr "KMixCtrl"
#: kmixdockwidget.cpp:84 #: kmixdockwidget.cpp:89
msgid "M&ute" msgid "M&ute"
msgstr "Ztl&umit" msgstr "Ztl&umit"
#: kmixdockwidget.cpp:92 #: kmixdockwidget.cpp:97
msgid "Select Master Channel..." msgid "Select Master Channel..."
msgstr "Vybrat hlavní kanál..." msgstr "Vybrat hlavní kanál..."
#: kmixdockwidget.cpp:183 #: kmixdockwidget.cpp:234
msgid "Mixer cannot be found" msgid "Mixer cannot be found"
msgstr "Nelze nalézt směšovač" msgstr "Nelze nalézt směšovač"
#: kmixdockwidget.cpp:194 #: kmixdockwidget.cpp:245
msgid "Volume at %1%" msgid "Volume at %1%"
msgstr "Hlasitost na %1%" msgstr "Hlasitost na %1%"
#: kmixdockwidget.cpp:196 #: kmixdockwidget.cpp:247
msgid " (Muted)" msgid " (Muted)"
msgstr " (Ztlumený)" msgstr " (Ztlumený)"
#: kmixdockwidget.cpp:404 #: kmixdockwidget.cpp:455
msgid "Show Mixer Window" msgid "Show Mixer Window"
msgstr "Zobrazit okno se směšovačem" msgstr "Zobrazit okno se směšovačem"
@ -638,11 +646,11 @@ msgstr ""
"kmix: Nemáte oprávnění pro přístup ke směšovacímu zařízení.\n" "kmix: Nemáte oprávnění pro přístup ke směšovacímu zařízení.\n"
"Požádejte administrátora, aby povolil přístup úpravou /dev/audioctl." "Požádejte administrátora, aby povolil přístup úpravou /dev/audioctl."
#: mixertoolbox.cpp:225 #: mixertoolbox.cpp:237
msgid "Sound drivers supported:" msgid "Sound drivers supported:"
msgstr "Podporované zvukové ovladače:" msgstr "Podporované zvukové ovladače:"
#: mixertoolbox.cpp:226 #: mixertoolbox.cpp:238
msgid "Sound drivers used:" msgid "Sound drivers used:"
msgstr "Použité zvukové ovladače:" msgstr "Použité zvukové ovladače:"

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ../cy/messages//tdemultimedia/kmix.po\n" "Project-Id-Version: ../cy/messages//tdemultimedia/kmix.po\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 01:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>\n"
"Language-Team: cy <LL@li.org>\n" "Language-Team: cy <LL@li.org>\n"
@ -22,20 +22,28 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "kyfieithu@dotmon.com" msgstr "kyfieithu@dotmon.com"
#: dialogselectmaster.cpp:41 #: dialogselectmaster.cpp:42
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Select Master Channel" msgid "Select Master Channel"
msgstr "&Sianeli" msgstr "&Sianeli"
#: dialogselectmaster.cpp:73 #: dialogselectmaster.cpp:64
msgid "KMix master channel selection"
msgstr ""
#: dialogselectmaster.cpp:68
msgid "Custom"
msgstr ""
#: dialogselectmaster.cpp:79
msgid "Current Mixer" msgid "Current Mixer"
msgstr "" msgstr ""
#: dialogselectmaster.cpp:91 kmix.cpp:167 #: dialogselectmaster.cpp:84 kmix.cpp:167
msgid "Current mixer" msgid "Current mixer"
msgstr "" msgstr ""
#: dialogselectmaster.cpp:96 #: dialogselectmaster.cpp:98
msgid "Select the channel representing the master volume:" msgid "Select the channel representing the master volume:"
msgstr "" msgstr ""
@ -48,7 +56,7 @@ msgstr "Ff&urfweddu Byrlwybrau"
msgid "Hardware &Information" msgid "Hardware &Information"
msgstr "" msgstr ""
#: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:400 #: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:451
msgid "Hide Mixer Window" msgid "Hide Mixer Window"
msgstr "" msgstr ""
@ -76,11 +84,11 @@ msgstr ""
msgid "Select Channel" msgid "Select Channel"
msgstr "&Sianeli" msgstr "&Sianeli"
#: kmix.cpp:520 #: kmix.cpp:524
msgid "The change of orientation will be adopted on the next start of KMix." msgid "The change of orientation will be adopted on the next start of KMix."
msgstr "" msgstr ""
#: kmix.cpp:601 #: kmix.cpp:605
msgid "Mixer Hardware Information" msgid "Mixer Hardware Information"
msgstr "" msgstr ""
@ -136,28 +144,28 @@ msgstr ""
msgid "KMixCtrl" msgid "KMixCtrl"
msgstr "" msgstr ""
#: kmixdockwidget.cpp:84 #: kmixdockwidget.cpp:89
msgid "M&ute" msgid "M&ute"
msgstr "" msgstr ""
#: kmixdockwidget.cpp:92 #: kmixdockwidget.cpp:97
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Select Master Channel..." msgid "Select Master Channel..."
msgstr "&Sianeli" msgstr "&Sianeli"
#: kmixdockwidget.cpp:183 #: kmixdockwidget.cpp:234
msgid "Mixer cannot be found" msgid "Mixer cannot be found"
msgstr "" msgstr ""
#: kmixdockwidget.cpp:194 #: kmixdockwidget.cpp:245
msgid "Volume at %1%" msgid "Volume at %1%"
msgstr "" msgstr ""
#: kmixdockwidget.cpp:196 #: kmixdockwidget.cpp:247
msgid " (Muted)" msgid " (Muted)"
msgstr "" msgstr ""
#: kmixdockwidget.cpp:404 #: kmixdockwidget.cpp:455
msgid "Show Mixer Window" msgid "Show Mixer Window"
msgstr "" msgstr ""
@ -602,11 +610,11 @@ msgid ""
"Ask your system administrator to fix /dev/audioctl to allow access." "Ask your system administrator to fix /dev/audioctl to allow access."
msgstr "" msgstr ""
#: mixertoolbox.cpp:225 #: mixertoolbox.cpp:237
msgid "Sound drivers supported:" msgid "Sound drivers supported:"
msgstr "" msgstr ""
#: mixertoolbox.cpp:226 #: mixertoolbox.cpp:238
msgid "Sound drivers used:" msgid "Sound drivers used:"
msgstr "" msgstr ""

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kmix\n" "Project-Id-Version: kmix\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 01:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-26 10:37-0400\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-26 10:37-0400\n"
"Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n" "Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@ -29,19 +29,27 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "erik@binghamton.edu" msgstr "erik@binghamton.edu"
#: dialogselectmaster.cpp:41 #: dialogselectmaster.cpp:42
msgid "Select Master Channel" msgid "Select Master Channel"
msgstr "Vælg masterkanal" msgstr "Vælg masterkanal"
#: dialogselectmaster.cpp:73 #: dialogselectmaster.cpp:64
msgid "KMix master channel selection"
msgstr ""
#: dialogselectmaster.cpp:68
msgid "Custom"
msgstr ""
#: dialogselectmaster.cpp:79
msgid "Current Mixer" msgid "Current Mixer"
msgstr "Nuværende mikser" msgstr "Nuværende mikser"
#: dialogselectmaster.cpp:91 kmix.cpp:167 #: dialogselectmaster.cpp:84 kmix.cpp:167
msgid "Current mixer" msgid "Current mixer"
msgstr "Nuværende mikser" msgstr "Nuværende mikser"
#: dialogselectmaster.cpp:96 #: dialogselectmaster.cpp:98
msgid "Select the channel representing the master volume:" msgid "Select the channel representing the master volume:"
msgstr "Vælg kanalen som repræsenterer hovedlydstyrken:" msgstr "Vælg kanalen som repræsenterer hovedlydstyrken:"
@ -53,7 +61,7 @@ msgstr "Indstil &globale genveje..."
msgid "Hardware &Information" msgid "Hardware &Information"
msgstr "Hardware&information" msgstr "Hardware&information"
#: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:400 #: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:451
msgid "Hide Mixer Window" msgid "Hide Mixer Window"
msgstr "Skjul mikservindue" msgstr "Skjul mikservindue"
@ -77,11 +85,11 @@ msgstr "Nuværende mixer:"
msgid "Select Channel" msgid "Select Channel"
msgstr "Vælg kanaler" msgstr "Vælg kanaler"
#: kmix.cpp:520 #: kmix.cpp:524
msgid "The change of orientation will be adopted on the next start of KMix." msgid "The change of orientation will be adopted on the next start of KMix."
msgstr "Ændringen af orienteringen vil blive brugt næste gang KMix startes." msgstr "Ændringen af orienteringen vil blive brugt næste gang KMix startes."
#: kmix.cpp:601 #: kmix.cpp:605
msgid "Mixer Hardware Information" msgid "Mixer Hardware Information"
msgstr "Mixer-hardware information" msgstr "Mixer-hardware information"
@ -141,27 +149,27 @@ msgstr "Genopret standardlydstyrker"
msgid "KMixCtrl" msgid "KMixCtrl"
msgstr "KMixCtrl" msgstr "KMixCtrl"
#: kmixdockwidget.cpp:84 #: kmixdockwidget.cpp:89
msgid "M&ute" msgid "M&ute"
msgstr "&Uden lyd" msgstr "&Uden lyd"
#: kmixdockwidget.cpp:92 #: kmixdockwidget.cpp:97
msgid "Select Master Channel..." msgid "Select Master Channel..."
msgstr "Vælg masterkanal..." msgstr "Vælg masterkanal..."
#: kmixdockwidget.cpp:183 #: kmixdockwidget.cpp:234
msgid "Mixer cannot be found" msgid "Mixer cannot be found"
msgstr "Mikser kan ikke findes" msgstr "Mikser kan ikke findes"
#: kmixdockwidget.cpp:194 #: kmixdockwidget.cpp:245
msgid "Volume at %1%" msgid "Volume at %1%"
msgstr "Lydstyrke på %1%" msgstr "Lydstyrke på %1%"
#: kmixdockwidget.cpp:196 #: kmixdockwidget.cpp:247
msgid " (Muted)" msgid " (Muted)"
msgstr " (Uden lyd)" msgstr " (Uden lyd)"
#: kmixdockwidget.cpp:404 #: kmixdockwidget.cpp:455
msgid "Show Mixer Window" msgid "Show Mixer Window"
msgstr "Vis mikservindue" msgstr "Vis mikservindue"
@ -635,11 +643,11 @@ msgstr ""
"kmix: Du har ikke tilladelse til at få adgang til mikserenheden.\n" "kmix: Du har ikke tilladelse til at få adgang til mikserenheden.\n"
"Bed din systemadministrator om at ordne /dev/audioctl for at tillade adgang." "Bed din systemadministrator om at ordne /dev/audioctl for at tillade adgang."
#: mixertoolbox.cpp:225 #: mixertoolbox.cpp:237
msgid "Sound drivers supported:" msgid "Sound drivers supported:"
msgstr "Understøttede lyddrivere:" msgstr "Understøttede lyddrivere:"
#: mixertoolbox.cpp:226 #: mixertoolbox.cpp:238
msgid "Sound drivers used:" msgid "Sound drivers used:"
msgstr "Brugte lyddrivere:" msgstr "Brugte lyddrivere:"

@ -13,7 +13,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kmix\n" "Project-Id-Version: kmix\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 01:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-05 17:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-05 17:28+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n" "Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@ -37,19 +37,27 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "zumstein@ssd.ethz.ch,F.Schuette@t-online.de,cniehaus@kde.org" msgstr "zumstein@ssd.ethz.ch,F.Schuette@t-online.de,cniehaus@kde.org"
#: dialogselectmaster.cpp:41 #: dialogselectmaster.cpp:42
msgid "Select Master Channel" msgid "Select Master Channel"
msgstr "Hauptkanal auswählen" msgstr "Hauptkanal auswählen"
#: dialogselectmaster.cpp:73 #: dialogselectmaster.cpp:64
msgid "KMix master channel selection"
msgstr ""
#: dialogselectmaster.cpp:68
msgid "Custom"
msgstr ""
#: dialogselectmaster.cpp:79
msgid "Current Mixer" msgid "Current Mixer"
msgstr "Aktueller Lautstärkeregler" msgstr "Aktueller Lautstärkeregler"
#: dialogselectmaster.cpp:91 kmix.cpp:167 #: dialogselectmaster.cpp:84 kmix.cpp:167
msgid "Current mixer" msgid "Current mixer"
msgstr "Aktueller Lautstärkeregler" msgstr "Aktueller Lautstärkeregler"
#: dialogselectmaster.cpp:96 #: dialogselectmaster.cpp:98
msgid "Select the channel representing the master volume:" msgid "Select the channel representing the master volume:"
msgstr "Auswahl des Kanals für die Hauptlautstärkeregelung:" msgstr "Auswahl des Kanals für die Hauptlautstärkeregelung:"
@ -61,7 +69,7 @@ msgstr "&Globale Kurzbefehle festlegen ..."
msgid "Hardware &Information" msgid "Hardware &Information"
msgstr "Hardware-&Informationen" msgstr "Hardware-&Informationen"
#: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:400 #: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:451
msgid "Hide Mixer Window" msgid "Hide Mixer Window"
msgstr "Lautstärkeregler ausblenden" msgstr "Lautstärkeregler ausblenden"
@ -85,13 +93,13 @@ msgstr "Aktueller Lautstärkeregler:"
msgid "Select Channel" msgid "Select Channel"
msgstr "Kanal auswählen" msgstr "Kanal auswählen"
#: kmix.cpp:520 #: kmix.cpp:524
msgid "The change of orientation will be adopted on the next start of KMix." msgid "The change of orientation will be adopted on the next start of KMix."
msgstr "" msgstr ""
"Die Änderung der Orientierung wird erst mit dem nächsten Start von KMix " "Die Änderung der Orientierung wird erst mit dem nächsten Start von KMix "
"sichtbar." "sichtbar."
#: kmix.cpp:601 #: kmix.cpp:605
msgid "Mixer Hardware Information" msgid "Mixer Hardware Information"
msgstr "Informationen zum Lautstärkeregler" msgstr "Informationen zum Lautstärkeregler"
@ -151,27 +159,27 @@ msgstr "Lautstärken wiederherstellen"
msgid "KMixCtrl" msgid "KMixCtrl"
msgstr "KMixCtrl" msgstr "KMixCtrl"
#: kmixdockwidget.cpp:84 #: kmixdockwidget.cpp:89
msgid "M&ute" msgid "M&ute"
msgstr "&Stummgeschaltet" msgstr "&Stummgeschaltet"
#: kmixdockwidget.cpp:92 #: kmixdockwidget.cpp:97
msgid "Select Master Channel..." msgid "Select Master Channel..."
msgstr "Hauptkanal auswählen ..." msgstr "Hauptkanal auswählen ..."
#: kmixdockwidget.cpp:183 #: kmixdockwidget.cpp:234
msgid "Mixer cannot be found" msgid "Mixer cannot be found"
msgstr "Der Lautstärkeregler kann nicht gefunden werden." msgstr "Der Lautstärkeregler kann nicht gefunden werden."
#: kmixdockwidget.cpp:194 #: kmixdockwidget.cpp:245
msgid "Volume at %1%" msgid "Volume at %1%"
msgstr "Lautstärke bei %1%" msgstr "Lautstärke bei %1%"
#: kmixdockwidget.cpp:196 #: kmixdockwidget.cpp:247
msgid " (Muted)" msgid " (Muted)"
msgstr " (stummgeschaltet)" msgstr " (stummgeschaltet)"
#: kmixdockwidget.cpp:404 #: kmixdockwidget.cpp:455
msgid "Show Mixer Window" msgid "Show Mixer Window"
msgstr "Lautstärkeregler anzeigen" msgstr "Lautstärkeregler anzeigen"
@ -653,11 +661,11 @@ msgstr ""
"Bitten Sie Ihren Systemverwalter, /dev/audioctl zu ändern, um Ihnen Zugriff " "Bitten Sie Ihren Systemverwalter, /dev/audioctl zu ändern, um Ihnen Zugriff "
"zu gewähren." "zu gewähren."
#: mixertoolbox.cpp:225 #: mixertoolbox.cpp:237
msgid "Sound drivers supported:" msgid "Sound drivers supported:"
msgstr "Unterstützte Soundtreiber:" msgstr "Unterstützte Soundtreiber:"
#: mixertoolbox.cpp:226 #: mixertoolbox.cpp:238
msgid "Sound drivers used:" msgid "Sound drivers used:"
msgstr "Verwendete Soundtreiber:" msgstr "Verwendete Soundtreiber:"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kmix\n" "Project-Id-Version: kmix\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 01:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-18 19:22+0300\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-18 19:22+0300\n"
"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
@ -29,19 +29,27 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "sdramis@egnatia.ee.auth.gr,cioannou@sector-one.gr,sng@hellug.gr" msgstr "sdramis@egnatia.ee.auth.gr,cioannou@sector-one.gr,sng@hellug.gr"
#: dialogselectmaster.cpp:41 #: dialogselectmaster.cpp:42
msgid "Select Master Channel" msgid "Select Master Channel"
msgstr "Επιλογή κύριου καναλιού" msgstr "Επιλογή κύριου καναλιού"
#: dialogselectmaster.cpp:73 #: dialogselectmaster.cpp:64
msgid "KMix master channel selection"
msgstr ""
#: dialogselectmaster.cpp:68
msgid "Custom"
msgstr ""
#: dialogselectmaster.cpp:79
msgid "Current Mixer" msgid "Current Mixer"
msgstr "Τρέχων μείκτης" msgstr "Τρέχων μείκτης"
#: dialogselectmaster.cpp:91 kmix.cpp:167 #: dialogselectmaster.cpp:84 kmix.cpp:167
msgid "Current mixer" msgid "Current mixer"
msgstr "Τρέχων μείκτης" msgstr "Τρέχων μείκτης"
#: dialogselectmaster.cpp:96 #: dialogselectmaster.cpp:98
msgid "Select the channel representing the master volume:" msgid "Select the channel representing the master volume:"
msgstr "Επιλέξτε το κανάλι που αντιπροσωπεύει την ένταση (Master):" msgstr "Επιλέξτε το κανάλι που αντιπροσωπεύει την ένταση (Master):"
@ -53,7 +61,7 @@ msgstr "Ρύθμιση κα&θολικών συντομεύσεων..."
msgid "Hardware &Information" msgid "Hardware &Information"
msgstr "&Πληροφορίες υλικού" msgstr "&Πληροφορίες υλικού"
#: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:400 #: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:451
msgid "Hide Mixer Window" msgid "Hide Mixer Window"
msgstr "Απόκρυψη παραθύρου μείκτη" msgstr "Απόκρυψη παραθύρου μείκτη"
@ -77,12 +85,12 @@ msgstr "Τρέχων μείκτης:"
msgid "Select Channel" msgid "Select Channel"
msgstr "Διαχωρισμός καναλιών" msgstr "Διαχωρισμός καναλιών"
#: kmix.cpp:520 #: kmix.cpp:524
msgid "The change of orientation will be adopted on the next start of KMix." msgid "The change of orientation will be adopted on the next start of KMix."
msgstr "" msgstr ""
"Η αλλαγή προσανατολισμού θα ενεργοποιηθεί στην επόμενη έναρξη του KMix." "Η αλλαγή προσανατολισμού θα ενεργοποιηθεί στην επόμενη έναρξη του KMix."
#: kmix.cpp:601 #: kmix.cpp:605
msgid "Mixer Hardware Information" msgid "Mixer Hardware Information"
msgstr "Πληροφορίες υλικού μείκτη" msgstr "Πληροφορίες υλικού μείκτη"
@ -142,27 +150,27 @@ msgstr "Αποκατάσταση προκαθορισμένων εντάσεων
msgid "KMixCtrl" msgid "KMixCtrl"
msgstr "KMixCtrl" msgstr "KMixCtrl"
#: kmixdockwidget.cpp:84 #: kmixdockwidget.cpp:89
msgid "M&ute" msgid "M&ute"
msgstr "&Κλείσιμο ήχου" msgstr "&Κλείσιμο ήχου"
#: kmixdockwidget.cpp:92 #: kmixdockwidget.cpp:97
msgid "Select Master Channel..." msgid "Select Master Channel..."
msgstr "Επιλογή κύριου καναλιού..." msgstr "Επιλογή κύριου καναλιού..."
#: kmixdockwidget.cpp:183 #: kmixdockwidget.cpp:234
msgid "Mixer cannot be found" msgid "Mixer cannot be found"
msgstr "Δεν μπορεί να βρεθεί ο μείκτης" msgstr "Δεν μπορεί να βρεθεί ο μείκτης"
#: kmixdockwidget.cpp:194 #: kmixdockwidget.cpp:245
msgid "Volume at %1%" msgid "Volume at %1%"
msgstr "Ένταση στο %1%" msgstr "Ένταση στο %1%"
#: kmixdockwidget.cpp:196 #: kmixdockwidget.cpp:247
msgid " (Muted)" msgid " (Muted)"
msgstr " (Κλείσιμο ήχου)" msgstr " (Κλείσιμο ήχου)"
#: kmixdockwidget.cpp:404 #: kmixdockwidget.cpp:455
msgid "Show Mixer Window" msgid "Show Mixer Window"
msgstr "Εμφάνιση παραθύρου μείκτη" msgstr "Εμφάνιση παραθύρου μείκτη"
@ -643,11 +651,11 @@ msgstr ""
"Ζητήστε από τη διαχειριστή του συστήματός σας να διορθώσει το /dev/audioctl " "Ζητήστε από τη διαχειριστή του συστήματός σας να διορθώσει το /dev/audioctl "
"ώστε να επιτρέπεται η προσπέλαση." "ώστε να επιτρέπεται η προσπέλαση."
#: mixertoolbox.cpp:225 #: mixertoolbox.cpp:237
msgid "Sound drivers supported:" msgid "Sound drivers supported:"
msgstr "Οδηγοί ήχου που υποστηρίζονται:" msgstr "Οδηγοί ήχου που υποστηρίζονται:"
#: mixertoolbox.cpp:226 #: mixertoolbox.cpp:238
msgid "Sound drivers used:" msgid "Sound drivers used:"
msgstr "Οδηγοί ήχου που χρησιμοποιούνται:" msgstr "Οδηγοί ήχου που χρησιμοποιούνται:"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kmix\n" "Project-Id-Version: kmix\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 01:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-08 13:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-08 13:57+0000\n"
"Last-Translator: Malcolm Hunter <malcolm.hunter@gmx.co.uk>\n" "Last-Translator: Malcolm Hunter <malcolm.hunter@gmx.co.uk>\n"
"Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n" "Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n"
@ -29,19 +29,27 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "malcolm.hunter@gmx.co.uk" msgstr "malcolm.hunter@gmx.co.uk"
#: dialogselectmaster.cpp:41 #: dialogselectmaster.cpp:42
msgid "Select Master Channel" msgid "Select Master Channel"
msgstr "Select Master Channel" msgstr "Select Master Channel"
#: dialogselectmaster.cpp:73 #: dialogselectmaster.cpp:64
msgid "KMix master channel selection"
msgstr ""
#: dialogselectmaster.cpp:68
msgid "Custom"
msgstr ""
#: dialogselectmaster.cpp:79
msgid "Current Mixer" msgid "Current Mixer"
msgstr "Current Mixer" msgstr "Current Mixer"
#: dialogselectmaster.cpp:91 kmix.cpp:167 #: dialogselectmaster.cpp:84 kmix.cpp:167
msgid "Current mixer" msgid "Current mixer"
msgstr "Current mixer" msgstr "Current mixer"
#: dialogselectmaster.cpp:96 #: dialogselectmaster.cpp:98
msgid "Select the channel representing the master volume:" msgid "Select the channel representing the master volume:"
msgstr "Select the channel representing the master volume:" msgstr "Select the channel representing the master volume:"
@ -53,7 +61,7 @@ msgstr "Configure &Global Shortcuts..."
msgid "Hardware &Information" msgid "Hardware &Information"
msgstr "Hardware &Information" msgstr "Hardware &Information"
#: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:400 #: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:451
msgid "Hide Mixer Window" msgid "Hide Mixer Window"
msgstr "Hide Mixer Window" msgstr "Hide Mixer Window"
@ -77,11 +85,11 @@ msgstr "Current mixer:"
msgid "Select Channel" msgid "Select Channel"
msgstr "Select Channel" msgstr "Select Channel"
#: kmix.cpp:520 #: kmix.cpp:524
msgid "The change of orientation will be adopted on the next start of KMix." msgid "The change of orientation will be adopted on the next start of KMix."
msgstr "The change of orientation will be adopted on the next start of KMix." msgstr "The change of orientation will be adopted on the next start of KMix."
#: kmix.cpp:601 #: kmix.cpp:605
msgid "Mixer Hardware Information" msgid "Mixer Hardware Information"
msgstr "Mixer Hardware Information" msgstr "Mixer Hardware Information"
@ -141,27 +149,27 @@ msgstr "Restore default volumes"
msgid "KMixCtrl" msgid "KMixCtrl"
msgstr "KMixCtrl" msgstr "KMixCtrl"
#: kmixdockwidget.cpp:84 #: kmixdockwidget.cpp:89
msgid "M&ute" msgid "M&ute"
msgstr "M&ute" msgstr "M&ute"
#: kmixdockwidget.cpp:92 #: kmixdockwidget.cpp:97
msgid "Select Master Channel..." msgid "Select Master Channel..."
msgstr "Select Master Channel..." msgstr "Select Master Channel..."
#: kmixdockwidget.cpp:183 #: kmixdockwidget.cpp:234
msgid "Mixer cannot be found" msgid "Mixer cannot be found"
msgstr "Mixer cannot be found" msgstr "Mixer cannot be found"
#: kmixdockwidget.cpp:194 #: kmixdockwidget.cpp:245
msgid "Volume at %1%" msgid "Volume at %1%"
msgstr "Volume at %1%" msgstr "Volume at %1%"
#: kmixdockwidget.cpp:196 #: kmixdockwidget.cpp:247
msgid " (Muted)" msgid " (Muted)"
msgstr " (Muted)" msgstr " (Muted)"
#: kmixdockwidget.cpp:404 #: kmixdockwidget.cpp:455
msgid "Show Mixer Window" msgid "Show Mixer Window"
msgstr "Show Mixer Window" msgstr "Show Mixer Window"
@ -634,11 +642,11 @@ msgstr ""
"kmix: You do not have permission to access the mixer device.\n" "kmix: You do not have permission to access the mixer device.\n"
"Ask your system administrator to fix /dev/audioctl to allow access." "Ask your system administrator to fix /dev/audioctl to allow access."
#: mixertoolbox.cpp:225 #: mixertoolbox.cpp:237
msgid "Sound drivers supported:" msgid "Sound drivers supported:"
msgstr "Sound drivers supported:" msgstr "Sound drivers supported:"
#: mixertoolbox.cpp:226 #: mixertoolbox.cpp:238
msgid "Sound drivers used:" msgid "Sound drivers used:"
msgstr "Sound drivers used:" msgstr "Sound drivers used:"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kmix\n" "Project-Id-Version: kmix\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 01:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-23 00:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-23 00:05+0100\n"
"Last-Translator: Stéphane Fillod <f8cfe@free.fr>\n" "Last-Translator: Stéphane Fillod <f8cfe@free.fr>\n"
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n" "Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
@ -31,19 +31,27 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "<wolfram@steloj.de>,<Steffen.Pietsch@BerlinOnline.de>, <f8cfe@free.fr>" msgstr "<wolfram@steloj.de>,<Steffen.Pietsch@BerlinOnline.de>, <f8cfe@free.fr>"
#: dialogselectmaster.cpp:41 #: dialogselectmaster.cpp:42
msgid "Select Master Channel" msgid "Select Master Channel"
msgstr "Elektu Ĉefan Kanalon" msgstr "Elektu Ĉefan Kanalon"
#: dialogselectmaster.cpp:73 #: dialogselectmaster.cpp:64
msgid "KMix master channel selection"
msgstr ""
#: dialogselectmaster.cpp:68
msgid "Custom"
msgstr ""
#: dialogselectmaster.cpp:79
msgid "Current Mixer" msgid "Current Mixer"
msgstr "Aktuala Miksilo" msgstr "Aktuala Miksilo"
#: dialogselectmaster.cpp:91 kmix.cpp:167 #: dialogselectmaster.cpp:84 kmix.cpp:167
msgid "Current mixer" msgid "Current mixer"
msgstr "Aktuala miksilo" msgstr "Aktuala miksilo"
#: dialogselectmaster.cpp:96 #: dialogselectmaster.cpp:98
msgid "Select the channel representing the master volume:" msgid "Select the channel representing the master volume:"
msgstr "Elektu la kanalon reprezentanta la ĉefa laŭteco:" msgstr "Elektu la kanalon reprezentanta la ĉefa laŭteco:"
@ -55,7 +63,7 @@ msgstr "Agordu &Ĝeneralajn Klavkombinojn..."
msgid "Hardware &Information" msgid "Hardware &Information"
msgstr "Aparatara &Informo" msgstr "Aparatara &Informo"
#: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:400 #: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:451
msgid "Hide Mixer Window" msgid "Hide Mixer Window"
msgstr "Kaŝu Miksilan Fenestron" msgstr "Kaŝu Miksilan Fenestron"
@ -79,11 +87,11 @@ msgstr "Aktuala miksilo:"
msgid "Select Channel" msgid "Select Channel"
msgstr "Elektu Kanalon" msgstr "Elektu Kanalon"
#: kmix.cpp:520 #: kmix.cpp:524
msgid "The change of orientation will be adopted on the next start of KMix." msgid "The change of orientation will be adopted on the next start of KMix."
msgstr "La ŝanĝo de orientiĝo estos uzata je la venonta lanĉo de KMiksilo." msgstr "La ŝanĝo de orientiĝo estos uzata je la venonta lanĉo de KMiksilo."
#: kmix.cpp:601 #: kmix.cpp:605
msgid "Mixer Hardware Information" msgid "Mixer Hardware Information"
msgstr "Miksilo Aparatara Informo" msgstr "Miksilo Aparatara Informo"
@ -143,27 +151,27 @@ msgstr "Restarigu la apriorajn laŭtecojn"
msgid "KMixCtrl" msgid "KMixCtrl"
msgstr "KMixCtrl" msgstr "KMixCtrl"
#: kmixdockwidget.cpp:84 #: kmixdockwidget.cpp:89
msgid "M&ute" msgid "M&ute"
msgstr "&Mallaŭtigite" msgstr "&Mallaŭtigite"
#: kmixdockwidget.cpp:92 #: kmixdockwidget.cpp:97
msgid "Select Master Channel..." msgid "Select Master Channel..."
msgstr "Elektu Ĉefan Kanalon..." msgstr "Elektu Ĉefan Kanalon..."
#: kmixdockwidget.cpp:183 #: kmixdockwidget.cpp:234
msgid "Mixer cannot be found" msgid "Mixer cannot be found"
msgstr "Miksilo ne trovebla" msgstr "Miksilo ne trovebla"
#: kmixdockwidget.cpp:194 #: kmixdockwidget.cpp:245
msgid "Volume at %1%" msgid "Volume at %1%"
msgstr "Laŭteco je %1%" msgstr "Laŭteco je %1%"
#: kmixdockwidget.cpp:196 #: kmixdockwidget.cpp:247
msgid " (Muted)" msgid " (Muted)"
msgstr " (Mallaŭtigite)" msgstr " (Mallaŭtigite)"
#: kmixdockwidget.cpp:404 #: kmixdockwidget.cpp:455
msgid "Show Mixer Window" msgid "Show Mixer Window"
msgstr "Montru Miksilan Fenestron" msgstr "Montru Miksilan Fenestron"
@ -637,11 +645,11 @@ msgstr ""
"Miksilo: Vi ne havas permeson aliri la miksaparaton.\n" "Miksilo: Vi ne havas permeson aliri la miksaparaton.\n"
"Demandu vian sistemestron por permesi aliron tra /dev/audioctl." "Demandu vian sistemestron por permesi aliron tra /dev/audioctl."
#: mixertoolbox.cpp:225 #: mixertoolbox.cpp:237
msgid "Sound drivers supported:" msgid "Sound drivers supported:"
msgstr "Sonopeliloj subtenitaj:" msgstr "Sonopeliloj subtenitaj:"
#: mixertoolbox.cpp:226 #: mixertoolbox.cpp:238
msgid "Sound drivers used:" msgid "Sound drivers used:"
msgstr "Sonopeliloj uzataj:" msgstr "Sonopeliloj uzataj:"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kmix\n" "Project-Id-Version: kmix\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 01:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-01 23:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-01 23:30+0200\n"
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n" "Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-es@kybs.de>\n" "Language-Team: Spanish <kde-es@kybs.de>\n"
@ -30,19 +30,27 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "salgiza@jazzfree.com, kde-es@kde.org" msgstr "salgiza@jazzfree.com, kde-es@kde.org"
#: dialogselectmaster.cpp:41 #: dialogselectmaster.cpp:42
msgid "Select Master Channel" msgid "Select Master Channel"
msgstr "Seleccionar el canal maestro" msgstr "Seleccionar el canal maestro"
#: dialogselectmaster.cpp:73 #: dialogselectmaster.cpp:64
msgid "KMix master channel selection"
msgstr ""
#: dialogselectmaster.cpp:68
msgid "Custom"
msgstr ""
#: dialogselectmaster.cpp:79
msgid "Current Mixer" msgid "Current Mixer"
msgstr "Mezclador actual" msgstr "Mezclador actual"
#: dialogselectmaster.cpp:91 kmix.cpp:167 #: dialogselectmaster.cpp:84 kmix.cpp:167
msgid "Current mixer" msgid "Current mixer"
msgstr "Mezclador actual" msgstr "Mezclador actual"
#: dialogselectmaster.cpp:96 #: dialogselectmaster.cpp:98
msgid "Select the channel representing the master volume:" msgid "Select the channel representing the master volume:"
msgstr "Seleccionar el canal representativo del volumen maestro:" msgstr "Seleccionar el canal representativo del volumen maestro:"
@ -54,7 +62,7 @@ msgstr "Configurar accesos rápidos &globales..."
msgid "Hardware &Information" msgid "Hardware &Information"
msgstr "Información de &hardware" msgstr "Información de &hardware"
#: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:400 #: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:451
msgid "Hide Mixer Window" msgid "Hide Mixer Window"
msgstr "Ocultar ventana de mezclas" msgstr "Ocultar ventana de mezclas"
@ -78,11 +86,11 @@ msgstr "Mezclador actual:"
msgid "Select Channel" msgid "Select Channel"
msgstr "Seleccione el canal" msgstr "Seleccione el canal"
#: kmix.cpp:520 #: kmix.cpp:524
msgid "The change of orientation will be adopted on the next start of KMix." msgid "The change of orientation will be adopted on the next start of KMix."
msgstr "El cambio de orientación se adoptará la próxima vez que inicie KMix." msgstr "El cambio de orientación se adoptará la próxima vez que inicie KMix."
#: kmix.cpp:601 #: kmix.cpp:605
msgid "Mixer Hardware Information" msgid "Mixer Hardware Information"
msgstr "Información del mezclador de hardware" msgstr "Información del mezclador de hardware"
@ -141,27 +149,27 @@ msgstr "Restaurar volúmenes predeterminados"
msgid "KMixCtrl" msgid "KMixCtrl"
msgstr "KMixCtrl" msgstr "KMixCtrl"
#: kmixdockwidget.cpp:84 #: kmixdockwidget.cpp:89
msgid "M&ute" msgid "M&ute"
msgstr "&Silenciar" msgstr "&Silenciar"
#: kmixdockwidget.cpp:92 #: kmixdockwidget.cpp:97
msgid "Select Master Channel..." msgid "Select Master Channel..."
msgstr "Seleccionar el canal maestro..." msgstr "Seleccionar el canal maestro..."
#: kmixdockwidget.cpp:183 #: kmixdockwidget.cpp:234
msgid "Mixer cannot be found" msgid "Mixer cannot be found"
msgstr "No se pudo encontrar el mezclador" msgstr "No se pudo encontrar el mezclador"
#: kmixdockwidget.cpp:194 #: kmixdockwidget.cpp:245
msgid "Volume at %1%" msgid "Volume at %1%"
msgstr "Volumen al %1%" msgstr "Volumen al %1%"
#: kmixdockwidget.cpp:196 #: kmixdockwidget.cpp:247
msgid " (Muted)" msgid " (Muted)"
msgstr " (Silenciado)" msgstr " (Silenciado)"
#: kmixdockwidget.cpp:404 #: kmixdockwidget.cpp:455
msgid "Show Mixer Window" msgid "Show Mixer Window"
msgstr "Mostrar ventana de mezclas" msgstr "Mostrar ventana de mezclas"
@ -637,11 +645,11 @@ msgstr ""
"Pida a su administrador de sistemas que arregle /dev/audioctl para permitir " "Pida a su administrador de sistemas que arregle /dev/audioctl para permitir "
"el acceso." "el acceso."
#: mixertoolbox.cpp:225 #: mixertoolbox.cpp:237
msgid "Sound drivers supported:" msgid "Sound drivers supported:"
msgstr "Controladores de sonido soportados:" msgstr "Controladores de sonido soportados:"
#: mixertoolbox.cpp:226 #: mixertoolbox.cpp:238
msgid "Sound drivers used:" msgid "Sound drivers used:"
msgstr "Controladores de sonido utilizados:" msgstr "Controladores de sonido utilizados:"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kmix\n" "Project-Id-Version: kmix\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 01:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-31 17:50+0300\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-31 17:50+0300\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n" "Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n" "Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
@ -31,19 +31,27 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "kde-et@linux.ee" msgstr "kde-et@linux.ee"
#: dialogselectmaster.cpp:41 #: dialogselectmaster.cpp:42
msgid "Select Master Channel" msgid "Select Master Channel"
msgstr "Peamise kanali valimine" msgstr "Peamise kanali valimine"
#: dialogselectmaster.cpp:73 #: dialogselectmaster.cpp:64
msgid "KMix master channel selection"
msgstr ""
#: dialogselectmaster.cpp:68
msgid "Custom"
msgstr ""
#: dialogselectmaster.cpp:79
msgid "Current Mixer" msgid "Current Mixer"
msgstr "Aktiivne mikser" msgstr "Aktiivne mikser"
#: dialogselectmaster.cpp:91 kmix.cpp:167 #: dialogselectmaster.cpp:84 kmix.cpp:167
msgid "Current mixer" msgid "Current mixer"
msgstr "Aktiivne mikser" msgstr "Aktiivne mikser"
#: dialogselectmaster.cpp:96 #: dialogselectmaster.cpp:98
msgid "Select the channel representing the master volume:" msgid "Select the channel representing the master volume:"
msgstr "Peamist helitugevust esindav kanal:" msgstr "Peamist helitugevust esindav kanal:"
@ -55,7 +63,7 @@ msgstr "&Globaalsete kiirklahvide seadistamine..."
msgid "Hardware &Information" msgid "Hardware &Information"
msgstr "Riistvara &info" msgstr "Riistvara &info"
#: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:400 #: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:451
msgid "Hide Mixer Window" msgid "Hide Mixer Window"
msgstr "Peida mikseri aken" msgstr "Peida mikseri aken"
@ -79,11 +87,11 @@ msgstr "Aktiivne mikser:"
msgid "Select Channel" msgid "Select Channel"
msgstr "Kanali valimine" msgstr "Kanali valimine"
#: kmix.cpp:520 #: kmix.cpp:524
msgid "The change of orientation will be adopted on the next start of KMix." msgid "The change of orientation will be adopted on the next start of KMix."
msgstr "Orientatsiooni muutmine rakendatakse KMixi järgmisel käivitamisel." msgstr "Orientatsiooni muutmine rakendatakse KMixi järgmisel käivitamisel."
#: kmix.cpp:601 #: kmix.cpp:605
msgid "Mixer Hardware Information" msgid "Mixer Hardware Information"
msgstr "Mikseri riistvara info" msgstr "Mikseri riistvara info"
@ -141,27 +149,27 @@ msgstr "Taasta vaikehelitugevused"
msgid "KMixCtrl" msgid "KMixCtrl"
msgstr "KMixCtrl" msgstr "KMixCtrl"
#: kmixdockwidget.cpp:84 #: kmixdockwidget.cpp:89
msgid "M&ute" msgid "M&ute"
msgstr "Su&mmutatud" msgstr "Su&mmutatud"
#: kmixdockwidget.cpp:92 #: kmixdockwidget.cpp:97
msgid "Select Master Channel..." msgid "Select Master Channel..."
msgstr "Vali peamine kanal..." msgstr "Vali peamine kanal..."
#: kmixdockwidget.cpp:183 #: kmixdockwidget.cpp:234
msgid "Mixer cannot be found" msgid "Mixer cannot be found"
msgstr "Mikserit ei leitud" msgstr "Mikserit ei leitud"
#: kmixdockwidget.cpp:194 #: kmixdockwidget.cpp:245
msgid "Volume at %1%" msgid "Volume at %1%"
msgstr "Helitugevus %1%" msgstr "Helitugevus %1%"
#: kmixdockwidget.cpp:196 #: kmixdockwidget.cpp:247
msgid " (Muted)" msgid " (Muted)"
msgstr " (Summutatud)" msgstr " (Summutatud)"
#: kmixdockwidget.cpp:404 #: kmixdockwidget.cpp:455
msgid "Show Mixer Window" msgid "Show Mixer Window"
msgstr "Näita mikseri akent" msgstr "Näita mikseri akent"
@ -637,11 +645,11 @@ msgstr ""
"Palu oma süsteemiadministraatoril juurdepääsu lubamiseks parandada /dev/" "Palu oma süsteemiadministraatoril juurdepääsu lubamiseks parandada /dev/"
"audioctl." "audioctl."
#: mixertoolbox.cpp:225 #: mixertoolbox.cpp:237
msgid "Sound drivers supported:" msgid "Sound drivers supported:"
msgstr "Toetatud helidraiverid:" msgstr "Toetatud helidraiverid:"
#: mixertoolbox.cpp:226 #: mixertoolbox.cpp:238
msgid "Sound drivers used:" msgid "Sound drivers used:"
msgstr "Kasutatud helidraiverid:" msgstr "Kasutatud helidraiverid:"

@ -11,7 +11,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kmix\n" "Project-Id-Version: kmix\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 01:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-26 09:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-26 09:43+0100\n"
"Last-Translator: marcos <marcos@euskalgnu.org>\n" "Last-Translator: marcos <marcos@euskalgnu.org>\n"
"Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n" "Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
@ -33,19 +33,27 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "marcos@euskalgnu.org, igaztanaga@gmail.com" msgstr "marcos@euskalgnu.org, igaztanaga@gmail.com"
#: dialogselectmaster.cpp:41 #: dialogselectmaster.cpp:42
msgid "Select Master Channel" msgid "Select Master Channel"
msgstr "Hautatu kanala nagusia" msgstr "Hautatu kanala nagusia"
#: dialogselectmaster.cpp:73 #: dialogselectmaster.cpp:64
msgid "KMix master channel selection"
msgstr ""
#: dialogselectmaster.cpp:68
msgid "Custom"
msgstr ""
#: dialogselectmaster.cpp:79
msgid "Current Mixer" msgid "Current Mixer"
msgstr "Uneko nahastailea" msgstr "Uneko nahastailea"
#: dialogselectmaster.cpp:91 kmix.cpp:167 #: dialogselectmaster.cpp:84 kmix.cpp:167
msgid "Current mixer" msgid "Current mixer"
msgstr "Uneko nahastailea" msgstr "Uneko nahastailea"
#: dialogselectmaster.cpp:96 #: dialogselectmaster.cpp:98
msgid "Select the channel representing the master volume:" msgid "Select the channel representing the master volume:"
msgstr "Hautatu bolumen nagusia adieraziko duen kanala:" msgstr "Hautatu bolumen nagusia adieraziko duen kanala:"
@ -57,7 +65,7 @@ msgstr "Konfiguratu lasterbide &globalak..."
msgid "Hardware &Information" msgid "Hardware &Information"
msgstr "Hardware &informazioa" msgstr "Hardware &informazioa"
#: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:400 #: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:451
msgid "Hide Mixer Window" msgid "Hide Mixer Window"
msgstr "Ezkutatu nahastailearen leihoa" msgstr "Ezkutatu nahastailearen leihoa"
@ -81,11 +89,11 @@ msgstr "Uneko nahastailea:"
msgid "Select Channel" msgid "Select Channel"
msgstr "Hautatu kanalak" msgstr "Hautatu kanalak"
#: kmix.cpp:520 #: kmix.cpp:524
msgid "The change of orientation will be adopted on the next start of KMix." msgid "The change of orientation will be adopted on the next start of KMix."
msgstr "Orientazio aldaketa hurrengo KMix abioan egingo da." msgstr "Orientazio aldaketa hurrengo KMix abioan egingo da."
#: kmix.cpp:601 #: kmix.cpp:605
msgid "Mixer Hardware Information" msgid "Mixer Hardware Information"
msgstr "Nahastailearen hardware informazioa" msgstr "Nahastailearen hardware informazioa"
@ -145,27 +153,27 @@ msgstr "Berrezarri bolumen lehenetsiak"
msgid "KMixCtrl" msgid "KMixCtrl"
msgstr "KMixCtrl" msgstr "KMixCtrl"
#: kmixdockwidget.cpp:84 #: kmixdockwidget.cpp:89
msgid "M&ute" msgid "M&ute"
msgstr "&Mututu" msgstr "&Mututu"
#: kmixdockwidget.cpp:92 #: kmixdockwidget.cpp:97
msgid "Select Master Channel..." msgid "Select Master Channel..."
msgstr "Hautatu kanal nagusia..." msgstr "Hautatu kanal nagusia..."
#: kmixdockwidget.cpp:183 #: kmixdockwidget.cpp:234
msgid "Mixer cannot be found" msgid "Mixer cannot be found"
msgstr "Ez da aurkitu nahastailerik" msgstr "Ez da aurkitu nahastailerik"
#: kmixdockwidget.cpp:194 #: kmixdockwidget.cpp:245
msgid "Volume at %1%" msgid "Volume at %1%"
msgstr "Bolumena %%1(e)an" msgstr "Bolumena %%1(e)an"
#: kmixdockwidget.cpp:196 #: kmixdockwidget.cpp:247
msgid " (Muted)" msgid " (Muted)"
msgstr " (Mutututa)" msgstr " (Mutututa)"
#: kmixdockwidget.cpp:404 #: kmixdockwidget.cpp:455
msgid "Show Mixer Window" msgid "Show Mixer Window"
msgstr "Erakutsi nahastailearen leihoa" msgstr "Erakutsi nahastailearen leihoa"
@ -641,11 +649,11 @@ msgstr ""
"kmix: ez duzu nahasgailua atzitzeko baimenik.\n" "kmix: ez duzu nahasgailua atzitzeko baimenik.\n"
"Eskatu zure administratzaileari /dev/audioctl gailuen baimenak konpontzeko." "Eskatu zure administratzaileari /dev/audioctl gailuen baimenak konpontzeko."
#: mixertoolbox.cpp:225 #: mixertoolbox.cpp:237
msgid "Sound drivers supported:" msgid "Sound drivers supported:"
msgstr "Onartzen diren soinu kontrolatzaileak:" msgstr "Onartzen diren soinu kontrolatzaileak:"
#: mixertoolbox.cpp:226 #: mixertoolbox.cpp:238
msgid "Sound drivers used:" msgid "Sound drivers used:"
msgstr "Erabiltzen ari den kontrolatzaileak:" msgstr "Erabiltzen ari den kontrolatzaileak:"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kmix\n" "Project-Id-Version: kmix\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 01:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-21 11:01+0330\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-21 11:01+0330\n"
"Last-Translator: Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>\n"
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
@ -29,19 +29,27 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "razavi@itland.ir" msgstr "razavi@itland.ir"
#: dialogselectmaster.cpp:41 #: dialogselectmaster.cpp:42
msgid "Select Master Channel" msgid "Select Master Channel"
msgstr "برگزیدن مجرای اصلی" msgstr "برگزیدن مجرای اصلی"
#: dialogselectmaster.cpp:73 #: dialogselectmaster.cpp:64
msgid "KMix master channel selection"
msgstr ""
#: dialogselectmaster.cpp:68
msgid "Custom"
msgstr ""
#: dialogselectmaster.cpp:79
msgid "Current Mixer" msgid "Current Mixer"
msgstr "مخلوط‌کن جاری" msgstr "مخلوط‌کن جاری"
#: dialogselectmaster.cpp:91 kmix.cpp:167 #: dialogselectmaster.cpp:84 kmix.cpp:167
msgid "Current mixer" msgid "Current mixer"
msgstr "مخلوط‌کن جاری" msgstr "مخلوط‌کن جاری"
#: dialogselectmaster.cpp:96 #: dialogselectmaster.cpp:98
msgid "Select the channel representing the master volume:" msgid "Select the channel representing the master volume:"
msgstr "برگزیدن مجرایی که حجم صدای اصلی را بازنمایی می‌کند:" msgstr "برگزیدن مجرایی که حجم صدای اصلی را بازنمایی می‌کند:"
@ -53,7 +61,7 @@ msgstr "پیکربندی میان‌برهای &سراسری..."
msgid "Hardware &Information" msgid "Hardware &Information"
msgstr "&اطلاعات سخت‌افزاری‌" msgstr "&اطلاعات سخت‌افزاری‌"
#: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:400 #: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:451
msgid "Hide Mixer Window" msgid "Hide Mixer Window"
msgstr "مخفی کردن پنجرۀ مخلوط‌کن" msgstr "مخفی کردن پنجرۀ مخلوط‌کن"
@ -77,11 +85,11 @@ msgstr "مخلوط‌کن جاری:"
msgid "Select Channel" msgid "Select Channel"
msgstr "برگزیدن مجرا" msgstr "برگزیدن مجرا"
#: kmix.cpp:520 #: kmix.cpp:524
msgid "The change of orientation will be adopted on the next start of KMix." msgid "The change of orientation will be adopted on the next start of KMix."
msgstr "تغییر جهت بر اساس آغاز بعدی KMix صورت می‌گیرد." msgstr "تغییر جهت بر اساس آغاز بعدی KMix صورت می‌گیرد."
#: kmix.cpp:601 #: kmix.cpp:605
msgid "Mixer Hardware Information" msgid "Mixer Hardware Information"
msgstr "اطلاعات سخت‌افزاری مخلوط‌کن" msgstr "اطلاعات سخت‌افزاری مخلوط‌کن"
@ -137,27 +145,27 @@ msgstr "بازگردانی حجم صداهای پیش‌فرض"
msgid "KMixCtrl" msgid "KMixCtrl"
msgstr "" msgstr ""
#: kmixdockwidget.cpp:84 #: kmixdockwidget.cpp:89
msgid "M&ute" msgid "M&ute"
msgstr "&بی‌صدا‌" msgstr "&بی‌صدا‌"
#: kmixdockwidget.cpp:92 #: kmixdockwidget.cpp:97
msgid "Select Master Channel..." msgid "Select Master Channel..."
msgstr "برگزیدن مجرای اصلی..." msgstr "برگزیدن مجرای اصلی..."
#: kmixdockwidget.cpp:183 #: kmixdockwidget.cpp:234
msgid "Mixer cannot be found" msgid "Mixer cannot be found"
msgstr "مخلوط‌کن را نمی‌توان یافت" msgstr "مخلوط‌کن را نمی‌توان یافت"
#: kmixdockwidget.cpp:194 #: kmixdockwidget.cpp:245
msgid "Volume at %1%" msgid "Volume at %1%"
msgstr "حجم صدا در ٪%1" msgstr "حجم صدا در ٪%1"
#: kmixdockwidget.cpp:196 #: kmixdockwidget.cpp:247
msgid " (Muted)" msgid " (Muted)"
msgstr ")بی‌صدا(" msgstr ")بی‌صدا("
#: kmixdockwidget.cpp:404 #: kmixdockwidget.cpp:455
msgid "Show Mixer Window" msgid "Show Mixer Window"
msgstr "نمایش پنجرۀ مخلوط‌کن" msgstr "نمایش پنجرۀ مخلوط‌کن"
@ -631,11 +639,11 @@ msgstr ""
"از سرپرست سیستم خود بخواهید که /dev/audioctl را ثابت کند تا اجازۀ دستیابی " "از سرپرست سیستم خود بخواهید که /dev/audioctl را ثابت کند تا اجازۀ دستیابی "
"داده شود." "داده شود."
#: mixertoolbox.cpp:225 #: mixertoolbox.cpp:237
msgid "Sound drivers supported:" msgid "Sound drivers supported:"
msgstr "گردانندگان صوتی پشتیبانی‌شده:" msgstr "گردانندگان صوتی پشتیبانی‌شده:"
#: mixertoolbox.cpp:226 #: mixertoolbox.cpp:238
msgid "Sound drivers used:" msgid "Sound drivers used:"
msgstr "گردانندگان صوتی استفاده‌شده:" msgstr "گردانندگان صوتی استفاده‌شده:"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kmix\n" "Project-Id-Version: kmix\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 01:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-03 11:32+0300\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-03 11:32+0300\n"
"Last-Translator: Kim Enkovaara <kim.enkovaara@iki.fi>\n" "Last-Translator: Kim Enkovaara <kim.enkovaara@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Finnish <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge.net>\n"
@ -30,19 +30,27 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "kim.enkovaara@iki.fi,sk@sot.com,ikola@iki.fi,ilpo@iki.fi" msgstr "kim.enkovaara@iki.fi,sk@sot.com,ikola@iki.fi,ilpo@iki.fi"
#: dialogselectmaster.cpp:41 #: dialogselectmaster.cpp:42
msgid "Select Master Channel" msgid "Select Master Channel"
msgstr "Valitse pääkanava" msgstr "Valitse pääkanava"
#: dialogselectmaster.cpp:73 #: dialogselectmaster.cpp:64
msgid "KMix master channel selection"
msgstr ""
#: dialogselectmaster.cpp:68
msgid "Custom"
msgstr ""
#: dialogselectmaster.cpp:79
msgid "Current Mixer" msgid "Current Mixer"
msgstr "Nykyinen mikseri" msgstr "Nykyinen mikseri"
#: dialogselectmaster.cpp:91 kmix.cpp:167 #: dialogselectmaster.cpp:84 kmix.cpp:167
msgid "Current mixer" msgid "Current mixer"
msgstr "Nykyinen mikseri" msgstr "Nykyinen mikseri"
#: dialogselectmaster.cpp:96 #: dialogselectmaster.cpp:98
msgid "Select the channel representing the master volume:" msgid "Select the channel representing the master volume:"
msgstr "Valitse pää-äänenvoimakkuuden kanava." msgstr "Valitse pää-äänenvoimakkuuden kanava."
@ -54,7 +62,7 @@ msgstr "Määrittele &pikanäppäimet..."
msgid "Hardware &Information" msgid "Hardware &Information"
msgstr "&Laitteistotietoja" msgstr "&Laitteistotietoja"
#: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:400 #: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:451
msgid "Hide Mixer Window" msgid "Hide Mixer Window"
msgstr "Piilota mikseri-ikkuna" msgstr "Piilota mikseri-ikkuna"
@ -78,13 +86,13 @@ msgstr "Nykyinen mikseri: "
msgid "Select Channel" msgid "Select Channel"
msgstr "Valitse kanava" msgstr "Valitse kanava"
#: kmix.cpp:520 #: kmix.cpp:524
msgid "The change of orientation will be adopted on the next start of KMix." msgid "The change of orientation will be adopted on the next start of KMix."
msgstr "" msgstr ""
"Muutokset ja suunnistatutuminen tulevat voimaan seuraavalla KMixin " "Muutokset ja suunnistatutuminen tulevat voimaan seuraavalla KMixin "
"käyttökerralla." "käyttökerralla."
#: kmix.cpp:601 #: kmix.cpp:605
msgid "Mixer Hardware Information" msgid "Mixer Hardware Information"
msgstr "Mikserin laitteistotietoja" msgstr "Mikserin laitteistotietoja"
@ -144,27 +152,27 @@ msgstr "Palauta oletusäänenvoimakkuudet"
msgid "KMixCtrl" msgid "KMixCtrl"
msgstr "KMixCtrl" msgstr "KMixCtrl"
#: kmixdockwidget.cpp:84 #: kmixdockwidget.cpp:89
msgid "M&ute" msgid "M&ute"
msgstr "&Vaimennettu" msgstr "&Vaimennettu"
#: kmixdockwidget.cpp:92 #: kmixdockwidget.cpp:97
msgid "Select Master Channel..." msgid "Select Master Channel..."
msgstr "Valitse pääkanava..." msgstr "Valitse pääkanava..."
#: kmixdockwidget.cpp:183 #: kmixdockwidget.cpp:234
msgid "Mixer cannot be found" msgid "Mixer cannot be found"
msgstr "Mikseriä ei löydy" msgstr "Mikseriä ei löydy"
#: kmixdockwidget.cpp:194 #: kmixdockwidget.cpp:245
msgid "Volume at %1%" msgid "Volume at %1%"
msgstr "Äänenvoimakkuus %1%" msgstr "Äänenvoimakkuus %1%"
#: kmixdockwidget.cpp:196 #: kmixdockwidget.cpp:247
msgid " (Muted)" msgid " (Muted)"
msgstr " (Vaimennettu)" msgstr " (Vaimennettu)"
#: kmixdockwidget.cpp:404 #: kmixdockwidget.cpp:455
msgid "Show Mixer Window" msgid "Show Mixer Window"
msgstr "Näytä mikseri-ikkuna" msgstr "Näytä mikseri-ikkuna"
@ -640,11 +648,11 @@ msgstr ""
"kmix: Ei käyttöoikeuksia mikserilaitteeseen.\n" "kmix: Ei käyttöoikeuksia mikserilaitteeseen.\n"
"Pyydä pääkäyttäjää sallimaan pääsy /dev/audioctl-laitetiedostoon." "Pyydä pääkäyttäjää sallimaan pääsy /dev/audioctl-laitetiedostoon."
#: mixertoolbox.cpp:225 #: mixertoolbox.cpp:237
msgid "Sound drivers supported:" msgid "Sound drivers supported:"
msgstr "Tuetut ääniajurit:" msgstr "Tuetut ääniajurit:"
#: mixertoolbox.cpp:226 #: mixertoolbox.cpp:238
msgid "Sound drivers used:" msgid "Sound drivers used:"
msgstr "Käytetyt ääniajurit:" msgstr "Käytetyt ääniajurit:"

@ -12,7 +12,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kmix\n" "Project-Id-Version: kmix\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 01:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-16 21:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-16 21:40+0200\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n" "Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n"
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n" "Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
@ -36,19 +36,27 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "grossard@kde.org" msgstr "grossard@kde.org"
#: dialogselectmaster.cpp:41 #: dialogselectmaster.cpp:42
msgid "Select Master Channel" msgid "Select Master Channel"
msgstr "Choisissez le canal principal (master)" msgstr "Choisissez le canal principal (master)"
#: dialogselectmaster.cpp:73 #: dialogselectmaster.cpp:64
msgid "KMix master channel selection"
msgstr ""
#: dialogselectmaster.cpp:68
msgid "Custom"
msgstr ""
#: dialogselectmaster.cpp:79
msgid "Current Mixer" msgid "Current Mixer"
msgstr "Mixeur actuel" msgstr "Mixeur actuel"
#: dialogselectmaster.cpp:91 kmix.cpp:167 #: dialogselectmaster.cpp:84 kmix.cpp:167
msgid "Current mixer" msgid "Current mixer"
msgstr "Mixeur actuel" msgstr "Mixeur actuel"
#: dialogselectmaster.cpp:96 #: dialogselectmaster.cpp:98
msgid "Select the channel representing the master volume:" msgid "Select the channel representing the master volume:"
msgstr "Choisissez le canal représentant le volume général : " msgstr "Choisissez le canal représentant le volume général : "
@ -60,7 +68,7 @@ msgstr "Configurer les raccourcis clavier &globaux..."
msgid "Hardware &Information" msgid "Hardware &Information"
msgstr "Informations sur le &matériel" msgstr "Informations sur le &matériel"
#: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:400 #: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:451
msgid "Hide Mixer Window" msgid "Hide Mixer Window"
msgstr "Masquer la fenêtre de mixage" msgstr "Masquer la fenêtre de mixage"
@ -84,12 +92,12 @@ msgstr " Mixeur actuel : "
msgid "Select Channel" msgid "Select Channel"
msgstr "Choisissez un canal" msgstr "Choisissez un canal"
#: kmix.cpp:520 #: kmix.cpp:524
msgid "The change of orientation will be adopted on the next start of KMix." msgid "The change of orientation will be adopted on the next start of KMix."
msgstr "" msgstr ""
"Les changements d'orientation seront effectifs au prochain démarrage de KMix." "Les changements d'orientation seront effectifs au prochain démarrage de KMix."
#: kmix.cpp:601 #: kmix.cpp:605
msgid "Mixer Hardware Information" msgid "Mixer Hardware Information"
msgstr "Informations sur le mixeur matériel" msgstr "Informations sur le mixeur matériel"
@ -149,27 +157,27 @@ msgstr "Restauration des réglages par défaut"
msgid "KMixCtrl" msgid "KMixCtrl"
msgstr "KMixCtrl" msgstr "KMixCtrl"
#: kmixdockwidget.cpp:84 #: kmixdockwidget.cpp:89
msgid "M&ute" msgid "M&ute"
msgstr "&Muet" msgstr "&Muet"
#: kmixdockwidget.cpp:92 #: kmixdockwidget.cpp:97
msgid "Select Master Channel..." msgid "Select Master Channel..."
msgstr "Choisissez le canal principal (master)..." msgstr "Choisissez le canal principal (master)..."
#: kmixdockwidget.cpp:183 #: kmixdockwidget.cpp:234
msgid "Mixer cannot be found" msgid "Mixer cannot be found"
msgstr "Mixeur introuvable" msgstr "Mixeur introuvable"
#: kmixdockwidget.cpp:194 #: kmixdockwidget.cpp:245
msgid "Volume at %1%" msgid "Volume at %1%"
msgstr "Volume à %1 %" msgstr "Volume à %1 %"
#: kmixdockwidget.cpp:196 #: kmixdockwidget.cpp:247
msgid " (Muted)" msgid " (Muted)"
msgstr " (Muet)" msgstr " (Muet)"
#: kmixdockwidget.cpp:404 #: kmixdockwidget.cpp:455
msgid "Show Mixer Window" msgid "Show Mixer Window"
msgstr "Afficher la fenêtre de mixage" msgstr "Afficher la fenêtre de mixage"
@ -651,11 +659,11 @@ msgstr ""
"Demandez à votre administrateur système de corriger /dev/audioctl pour\n" "Demandez à votre administrateur système de corriger /dev/audioctl pour\n"
"permettre cet accès." "permettre cet accès."
#: mixertoolbox.cpp:225 #: mixertoolbox.cpp:237
msgid "Sound drivers supported:" msgid "Sound drivers supported:"
msgstr "Pilotes sonores gérés :" msgstr "Pilotes sonores gérés :"
#: mixertoolbox.cpp:226 #: mixertoolbox.cpp:238
msgid "Sound drivers used:" msgid "Sound drivers used:"
msgstr "Pilotes sonores utilisés :" msgstr "Pilotes sonores utilisés :"

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdemultimedia/kmix.po\n" "Project-Id-Version: tdemultimedia/kmix.po\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 01:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n" "Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n"
"Language-Team: ga <LL@li.org>\n" "Language-Team: ga <LL@li.org>\n"
@ -22,19 +22,27 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "seoc at iolfree dot ie,scannell at slu dot edu" msgstr "seoc at iolfree dot ie,scannell at slu dot edu"
#: dialogselectmaster.cpp:41 #: dialogselectmaster.cpp:42
msgid "Select Master Channel" msgid "Select Master Channel"
msgstr "Roghnaigh Máistirchainéal" msgstr "Roghnaigh Máistirchainéal"
#: dialogselectmaster.cpp:73 #: dialogselectmaster.cpp:64
msgid "KMix master channel selection"
msgstr ""
#: dialogselectmaster.cpp:68
msgid "Custom"
msgstr ""
#: dialogselectmaster.cpp:79
msgid "Current Mixer" msgid "Current Mixer"
msgstr "Meascthóir Reatha" msgstr "Meascthóir Reatha"
#: dialogselectmaster.cpp:91 kmix.cpp:167 #: dialogselectmaster.cpp:84 kmix.cpp:167
msgid "Current mixer" msgid "Current mixer"
msgstr "Meascthóir reatha" msgstr "Meascthóir reatha"
#: dialogselectmaster.cpp:96 #: dialogselectmaster.cpp:98
msgid "Select the channel representing the master volume:" msgid "Select the channel representing the master volume:"
msgstr "" msgstr ""
@ -46,7 +54,7 @@ msgstr "Cumrai&gh Aicearraí Comhchoiteanna..."
msgid "Hardware &Information" msgid "Hardware &Information"
msgstr "" msgstr ""
#: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:400 #: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:451
msgid "Hide Mixer Window" msgid "Hide Mixer Window"
msgstr "Folaigh Fuinneog an Mheascthóra" msgstr "Folaigh Fuinneog an Mheascthóra"
@ -70,11 +78,11 @@ msgstr "Meascthóir reatha:"
msgid "Select Channel" msgid "Select Channel"
msgstr "Roghnaigh Cainéal" msgstr "Roghnaigh Cainéal"
#: kmix.cpp:520 #: kmix.cpp:524
msgid "The change of orientation will be adopted on the next start of KMix." msgid "The change of orientation will be adopted on the next start of KMix."
msgstr "" msgstr ""
#: kmix.cpp:601 #: kmix.cpp:605
msgid "Mixer Hardware Information" msgid "Mixer Hardware Information"
msgstr "" msgstr ""
@ -132,27 +140,27 @@ msgstr ""
msgid "KMixCtrl" msgid "KMixCtrl"
msgstr "KMixCtrl" msgstr "KMixCtrl"
#: kmixdockwidget.cpp:84 #: kmixdockwidget.cpp:89
msgid "M&ute" msgid "M&ute"
msgstr "G&an fuaim" msgstr "G&an fuaim"
#: kmixdockwidget.cpp:92 #: kmixdockwidget.cpp:97
msgid "Select Master Channel..." msgid "Select Master Channel..."
msgstr "Roghnaigh Máistirchainéal" msgstr "Roghnaigh Máistirchainéal"
#: kmixdockwidget.cpp:183 #: kmixdockwidget.cpp:234
msgid "Mixer cannot be found" msgid "Mixer cannot be found"
msgstr "Meascthóir gan aimsiú" msgstr "Meascthóir gan aimsiú"
#: kmixdockwidget.cpp:194 #: kmixdockwidget.cpp:245
msgid "Volume at %1%" msgid "Volume at %1%"
msgstr "" msgstr ""
#: kmixdockwidget.cpp:196 #: kmixdockwidget.cpp:247
msgid " (Muted)" msgid " (Muted)"
msgstr " (Gan fuaim)" msgstr " (Gan fuaim)"
#: kmixdockwidget.cpp:404 #: kmixdockwidget.cpp:455
msgid "Show Mixer Window" msgid "Show Mixer Window"
msgstr "Taispeáin Fuinneog an Mheascthóra" msgstr "Taispeáin Fuinneog an Mheascthóra"
@ -596,11 +604,11 @@ msgid ""
"Ask your system administrator to fix /dev/audioctl to allow access." "Ask your system administrator to fix /dev/audioctl to allow access."
msgstr "" msgstr ""
#: mixertoolbox.cpp:225 #: mixertoolbox.cpp:237
msgid "Sound drivers supported:" msgid "Sound drivers supported:"
msgstr "" msgstr ""
#: mixertoolbox.cpp:226 #: mixertoolbox.cpp:238
msgid "Sound drivers used:" msgid "Sound drivers used:"
msgstr "" msgstr ""

@ -13,7 +13,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kmix\n" "Project-Id-Version: kmix\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 01:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-28 14:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-28 14:12+0100\n"
"Last-Translator: Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>\n" "Last-Translator: Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>\n"
"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n" "Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
@ -35,19 +35,27 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "xabigf@gmx.net" msgstr "xabigf@gmx.net"
#: dialogselectmaster.cpp:41 #: dialogselectmaster.cpp:42
msgid "Select Master Channel" msgid "Select Master Channel"
msgstr "Escoller Canle Mestre" msgstr "Escoller Canle Mestre"
#: dialogselectmaster.cpp:73 #: dialogselectmaster.cpp:64
msgid "KMix master channel selection"
msgstr ""
#: dialogselectmaster.cpp:68
msgid "Custom"
msgstr ""
#: dialogselectmaster.cpp:79
msgid "Current Mixer" msgid "Current Mixer"
msgstr "Mesturador Actual" msgstr "Mesturador Actual"
#: dialogselectmaster.cpp:91 kmix.cpp:167 #: dialogselectmaster.cpp:84 kmix.cpp:167
msgid "Current mixer" msgid "Current mixer"
msgstr "Mesturador actual" msgstr "Mesturador actual"
#: dialogselectmaster.cpp:96 #: dialogselectmaster.cpp:98
msgid "Select the channel representing the master volume:" msgid "Select the channel representing the master volume:"
msgstr "Escolla a canle que representa o volume mestre:" msgstr "Escolla a canle que representa o volume mestre:"
@ -59,7 +67,7 @@ msgstr "Configurar &Atallos Globais..."
msgid "Hardware &Information" msgid "Hardware &Information"
msgstr "&Información do Hardware" msgstr "&Información do Hardware"
#: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:400 #: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:451
msgid "Hide Mixer Window" msgid "Hide Mixer Window"
msgstr "Agochar Fiestra do Mesturador" msgstr "Agochar Fiestra do Mesturador"
@ -83,11 +91,11 @@ msgstr "Mesturador actual:"
msgid "Select Channel" msgid "Select Channel"
msgstr "Escoller Canle" msgstr "Escoller Canle"
#: kmix.cpp:520 #: kmix.cpp:524
msgid "The change of orientation will be adopted on the next start of KMix." msgid "The change of orientation will be adopted on the next start of KMix."
msgstr "A mudanza da orientación adoptarase na vindeira execución de KMix." msgstr "A mudanza da orientación adoptarase na vindeira execución de KMix."
#: kmix.cpp:601 #: kmix.cpp:605
msgid "Mixer Hardware Information" msgid "Mixer Hardware Information"
msgstr "Información do mesturador hardware" msgstr "Información do mesturador hardware"
@ -147,27 +155,27 @@ msgstr "Restaurar volumes predeterminados"
msgid "KMixCtrl" msgid "KMixCtrl"
msgstr "KMixCtrl" msgstr "KMixCtrl"
#: kmixdockwidget.cpp:84 #: kmixdockwidget.cpp:89
msgid "M&ute" msgid "M&ute"
msgstr "&Silenciar" msgstr "&Silenciar"
#: kmixdockwidget.cpp:92 #: kmixdockwidget.cpp:97
msgid "Select Master Channel..." msgid "Select Master Channel..."
msgstr "Escoller Canle Mestre..." msgstr "Escoller Canle Mestre..."
#: kmixdockwidget.cpp:183 #: kmixdockwidget.cpp:234
msgid "Mixer cannot be found" msgid "Mixer cannot be found"
msgstr "Non se puido atopar o mesturador" msgstr "Non se puido atopar o mesturador"
#: kmixdockwidget.cpp:194 #: kmixdockwidget.cpp:245
msgid "Volume at %1%" msgid "Volume at %1%"
msgstr "Volume ao %1%" msgstr "Volume ao %1%"
#: kmixdockwidget.cpp:196 #: kmixdockwidget.cpp:247
msgid " (Muted)" msgid " (Muted)"
msgstr " (Mudo)" msgstr " (Mudo)"
#: kmixdockwidget.cpp:404 #: kmixdockwidget.cpp:455
msgid "Show Mixer Window" msgid "Show Mixer Window"
msgstr "Amosar Fiestra do Mesturador" msgstr "Amosar Fiestra do Mesturador"
@ -641,11 +649,11 @@ msgstr ""
"Pídalle ó seu administrador de sistema que arranxe o /dev/audioctl para " "Pídalle ó seu administrador de sistema que arranxe o /dev/audioctl para "
"permitir o acceso." "permitir o acceso."
#: mixertoolbox.cpp:225 #: mixertoolbox.cpp:237
msgid "Sound drivers supported:" msgid "Sound drivers supported:"
msgstr "Controladores de son aturados:" msgstr "Controladores de son aturados:"
#: mixertoolbox.cpp:226 #: mixertoolbox.cpp:238
msgid "Sound drivers used:" msgid "Sound drivers used:"
msgstr "Controladores de son empregados:" msgstr "Controladores de son empregados:"

@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kmix\n" "Project-Id-Version: kmix\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 01:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-20 02:07+0300\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-20 02:07+0300\n"
"Last-Translator: tahmar1900 <tahmar1900@gmail.com>\n" "Last-Translator: tahmar1900 <tahmar1900@gmail.com>\n"
"Language-Team: hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n" "Language-Team: hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n"
@ -39,19 +39,27 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "koala@linux.net" msgstr "koala@linux.net"
#: dialogselectmaster.cpp:41 #: dialogselectmaster.cpp:42
msgid "Select Master Channel" msgid "Select Master Channel"
msgstr "בחר ערוץ ראשי" msgstr "בחר ערוץ ראשי"
#: dialogselectmaster.cpp:73 #: dialogselectmaster.cpp:64
msgid "KMix master channel selection"
msgstr ""
#: dialogselectmaster.cpp:68
msgid "Custom"
msgstr ""
#: dialogselectmaster.cpp:79
msgid "Current Mixer" msgid "Current Mixer"
msgstr "מערבל נוכחי" msgstr "מערבל נוכחי"
#: dialogselectmaster.cpp:91 kmix.cpp:167 #: dialogselectmaster.cpp:84 kmix.cpp:167
msgid "Current mixer" msgid "Current mixer"
msgstr "מערבל נוכחי" msgstr "מערבל נוכחי"
#: dialogselectmaster.cpp:96 #: dialogselectmaster.cpp:98
msgid "Select the channel representing the master volume:" msgid "Select the channel representing the master volume:"
msgstr "בחר ערוץ אשר ייצג את ערוץ העוצמה הראשי" msgstr "בחר ערוץ אשר ייצג את ערוץ העוצמה הראשי"
@ -63,7 +71,7 @@ msgstr "הגדר &קיצורי מקשים..."
msgid "Hardware &Information" msgid "Hardware &Information"
msgstr "מידע אודות &החומרה" msgstr "מידע אודות &החומרה"
#: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:400 #: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:451
msgid "Hide Mixer Window" msgid "Hide Mixer Window"
msgstr "הסתר חלון מערבל" msgstr "הסתר חלון מערבל"
@ -87,11 +95,11 @@ msgstr "מערבל נוכחי:"
msgid "Select Channel" msgid "Select Channel"
msgstr "בחר ערוצים" msgstr "בחר ערוצים"
#: kmix.cpp:520 #: kmix.cpp:524
msgid "The change of orientation will be adopted on the next start of KMix." msgid "The change of orientation will be adopted on the next start of KMix."
msgstr "" msgstr ""
#: kmix.cpp:601 #: kmix.cpp:605
msgid "Mixer Hardware Information" msgid "Mixer Hardware Information"
msgstr "מידע חומרתי על המערבל" msgstr "מידע חומרתי על המערבל"
@ -149,27 +157,27 @@ msgstr "שחזר עצמות קול ברירת המחדל"
msgid "KMixCtrl" msgid "KMixCtrl"
msgstr "KMixCtrl" msgstr "KMixCtrl"
#: kmixdockwidget.cpp:84 #: kmixdockwidget.cpp:89
msgid "M&ute" msgid "M&ute"
msgstr "ה&שתק" msgstr "ה&שתק"
#: kmixdockwidget.cpp:92 #: kmixdockwidget.cpp:97
msgid "Select Master Channel..." msgid "Select Master Channel..."
msgstr "בוחר ערוץ ראשי..." msgstr "בוחר ערוץ ראשי..."
#: kmixdockwidget.cpp:183 #: kmixdockwidget.cpp:234
msgid "Mixer cannot be found" msgid "Mixer cannot be found"
msgstr "מערבל לא נמצא" msgstr "מערבל לא נמצא"
#: kmixdockwidget.cpp:194 #: kmixdockwidget.cpp:245
msgid "Volume at %1%" msgid "Volume at %1%"
msgstr "עצמת קול ב־%1%" msgstr "עצמת קול ב־%1%"
#: kmixdockwidget.cpp:196 #: kmixdockwidget.cpp:247
msgid " (Muted)" msgid " (Muted)"
msgstr " (מושתק)" msgstr " (מושתק)"
#: kmixdockwidget.cpp:404 #: kmixdockwidget.cpp:455
msgid "Show Mixer Window" msgid "Show Mixer Window"
msgstr "הצג חלון מערבל" msgstr "הצג חלון מערבל"
@ -640,11 +648,11 @@ msgstr ""
"אין לך הרשאה לגשת אל התקן המערבל.\n" "אין לך הרשאה לגשת אל התקן המערבל.\n"
"בקש ממנהל המערכת שלך שיתקן את dev/audioctl/ כדי לאפשר את הגישה." "בקש ממנהל המערכת שלך שיתקן את dev/audioctl/ כדי לאפשר את הגישה."
#: mixertoolbox.cpp:225 #: mixertoolbox.cpp:237
msgid "Sound drivers supported:" msgid "Sound drivers supported:"
msgstr "התקני שמע נתמכים:" msgstr "התקני שמע נתמכים:"
#: mixertoolbox.cpp:226 #: mixertoolbox.cpp:238
msgid "Sound drivers used:" msgid "Sound drivers used:"
msgstr "התקני שמע בשימוש:" msgstr "התקני שמע בשימוש:"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kmix\n" "Project-Id-Version: kmix\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 01:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-24 12:22+0530\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-24 12:22+0530\n"
"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n" "Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
@ -28,21 +28,29 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "raviratlami@yahoo.com , http://www.geocities.com/raviratlami/" msgstr "raviratlami@yahoo.com , http://www.geocities.com/raviratlami/"
#: dialogselectmaster.cpp:41 #: dialogselectmaster.cpp:42
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Select Master Channel" msgid "Select Master Channel"
msgstr "चैनल्स स्प्लिट करें (&S)" msgstr "चैनल्स स्प्लिट करें (&S)"
#: dialogselectmaster.cpp:73 #: dialogselectmaster.cpp:64
msgid "KMix master channel selection"
msgstr ""
#: dialogselectmaster.cpp:68
msgid "Custom"
msgstr ""
#: dialogselectmaster.cpp:79
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Current Mixer" msgid "Current Mixer"
msgstr "मौज़ूदा मिक्सर" msgstr "मौज़ूदा मिक्सर"
#: dialogselectmaster.cpp:91 kmix.cpp:167 #: dialogselectmaster.cpp:84 kmix.cpp:167
msgid "Current mixer" msgid "Current mixer"
msgstr "मौज़ूदा मिक्सर" msgstr "मौज़ूदा मिक्सर"
#: dialogselectmaster.cpp:96 #: dialogselectmaster.cpp:98
msgid "Select the channel representing the master volume:" msgid "Select the channel representing the master volume:"
msgstr "" msgstr ""
@ -54,7 +62,7 @@ msgstr ""
msgid "Hardware &Information" msgid "Hardware &Information"
msgstr "हार्डवेयर जानकारी (&I)" msgstr "हार्डवेयर जानकारी (&I)"
#: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:400 #: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:451
msgid "Hide Mixer Window" msgid "Hide Mixer Window"
msgstr "मिक्सर विंडो छुपाएँ" msgstr "मिक्सर विंडो छुपाएँ"
@ -83,11 +91,11 @@ msgstr "मौज़ूदा मिक्सरः"
msgid "Select Channel" msgid "Select Channel"
msgstr "चैनल्स स्प्लिट करें (&S)" msgstr "चैनल्स स्प्लिट करें (&S)"
#: kmix.cpp:520 #: kmix.cpp:524
msgid "The change of orientation will be adopted on the next start of KMix." msgid "The change of orientation will be adopted on the next start of KMix."
msgstr "" msgstr ""
#: kmix.cpp:601 #: kmix.cpp:605
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Mixer Hardware Information" msgid "Mixer Hardware Information"
msgstr "मिक्सर हार्डवेयर जानकारी" msgstr "मिक्सर हार्डवेयर जानकारी"
@ -146,29 +154,29 @@ msgstr "डिफ़ॉल्ट आवाज़ बहाल करें"
msgid "KMixCtrl" msgid "KMixCtrl"
msgstr "KMixCtrl" msgstr "KMixCtrl"
#: kmixdockwidget.cpp:84 #: kmixdockwidget.cpp:89
msgid "M&ute" msgid "M&ute"
msgstr "मौन (&u)" msgstr "मौन (&u)"
#: kmixdockwidget.cpp:92 #: kmixdockwidget.cpp:97
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Select Master Channel..." msgid "Select Master Channel..."
msgstr "चैनल्स स्प्लिट करें (&S)" msgstr "चैनल्स स्प्लिट करें (&S)"
#: kmixdockwidget.cpp:183 #: kmixdockwidget.cpp:234
msgid "Mixer cannot be found" msgid "Mixer cannot be found"
msgstr "" msgstr ""
#: kmixdockwidget.cpp:194 #: kmixdockwidget.cpp:245
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Volume at %1%" msgid "Volume at %1%"
msgstr "%1 पर आवाज़" msgstr "%1 पर आवाज़"
#: kmixdockwidget.cpp:196 #: kmixdockwidget.cpp:247
msgid " (Muted)" msgid " (Muted)"
msgstr " (मौन)" msgstr " (मौन)"
#: kmixdockwidget.cpp:404 #: kmixdockwidget.cpp:455
msgid "Show Mixer Window" msgid "Show Mixer Window"
msgstr "मिक्सर विंडो दिखाएँ" msgstr "मिक्सर विंडो दिखाएँ"
@ -638,12 +646,12 @@ msgid ""
"Ask your system administrator to fix /dev/audioctl to allow access." "Ask your system administrator to fix /dev/audioctl to allow access."
msgstr "" msgstr ""
#: mixertoolbox.cpp:225 #: mixertoolbox.cpp:237
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Sound drivers supported:" msgid "Sound drivers supported:"
msgstr "समर्थित साउन्ड ड्राइवर्स" msgstr "समर्थित साउन्ड ड्राइवर्स"
#: mixertoolbox.cpp:226 #: mixertoolbox.cpp:238
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Sound drivers used:" msgid "Sound drivers used:"
msgstr "उपयोग में साउन्ड ड्राइवर्स" msgstr "उपयोग में साउन्ड ड्राइवर्स"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kmix 0\n" "Project-Id-Version: kmix 0\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 01:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-20 13:26+CEST\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-20 13:26+CEST\n"
"Last-Translator: auto\n" "Last-Translator: auto\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n" "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@ -28,22 +28,30 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "lokalizacija@linux.hr" msgstr "lokalizacija@linux.hr"
#: dialogselectmaster.cpp:41 #: dialogselectmaster.cpp:42
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Select Master Channel" msgid "Select Master Channel"
msgstr "&Podijeli kanale" msgstr "&Podijeli kanale"
#: dialogselectmaster.cpp:73 #: dialogselectmaster.cpp:64
msgid "KMix master channel selection"
msgstr ""
#: dialogselectmaster.cpp:68
msgid "Custom"
msgstr ""
#: dialogselectmaster.cpp:79
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Current Mixer" msgid "Current Mixer"
msgstr "Trenutna mikseta" msgstr "Trenutna mikseta"
#: dialogselectmaster.cpp:91 kmix.cpp:167 #: dialogselectmaster.cpp:84 kmix.cpp:167
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Current mixer" msgid "Current mixer"
msgstr "Trenutna mikseta" msgstr "Trenutna mikseta"
#: dialogselectmaster.cpp:96 #: dialogselectmaster.cpp:98
msgid "Select the channel representing the master volume:" msgid "Select the channel representing the master volume:"
msgstr "" msgstr ""
@ -56,7 +64,7 @@ msgstr ""
msgid "Hardware &Information" msgid "Hardware &Information"
msgstr "Informacije o &hardveru" msgstr "Informacije o &hardveru"
#: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:400 #: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:451
msgid "Hide Mixer Window" msgid "Hide Mixer Window"
msgstr "Sakrij prozor miksera" msgstr "Sakrij prozor miksera"
@ -85,11 +93,11 @@ msgstr " Trenutni mikser:"
msgid "Select Channel" msgid "Select Channel"
msgstr "&Podijeli kanale" msgstr "&Podijeli kanale"
#: kmix.cpp:520 #: kmix.cpp:524
msgid "The change of orientation will be adopted on the next start of KMix." msgid "The change of orientation will be adopted on the next start of KMix."
msgstr "" msgstr ""
#: kmix.cpp:601 #: kmix.cpp:605
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Mixer Hardware Information" msgid "Mixer Hardware Information"
msgstr "Infomacije o hardveru miksete" msgstr "Infomacije o hardveru miksete"
@ -152,30 +160,30 @@ msgstr "Vrati standardnu razinu zvuka"
msgid "KMixCtrl" msgid "KMixCtrl"
msgstr "KMixCtrl" msgstr "KMixCtrl"
#: kmixdockwidget.cpp:84 #: kmixdockwidget.cpp:89
msgid "M&ute" msgid "M&ute"
msgstr "&UtiĹĄan zvuk" msgstr "&UtiĹĄan zvuk"
#: kmixdockwidget.cpp:92 #: kmixdockwidget.cpp:97
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Select Master Channel..." msgid "Select Master Channel..."
msgstr "&Podijeli kanale" msgstr "&Podijeli kanale"
#: kmixdockwidget.cpp:183 #: kmixdockwidget.cpp:234
msgid "Mixer cannot be found" msgid "Mixer cannot be found"
msgstr "" msgstr ""
#: kmixdockwidget.cpp:194 #: kmixdockwidget.cpp:245
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Volume at %1%" msgid "Volume at %1%"
msgstr "Jačina na %1%" msgstr "Jačina na %1%"
#: kmixdockwidget.cpp:196 #: kmixdockwidget.cpp:247
#, fuzzy #, fuzzy
msgid " (Muted)" msgid " (Muted)"
msgstr " (isključen)" msgstr " (isključen)"
#: kmixdockwidget.cpp:404 #: kmixdockwidget.cpp:455
msgid "Show Mixer Window" msgid "Show Mixer Window"
msgstr "Prikaži prozor miksera" msgstr "Prikaži prozor miksera"
@ -665,12 +673,12 @@ msgstr ""
"Pitajte vašeg sustav administratora da popravi\n" "Pitajte vašeg sustav administratora da popravi\n"
"/dev/audioctl i da vam da prava za korištenje." "/dev/audioctl i da vam da prava za korištenje."
#: mixertoolbox.cpp:225 #: mixertoolbox.cpp:237
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Sound drivers supported:" msgid "Sound drivers supported:"
msgstr "Podržani zvučni upravljački programi" msgstr "Podržani zvučni upravljački programi"
#: mixertoolbox.cpp:226 #: mixertoolbox.cpp:238
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Sound drivers used:" msgid "Sound drivers used:"
msgstr "Zvučni upravljački programi koji se koriste" msgstr "Zvučni upravljački programi koji se koriste"

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: TDE 3.5\n" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 01:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-23 14:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-23 14:14+0100\n"
"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n" "Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
@ -22,19 +22,27 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "tszanto@mol.hu" msgstr "tszanto@mol.hu"
#: dialogselectmaster.cpp:41 #: dialogselectmaster.cpp:42
msgid "Select Master Channel" msgid "Select Master Channel"
msgstr "A master csatorna kiválasztása" msgstr "A master csatorna kiválasztása"
#: dialogselectmaster.cpp:73 #: dialogselectmaster.cpp:64
msgid "KMix master channel selection"
msgstr ""
#: dialogselectmaster.cpp:68
msgid "Custom"
msgstr ""
#: dialogselectmaster.cpp:79
msgid "Current Mixer" msgid "Current Mixer"
msgstr "A jelenlegi keverő" msgstr "A jelenlegi keverő"
#: dialogselectmaster.cpp:91 kmix.cpp:167 #: dialogselectmaster.cpp:84 kmix.cpp:167
msgid "Current mixer" msgid "Current mixer"
msgstr "A jelenlegi keverő" msgstr "A jelenlegi keverő"
#: dialogselectmaster.cpp:96 #: dialogselectmaster.cpp:98
msgid "Select the channel representing the master volume:" msgid "Select the channel representing the master volume:"
msgstr "Válassza ki a master hangerőt kezelő csatornát:" msgstr "Válassza ki a master hangerőt kezelő csatornát:"
@ -46,7 +54,7 @@ msgstr "A billent&yűparancsok beállítása..."
msgid "Hardware &Information" msgid "Hardware &Information"
msgstr "&Hardverjellemzők" msgstr "&Hardverjellemzők"
#: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:400 #: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:451
msgid "Hide Mixer Window" msgid "Hide Mixer Window"
msgstr "A keverőablak elrejtése" msgstr "A keverőablak elrejtése"
@ -70,11 +78,11 @@ msgstr "A jelenlegi keverő:"
msgid "Select Channel" msgid "Select Channel"
msgstr "Csatornaválasztás" msgstr "Csatornaválasztás"
#: kmix.cpp:520 #: kmix.cpp:524
msgid "The change of orientation will be adopted on the next start of KMix." msgid "The change of orientation will be adopted on the next start of KMix."
msgstr "A megadott tájolás a KMix következő indításakor lép érvényre." msgstr "A megadott tájolás a KMix következő indításakor lép érvényre."
#: kmix.cpp:601 #: kmix.cpp:605
msgid "Mixer Hardware Information" msgid "Mixer Hardware Information"
msgstr "A hangkeverő hardverének jellemzői" msgstr "A hangkeverő hardverének jellemzői"
@ -132,27 +140,27 @@ msgstr "Az alapértelmezett hangerőbeállítás visszatöltése"
msgid "KMixCtrl" msgid "KMixCtrl"
msgstr "KMixCtrl" msgstr "KMixCtrl"
#: kmixdockwidget.cpp:84 #: kmixdockwidget.cpp:89
msgid "M&ute" msgid "M&ute"
msgstr "E&lnémítás" msgstr "E&lnémítás"
#: kmixdockwidget.cpp:92 #: kmixdockwidget.cpp:97
msgid "Select Master Channel..." msgid "Select Master Channel..."
msgstr "A master csatorna kiválasztása..." msgstr "A master csatorna kiválasztása..."
#: kmixdockwidget.cpp:183 #: kmixdockwidget.cpp:234
msgid "Mixer cannot be found" msgid "Mixer cannot be found"
msgstr "A keverő nem található" msgstr "A keverő nem található"
#: kmixdockwidget.cpp:194 #: kmixdockwidget.cpp:245
msgid "Volume at %1%" msgid "Volume at %1%"
msgstr "Hangerő: %1%" msgstr "Hangerő: %1%"
#: kmixdockwidget.cpp:196 #: kmixdockwidget.cpp:247
msgid " (Muted)" msgid " (Muted)"
msgstr " (néma)" msgstr " (néma)"
#: kmixdockwidget.cpp:404 #: kmixdockwidget.cpp:455
msgid "Show Mixer Window" msgid "Show Mixer Window"
msgstr "A keverőablak megjelenítése" msgstr "A keverőablak megjelenítése"
@ -631,11 +639,11 @@ msgstr ""
"Kérje meg a rendszergazdát, hogy ellenőrizze a /dev/audioctl eszköz " "Kérje meg a rendszergazdát, hogy ellenőrizze a /dev/audioctl eszköz "
"hozzáférési jogosultságát." "hozzáférési jogosultságát."
#: mixertoolbox.cpp:225 #: mixertoolbox.cpp:237
msgid "Sound drivers supported:" msgid "Sound drivers supported:"
msgstr "A támogatott meghajtóprogramok:" msgstr "A támogatott meghajtóprogramok:"
#: mixertoolbox.cpp:226 #: mixertoolbox.cpp:238
msgid "Sound drivers used:" msgid "Sound drivers used:"
msgstr "A használt meghajtóprogramok:" msgstr "A használt meghajtóprogramok:"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kmix\n" "Project-Id-Version: kmix\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 01:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-15 22:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-15 22:05+0200\n"
"Last-Translator: Arnar Leósson <leosson@frisurf.no>\n" "Last-Translator: Arnar Leósson <leosson@frisurf.no>\n"
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n" "Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
@ -29,19 +29,27 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "logir@logi.org, ra@ra.is" msgstr "logir@logi.org, ra@ra.is"
#: dialogselectmaster.cpp:41 #: dialogselectmaster.cpp:42
msgid "Select Master Channel" msgid "Select Master Channel"
msgstr "Veldu aðalrás" msgstr "Veldu aðalrás"
#: dialogselectmaster.cpp:73 #: dialogselectmaster.cpp:64
msgid "KMix master channel selection"
msgstr ""
#: dialogselectmaster.cpp:68
msgid "Custom"
msgstr ""
#: dialogselectmaster.cpp:79
msgid "Current Mixer" msgid "Current Mixer"
msgstr "Núverandi hljóðblandari" msgstr "Núverandi hljóðblandari"
#: dialogselectmaster.cpp:91 kmix.cpp:167 #: dialogselectmaster.cpp:84 kmix.cpp:167
msgid "Current mixer" msgid "Current mixer"
msgstr "Núverandi hljóðblandari" msgstr "Núverandi hljóðblandari"
#: dialogselectmaster.cpp:96 #: dialogselectmaster.cpp:98
msgid "Select the channel representing the master volume:" msgid "Select the channel representing the master volume:"
msgstr "Veldu rásina sem er aðalrás:" msgstr "Veldu rásina sem er aðalrás:"
@ -53,7 +61,7 @@ msgstr "Stilla &víðværar flýtileiðir..."
msgid "Hardware &Information" msgid "Hardware &Information"
msgstr "&Upplýsingar um vélbúnað" msgstr "&Upplýsingar um vélbúnað"
#: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:400 #: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:451
msgid "Hide Mixer Window" msgid "Hide Mixer Window"
msgstr "Fela hljóðblandara" msgstr "Fela hljóðblandara"
@ -77,11 +85,11 @@ msgstr "Núverandi hljóðblandari:"
msgid "Select Channel" msgid "Select Channel"
msgstr "Velja rás" msgstr "Velja rás"
#: kmix.cpp:520 #: kmix.cpp:524
msgid "The change of orientation will be adopted on the next start of KMix." msgid "The change of orientation will be adopted on the next start of KMix."
msgstr "Breyting á stefnu verður virkjuð í næsta skipti sem KMix er ræst." msgstr "Breyting á stefnu verður virkjuð í næsta skipti sem KMix er ræst."
#: kmix.cpp:601 #: kmix.cpp:605
msgid "Mixer Hardware Information" msgid "Mixer Hardware Information"
msgstr "Upplýsingar um vélbúnað hljóðblandara" msgstr "Upplýsingar um vélbúnað hljóðblandara"
@ -141,27 +149,27 @@ msgstr "Endurheimta sjálfgefna hljóðstyrki"
msgid "KMixCtrl" msgid "KMixCtrl"
msgstr "KMixCtrl" msgstr "KMixCtrl"
#: kmixdockwidget.cpp:84 #: kmixdockwidget.cpp:89
msgid "M&ute" msgid "M&ute"
msgstr "&Þagga niður" msgstr "&Þagga niður"
#: kmixdockwidget.cpp:92 #: kmixdockwidget.cpp:97
msgid "Select Master Channel..." msgid "Select Master Channel..."
msgstr "Veldu aðalrás..." msgstr "Veldu aðalrás..."
#: kmixdockwidget.cpp:183 #: kmixdockwidget.cpp:234
msgid "Mixer cannot be found" msgid "Mixer cannot be found"
msgstr "Hljóðblandari fannst ekki" msgstr "Hljóðblandari fannst ekki"
#: kmixdockwidget.cpp:194 #: kmixdockwidget.cpp:245
msgid "Volume at %1%" msgid "Volume at %1%"
msgstr "Hljóðstyrkur á %1%" msgstr "Hljóðstyrkur á %1%"
#: kmixdockwidget.cpp:196 #: kmixdockwidget.cpp:247
msgid " (Muted)" msgid " (Muted)"
msgstr " (Þaggað niður)" msgstr " (Þaggað niður)"
#: kmixdockwidget.cpp:404 #: kmixdockwidget.cpp:455
msgid "Show Mixer Window" msgid "Show Mixer Window"
msgstr "Sýna hljóðblandara" msgstr "Sýna hljóðblandara"
@ -635,11 +643,11 @@ msgstr ""
"kmix: Þú hefur ekki réttindi til að stilla hljóðblandarann.\n" "kmix: Þú hefur ekki réttindi til að stilla hljóðblandarann.\n"
"Biddu kerfisstjórann þinn að laga /dev/audioctl til að gefa þér aðgang" "Biddu kerfisstjórann þinn að laga /dev/audioctl til að gefa þér aðgang"
#: mixertoolbox.cpp:225 #: mixertoolbox.cpp:237
msgid "Sound drivers supported:" msgid "Sound drivers supported:"
msgstr "Studdir hljóðreklar:" msgstr "Studdir hljóðreklar:"
#: mixertoolbox.cpp:226 #: mixertoolbox.cpp:238
msgid "Sound drivers used:" msgid "Sound drivers used:"
msgstr "Hljóðreklar í notkun:" msgstr "Hljóðreklar í notkun:"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kmix\n" "Project-Id-Version: kmix\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 01:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-16 10:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-16 10:14+0200\n"
"Last-Translator: Giovanni Venturi <jumpyj@tiscali.it>\n" "Last-Translator: Giovanni Venturi <jumpyj@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n" "Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
@ -30,19 +30,27 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "rizzi@kde.org,gravasio@bglug.it" msgstr "rizzi@kde.org,gravasio@bglug.it"
#: dialogselectmaster.cpp:41 #: dialogselectmaster.cpp:42
msgid "Select Master Channel" msgid "Select Master Channel"
msgstr "Seleziona canale principale" msgstr "Seleziona canale principale"
#: dialogselectmaster.cpp:73 #: dialogselectmaster.cpp:64
msgid "KMix master channel selection"
msgstr ""
#: dialogselectmaster.cpp:68
msgid "Custom"
msgstr ""
#: dialogselectmaster.cpp:79
msgid "Current Mixer" msgid "Current Mixer"
msgstr "Mixer attuale" msgstr "Mixer attuale"
#: dialogselectmaster.cpp:91 kmix.cpp:167 #: dialogselectmaster.cpp:84 kmix.cpp:167
msgid "Current mixer" msgid "Current mixer"
msgstr "Mixer attuale" msgstr "Mixer attuale"
#: dialogselectmaster.cpp:96 #: dialogselectmaster.cpp:98
msgid "Select the channel representing the master volume:" msgid "Select the channel representing the master volume:"
msgstr "Seleziona il canale che rappresenta il volume principale:" msgstr "Seleziona il canale che rappresenta il volume principale:"
@ -54,7 +62,7 @@ msgstr "Configura scorciatoie &globali..."
msgid "Hardware &Information" msgid "Hardware &Information"
msgstr "&Informazioni Hardware" msgstr "&Informazioni Hardware"
#: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:400 #: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:451
msgid "Hide Mixer Window" msgid "Hide Mixer Window"
msgstr "Nascondi la finestra del mixer" msgstr "Nascondi la finestra del mixer"
@ -78,12 +86,12 @@ msgstr "Mixer attuale:"
msgid "Select Channel" msgid "Select Channel"
msgstr "Seleziona canale" msgstr "Seleziona canale"
#: kmix.cpp:520 #: kmix.cpp:524
msgid "The change of orientation will be adopted on the next start of KMix." msgid "The change of orientation will be adopted on the next start of KMix."
msgstr "" msgstr ""
"La modifica dell'orientamento verrà applicata al prossimo avvio di KMix." "La modifica dell'orientamento verrà applicata al prossimo avvio di KMix."
#: kmix.cpp:601 #: kmix.cpp:605
msgid "Mixer Hardware Information" msgid "Mixer Hardware Information"
msgstr "Informazioni hardware del mixer" msgstr "Informazioni hardware del mixer"
@ -143,27 +151,27 @@ msgstr "Ripristina i volumi predefiniti"
msgid "KMixCtrl" msgid "KMixCtrl"
msgstr "KMixCtrl" msgstr "KMixCtrl"
#: kmixdockwidget.cpp:84 #: kmixdockwidget.cpp:89
msgid "M&ute" msgid "M&ute"
msgstr "M&uto" msgstr "M&uto"
#: kmixdockwidget.cpp:92 #: kmixdockwidget.cpp:97
msgid "Select Master Channel..." msgid "Select Master Channel..."
msgstr "Seleziona canale principale..." msgstr "Seleziona canale principale..."
#: kmixdockwidget.cpp:183 #: kmixdockwidget.cpp:234
msgid "Mixer cannot be found" msgid "Mixer cannot be found"
msgstr "Impossibile trovare il mixer" msgstr "Impossibile trovare il mixer"
#: kmixdockwidget.cpp:194 #: kmixdockwidget.cpp:245
msgid "Volume at %1%" msgid "Volume at %1%"
msgstr "Volume al %1%" msgstr "Volume al %1%"
#: kmixdockwidget.cpp:196 #: kmixdockwidget.cpp:247
msgid " (Muted)" msgid " (Muted)"
msgstr " (Muto)" msgstr " (Muto)"
#: kmixdockwidget.cpp:404 #: kmixdockwidget.cpp:455
msgid "Show Mixer Window" msgid "Show Mixer Window"
msgstr "Mostra la finestra del mixer" msgstr "Mostra la finestra del mixer"
@ -641,11 +649,11 @@ msgstr ""
"Chiedi al tuo amministratore di sistema di controllare /dev/audioctl per\n" "Chiedi al tuo amministratore di sistema di controllare /dev/audioctl per\n"
"permetterti l'accesso." "permetterti l'accesso."
#: mixertoolbox.cpp:225 #: mixertoolbox.cpp:237
msgid "Sound drivers supported:" msgid "Sound drivers supported:"
msgstr "Driver audio supportati:" msgstr "Driver audio supportati:"
#: mixertoolbox.cpp:226 #: mixertoolbox.cpp:238
msgid "Sound drivers used:" msgid "Sound drivers used:"
msgstr "Driver audio usati:" msgstr "Driver audio usati:"

@ -13,7 +13,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kmix\n" "Project-Id-Version: kmix\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 01:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-28 23:00+0900\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-28 23:00+0900\n"
"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n" "Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n" "Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
@ -41,19 +41,27 @@ msgstr ""
"parsley@happy.email.ne.jp,tomy@truga.com,shinobo@leo.bekkoame.ne.jp," "parsley@happy.email.ne.jp,tomy@truga.com,shinobo@leo.bekkoame.ne.jp,"
"ikuya@oooug.jp,tsuno@ngy.1st.ne.jp" "ikuya@oooug.jp,tsuno@ngy.1st.ne.jp"
#: dialogselectmaster.cpp:41 #: dialogselectmaster.cpp:42
msgid "Select Master Channel" msgid "Select Master Channel"
msgstr "マスターチャンネルを選択" msgstr "マスターチャンネルを選択"
#: dialogselectmaster.cpp:73 #: dialogselectmaster.cpp:64
msgid "KMix master channel selection"
msgstr ""
#: dialogselectmaster.cpp:68
msgid "Custom"
msgstr ""
#: dialogselectmaster.cpp:79
msgid "Current Mixer" msgid "Current Mixer"
msgstr "現在のミキサー" msgstr "現在のミキサー"
#: dialogselectmaster.cpp:91 kmix.cpp:167 #: dialogselectmaster.cpp:84 kmix.cpp:167
msgid "Current mixer" msgid "Current mixer"
msgstr "現在のミキサー" msgstr "現在のミキサー"
#: dialogselectmaster.cpp:96 #: dialogselectmaster.cpp:98
msgid "Select the channel representing the master volume:" msgid "Select the channel representing the master volume:"
msgstr "マスター音量を表すチャンネルを選択:" msgstr "マスター音量を表すチャンネルを選択:"
@ -65,7 +73,7 @@ msgstr "グローバルショートカットを設定(&G)..."
msgid "Hardware &Information" msgid "Hardware &Information"
msgstr "ハードウェア情報(&I)" msgstr "ハードウェア情報(&I)"
#: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:400 #: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:451
msgid "Hide Mixer Window" msgid "Hide Mixer Window"
msgstr "ミキサーウィンドウを隠す" msgstr "ミキサーウィンドウを隠す"
@ -89,11 +97,11 @@ msgstr "現在のミキサー:"
msgid "Select Channel" msgid "Select Channel"
msgstr "チャンネルを選択" msgstr "チャンネルを選択"
#: kmix.cpp:520 #: kmix.cpp:524
msgid "The change of orientation will be adopted on the next start of KMix." msgid "The change of orientation will be adopted on the next start of KMix."
msgstr "向きの変更は KMix の次回起動時に適用されます。" msgstr "向きの変更は KMix の次回起動時に適用されます。"
#: kmix.cpp:601 #: kmix.cpp:605
msgid "Mixer Hardware Information" msgid "Mixer Hardware Information"
msgstr "ミキサーのハードウェア情報" msgstr "ミキサーのハードウェア情報"
@ -151,27 +159,27 @@ msgstr "音量設定を既定値に戻す"
msgid "KMixCtrl" msgid "KMixCtrl"
msgstr "KMixCtrl" msgstr "KMixCtrl"
#: kmixdockwidget.cpp:84 #: kmixdockwidget.cpp:89
msgid "M&ute" msgid "M&ute"
msgstr "ミュート(&U)" msgstr "ミュート(&U)"
#: kmixdockwidget.cpp:92 #: kmixdockwidget.cpp:97
msgid "Select Master Channel..." msgid "Select Master Channel..."
msgstr "マスターチャンネルを選択..." msgstr "マスターチャンネルを選択..."
#: kmixdockwidget.cpp:183 #: kmixdockwidget.cpp:234
msgid "Mixer cannot be found" msgid "Mixer cannot be found"
msgstr "ミキサーが見つかりません" msgstr "ミキサーが見つかりません"
#: kmixdockwidget.cpp:194 #: kmixdockwidget.cpp:245
msgid "Volume at %1%" msgid "Volume at %1%"
msgstr "音量 %1%" msgstr "音量 %1%"
#: kmixdockwidget.cpp:196 #: kmixdockwidget.cpp:247
msgid " (Muted)" msgid " (Muted)"
msgstr " (ミュート)" msgstr " (ミュート)"
#: kmixdockwidget.cpp:404 #: kmixdockwidget.cpp:455
msgid "Show Mixer Window" msgid "Show Mixer Window"
msgstr "ミキサーウィンドウを表示" msgstr "ミキサーウィンドウを表示"
@ -647,11 +655,11 @@ msgstr ""
"kmix: ミキサーデバイスへのアクセス許可がありません。\n" "kmix: ミキサーデバイスへのアクセス許可がありません。\n"
"/dev/audioctl をアクセスできるようシステム管理者に修正を依頼してください。" "/dev/audioctl をアクセスできるようシステム管理者に修正を依頼してください。"
#: mixertoolbox.cpp:225 #: mixertoolbox.cpp:237
msgid "Sound drivers supported:" msgid "Sound drivers supported:"
msgstr "サウンドドライバは次をサポートしています:" msgstr "サウンドドライバは次をサポートしています:"
#: mixertoolbox.cpp:226 #: mixertoolbox.cpp:238
msgid "Sound drivers used:" msgid "Sound drivers used:"
msgstr "サウンドドライバは次を使用しています:" msgstr "サウンドドライバは次を使用しています:"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kmix\n" "Project-Id-Version: kmix\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 01:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-17 09:37+0600\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-17 09:37+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n" "Language-Team: Kazakh\n"
@ -27,19 +27,27 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "sairan@computer.org" msgstr "sairan@computer.org"
#: dialogselectmaster.cpp:41 #: dialogselectmaster.cpp:42
msgid "Select Master Channel" msgid "Select Master Channel"
msgstr "Басты арнаны таңдау" msgstr "Басты арнаны таңдау"
#: dialogselectmaster.cpp:73 #: dialogselectmaster.cpp:64
msgid "KMix master channel selection"
msgstr ""
#: dialogselectmaster.cpp:68
msgid "Custom"
msgstr ""
#: dialogselectmaster.cpp:79
msgid "Current Mixer" msgid "Current Mixer"
msgstr "Колданыстағы микшер" msgstr "Колданыстағы микшер"
#: dialogselectmaster.cpp:91 kmix.cpp:167 #: dialogselectmaster.cpp:84 kmix.cpp:167
msgid "Current mixer" msgid "Current mixer"
msgstr "Колданыстағы микшер" msgstr "Колданыстағы микшер"
#: dialogselectmaster.cpp:96 #: dialogselectmaster.cpp:98
msgid "Select the channel representing the master volume:" msgid "Select the channel representing the master volume:"
msgstr "Үнділікті басқаратын басшы арнасы:" msgstr "Үнділікті басқаратын басшы арнасы:"
@ -51,7 +59,7 @@ msgstr "&Жалпы тіркесімдерді баптау..."
msgid "Hardware &Information" msgid "Hardware &Information"
msgstr "Жабдық мәл&іметі" msgstr "Жабдық мәл&іметі"
#: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:400 #: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:451
msgid "Hide Mixer Window" msgid "Hide Mixer Window"
msgstr "Микшер терезесін жасыру" msgstr "Микшер терезесін жасыру"
@ -75,11 +83,11 @@ msgstr "Қолданыстағы микшер:"
msgid "Select Channel" msgid "Select Channel"
msgstr "Арнаны таңдау" msgstr "Арнаны таңдау"
#: kmix.cpp:520 #: kmix.cpp:524
msgid "The change of orientation will be adopted on the next start of KMix." msgid "The change of orientation will be adopted on the next start of KMix."
msgstr "KMix келесі жегілгенде бұрылып көрсетіледі." msgstr "KMix келесі жегілгенде бұрылып көрсетіледі."
#: kmix.cpp:601 #: kmix.cpp:605
msgid "Mixer Hardware Information" msgid "Mixer Hardware Information"
msgstr "Микшер жабдығының мәліметі" msgstr "Микшер жабдығының мәліметі"
@ -137,27 +145,27 @@ msgstr "Әдеттегі үнділігіне ауысу"
msgid "KMixCtrl" msgid "KMixCtrl"
msgstr "KMixCtrl" msgstr "KMixCtrl"
#: kmixdockwidget.cpp:84 #: kmixdockwidget.cpp:89
msgid "M&ute" msgid "M&ute"
msgstr "Үнін ө&шіру" msgstr "Үнін ө&шіру"
#: kmixdockwidget.cpp:92 #: kmixdockwidget.cpp:97
msgid "Select Master Channel..." msgid "Select Master Channel..."
msgstr "Басты арнаны таңдау..." msgstr "Басты арнаны таңдау..."
#: kmixdockwidget.cpp:183 #: kmixdockwidget.cpp:234
msgid "Mixer cannot be found" msgid "Mixer cannot be found"
msgstr "Микшер табылмады" msgstr "Микшер табылмады"
#: kmixdockwidget.cpp:194 #: kmixdockwidget.cpp:245
msgid "Volume at %1%" msgid "Volume at %1%"
msgstr "Үнділік деңгейі - %1%" msgstr "Үнділік деңгейі - %1%"
#: kmixdockwidget.cpp:196 #: kmixdockwidget.cpp:247
msgid " (Muted)" msgid " (Muted)"
msgstr " (Үні өшірілген)" msgstr " (Үні өшірілген)"
#: kmixdockwidget.cpp:404 #: kmixdockwidget.cpp:455
msgid "Show Mixer Window" msgid "Show Mixer Window"
msgstr "Микшер терезесін көрсету" msgstr "Микшер терезесін көрсету"
@ -631,11 +639,11 @@ msgstr ""
"kmix: Бұл микшер құрылғысына қатынауға рұқсатыңыз жоқ.\n" "kmix: Бұл микшер құрылғысына қатынауға рұқсатыңыз жоқ.\n"
"Жүйе әкімшісінен /dev/audioctl дегенге қатынау рұқсатын беруін сұраңыз." "Жүйе әкімшісінен /dev/audioctl дегенге қатынау рұқсатын беруін сұраңыз."
#: mixertoolbox.cpp:225 #: mixertoolbox.cpp:237
msgid "Sound drivers supported:" msgid "Sound drivers supported:"
msgstr "Қолдайтын дыбыс драйвері:" msgstr "Қолдайтын дыбыс драйвері:"
#: mixertoolbox.cpp:226 #: mixertoolbox.cpp:238
msgid "Sound drivers used:" msgid "Sound drivers used:"
msgstr "Қолданыстағы дыбыс драйвері:" msgstr "Қолданыстағы дыбыс драйвері:"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kmix\n" "Project-Id-Version: kmix\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 01:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:18+0700\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:18+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n" "Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
@ -30,19 +30,27 @@ msgstr ""
"khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, evannak@khmeros.info," "khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, evannak@khmeros.info,"
"piseth_dv@khmeros.info" "piseth_dv@khmeros.info"
#: dialogselectmaster.cpp:41 #: dialogselectmaster.cpp:42
msgid "Select Master Channel" msgid "Select Master Channel"
msgstr "ជ្រើស​ឆានែល​មេ" msgstr "ជ្រើស​ឆានែល​មេ"
#: dialogselectmaster.cpp:73 #: dialogselectmaster.cpp:64
msgid "KMix master channel selection"
msgstr ""
#: dialogselectmaster.cpp:68
msgid "Custom"
msgstr ""
#: dialogselectmaster.cpp:79
msgid "Current Mixer" msgid "Current Mixer"
msgstr "ឧបករណ៍​លាយ​បច្ចុប្បន្ន" msgstr "ឧបករណ៍​លាយ​បច្ចុប្បន្ន"
#: dialogselectmaster.cpp:91 kmix.cpp:167 #: dialogselectmaster.cpp:84 kmix.cpp:167
msgid "Current mixer" msgid "Current mixer"
msgstr "ឧបករណ៍​លាយ​បច្ចុប្បន្ន" msgstr "ឧបករណ៍​លាយ​បច្ចុប្បន្ន"
#: dialogselectmaster.cpp:96 #: dialogselectmaster.cpp:98
msgid "Select the channel representing the master volume:" msgid "Select the channel representing the master volume:"
msgstr "ជ្រើស​ឆានែល​ដែល​តំណាង​ឲ្យ​កម្រិត​សំឡេង​មេ ៖" msgstr "ជ្រើស​ឆានែល​ដែល​តំណាង​ឲ្យ​កម្រិត​សំឡេង​មេ ៖"
@ -54,7 +62,7 @@ msgstr "កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​ផ្លូវ
msgid "Hardware &Information" msgid "Hardware &Information"
msgstr "ព័ត៌មាន​ផ្នែក​រឹង" msgstr "ព័ត៌មាន​ផ្នែក​រឹង"
#: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:400 #: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:451
msgid "Hide Mixer Window" msgid "Hide Mixer Window"
msgstr "លាក់​បង្អួច​ឧបករណ៍​លាយ" msgstr "លាក់​បង្អួច​ឧបករណ៍​លាយ"
@ -78,11 +86,11 @@ msgstr "ឧបករណ៍​លាយ​បច្ចុប្បន្ន ៖"
msgid "Select Channel" msgid "Select Channel"
msgstr "ជ្រើស​ឆានែល" msgstr "ជ្រើស​ឆានែល"
#: kmix.cpp:520 #: kmix.cpp:524
msgid "The change of orientation will be adopted on the next start of KMix." msgid "The change of orientation will be adopted on the next start of KMix."
msgstr "ការ​ប្ដូរ​ទិស នឹង​មាន​ប្រសិទ្ធិភាព​នៅ​ពេល​ចាប់ផ្ដើម KMix លើក​ក្រោយ ។" msgstr "ការ​ប្ដូរ​ទិស នឹង​មាន​ប្រសិទ្ធិភាព​នៅ​ពេល​ចាប់ផ្ដើម KMix លើក​ក្រោយ ។"
#: kmix.cpp:601 #: kmix.cpp:605
msgid "Mixer Hardware Information" msgid "Mixer Hardware Information"
msgstr "ព័ត៌មាន​ផ្នែករឹង​នៃ​ឧបករណ៍​លាយ" msgstr "ព័ត៌មាន​ផ្នែករឹង​នៃ​ឧបករណ៍​លាយ"
@ -140,27 +148,27 @@ msgstr "ស្ដារ​កម្រិត​សំឡេង​លំនាំ
msgid "KMixCtrl" msgid "KMixCtrl"
msgstr "KMixCtrl" msgstr "KMixCtrl"
#: kmixdockwidget.cpp:84 #: kmixdockwidget.cpp:89
msgid "M&ute" msgid "M&ute"
msgstr "ស្ងាត់" msgstr "ស្ងាត់"
#: kmixdockwidget.cpp:92 #: kmixdockwidget.cpp:97
msgid "Select Master Channel..." msgid "Select Master Channel..."
msgstr "ជ្រើស​ឆានែល​​មេ..." msgstr "ជ្រើស​ឆានែល​​មេ..."
#: kmixdockwidget.cpp:183 #: kmixdockwidget.cpp:234
msgid "Mixer cannot be found" msgid "Mixer cannot be found"
msgstr "មិន​អាច​រកឃើញ​ឧបករណ៍​លាយ​បាន​ឡើយ" msgstr "មិន​អាច​រកឃើញ​ឧបករណ៍​លាយ​បាន​ឡើយ"
#: kmixdockwidget.cpp:194 #: kmixdockwidget.cpp:245
msgid "Volume at %1%" msgid "Volume at %1%"
msgstr "កម្រិត​សំឡេង​ត្រឹម %1%" msgstr "កម្រិត​សំឡេង​ត្រឹម %1%"
#: kmixdockwidget.cpp:196 #: kmixdockwidget.cpp:247
msgid " (Muted)" msgid " (Muted)"
msgstr " (ស្ងាត់)" msgstr " (ស្ងាត់)"
#: kmixdockwidget.cpp:404 #: kmixdockwidget.cpp:455
msgid "Show Mixer Window" msgid "Show Mixer Window"
msgstr "​បង្ហាញ​បង្អួច​​ឧបករណ៍​លាយ" msgstr "​បង្ហាញ​បង្អួច​​ឧបករណ៍​លាយ"
@ -634,11 +642,11 @@ msgstr ""
"សូម​សាកសួរ​អ្នក​គ្រប់គ្រង​ប្រព័ន្ធ​របស់​អ្នក ឲ្យ​គាត់​កែប្រែ​ឯកសារ /dev/audioctl ដើម្បី​អនុញ្ញាត​ការ​ចូល​" "សូម​សាកសួរ​អ្នក​គ្រប់គ្រង​ប្រព័ន្ធ​របស់​អ្នក ឲ្យ​គាត់​កែប្រែ​ឯកសារ /dev/audioctl ដើម្បី​អនុញ្ញាត​ការ​ចូល​"
"ដំណើរការ ។" "ដំណើរការ ។"
#: mixertoolbox.cpp:225 #: mixertoolbox.cpp:237
msgid "Sound drivers supported:" msgid "Sound drivers supported:"
msgstr "កម្មវិធី​បញ្ជា​សំឡេង​ដែល​គាំទ្រ ៖" msgstr "កម្មវិធី​បញ្ជា​សំឡេង​ដែល​គាំទ្រ ៖"
#: mixertoolbox.cpp:226 #: mixertoolbox.cpp:238
msgid "Sound drivers used:" msgid "Sound drivers used:"
msgstr "កម្មវិធី​បញ្ជា​សំឡេង​ដែល​ប្រើ ៖" msgstr "កម្មវិធី​បញ្ជា​សំឡេង​ដែល​ប្រើ ៖"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kmix\n" "Project-Id-Version: kmix\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.trinitydesktop.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.trinitydesktop.org\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 01:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-04 19:39+0900\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-04 19:39+0900\n"
"Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n" "Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n" "Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n"
@ -29,19 +29,27 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "peremen@gmail.com" msgstr "peremen@gmail.com"
#: dialogselectmaster.cpp:41 #: dialogselectmaster.cpp:42
msgid "Select Master Channel" msgid "Select Master Channel"
msgstr "마스터 채널 선택" msgstr "마스터 채널 선택"
#: dialogselectmaster.cpp:73 #: dialogselectmaster.cpp:64
msgid "KMix master channel selection"
msgstr ""
#: dialogselectmaster.cpp:68
msgid "Custom"
msgstr ""
#: dialogselectmaster.cpp:79
msgid "Current Mixer" msgid "Current Mixer"
msgstr "현재 믹서" msgstr "현재 믹서"
#: dialogselectmaster.cpp:91 kmix.cpp:167 #: dialogselectmaster.cpp:84 kmix.cpp:167
msgid "Current mixer" msgid "Current mixer"
msgstr "현재 믹서" msgstr "현재 믹서"
#: dialogselectmaster.cpp:96 #: dialogselectmaster.cpp:98
msgid "Select the channel representing the master volume:" msgid "Select the channel representing the master volume:"
msgstr "마스터 볼륨을 나타내는 채널을 선택하십시오:" msgstr "마스터 볼륨을 나타내는 채널을 선택하십시오:"
@ -53,7 +61,7 @@ msgstr "전역 단축키 설정(&O)..."
msgid "Hardware &Information" msgid "Hardware &Information"
msgstr "하드웨어 정보(&I)" msgstr "하드웨어 정보(&I)"
#: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:400 #: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:451
msgid "Hide Mixer Window" msgid "Hide Mixer Window"
msgstr "믹서 창 숨기기" msgstr "믹서 창 숨기기"
@ -77,11 +85,11 @@ msgstr "현재 믹서:"
msgid "Select Channel" msgid "Select Channel"
msgstr "채널 선택" msgstr "채널 선택"
#: kmix.cpp:520 #: kmix.cpp:524
msgid "The change of orientation will be adopted on the next start of KMix." msgid "The change of orientation will be adopted on the next start of KMix."
msgstr "방향 변경 설정은 다음번에 KMix를 시작할 때 적용됩니다." msgstr "방향 변경 설정은 다음번에 KMix를 시작할 때 적용됩니다."
#: kmix.cpp:601 #: kmix.cpp:605
msgid "Mixer Hardware Information" msgid "Mixer Hardware Information"
msgstr "믹서 하드웨어 정보" msgstr "믹서 하드웨어 정보"
@ -139,27 +147,27 @@ msgstr "기본 소리 크기로 복원"
msgid "KMixCtrl" msgid "KMixCtrl"
msgstr "KMixCtrl" msgstr "KMixCtrl"
#: kmixdockwidget.cpp:84 #: kmixdockwidget.cpp:89
msgid "M&ute" msgid "M&ute"
msgstr "음소거(&U)" msgstr "음소거(&U)"
#: kmixdockwidget.cpp:92 #: kmixdockwidget.cpp:97
msgid "Select Master Channel..." msgid "Select Master Channel..."
msgstr "마스터 채널 선택..." msgstr "마스터 채널 선택..."
#: kmixdockwidget.cpp:183 #: kmixdockwidget.cpp:234
msgid "Mixer cannot be found" msgid "Mixer cannot be found"
msgstr "믹서를 찾을 수 없습니다." msgstr "믹서를 찾을 수 없습니다."
#: kmixdockwidget.cpp:194 #: kmixdockwidget.cpp:245
msgid "Volume at %1%" msgid "Volume at %1%"
msgstr "음량 %1%" msgstr "음량 %1%"
#: kmixdockwidget.cpp:196 #: kmixdockwidget.cpp:247
msgid " (Muted)" msgid " (Muted)"
msgstr " (음소거)" msgstr " (음소거)"
#: kmixdockwidget.cpp:404 #: kmixdockwidget.cpp:455
msgid "Show Mixer Window" msgid "Show Mixer Window"
msgstr "믹서 창 보이기" msgstr "믹서 창 보이기"
@ -629,11 +637,11 @@ msgstr ""
"kmix: 믹서 장치에 접근할 수 없습니다. \n" "kmix: 믹서 장치에 접근할 수 없습니다. \n"
"시스템 관리자에게 /dev/audioctl 접근을 허용할 수 있도록 요청하십시오." "시스템 관리자에게 /dev/audioctl 접근을 허용할 수 있도록 요청하십시오."
#: mixertoolbox.cpp:225 #: mixertoolbox.cpp:237
msgid "Sound drivers supported:" msgid "Sound drivers supported:"
msgstr "지원되는 사운드 드라이버:" msgstr "지원되는 사운드 드라이버:"
#: mixertoolbox.cpp:226 #: mixertoolbox.cpp:238
msgid "Sound drivers used:" msgid "Sound drivers used:"
msgstr "사용 중인 사운드 드라이버:" msgstr "사용 중인 사운드 드라이버:"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kmix\n" "Project-Id-Version: kmix\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 01:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-01 17:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-01 17:08+0200\n"
"Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n" "Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n" "Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
@ -33,21 +33,29 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "nierka@splius.lt" msgstr "nierka@splius.lt"
#: dialogselectmaster.cpp:41 #: dialogselectmaster.cpp:42
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Select Master Channel" msgid "Select Master Channel"
msgstr "At&skirti kanalus" msgstr "At&skirti kanalus"
#: dialogselectmaster.cpp:73 #: dialogselectmaster.cpp:64
msgid "KMix master channel selection"
msgstr ""
#: dialogselectmaster.cpp:68
msgid "Custom"
msgstr ""
#: dialogselectmaster.cpp:79
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Current Mixer" msgid "Current Mixer"
msgstr "Dabartinis maišiklis" msgstr "Dabartinis maišiklis"
#: dialogselectmaster.cpp:91 kmix.cpp:167 #: dialogselectmaster.cpp:84 kmix.cpp:167
msgid "Current mixer" msgid "Current mixer"
msgstr "Dabartinis maišiklis" msgstr "Dabartinis maišiklis"
#: dialogselectmaster.cpp:96 #: dialogselectmaster.cpp:98
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Select the channel representing the master volume:" msgid "Select the channel representing the master volume:"
msgstr "Pažymėkite aplanką, kuriame yra paslaugos" msgstr "Pažymėkite aplanką, kuriame yra paslaugos"
@ -60,7 +68,7 @@ msgstr "Nustatyti &bendrus trumpinius..."
msgid "Hardware &Information" msgid "Hardware &Information"
msgstr "Įrangos &informacija" msgstr "Įrangos &informacija"
#: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:400 #: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:451
msgid "Hide Mixer Window" msgid "Hide Mixer Window"
msgstr "Slėpti maišiklio langą" msgstr "Slėpti maišiklio langą"
@ -92,11 +100,11 @@ msgstr " Dabartinis maišiklis:"
msgid "Select Channel" msgid "Select Channel"
msgstr "At&skirti kanalus" msgstr "At&skirti kanalus"
#: kmix.cpp:520 #: kmix.cpp:524
msgid "The change of orientation will be adopted on the next start of KMix." msgid "The change of orientation will be adopted on the next start of KMix."
msgstr "" msgstr ""
#: kmix.cpp:601 #: kmix.cpp:605
msgid "Mixer Hardware Information" msgid "Mixer Hardware Information"
msgstr "Maišiklio įrangos informacija" msgstr "Maišiklio įrangos informacija"
@ -155,28 +163,28 @@ msgstr "Atstatyti numatytus lygius"
msgid "KMixCtrl" msgid "KMixCtrl"
msgstr "KMixCtrl" msgstr "KMixCtrl"
#: kmixdockwidget.cpp:84 #: kmixdockwidget.cpp:89
msgid "M&ute" msgid "M&ute"
msgstr "N&utildyti" msgstr "N&utildyti"
#: kmixdockwidget.cpp:92 #: kmixdockwidget.cpp:97
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Select Master Channel..." msgid "Select Master Channel..."
msgstr "At&skirti kanalus" msgstr "At&skirti kanalus"
#: kmixdockwidget.cpp:183 #: kmixdockwidget.cpp:234
msgid "Mixer cannot be found" msgid "Mixer cannot be found"
msgstr "Maišytuvas nerastas" msgstr "Maišytuvas nerastas"
#: kmixdockwidget.cpp:194 #: kmixdockwidget.cpp:245
msgid "Volume at %1%" msgid "Volume at %1%"
msgstr "Lygis ties %1%" msgstr "Lygis ties %1%"
#: kmixdockwidget.cpp:196 #: kmixdockwidget.cpp:247
msgid " (Muted)" msgid " (Muted)"
msgstr " (nutildytas)" msgstr " (nutildytas)"
#: kmixdockwidget.cpp:404 #: kmixdockwidget.cpp:455
msgid "Show Mixer Window" msgid "Show Mixer Window"
msgstr "Rodyti maišiklio langą" msgstr "Rodyti maišiklio langą"
@ -668,11 +676,11 @@ msgstr ""
"Paprašyk savo sitemos administratoriaus pataisyti /dev/audioctl kad gauti " "Paprašyk savo sitemos administratoriaus pataisyti /dev/audioctl kad gauti "
"priėjimą." "priėjimą."
#: mixertoolbox.cpp:225 #: mixertoolbox.cpp:237
msgid "Sound drivers supported:" msgid "Sound drivers supported:"
msgstr "Palaikomos garso tvarkyklės:" msgstr "Palaikomos garso tvarkyklės:"
#: mixertoolbox.cpp:226 #: mixertoolbox.cpp:238
msgid "Sound drivers used:" msgid "Sound drivers used:"
msgstr "Naudojamos garso tvarkyklės:" msgstr "Naudojamos garso tvarkyklės:"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 01:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-04-25 23:17EET\n" "PO-Revision-Date: 2001-04-25 23:17EET\n"
"Last-Translator: Andris Maziks <andris.m@delfi.lv>\n" "Last-Translator: Andris Maziks <andris.m@delfi.lv>\n"
"Language-Team: Latvian\n" "Language-Team: Latvian\n"
@ -27,19 +27,27 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "andris.m@delfi.lv" msgstr "andris.m@delfi.lv"
#: dialogselectmaster.cpp:41 #: dialogselectmaster.cpp:42
msgid "Select Master Channel" msgid "Select Master Channel"
msgstr "" msgstr ""
#: dialogselectmaster.cpp:73 #: dialogselectmaster.cpp:64
msgid "KMix master channel selection"
msgstr ""
#: dialogselectmaster.cpp:68
msgid "Custom"
msgstr ""
#: dialogselectmaster.cpp:79
msgid "Current Mixer" msgid "Current Mixer"
msgstr "" msgstr ""
#: dialogselectmaster.cpp:91 kmix.cpp:167 #: dialogselectmaster.cpp:84 kmix.cpp:167
msgid "Current mixer" msgid "Current mixer"
msgstr "" msgstr ""
#: dialogselectmaster.cpp:96 #: dialogselectmaster.cpp:98
msgid "Select the channel representing the master volume:" msgid "Select the channel representing the master volume:"
msgstr "" msgstr ""
@ -51,7 +59,7 @@ msgstr ""
msgid "Hardware &Information" msgid "Hardware &Information"
msgstr "" msgstr ""
#: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:400 #: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:451
msgid "Hide Mixer Window" msgid "Hide Mixer Window"
msgstr "" msgstr ""
@ -75,11 +83,11 @@ msgstr ""
msgid "Select Channel" msgid "Select Channel"
msgstr "" msgstr ""
#: kmix.cpp:520 #: kmix.cpp:524
msgid "The change of orientation will be adopted on the next start of KMix." msgid "The change of orientation will be adopted on the next start of KMix."
msgstr "" msgstr ""
#: kmix.cpp:601 #: kmix.cpp:605
msgid "Mixer Hardware Information" msgid "Mixer Hardware Information"
msgstr "" msgstr ""
@ -135,27 +143,27 @@ msgstr ""
msgid "KMixCtrl" msgid "KMixCtrl"
msgstr "" msgstr ""
#: kmixdockwidget.cpp:84 #: kmixdockwidget.cpp:89
msgid "M&ute" msgid "M&ute"
msgstr "" msgstr ""
#: kmixdockwidget.cpp:92 #: kmixdockwidget.cpp:97
msgid "Select Master Channel..." msgid "Select Master Channel..."
msgstr "" msgstr ""
#: kmixdockwidget.cpp:183 #: kmixdockwidget.cpp:234
msgid "Mixer cannot be found" msgid "Mixer cannot be found"
msgstr "" msgstr ""
#: kmixdockwidget.cpp:194 #: kmixdockwidget.cpp:245
msgid "Volume at %1%" msgid "Volume at %1%"
msgstr "" msgstr ""
#: kmixdockwidget.cpp:196 #: kmixdockwidget.cpp:247
msgid " (Muted)" msgid " (Muted)"
msgstr "" msgstr ""
#: kmixdockwidget.cpp:404 #: kmixdockwidget.cpp:455
msgid "Show Mixer Window" msgid "Show Mixer Window"
msgstr "" msgstr ""
@ -596,11 +604,11 @@ msgid ""
"Ask your system administrator to fix /dev/audioctl to allow access." "Ask your system administrator to fix /dev/audioctl to allow access."
msgstr "" msgstr ""
#: mixertoolbox.cpp:225 #: mixertoolbox.cpp:237
msgid "Sound drivers supported:" msgid "Sound drivers supported:"
msgstr "" msgstr ""
#: mixertoolbox.cpp:226 #: mixertoolbox.cpp:238
msgid "Sound drivers used:" msgid "Sound drivers used:"
msgstr "" msgstr ""

@ -9,7 +9,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kmix\n" "Project-Id-Version: kmix\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 01:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-28 21:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-28 21:00+0200\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n"
"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
@ -32,19 +32,27 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "vladoboss@mt.net.mk,gjalevska@yahoo.com" msgstr "vladoboss@mt.net.mk,gjalevska@yahoo.com"
#: dialogselectmaster.cpp:41 #: dialogselectmaster.cpp:42
msgid "Select Master Channel" msgid "Select Master Channel"
msgstr "Изберете главен канал" msgstr "Изберете главен канал"
#: dialogselectmaster.cpp:73 #: dialogselectmaster.cpp:64
msgid "KMix master channel selection"
msgstr ""
#: dialogselectmaster.cpp:68
msgid "Custom"
msgstr ""
#: dialogselectmaster.cpp:79
msgid "Current Mixer" msgid "Current Mixer"
msgstr "Активна миксета" msgstr "Активна миксета"
#: dialogselectmaster.cpp:91 kmix.cpp:167 #: dialogselectmaster.cpp:84 kmix.cpp:167
msgid "Current mixer" msgid "Current mixer"
msgstr "Активна миксета" msgstr "Активна миксета"
#: dialogselectmaster.cpp:96 #: dialogselectmaster.cpp:98
msgid "Select the channel representing the master volume:" msgid "Select the channel representing the master volume:"
msgstr "Изберете го каналот што управува со главната гласност:" msgstr "Изберете го каналот што управува со главната гласност:"
@ -56,7 +64,7 @@ msgstr "К&онфигурирај глобални кратенки..."
msgid "Hardware &Information" msgid "Hardware &Information"
msgstr "&Информации за хардверот" msgstr "&Информации за хардверот"
#: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:400 #: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:451
msgid "Hide Mixer Window" msgid "Hide Mixer Window"
msgstr "Скриј ја миксетата" msgstr "Скриј ја миксетата"
@ -80,12 +88,12 @@ msgstr "Активна миксета:"
msgid "Select Channel" msgid "Select Channel"
msgstr "Изберете канали" msgstr "Изберете канали"
#: kmix.cpp:520 #: kmix.cpp:524
msgid "The change of orientation will be adopted on the next start of KMix." msgid "The change of orientation will be adopted on the next start of KMix."
msgstr "" msgstr ""
"Промената на ориентацијата ќе биде прифатена на следното активирање на Kmix" "Промената на ориентацијата ќе биде прифатена на следното активирање на Kmix"
#: kmix.cpp:601 #: kmix.cpp:605
msgid "Mixer Hardware Information" msgid "Mixer Hardware Information"
msgstr "Инфо. за хардверот на миксетата" msgstr "Инфо. за хардверот на миксетата"
@ -143,27 +151,27 @@ msgstr "Ги враќа стандардните гласности"
msgid "KMixCtrl" msgid "KMixCtrl"
msgstr "KMixCtrl" msgstr "KMixCtrl"
#: kmixdockwidget.cpp:84 #: kmixdockwidget.cpp:89
msgid "M&ute" msgid "M&ute"
msgstr "Зан&еми" msgstr "Зан&еми"
#: kmixdockwidget.cpp:92 #: kmixdockwidget.cpp:97
msgid "Select Master Channel..." msgid "Select Master Channel..."
msgstr "Изберете главен канал..." msgstr "Изберете главен канал..."
#: kmixdockwidget.cpp:183 #: kmixdockwidget.cpp:234
msgid "Mixer cannot be found" msgid "Mixer cannot be found"
msgstr "Миксетата не е пронајдена" msgstr "Миксетата не е пронајдена"
#: kmixdockwidget.cpp:194 #: kmixdockwidget.cpp:245
msgid "Volume at %1%" msgid "Volume at %1%"
msgstr "Гласност %1%" msgstr "Гласност %1%"
#: kmixdockwidget.cpp:196 #: kmixdockwidget.cpp:247
msgid " (Muted)" msgid " (Muted)"
msgstr " (занемено)" msgstr " (занемено)"
#: kmixdockwidget.cpp:404 #: kmixdockwidget.cpp:455
msgid "Show Mixer Window" msgid "Show Mixer Window"
msgstr "Прикажи ја миксетата" msgstr "Прикажи ја миксетата"
@ -640,11 +648,11 @@ msgstr ""
"Побарајте од вашиот системски администратор да го поправи /dev/audioctl за " "Побарајте од вашиот системски администратор да го поправи /dev/audioctl за "
"да имате пристап." "да имате пристап."
#: mixertoolbox.cpp:225 #: mixertoolbox.cpp:237
msgid "Sound drivers supported:" msgid "Sound drivers supported:"
msgstr "Поддржани управувачи на звук:" msgstr "Поддржани управувачи на звук:"
#: mixertoolbox.cpp:226 #: mixertoolbox.cpp:238
msgid "Sound drivers used:" msgid "Sound drivers used:"
msgstr "Управувачи на звук што се користат:" msgstr "Управувачи на звук што се користат:"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Mimos\n" "Project-Id-Version: Mimos\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 01:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-30 11:20+0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-30 11:20+0800\n"
"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n" "Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n" "Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
@ -25,20 +25,28 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "opensource@mimos.my" msgstr "opensource@mimos.my"
#: dialogselectmaster.cpp:41 #: dialogselectmaster.cpp:42
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Select Master Channel" msgid "Select Master Channel"
msgstr "Pilih Saluran" msgstr "Pilih Saluran"
#: dialogselectmaster.cpp:73 #: dialogselectmaster.cpp:64
msgid "KMix master channel selection"
msgstr ""
#: dialogselectmaster.cpp:68
msgid "Custom"
msgstr ""
#: dialogselectmaster.cpp:79
msgid "Current Mixer" msgid "Current Mixer"
msgstr "Pengadun Semasa" msgstr "Pengadun Semasa"
#: dialogselectmaster.cpp:91 kmix.cpp:167 #: dialogselectmaster.cpp:84 kmix.cpp:167
msgid "Current mixer" msgid "Current mixer"
msgstr "Pengadun semasa" msgstr "Pengadun semasa"
#: dialogselectmaster.cpp:96 #: dialogselectmaster.cpp:98
msgid "Select the channel representing the master volume:" msgid "Select the channel representing the master volume:"
msgstr "" msgstr ""
@ -51,7 +59,7 @@ msgstr "&Konfigur Jalan Pintas..."
msgid "Hardware &Information" msgid "Hardware &Information"
msgstr "&Maklumat Perkakasan" msgstr "&Maklumat Perkakasan"
#: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:400 #: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:451
msgid "Hide Mixer Window" msgid "Hide Mixer Window"
msgstr "Sembunyikan Tetingkap Pengadun" msgstr "Sembunyikan Tetingkap Pengadun"
@ -78,11 +86,11 @@ msgstr " Pengadun semasa:"
msgid "Select Channel" msgid "Select Channel"
msgstr "Pilih Saluran" msgstr "Pilih Saluran"
#: kmix.cpp:520 #: kmix.cpp:524
msgid "The change of orientation will be adopted on the next start of KMix." msgid "The change of orientation will be adopted on the next start of KMix."
msgstr "" msgstr ""
#: kmix.cpp:601 #: kmix.cpp:605
msgid "Mixer Hardware Information" msgid "Mixer Hardware Information"
msgstr "Maklumat Perkakasan Pengadun" msgstr "Maklumat Perkakasan Pengadun"
@ -140,28 +148,28 @@ msgstr "Simpan semula volum piawai"
msgid "KMixCtrl" msgid "KMixCtrl"
msgstr "KMixCtrl" msgstr "KMixCtrl"
#: kmixdockwidget.cpp:84 #: kmixdockwidget.cpp:89
msgid "M&ute" msgid "M&ute"
msgstr "&Senyap" msgstr "&Senyap"
#: kmixdockwidget.cpp:92 #: kmixdockwidget.cpp:97
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Select Master Channel..." msgid "Select Master Channel..."
msgstr "Pilih Saluran" msgstr "Pilih Saluran"
#: kmixdockwidget.cpp:183 #: kmixdockwidget.cpp:234
msgid "Mixer cannot be found" msgid "Mixer cannot be found"
msgstr "Pengadun tidak ditemui" msgstr "Pengadun tidak ditemui"
#: kmixdockwidget.cpp:194 #: kmixdockwidget.cpp:245
msgid "Volume at %1%" msgid "Volume at %1%"
msgstr "Volum pada %1%" msgstr "Volum pada %1%"
#: kmixdockwidget.cpp:196 #: kmixdockwidget.cpp:247
msgid " (Muted)" msgid " (Muted)"
msgstr " (Disenyapkan)" msgstr " (Disenyapkan)"
#: kmixdockwidget.cpp:404 #: kmixdockwidget.cpp:455
msgid "Show Mixer Window" msgid "Show Mixer Window"
msgstr "Papar Tetingkap Pengadun" msgstr "Papar Tetingkap Pengadun"
@ -644,11 +652,11 @@ msgstr ""
"Tanya pentadbir sistem anda untuk memasang /dev/audioctl bagi membenarkan " "Tanya pentadbir sistem anda untuk memasang /dev/audioctl bagi membenarkan "
"pengaksesan." "pengaksesan."
#: mixertoolbox.cpp:225 #: mixertoolbox.cpp:237
msgid "Sound drivers supported:" msgid "Sound drivers supported:"
msgstr "Pemacu bunyi disokong:" msgstr "Pemacu bunyi disokong:"
#: mixertoolbox.cpp:226 #: mixertoolbox.cpp:238
msgid "Sound drivers used:" msgid "Sound drivers used:"
msgstr "Pemacu bunyi digunakan:" msgstr "Pemacu bunyi digunakan:"

@ -11,7 +11,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kmix\n" "Project-Id-Version: kmix\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 01:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-09 21:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-09 21:38+0200\n"
"Last-Translator: Alexander Nicolaysen Sørnes <alex@thehandofagony.com>\n" "Last-Translator: Alexander Nicolaysen Sørnes <alex@thehandofagony.com>\n"
"Language-Team: <nb@li.org>\n" "Language-Team: <nb@li.org>\n"
@ -35,19 +35,27 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "number1@realityx.net,pere@hungry.com,project@nilsk.net" msgstr "number1@realityx.net,pere@hungry.com,project@nilsk.net"
#: dialogselectmaster.cpp:41 #: dialogselectmaster.cpp:42
msgid "Select Master Channel" msgid "Select Master Channel"
msgstr "Velg hovedkanal" msgstr "Velg hovedkanal"
#: dialogselectmaster.cpp:73 #: dialogselectmaster.cpp:64
msgid "KMix master channel selection"
msgstr ""
#: dialogselectmaster.cpp:68
msgid "Custom"
msgstr ""
#: dialogselectmaster.cpp:79
msgid "Current Mixer" msgid "Current Mixer"
msgstr "Gjeldende mikser" msgstr "Gjeldende mikser"
#: dialogselectmaster.cpp:91 kmix.cpp:167 #: dialogselectmaster.cpp:84 kmix.cpp:167
msgid "Current mixer" msgid "Current mixer"
msgstr "Gjeldende mikser" msgstr "Gjeldende mikser"
#: dialogselectmaster.cpp:96 #: dialogselectmaster.cpp:98
msgid "Select the channel representing the master volume:" msgid "Select the channel representing the master volume:"
msgstr "Velg kanalen som representerer hovedvolumet: " msgstr "Velg kanalen som representerer hovedvolumet: "
@ -59,7 +67,7 @@ msgstr "&Setter opp globale hurtigtaster …"
msgid "Hardware &Information" msgid "Hardware &Information"
msgstr "Maskinvare&informasjon" msgstr "Maskinvare&informasjon"
#: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:400 #: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:451
msgid "Hide Mixer Window" msgid "Hide Mixer Window"
msgstr "Skjul mikservindu" msgstr "Skjul mikservindu"
@ -83,11 +91,11 @@ msgstr "Gjeldende mikser:"
msgid "Select Channel" msgid "Select Channel"
msgstr "Velg kanal" msgstr "Velg kanal"
#: kmix.cpp:520 #: kmix.cpp:524
msgid "The change of orientation will be adopted on the next start of KMix." msgid "The change of orientation will be adopted on the next start of KMix."
msgstr "Endring av lydretningen vil bli brukt ved neste oppstart av KMix." msgstr "Endring av lydretningen vil bli brukt ved neste oppstart av KMix."
#: kmix.cpp:601 #: kmix.cpp:605
msgid "Mixer Hardware Information" msgid "Mixer Hardware Information"
msgstr "Informasjon om mikser-maskinvare" msgstr "Informasjon om mikser-maskinvare"
@ -146,27 +154,27 @@ msgstr "Gjenoppretter standardvolum"
msgid "KMixCtrl" msgid "KMixCtrl"
msgstr "KMixCtrl" msgstr "KMixCtrl"
#: kmixdockwidget.cpp:84 #: kmixdockwidget.cpp:89
msgid "M&ute" msgid "M&ute"
msgstr "&Dempet" msgstr "&Dempet"
#: kmixdockwidget.cpp:92 #: kmixdockwidget.cpp:97
msgid "Select Master Channel..." msgid "Select Master Channel..."
msgstr "Velg hovedkanal …" msgstr "Velg hovedkanal …"
#: kmixdockwidget.cpp:183 #: kmixdockwidget.cpp:234
msgid "Mixer cannot be found" msgid "Mixer cannot be found"
msgstr "Finner ikke mikser" msgstr "Finner ikke mikser"
#: kmixdockwidget.cpp:194 #: kmixdockwidget.cpp:245
msgid "Volume at %1%" msgid "Volume at %1%"
msgstr "Lydstyrken er %1 %" msgstr "Lydstyrken er %1 %"
#: kmixdockwidget.cpp:196 #: kmixdockwidget.cpp:247
msgid " (Muted)" msgid " (Muted)"
msgstr " (Dempet)" msgstr " (Dempet)"
#: kmixdockwidget.cpp:404 #: kmixdockwidget.cpp:455
msgid "Show Mixer Window" msgid "Show Mixer Window"
msgstr "Vis mikservindu" msgstr "Vis mikservindu"
@ -640,11 +648,11 @@ msgstr ""
"kmix: Du har ikke tilgang til å bruke mikser-enheten.\n" "kmix: Du har ikke tilgang til å bruke mikser-enheten.\n"
"Spør systemadministrator om å fikse /dev/audioctl for å gi deg tilgang." "Spør systemadministrator om å fikse /dev/audioctl for å gi deg tilgang."
#: mixertoolbox.cpp:225 #: mixertoolbox.cpp:237
msgid "Sound drivers supported:" msgid "Sound drivers supported:"
msgstr "Lyddrivere støttet:" msgstr "Lyddrivere støttet:"
#: mixertoolbox.cpp:226 #: mixertoolbox.cpp:238
msgid "Sound drivers used:" msgid "Sound drivers used:"
msgstr "Lyddrivere brukt:" msgstr "Lyddrivere brukt:"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kmix\n" "Project-Id-Version: kmix\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 01:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-27 02:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-27 02:43+0100\n"
"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n" "Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
@ -27,19 +27,27 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "m.j.wiese@web.de, s_dibbern@web.de" msgstr "m.j.wiese@web.de, s_dibbern@web.de"
#: dialogselectmaster.cpp:41 #: dialogselectmaster.cpp:42
msgid "Select Master Channel" msgid "Select Master Channel"
msgstr "Hööftkanaal utsöken" msgstr "Hööftkanaal utsöken"
#: dialogselectmaster.cpp:73 #: dialogselectmaster.cpp:64
msgid "KMix master channel selection"
msgstr ""
#: dialogselectmaster.cpp:68
msgid "Custom"
msgstr ""
#: dialogselectmaster.cpp:79
msgid "Current Mixer" msgid "Current Mixer"
msgstr "Aktuell Mischer" msgstr "Aktuell Mischer"
#: dialogselectmaster.cpp:91 kmix.cpp:167 #: dialogselectmaster.cpp:84 kmix.cpp:167
msgid "Current mixer" msgid "Current mixer"
msgstr "Aktuell Mischer" msgstr "Aktuell Mischer"
#: dialogselectmaster.cpp:96 #: dialogselectmaster.cpp:98
msgid "Select the channel representing the master volume:" msgid "Select the channel representing the master volume:"
msgstr "Söök den Kanaal för de Hööftluutstärk ut:" msgstr "Söök den Kanaal för de Hööftluutstärk ut:"
@ -51,7 +59,7 @@ msgstr "&Globaal Tastkombinatschonen fastleggen..."
msgid "Hardware &Information" msgid "Hardware &Information"
msgstr "Hardware-&Informatschonen" msgstr "Hardware-&Informatschonen"
#: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:400 #: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:451
msgid "Hide Mixer Window" msgid "Hide Mixer Window"
msgstr "Mischerfinster versteken" msgstr "Mischerfinster versteken"
@ -75,11 +83,11 @@ msgstr "Aktuell Mischer:"
msgid "Select Channel" msgid "Select Channel"
msgstr "Kanaal utsöken" msgstr "Kanaal utsöken"
#: kmix.cpp:520 #: kmix.cpp:524
msgid "The change of orientation will be adopted on the next start of KMix." msgid "The change of orientation will be adopted on the next start of KMix."
msgstr "De Utrichten-Ännern warrt bi den nakamen Start vun KMix övernahmen." msgstr "De Utrichten-Ännern warrt bi den nakamen Start vun KMix övernahmen."
#: kmix.cpp:601 #: kmix.cpp:605
msgid "Mixer Hardware Information" msgid "Mixer Hardware Information"
msgstr "Informatschonen över de Mischer-Hardware" msgstr "Informatschonen över de Mischer-Hardware"
@ -139,27 +147,27 @@ msgstr "Standardluutstärken wedderherstellen"
msgid "KMixCtrl" msgid "KMixCtrl"
msgstr "KMixCtrl" msgstr "KMixCtrl"
#: kmixdockwidget.cpp:84 #: kmixdockwidget.cpp:89
msgid "M&ute" msgid "M&ute"
msgstr "&Stumm" msgstr "&Stumm"
#: kmixdockwidget.cpp:92 #: kmixdockwidget.cpp:97
msgid "Select Master Channel..." msgid "Select Master Channel..."
msgstr "Hööftkanaal utsöken..." msgstr "Hööftkanaal utsöken..."
#: kmixdockwidget.cpp:183 #: kmixdockwidget.cpp:234
msgid "Mixer cannot be found" msgid "Mixer cannot be found"
msgstr "Mischer lett sik nich finnen" msgstr "Mischer lett sik nich finnen"
#: kmixdockwidget.cpp:194 #: kmixdockwidget.cpp:245
msgid "Volume at %1%" msgid "Volume at %1%"
msgstr "Luutstärk op %1%" msgstr "Luutstärk op %1%"
#: kmixdockwidget.cpp:196 #: kmixdockwidget.cpp:247
msgid " (Muted)" msgid " (Muted)"
msgstr " (stumm)" msgstr " (stumm)"
#: kmixdockwidget.cpp:404 #: kmixdockwidget.cpp:455
msgid "Show Mixer Window" msgid "Show Mixer Window"
msgstr "Mischerfinster wiesen" msgstr "Mischerfinster wiesen"
@ -638,11 +646,11 @@ msgstr ""
"Fraag Dien Systeempleger, wat he \" /dev/audioctl\" so ännert,\n" "Fraag Dien Systeempleger, wat he \" /dev/audioctl\" so ännert,\n"
"dat Du togriepen dörvst" "dat Du togriepen dörvst"
#: mixertoolbox.cpp:225 #: mixertoolbox.cpp:237
msgid "Sound drivers supported:" msgid "Sound drivers supported:"
msgstr "Ünnerstütt Klangdrievers:" msgstr "Ünnerstütt Klangdrievers:"
#: mixertoolbox.cpp:226 #: mixertoolbox.cpp:238
msgid "Sound drivers used:" msgid "Sound drivers used:"
msgstr "Bruukt Klangdrievers:" msgstr "Bruukt Klangdrievers:"

@ -15,7 +15,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kmix\n" "Project-Id-Version: kmix\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 01:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-09 12:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-09 12:37+0200\n"
"Last-Translator: Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>\n" "Last-Translator: Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n" "Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
@ -38,19 +38,27 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "ganseman@yahoo.com,rinsedevries@kde.nl,ruurd@tiscali.nl" msgstr "ganseman@yahoo.com,rinsedevries@kde.nl,ruurd@tiscali.nl"
#: dialogselectmaster.cpp:41 #: dialogselectmaster.cpp:42
msgid "Select Master Channel" msgid "Select Master Channel"
msgstr "Hoofdkanaal selecteren" msgstr "Hoofdkanaal selecteren"
#: dialogselectmaster.cpp:73 #: dialogselectmaster.cpp:64
msgid "KMix master channel selection"
msgstr ""
#: dialogselectmaster.cpp:68
msgid "Custom"
msgstr ""
#: dialogselectmaster.cpp:79
msgid "Current Mixer" msgid "Current Mixer"
msgstr "Huidige mixer" msgstr "Huidige mixer"
#: dialogselectmaster.cpp:91 kmix.cpp:167 #: dialogselectmaster.cpp:84 kmix.cpp:167
msgid "Current mixer" msgid "Current mixer"
msgstr "Huidige mixer" msgstr "Huidige mixer"
#: dialogselectmaster.cpp:96 #: dialogselectmaster.cpp:98
msgid "Select the channel representing the master volume:" msgid "Select the channel representing the master volume:"
msgstr "Selecteer het kanaal dat het hoofdvolume representeert:" msgstr "Selecteer het kanaal dat het hoofdvolume representeert:"
@ -62,7 +70,7 @@ msgstr "&Globale sneltoetsen instellen..."
msgid "Hardware &Information" msgid "Hardware &Information"
msgstr "Hardware-&informatie" msgstr "Hardware-&informatie"
#: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:400 #: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:451
msgid "Hide Mixer Window" msgid "Hide Mixer Window"
msgstr "Mixervenster verbergen" msgstr "Mixervenster verbergen"
@ -86,13 +94,13 @@ msgstr "Huidige mixer:"
msgid "Select Channel" msgid "Select Channel"
msgstr "Kanaal selecteren" msgstr "Kanaal selecteren"
#: kmix.cpp:520 #: kmix.cpp:524
msgid "The change of orientation will be adopted on the next start of KMix." msgid "The change of orientation will be adopted on the next start of KMix."
msgstr "" msgstr ""
"De wijziging van de oriëntatie zal worden toegepast nadat KMix opnieuw is " "De wijziging van de oriëntatie zal worden toegepast nadat KMix opnieuw is "
"gestart." "gestart."
#: kmix.cpp:601 #: kmix.cpp:605
msgid "Mixer Hardware Information" msgid "Mixer Hardware Information"
msgstr "Informatie over mixerhardware" msgstr "Informatie over mixerhardware"
@ -152,27 +160,27 @@ msgstr "Standaard-volumes herstellen"
msgid "KMixCtrl" msgid "KMixCtrl"
msgstr "KMixCtrl" msgstr "KMixCtrl"
#: kmixdockwidget.cpp:84 #: kmixdockwidget.cpp:89
msgid "M&ute" msgid "M&ute"
msgstr "D&empen" msgstr "D&empen"
#: kmixdockwidget.cpp:92 #: kmixdockwidget.cpp:97
msgid "Select Master Channel..." msgid "Select Master Channel..."
msgstr "Hoofdkanaal selecteren..." msgstr "Hoofdkanaal selecteren..."
#: kmixdockwidget.cpp:183 #: kmixdockwidget.cpp:234
msgid "Mixer cannot be found" msgid "Mixer cannot be found"
msgstr "Kan mixer niet vinden" msgstr "Kan mixer niet vinden"
#: kmixdockwidget.cpp:194 #: kmixdockwidget.cpp:245
msgid "Volume at %1%" msgid "Volume at %1%"
msgstr "Volume op %1%" msgstr "Volume op %1%"
#: kmixdockwidget.cpp:196 #: kmixdockwidget.cpp:247
msgid " (Muted)" msgid " (Muted)"
msgstr " (Gedempt)" msgstr " (Gedempt)"
#: kmixdockwidget.cpp:404 #: kmixdockwidget.cpp:455
msgid "Show Mixer Window" msgid "Show Mixer Window"
msgstr "Mixervenster tonen" msgstr "Mixervenster tonen"
@ -650,11 +658,11 @@ msgstr ""
"KMix: u hebt geen toegang tot het mengpaneel.\n" "KMix: u hebt geen toegang tot het mengpaneel.\n"
"Vraag uw systeembeheerder om /dev/audioctl aan te passen." "Vraag uw systeembeheerder om /dev/audioctl aan te passen."
#: mixertoolbox.cpp:225 #: mixertoolbox.cpp:237
msgid "Sound drivers supported:" msgid "Sound drivers supported:"
msgstr "Ondersteunde geluidsstuurprogramma's:" msgstr "Ondersteunde geluidsstuurprogramma's:"
#: mixertoolbox.cpp:226 #: mixertoolbox.cpp:238
msgid "Sound drivers used:" msgid "Sound drivers used:"
msgstr "Gebruikte geluidsstuurprogramma's:" msgstr "Gebruikte geluidsstuurprogramma's:"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kmix\n" "Project-Id-Version: kmix\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 01:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-22 21:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-22 21:47+0200\n"
"Last-Translator: Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>\n" "Last-Translator: Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@ -26,19 +26,27 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "gaute@verdsveven.com,karl@huftis.org" msgstr "gaute@verdsveven.com,karl@huftis.org"
#: dialogselectmaster.cpp:41 #: dialogselectmaster.cpp:42
msgid "Select Master Channel" msgid "Select Master Channel"
msgstr "Vel hovudkanal" msgstr "Vel hovudkanal"
#: dialogselectmaster.cpp:73 #: dialogselectmaster.cpp:64
msgid "KMix master channel selection"
msgstr ""
#: dialogselectmaster.cpp:68
msgid "Custom"
msgstr ""
#: dialogselectmaster.cpp:79
msgid "Current Mixer" msgid "Current Mixer"
msgstr "Miksar i bruk" msgstr "Miksar i bruk"
#: dialogselectmaster.cpp:91 kmix.cpp:167 #: dialogselectmaster.cpp:84 kmix.cpp:167
msgid "Current mixer" msgid "Current mixer"
msgstr "Miksar i bruk" msgstr "Miksar i bruk"
#: dialogselectmaster.cpp:96 #: dialogselectmaster.cpp:98
msgid "Select the channel representing the master volume:" msgid "Select the channel representing the master volume:"
msgstr "Vel kanalen som styrer hovudlydstyrken:" msgstr "Vel kanalen som styrer hovudlydstyrken:"
@ -50,7 +58,7 @@ msgstr "Set opp &globale snøggtastar …"
msgid "Hardware &Information" msgid "Hardware &Information"
msgstr "Maskinvare&informasjon" msgstr "Maskinvare&informasjon"
#: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:400 #: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:451
msgid "Hide Mixer Window" msgid "Hide Mixer Window"
msgstr "Gøym miksarvindauge" msgstr "Gøym miksarvindauge"
@ -74,11 +82,11 @@ msgstr " Miksar i bruk:"
msgid "Select Channel" msgid "Select Channel"
msgstr "Vel kanal" msgstr "Vel kanal"
#: kmix.cpp:520 #: kmix.cpp:524
msgid "The change of orientation will be adopted on the next start of KMix." msgid "The change of orientation will be adopted on the next start of KMix."
msgstr "Retningsendringa vert teken i bruk frå neste gong du startar KMix." msgstr "Retningsendringa vert teken i bruk frå neste gong du startar KMix."
#: kmix.cpp:601 #: kmix.cpp:605
msgid "Mixer Hardware Information" msgid "Mixer Hardware Information"
msgstr "Informasjon om miksarmaskinvare" msgstr "Informasjon om miksarmaskinvare"
@ -136,27 +144,27 @@ msgstr "Gjenopprett standardlydstyrkar"
msgid "KMixCtrl" msgid "KMixCtrl"
msgstr "KMixCtrl" msgstr "KMixCtrl"
#: kmixdockwidget.cpp:84 #: kmixdockwidget.cpp:89
msgid "M&ute" msgid "M&ute"
msgstr "&Demp" msgstr "&Demp"
#: kmixdockwidget.cpp:92 #: kmixdockwidget.cpp:97
msgid "Select Master Channel..." msgid "Select Master Channel..."
msgstr "Vel hovudkanal …" msgstr "Vel hovudkanal …"
#: kmixdockwidget.cpp:183 #: kmixdockwidget.cpp:234
msgid "Mixer cannot be found" msgid "Mixer cannot be found"
msgstr "Finn ikkje miksar" msgstr "Finn ikkje miksar"
#: kmixdockwidget.cpp:194 #: kmixdockwidget.cpp:245
msgid "Volume at %1%" msgid "Volume at %1%"
msgstr "Lydstyrken er %1 %" msgstr "Lydstyrken er %1 %"
#: kmixdockwidget.cpp:196 #: kmixdockwidget.cpp:247
msgid " (Muted)" msgid " (Muted)"
msgstr " (Dempa)" msgstr " (Dempa)"
#: kmixdockwidget.cpp:404 #: kmixdockwidget.cpp:455
msgid "Show Mixer Window" msgid "Show Mixer Window"
msgstr "Vis miksarvindauge" msgstr "Vis miksarvindauge"
@ -633,11 +641,11 @@ msgstr ""
"Spør om systemadministratoren kan fiksa /dev/audioctl slik at\n" "Spør om systemadministratoren kan fiksa /dev/audioctl slik at\n"
"du får tilgang." "du får tilgang."
#: mixertoolbox.cpp:225 #: mixertoolbox.cpp:237
msgid "Sound drivers supported:" msgid "Sound drivers supported:"
msgstr "Støtta lyddrivarar:" msgstr "Støtta lyddrivarar:"
#: mixertoolbox.cpp:226 #: mixertoolbox.cpp:238
msgid "Sound drivers used:" msgid "Sound drivers used:"
msgstr "Bruka lyddrivarar:" msgstr "Bruka lyddrivarar:"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kmix\n" "Project-Id-Version: kmix\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 01:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-20 17:01+0530\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-20 17:01+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n" "Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n" "Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
@ -29,19 +29,27 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "aalam@users.sf.net" msgstr "aalam@users.sf.net"
#: dialogselectmaster.cpp:41 #: dialogselectmaster.cpp:42
msgid "Select Master Channel" msgid "Select Master Channel"
msgstr "ਮਾਸਟਰ ਚੈਨਲ ਚੁਣੋ" msgstr "ਮਾਸਟਰ ਚੈਨਲ ਚੁਣੋ"
#: dialogselectmaster.cpp:73 #: dialogselectmaster.cpp:64
msgid "KMix master channel selection"
msgstr ""
#: dialogselectmaster.cpp:68
msgid "Custom"
msgstr ""
#: dialogselectmaster.cpp:79
msgid "Current Mixer" msgid "Current Mixer"
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਮਿਕਸਰ" msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਮਿਕਸਰ"
#: dialogselectmaster.cpp:91 kmix.cpp:167 #: dialogselectmaster.cpp:84 kmix.cpp:167
msgid "Current mixer" msgid "Current mixer"
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਮਿਕਸਰ" msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਮਿਕਸਰ"
#: dialogselectmaster.cpp:96 #: dialogselectmaster.cpp:98
msgid "Select the channel representing the master volume:" msgid "Select the channel representing the master volume:"
msgstr "ਮਾਸਟਰ ਆਵਾਜ਼ ਨੂੰ ਵਿਖਾਉਣ ਵਾਲਾ ਚੈਨਲ ਚੁਨੋ:" msgstr "ਮਾਸਟਰ ਆਵਾਜ਼ ਨੂੰ ਵਿਖਾਉਣ ਵਾਲਾ ਚੈਨਲ ਚੁਨੋ:"
@ -53,7 +61,7 @@ msgstr "ਵਿਆਪਕ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਸੰਰਚਨਾ(&G)..."
msgid "Hardware &Information" msgid "Hardware &Information"
msgstr "ਜੰਤਰ ਜਾਣਕਾਰੀ(&I)" msgstr "ਜੰਤਰ ਜਾਣਕਾਰੀ(&I)"
#: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:400 #: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:451
msgid "Hide Mixer Window" msgid "Hide Mixer Window"
msgstr "ਮਿਕਸਰ ਝਰੋਖਾ ਓਹਲੇ" msgstr "ਮਿਕਸਰ ਝਰੋਖਾ ਓਹਲੇ"
@ -77,11 +85,11 @@ msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਮਿਕਸਰ:"
msgid "Select Channel" msgid "Select Channel"
msgstr "ਚੈਨਲ ਚੁਣੋ" msgstr "ਚੈਨਲ ਚੁਣੋ"
#: kmix.cpp:520 #: kmix.cpp:524
msgid "The change of orientation will be adopted on the next start of KMix." msgid "The change of orientation will be adopted on the next start of KMix."
msgstr "ਸਥਿਤੀ ਵਿੱਚ ਕੀਤੀਆਂ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਕੇ-ਮਿਕਸ ਦੇ ਅਗਲੀ ਵਾਰ ਚਾਲੂ ਹੋਣ ਉੱਤੇ ਲਾਗੂ ਹੋਣਗੀਆਂ।" msgstr "ਸਥਿਤੀ ਵਿੱਚ ਕੀਤੀਆਂ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਕੇ-ਮਿਕਸ ਦੇ ਅਗਲੀ ਵਾਰ ਚਾਲੂ ਹੋਣ ਉੱਤੇ ਲਾਗੂ ਹੋਣਗੀਆਂ।"
#: kmix.cpp:601 #: kmix.cpp:605
msgid "Mixer Hardware Information" msgid "Mixer Hardware Information"
msgstr "ਮਿਕਸਰ ਜੰਤਰ ਜਾਣਕਾਰੀ" msgstr "ਮਿਕਸਰ ਜੰਤਰ ਜਾਣਕਾਰੀ"
@ -139,27 +147,27 @@ msgstr "ਮੂਲ ਆਵਾਜ਼ ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤ"
msgid "KMixCtrl" msgid "KMixCtrl"
msgstr "KMixCtrl" msgstr "KMixCtrl"
#: kmixdockwidget.cpp:84 #: kmixdockwidget.cpp:89
msgid "M&ute" msgid "M&ute"
msgstr "ਚੁੱਪ(&u)" msgstr "ਚੁੱਪ(&u)"
#: kmixdockwidget.cpp:92 #: kmixdockwidget.cpp:97
msgid "Select Master Channel..." msgid "Select Master Channel..."
msgstr "ਮਾਸਟਰ ਚੈਨਲ ਚੁਣੋ..." msgstr "ਮਾਸਟਰ ਚੈਨਲ ਚੁਣੋ..."
#: kmixdockwidget.cpp:183 #: kmixdockwidget.cpp:234
msgid "Mixer cannot be found" msgid "Mixer cannot be found"
msgstr "ਮਿਕਸਰ ਖੋਜਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ" msgstr "ਮਿਕਸਰ ਖੋਜਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ"
#: kmixdockwidget.cpp:194 #: kmixdockwidget.cpp:245
msgid "Volume at %1%" msgid "Volume at %1%"
msgstr "%1% ਉੱਤੇ ਆਵਾਜ਼" msgstr "%1% ਉੱਤੇ ਆਵਾਜ਼"
#: kmixdockwidget.cpp:196 #: kmixdockwidget.cpp:247
msgid " (Muted)" msgid " (Muted)"
msgstr " (ਚੁੱਪ ਹੈ)" msgstr " (ਚੁੱਪ ਹੈ)"
#: kmixdockwidget.cpp:404 #: kmixdockwidget.cpp:455
msgid "Show Mixer Window" msgid "Show Mixer Window"
msgstr "ਮਿਕਸਰ ਝਰੋਖਾ ਵਿਖਾਓ" msgstr "ਮਿਕਸਰ ਝਰੋਖਾ ਵਿਖਾਓ"
@ -621,11 +629,11 @@ msgstr ""
"ਕੇ-ਮਿਕਸ: ਤੁਹਾਨੂੰ ਮਿਕਸਰ ਜੰਤਰ ਵਰਤਣ ਲਈ ਅਧਿਕਾਰ ਨਹੀਂ ਹਨ।\n" "ਕੇ-ਮਿਕਸ: ਤੁਹਾਨੂੰ ਮਿਕਸਰ ਜੰਤਰ ਵਰਤਣ ਲਈ ਅਧਿਕਾਰ ਨਹੀਂ ਹਨ।\n"
"ਵਰਤਣ ਵਾਸਤੇ ਆਪਣੇ ਸਿਸਟਮ ਪਰਸ਼ਾਸ਼ਕ ਨੂੰ /dev/audioctl ਠੀਕ ਕਰਨ ਲਈ " "ਵਰਤਣ ਵਾਸਤੇ ਆਪਣੇ ਸਿਸਟਮ ਪਰਸ਼ਾਸ਼ਕ ਨੂੰ /dev/audioctl ਠੀਕ ਕਰਨ ਲਈ "
#: mixertoolbox.cpp:225 #: mixertoolbox.cpp:237
msgid "Sound drivers supported:" msgid "Sound drivers supported:"
msgstr "ਸਾਊਡ ਡਰਾਇਵਰ ਸਹਿਯੋਗ:" msgstr "ਸਾਊਡ ਡਰਾਇਵਰ ਸਹਿਯੋਗ:"
#: mixertoolbox.cpp:226 #: mixertoolbox.cpp:238
msgid "Sound drivers used:" msgid "Sound drivers used:"
msgstr "ਵਰਤੇ ਸਾਊਡ ਡਰਾਇਵਰ:" msgstr "ਵਰਤੇ ਸਾਊਡ ਡਰਾਇਵਰ:"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kmix\n" "Project-Id-Version: kmix\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 01:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-17 21:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-01-17 21:37+0100\n"
"Last-Translator: mcbx\n" "Last-Translator: mcbx\n"
"Language-Team: <pl@li.org>\n" "Language-Team: <pl@li.org>\n"
@ -30,19 +30,27 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "dexter@fnet.pl, mgiedz@elka.pw.edu.pl, mikmach@wp.pl" msgstr "dexter@fnet.pl, mgiedz@elka.pw.edu.pl, mikmach@wp.pl"
#: dialogselectmaster.cpp:41 #: dialogselectmaster.cpp:42
msgid "Select Master Channel" msgid "Select Master Channel"
msgstr "Wybierz główny kanał" msgstr "Wybierz główny kanał"
#: dialogselectmaster.cpp:73 #: dialogselectmaster.cpp:64
msgid "KMix master channel selection"
msgstr ""
#: dialogselectmaster.cpp:68
msgid "Custom"
msgstr ""
#: dialogselectmaster.cpp:79
msgid "Current Mixer" msgid "Current Mixer"
msgstr "Bieżący mikser" msgstr "Bieżący mikser"
#: dialogselectmaster.cpp:91 kmix.cpp:167 #: dialogselectmaster.cpp:84 kmix.cpp:167
msgid "Current mixer" msgid "Current mixer"
msgstr "Bieżący mikser" msgstr "Bieżący mikser"
#: dialogselectmaster.cpp:96 #: dialogselectmaster.cpp:98
msgid "Select the channel representing the master volume:" msgid "Select the channel representing the master volume:"
msgstr "Wybierz kanał reprezentujący główny dźwięk:" msgstr "Wybierz kanał reprezentujący główny dźwięk:"
@ -54,7 +62,7 @@ msgstr "Konfiguracja &globalnych skrótów..."
msgid "Hardware &Information" msgid "Hardware &Information"
msgstr "&Informacja o sprzęcie" msgstr "&Informacja o sprzęcie"
#: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:400 #: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:451
msgid "Hide Mixer Window" msgid "Hide Mixer Window"
msgstr "Ukryj okno miksera" msgstr "Ukryj okno miksera"
@ -78,11 +86,11 @@ msgstr "Bieżący mikser:"
msgid "Select Channel" msgid "Select Channel"
msgstr "Wybierz kanał" msgstr "Wybierz kanał"
#: kmix.cpp:520 #: kmix.cpp:524
msgid "The change of orientation will be adopted on the next start of KMix." msgid "The change of orientation will be adopted on the next start of KMix."
msgstr "Zmiana orientacji zostanie dokonana od następnego uruchomienia KMix." msgstr "Zmiana orientacji zostanie dokonana od następnego uruchomienia KMix."
#: kmix.cpp:601 #: kmix.cpp:605
msgid "Mixer Hardware Information" msgid "Mixer Hardware Information"
msgstr "Informacja o sprzęcie miksera" msgstr "Informacja o sprzęcie miksera"
@ -140,27 +148,27 @@ msgstr "Przywraca domyślne ustawienia głośności"
msgid "KMixCtrl" msgid "KMixCtrl"
msgstr "KMixCtrl" msgstr "KMixCtrl"
#: kmixdockwidget.cpp:84 #: kmixdockwidget.cpp:89
msgid "M&ute" msgid "M&ute"
msgstr "Wyci&sz" msgstr "Wyci&sz"
#: kmixdockwidget.cpp:92 #: kmixdockwidget.cpp:97
msgid "Select Master Channel..." msgid "Select Master Channel..."
msgstr "Wybierz główny kanał..." msgstr "Wybierz główny kanał..."
#: kmixdockwidget.cpp:183 #: kmixdockwidget.cpp:234
msgid "Mixer cannot be found" msgid "Mixer cannot be found"
msgstr "Nie można znaleźć miksera" msgstr "Nie można znaleźć miksera"
#: kmixdockwidget.cpp:194 #: kmixdockwidget.cpp:245
msgid "Volume at %1%" msgid "Volume at %1%"
msgstr "Głośność na %1%" msgstr "Głośność na %1%"
#: kmixdockwidget.cpp:196 #: kmixdockwidget.cpp:247
msgid " (Muted)" msgid " (Muted)"
msgstr " (Wyciszony)" msgstr " (Wyciszony)"
#: kmixdockwidget.cpp:404 #: kmixdockwidget.cpp:455
msgid "Show Mixer Window" msgid "Show Mixer Window"
msgstr "Pokaż okno miksera" msgstr "Pokaż okno miksera"
@ -636,11 +644,11 @@ msgstr ""
"kmix:Nie masz praw dostępu do urządzenia miksera.\n" "kmix:Nie masz praw dostępu do urządzenia miksera.\n"
"Poproś administratora, aby zezwolił na dostęp do /dev/audioctl." "Poproś administratora, aby zezwolił na dostęp do /dev/audioctl."
#: mixertoolbox.cpp:225 #: mixertoolbox.cpp:237
msgid "Sound drivers supported:" msgid "Sound drivers supported:"
msgstr "Obsługiwane sterowniki dźwięku:" msgstr "Obsługiwane sterowniki dźwięku:"
#: mixertoolbox.cpp:226 #: mixertoolbox.cpp:238
msgid "Sound drivers used:" msgid "Sound drivers used:"
msgstr "Używane sterowniki dźwięku:" msgstr "Używane sterowniki dźwięku:"

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kmix\n" "Project-Id-Version: kmix\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 01:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-30 03:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-30 03:00+0100\n"
"Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n" "Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n" "Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
@ -28,19 +28,27 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "jncp@netcabo.pt,morais@kde.org" msgstr "jncp@netcabo.pt,morais@kde.org"
#: dialogselectmaster.cpp:41 #: dialogselectmaster.cpp:42
msgid "Select Master Channel" msgid "Select Master Channel"
msgstr "Escolha o Canal Mestre" msgstr "Escolha o Canal Mestre"
#: dialogselectmaster.cpp:73 #: dialogselectmaster.cpp:64
msgid "KMix master channel selection"
msgstr ""
#: dialogselectmaster.cpp:68
msgid "Custom"
msgstr ""
#: dialogselectmaster.cpp:79
msgid "Current Mixer" msgid "Current Mixer"
msgstr "Mesa de Mistura Actual" msgstr "Mesa de Mistura Actual"
#: dialogselectmaster.cpp:91 kmix.cpp:167 #: dialogselectmaster.cpp:84 kmix.cpp:167
msgid "Current mixer" msgid "Current mixer"
msgstr "Mesa de mistura actual" msgstr "Mesa de mistura actual"
#: dialogselectmaster.cpp:96 #: dialogselectmaster.cpp:98
msgid "Select the channel representing the master volume:" msgid "Select the channel representing the master volume:"
msgstr "Escolha o canal que representa o volume mestre:" msgstr "Escolha o canal que representa o volume mestre:"
@ -52,7 +60,7 @@ msgstr "Configurar os Atalhos &Globais..."
msgid "Hardware &Information" msgid "Hardware &Information"
msgstr "&Informação do 'Hardware'" msgstr "&Informação do 'Hardware'"
#: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:400 #: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:451
msgid "Hide Mixer Window" msgid "Hide Mixer Window"
msgstr "Esconder a Janela da Mesa de Mistura" msgstr "Esconder a Janela da Mesa de Mistura"
@ -76,11 +84,11 @@ msgstr "Mesa de mistura actual:"
msgid "Select Channel" msgid "Select Channel"
msgstr "Separar os Canais" msgstr "Separar os Canais"
#: kmix.cpp:520 #: kmix.cpp:524
msgid "The change of orientation will be adopted on the next start of KMix." msgid "The change of orientation will be adopted on the next start of KMix."
msgstr "A mudança de orientação será adoptada no próximo arranque do KMix." msgstr "A mudança de orientação será adoptada no próximo arranque do KMix."
#: kmix.cpp:601 #: kmix.cpp:605
msgid "Mixer Hardware Information" msgid "Mixer Hardware Information"
msgstr "Informação do Hardware de Mistura" msgstr "Informação do Hardware de Mistura"
@ -138,27 +146,27 @@ msgstr "Recuperar os volumes por omissão"
msgid "KMixCtrl" msgid "KMixCtrl"
msgstr "KMixCtrl" msgstr "KMixCtrl"
#: kmixdockwidget.cpp:84 #: kmixdockwidget.cpp:89
msgid "M&ute" msgid "M&ute"
msgstr "Si&lenciar" msgstr "Si&lenciar"
#: kmixdockwidget.cpp:92 #: kmixdockwidget.cpp:97
msgid "Select Master Channel..." msgid "Select Master Channel..."
msgstr "Escolha o Canal Mestre..." msgstr "Escolha o Canal Mestre..."
#: kmixdockwidget.cpp:183 #: kmixdockwidget.cpp:234
msgid "Mixer cannot be found" msgid "Mixer cannot be found"
msgstr "Não foi possível encontrar a mesa de mistura" msgstr "Não foi possível encontrar a mesa de mistura"
#: kmixdockwidget.cpp:194 #: kmixdockwidget.cpp:245
msgid "Volume at %1%" msgid "Volume at %1%"
msgstr "Volume a %1%" msgstr "Volume a %1%"
#: kmixdockwidget.cpp:196 #: kmixdockwidget.cpp:247
msgid " (Muted)" msgid " (Muted)"
msgstr " (Silenciado)" msgstr " (Silenciado)"
#: kmixdockwidget.cpp:404 #: kmixdockwidget.cpp:455
msgid "Show Mixer Window" msgid "Show Mixer Window"
msgstr "Mostrar a Janela da Mesa de Mistura" msgstr "Mostrar a Janela da Mesa de Mistura"
@ -633,11 +641,11 @@ msgstr ""
"Peça ao seu administrador de sistemas para corrigir o /dev/audioctl,\n" "Peça ao seu administrador de sistemas para corrigir o /dev/audioctl,\n"
"permitindo o acesso." "permitindo o acesso."
#: mixertoolbox.cpp:225 #: mixertoolbox.cpp:237
msgid "Sound drivers supported:" msgid "Sound drivers supported:"
msgstr "Controladores de som suportados:" msgstr "Controladores de som suportados:"
#: mixertoolbox.cpp:226 #: mixertoolbox.cpp:238
msgid "Sound drivers used:" msgid "Sound drivers used:"
msgstr "Controladores de som usados:" msgstr "Controladores de som usados:"

@ -12,7 +12,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kmix\n" "Project-Id-Version: kmix\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 01:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-21 11:02-0300\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-21 11:02-0300\n"
"Last-Translator: Felipe Arruda <felipemiguel@gmail.com>\n" "Last-Translator: Felipe Arruda <felipemiguel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n"
@ -39,19 +39,27 @@ msgstr ""
"epx@conectiva.com.br, rodrigo@conectiva.com.br, gustavoboiko@brturbo.com, " "epx@conectiva.com.br, rodrigo@conectiva.com.br, gustavoboiko@brturbo.com, "
"felipe@conectiva.com.br" "felipe@conectiva.com.br"
#: dialogselectmaster.cpp:41 #: dialogselectmaster.cpp:42
msgid "Select Master Channel" msgid "Select Master Channel"
msgstr "Selecionar Canal Master" msgstr "Selecionar Canal Master"
#: dialogselectmaster.cpp:73 #: dialogselectmaster.cpp:64
msgid "KMix master channel selection"
msgstr ""
#: dialogselectmaster.cpp:68
msgid "Custom"
msgstr ""
#: dialogselectmaster.cpp:79
msgid "Current Mixer" msgid "Current Mixer"
msgstr "Mixer Atual" msgstr "Mixer Atual"
#: dialogselectmaster.cpp:91 kmix.cpp:167 #: dialogselectmaster.cpp:84 kmix.cpp:167
msgid "Current mixer" msgid "Current mixer"
msgstr "Mixer atual" msgstr "Mixer atual"
#: dialogselectmaster.cpp:96 #: dialogselectmaster.cpp:98
msgid "Select the channel representing the master volume:" msgid "Select the channel representing the master volume:"
msgstr "Selecione o canal que representa o volume master:" msgstr "Selecione o canal que representa o volume master:"
@ -63,7 +71,7 @@ msgstr "Configurar Atalhos &Globais..."
msgid "Hardware &Information" msgid "Hardware &Information"
msgstr "&Informações de Hardware" msgstr "&Informações de Hardware"
#: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:400 #: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:451
msgid "Hide Mixer Window" msgid "Hide Mixer Window"
msgstr "Ocultar Janela do Mixer" msgstr "Ocultar Janela do Mixer"
@ -87,11 +95,11 @@ msgstr "Mixer atual:"
msgid "Select Channel" msgid "Select Channel"
msgstr "Separar canais " msgstr "Separar canais "
#: kmix.cpp:520 #: kmix.cpp:524
msgid "The change of orientation will be adopted on the next start of KMix." msgid "The change of orientation will be adopted on the next start of KMix."
msgstr "A mudança de orientação será efetivada na próxima execução do KMix." msgstr "A mudança de orientação será efetivada na próxima execução do KMix."
#: kmix.cpp:601 #: kmix.cpp:605
msgid "Mixer Hardware Information" msgid "Mixer Hardware Information"
msgstr "Informações de Hardware do Mixer" msgstr "Informações de Hardware do Mixer"
@ -151,27 +159,27 @@ msgstr "Restaurar volumes padrão"
msgid "KMixCtrl" msgid "KMixCtrl"
msgstr "KMixCtrl" msgstr "KMixCtrl"
#: kmixdockwidget.cpp:84 #: kmixdockwidget.cpp:89
msgid "M&ute" msgid "M&ute"
msgstr "&Mudo" msgstr "&Mudo"
#: kmixdockwidget.cpp:92 #: kmixdockwidget.cpp:97
msgid "Select Master Channel..." msgid "Select Master Channel..."
msgstr "Selecionar Canal Master..." msgstr "Selecionar Canal Master..."
#: kmixdockwidget.cpp:183 #: kmixdockwidget.cpp:234
msgid "Mixer cannot be found" msgid "Mixer cannot be found"
msgstr "O mixer não foi encontrado" msgstr "O mixer não foi encontrado"
#: kmixdockwidget.cpp:194 #: kmixdockwidget.cpp:245
msgid "Volume at %1%" msgid "Volume at %1%"
msgstr "Volume em %1%" msgstr "Volume em %1%"
#: kmixdockwidget.cpp:196 #: kmixdockwidget.cpp:247
msgid " (Muted)" msgid " (Muted)"
msgstr " (Mudo)" msgstr " (Mudo)"
#: kmixdockwidget.cpp:404 #: kmixdockwidget.cpp:455
msgid "Show Mixer Window" msgid "Show Mixer Window"
msgstr "Mostrar Janela do Mixer" msgstr "Mostrar Janela do Mixer"
@ -649,11 +657,11 @@ msgstr ""
"Peça ao administrador do sistema para consertar as permissões de\n" "Peça ao administrador do sistema para consertar as permissões de\n"
"/dev/audioctl para permitir o acesso." "/dev/audioctl para permitir o acesso."
#: mixertoolbox.cpp:225 #: mixertoolbox.cpp:237
msgid "Sound drivers supported:" msgid "Sound drivers supported:"
msgstr "Drivers de som suportados:" msgstr "Drivers de som suportados:"
#: mixertoolbox.cpp:226 #: mixertoolbox.cpp:238
msgid "Sound drivers used:" msgid "Sound drivers used:"
msgstr "Drivers de som usados:" msgstr "Drivers de som usados:"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kmix\n" "Project-Id-Version: kmix\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 01:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-07 00:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-07 00:40+0200\n"
"Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>\n" "Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n" "Language-Team: <en@li.org>\n"
@ -29,21 +29,29 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "claudiuc@kde.org,taipanromania@xnet.ro" msgstr "claudiuc@kde.org,taipanromania@xnet.ro"
#: dialogselectmaster.cpp:41 #: dialogselectmaster.cpp:42
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Select Master Channel" msgid "Select Master Channel"
msgstr "Î&mparte canalele" msgstr "Î&mparte canalele"
#: dialogselectmaster.cpp:73 #: dialogselectmaster.cpp:64
msgid "KMix master channel selection"
msgstr ""
#: dialogselectmaster.cpp:68
msgid "Custom"
msgstr ""
#: dialogselectmaster.cpp:79
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Current Mixer" msgid "Current Mixer"
msgstr "Mixerul curent" msgstr "Mixerul curent"
#: dialogselectmaster.cpp:91 kmix.cpp:167 #: dialogselectmaster.cpp:84 kmix.cpp:167
msgid "Current mixer" msgid "Current mixer"
msgstr "Mixerul curent" msgstr "Mixerul curent"
#: dialogselectmaster.cpp:96 #: dialogselectmaster.cpp:98
msgid "Select the channel representing the master volume:" msgid "Select the channel representing the master volume:"
msgstr "" msgstr ""
@ -56,7 +64,7 @@ msgstr "Configurează &acceleratorii..."
msgid "Hardware &Information" msgid "Hardware &Information"
msgstr "&Informaţii hardware" msgstr "&Informaţii hardware"
#: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:400 #: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:451
msgid "Hide Mixer Window" msgid "Hide Mixer Window"
msgstr "Ascunde fereastra mixerului" msgstr "Ascunde fereastra mixerului"
@ -85,11 +93,11 @@ msgstr " Mixerul curent:"
msgid "Select Channel" msgid "Select Channel"
msgstr "Î&mparte canalele" msgstr "Î&mparte canalele"
#: kmix.cpp:520 #: kmix.cpp:524
msgid "The change of orientation will be adopted on the next start of KMix." msgid "The change of orientation will be adopted on the next start of KMix."
msgstr "" msgstr ""
#: kmix.cpp:601 #: kmix.cpp:605
msgid "Mixer Hardware Information" msgid "Mixer Hardware Information"
msgstr "Informaţii hardware despre mixer" msgstr "Informaţii hardware despre mixer"
@ -148,28 +156,28 @@ msgstr "Reface volumele implicite"
msgid "KMixCtrl" msgid "KMixCtrl"
msgstr "KMixCtrl" msgstr "KMixCtrl"
#: kmixdockwidget.cpp:84 #: kmixdockwidget.cpp:89
msgid "M&ute" msgid "M&ute"
msgstr "Tă&cut" msgstr "Tă&cut"
#: kmixdockwidget.cpp:92 #: kmixdockwidget.cpp:97
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Select Master Channel..." msgid "Select Master Channel..."
msgstr "Î&mparte canalele" msgstr "Î&mparte canalele"
#: kmixdockwidget.cpp:183 #: kmixdockwidget.cpp:234
msgid "Mixer cannot be found" msgid "Mixer cannot be found"
msgstr "Nu am găsit mixerul" msgstr "Nu am găsit mixerul"
#: kmixdockwidget.cpp:194 #: kmixdockwidget.cpp:245
msgid "Volume at %1%" msgid "Volume at %1%"
msgstr "Volum la %1%" msgstr "Volum la %1%"
#: kmixdockwidget.cpp:196 #: kmixdockwidget.cpp:247
msgid " (Muted)" msgid " (Muted)"
msgstr " (Tăcut)" msgstr " (Tăcut)"
#: kmixdockwidget.cpp:404 #: kmixdockwidget.cpp:455
msgid "Show Mixer Window" msgid "Show Mixer Window"
msgstr "Afişează fereastra mixerului" msgstr "Afişează fereastra mixerului"
@ -658,11 +666,11 @@ msgstr ""
"Cereţi administratorului dumneavoastră de sistem să\n" "Cereţi administratorului dumneavoastră de sistem să\n"
"corecteze /dev/audioctl pentru a permite accesul." "corecteze /dev/audioctl pentru a permite accesul."
#: mixertoolbox.cpp:225 #: mixertoolbox.cpp:237
msgid "Sound drivers supported:" msgid "Sound drivers supported:"
msgstr "Driver-e de sunet suportate:" msgstr "Driver-e de sunet suportate:"
#: mixertoolbox.cpp:226 #: mixertoolbox.cpp:238
msgid "Sound drivers used:" msgid "Sound drivers used:"
msgstr "Driver-e de sunet utilizate:" msgstr "Driver-e de sunet utilizate:"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kmix\n" "Project-Id-Version: kmix\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 01:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-28 18:27+0300\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-28 18:27+0300\n"
"Last-Translator: Andrey Cherepanov <cas@altlinux.ru>\n" "Last-Translator: Andrey Cherepanov <cas@altlinux.ru>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
@ -35,19 +35,27 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "mok@kde.ru,kate@altlinux.ru" msgstr "mok@kde.ru,kate@altlinux.ru"
#: dialogselectmaster.cpp:41 #: dialogselectmaster.cpp:42
msgid "Select Master Channel" msgid "Select Master Channel"
msgstr "Выбрать главный канал" msgstr "Выбрать главный канал"
#: dialogselectmaster.cpp:73 #: dialogselectmaster.cpp:64
msgid "KMix master channel selection"
msgstr ""
#: dialogselectmaster.cpp:68
msgid "Custom"
msgstr ""
#: dialogselectmaster.cpp:79
msgid "Current Mixer" msgid "Current Mixer"
msgstr "Текущий микшер" msgstr "Текущий микшер"
#: dialogselectmaster.cpp:91 kmix.cpp:167 #: dialogselectmaster.cpp:84 kmix.cpp:167
msgid "Current mixer" msgid "Current mixer"
msgstr "Текущий микшер" msgstr "Текущий микшер"
#: dialogselectmaster.cpp:96 #: dialogselectmaster.cpp:98
msgid "Select the channel representing the master volume:" msgid "Select the channel representing the master volume:"
msgstr "Выберите главный канал регулировки громкости:" msgstr "Выберите главный канал регулировки громкости:"
@ -59,7 +67,7 @@ msgstr "Г&лобальные комбинации клавиш..."
msgid "Hardware &Information" msgid "Hardware &Information"
msgstr "&Сведения об оборудовании" msgstr "&Сведения об оборудовании"
#: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:400 #: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:451
msgid "Hide Mixer Window" msgid "Hide Mixer Window"
msgstr "Скрыть окно микшера" msgstr "Скрыть окно микшера"
@ -83,11 +91,11 @@ msgstr "Текущий микшер:"
msgid "Select Channel" msgid "Select Channel"
msgstr "Выбрать канал" msgstr "Выбрать канал"
#: kmix.cpp:520 #: kmix.cpp:524
msgid "The change of orientation will be adopted on the next start of KMix." msgid "The change of orientation will be adopted on the next start of KMix."
msgstr "Ориентация будет изменена при следующем запуск микшера." msgstr "Ориентация будет изменена при следующем запуск микшера."
#: kmix.cpp:601 #: kmix.cpp:605
msgid "Mixer Hardware Information" msgid "Mixer Hardware Information"
msgstr "Сведения об устройстве микшера" msgstr "Сведения об устройстве микшера"
@ -145,27 +153,27 @@ msgstr "Восстановить значение громкости по умо
msgid "KMixCtrl" msgid "KMixCtrl"
msgstr "KMixCtrl" msgstr "KMixCtrl"
#: kmixdockwidget.cpp:84 #: kmixdockwidget.cpp:89
msgid "M&ute" msgid "M&ute"
msgstr "&Выключить звук" msgstr "&Выключить звук"
#: kmixdockwidget.cpp:92 #: kmixdockwidget.cpp:97
msgid "Select Master Channel..." msgid "Select Master Channel..."
msgstr "Выбрать главный канал..." msgstr "Выбрать главный канал..."
#: kmixdockwidget.cpp:183 #: kmixdockwidget.cpp:234
msgid "Mixer cannot be found" msgid "Mixer cannot be found"
msgstr "Микшер не найден" msgstr "Микшер не найден"
#: kmixdockwidget.cpp:194 #: kmixdockwidget.cpp:245
msgid "Volume at %1%" msgid "Volume at %1%"
msgstr "Громкость %1%" msgstr "Громкость %1%"
#: kmixdockwidget.cpp:196 #: kmixdockwidget.cpp:247
msgid " (Muted)" msgid " (Muted)"
msgstr " (звук выключен)" msgstr " (звук выключен)"
#: kmixdockwidget.cpp:404 #: kmixdockwidget.cpp:455
msgid "Show Mixer Window" msgid "Show Mixer Window"
msgstr "Показать окно микшера" msgstr "Показать окно микшера"
@ -640,11 +648,11 @@ msgstr ""
"kmix: нет прав доступа к микшеру. Обратитесь к \n" "kmix: нет прав доступа к микшеру. Обратитесь к \n"
"системному администратору, чтобы он открыл доступ к /dev/audioctl." "системному администратору, чтобы он открыл доступ к /dev/audioctl."
#: mixertoolbox.cpp:225 #: mixertoolbox.cpp:237
msgid "Sound drivers supported:" msgid "Sound drivers supported:"
msgstr "Поддерживаемые звуковые драйверы:" msgstr "Поддерживаемые звуковые драйверы:"
#: mixertoolbox.cpp:226 #: mixertoolbox.cpp:238
msgid "Sound drivers used:" msgid "Sound drivers used:"
msgstr "Используемые звуковые драйверы:" msgstr "Используемые звуковые драйверы:"

@ -15,7 +15,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kmix 3.4\n" "Project-Id-Version: kmix 3.4\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 01:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:10-0600\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:10-0600\n"
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" "Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
@ -40,22 +40,30 @@ msgstr ""
"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, " "muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
"ndonatienuk@yahoo.co.uk" "ndonatienuk@yahoo.co.uk"
#: dialogselectmaster.cpp:41 #: dialogselectmaster.cpp:42
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Select Master Channel" msgid "Select Master Channel"
msgstr "Hitamo impinduka mu kwandika" msgstr "Hitamo impinduka mu kwandika"
#: dialogselectmaster.cpp:73 #: dialogselectmaster.cpp:64
msgid "KMix master channel selection"
msgstr ""
#: dialogselectmaster.cpp:68
msgid "Custom"
msgstr ""
#: dialogselectmaster.cpp:79
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Current Mixer" msgid "Current Mixer"
msgstr "Iki Gihe" msgstr "Iki Gihe"
#: dialogselectmaster.cpp:91 kmix.cpp:167 #: dialogselectmaster.cpp:84 kmix.cpp:167
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Current mixer" msgid "Current mixer"
msgstr "Iki Gihe" msgstr "Iki Gihe"
#: dialogselectmaster.cpp:96 #: dialogselectmaster.cpp:98
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Select the channel representing the master volume:" msgid "Select the channel representing the master volume:"
msgstr "i i Mugenga Igice : " msgstr "i i Mugenga Igice : "
@ -70,7 +78,7 @@ msgstr "Kuboneza izubusamo..."
msgid "Hardware &Information" msgid "Hardware &Information"
msgstr "Amakuru y'ikadiri" msgstr "Amakuru y'ikadiri"
#: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:400 #: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:451
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Hide Mixer Window" msgid "Hide Mixer Window"
msgstr "Gusubiramo Idirishya" msgstr "Gusubiramo Idirishya"
@ -100,14 +108,14 @@ msgstr "Musomyi irimo gukora"
msgid "Select Channel" msgid "Select Channel"
msgstr "Gutoranya Akazu" msgstr "Gutoranya Akazu"
#: kmix.cpp:520 #: kmix.cpp:524
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "The change of orientation will be adopted on the next start of KMix." msgid "The change of orientation will be adopted on the next start of KMix."
msgstr "" msgstr ""
"Guhindura... Bya Icyerekezo: ku i Ibikurikira > Tangira &vendorShortName; " "Guhindura... Bya Icyerekezo: ku i Ibikurikira > Tangira &vendorShortName; "
"Bya . " "Bya . "
#: kmix.cpp:601 #: kmix.cpp:605
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Mixer Hardware Information" msgid "Mixer Hardware Information"
msgstr "Kugaragaza Amakuru y'Ikadiri" msgstr "Kugaragaza Amakuru y'Ikadiri"
@ -176,32 +184,32 @@ msgstr "Mburabuzi "
msgid "KMixCtrl" msgid "KMixCtrl"
msgstr "Ctrl" msgstr "Ctrl"
#: kmixdockwidget.cpp:84 #: kmixdockwidget.cpp:89
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "M&ute" msgid "M&ute"
msgstr "Mute" msgstr "Mute"
#: kmixdockwidget.cpp:92 #: kmixdockwidget.cpp:97
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Select Master Channel..." msgid "Select Master Channel..."
msgstr "Shyiraho ijambobanga ngenga..." msgstr "Shyiraho ijambobanga ngenga..."
#: kmixdockwidget.cpp:183 #: kmixdockwidget.cpp:234
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Mixer cannot be found" msgid "Mixer cannot be found"
msgstr "Byabonetse " msgstr "Byabonetse "
#: kmixdockwidget.cpp:194 #: kmixdockwidget.cpp:245
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Volume at %1%" msgid "Volume at %1%"
msgstr "Ku %1 % " msgstr "Ku %1 % "
#: kmixdockwidget.cpp:196 #: kmixdockwidget.cpp:247
#, fuzzy #, fuzzy
msgid " (Muted)" msgid " (Muted)"
msgstr "Mute" msgstr "Mute"
#: kmixdockwidget.cpp:404 #: kmixdockwidget.cpp:455
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Show Mixer Window" msgid "Show Mixer Window"
msgstr "Kumanura Idirishya" msgstr "Kumanura Idirishya"
@ -745,11 +753,11 @@ msgstr ""
": OYA Kuri i APAREYE . \n" ": OYA Kuri i APAREYE . \n"
"Sisitemu umuyobozi/uyobora Kuri //Kuri Emera . " "Sisitemu umuyobozi/uyobora Kuri //Kuri Emera . "
#: mixertoolbox.cpp:225 #: mixertoolbox.cpp:237
msgid "Sound drivers supported:" msgid "Sound drivers supported:"
msgstr "" msgstr ""
#: mixertoolbox.cpp:226 #: mixertoolbox.cpp:238
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Sound drivers used:" msgid "Sound drivers used:"
msgstr "Byakoreshejwe : " msgstr "Byakoreshejwe : "

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kmix\n" "Project-Id-Version: kmix\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 01:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-22 23:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-11-22 23:48+0100\n"
"Last-Translator: Børre Gaup <boerre@skolelinux.no>\n" "Last-Translator: Børre Gaup <boerre@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Northern Sami <i18n-sme@lister.ping.uio.no>\n" "Language-Team: Northern Sami <i18n-sme@lister.ping.uio.no>\n"
@ -29,21 +29,29 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "boerre@skolelinux.no" msgstr "boerre@skolelinux.no"
#: dialogselectmaster.cpp:41 #: dialogselectmaster.cpp:42
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Select Master Channel" msgid "Select Master Channel"
msgstr "&Juoge kanálaid" msgstr "&Juoge kanálaid"
#: dialogselectmaster.cpp:73 #: dialogselectmaster.cpp:64
msgid "KMix master channel selection"
msgstr ""
#: dialogselectmaster.cpp:68
msgid "Custom"
msgstr ""
#: dialogselectmaster.cpp:79
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Current Mixer" msgid "Current Mixer"
msgstr "Vállje mixera" msgstr "Vállje mixera"
#: dialogselectmaster.cpp:91 kmix.cpp:167 #: dialogselectmaster.cpp:84 kmix.cpp:167
msgid "Current mixer" msgid "Current mixer"
msgstr "" msgstr ""
#: dialogselectmaster.cpp:96 #: dialogselectmaster.cpp:98
msgid "Select the channel representing the master volume:" msgid "Select the channel representing the master volume:"
msgstr "" msgstr ""
@ -55,7 +63,7 @@ msgstr ""
msgid "Hardware &Information" msgid "Hardware &Information"
msgstr "" msgstr ""
#: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:400 #: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:451
msgid "Hide Mixer Window" msgid "Hide Mixer Window"
msgstr "Čiega mixerlása" msgstr "Čiega mixerlása"
@ -81,11 +89,11 @@ msgstr "Vállje mixera"
msgid "Select Channel" msgid "Select Channel"
msgstr "&Juoge kanálaid" msgstr "&Juoge kanálaid"
#: kmix.cpp:520 #: kmix.cpp:524
msgid "The change of orientation will be adopted on the next start of KMix." msgid "The change of orientation will be adopted on the next start of KMix."
msgstr "" msgstr ""
#: kmix.cpp:601 #: kmix.cpp:605
msgid "Mixer Hardware Information" msgid "Mixer Hardware Information"
msgstr "" msgstr ""
@ -144,29 +152,29 @@ msgstr "Máhcat standárda jietnadásiid"
msgid "KMixCtrl" msgid "KMixCtrl"
msgstr "KMixCtrl" msgstr "KMixCtrl"
#: kmixdockwidget.cpp:84 #: kmixdockwidget.cpp:89
msgid "M&ute" msgid "M&ute"
msgstr "&Jaskkodahte" msgstr "&Jaskkodahte"
#: kmixdockwidget.cpp:92 #: kmixdockwidget.cpp:97
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Select Master Channel..." msgid "Select Master Channel..."
msgstr "&Juoge kanálaid" msgstr "&Juoge kanálaid"
#: kmixdockwidget.cpp:183 #: kmixdockwidget.cpp:234
msgid "Mixer cannot be found" msgid "Mixer cannot be found"
msgstr "" msgstr ""
#: kmixdockwidget.cpp:194 #: kmixdockwidget.cpp:245
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Volume at %1%" msgid "Volume at %1%"
msgstr "Jietnadássi %1%" msgstr "Jietnadássi %1%"
#: kmixdockwidget.cpp:196 #: kmixdockwidget.cpp:247
msgid " (Muted)" msgid " (Muted)"
msgstr " (Jaskkoduvvon)" msgstr " (Jaskkoduvvon)"
#: kmixdockwidget.cpp:404 #: kmixdockwidget.cpp:455
msgid "Show Mixer Window" msgid "Show Mixer Window"
msgstr "Čájet mixerlása" msgstr "Čájet mixerlása"
@ -643,11 +651,11 @@ msgstr ""
"kmix: Dus eai leat beassanvuoigatvuođaid mixerovttadahkii. Siđa " "kmix: Dus eai leat beassanvuoigatvuođaid mixerovttadahkii. Siđa "
"vuogádathálddašeaddji divvodit /dev/audioctl vai beasat dasa." "vuogádathálddašeaddji divvodit /dev/audioctl vai beasat dasa."
#: mixertoolbox.cpp:225 #: mixertoolbox.cpp:237
msgid "Sound drivers supported:" msgid "Sound drivers supported:"
msgstr "" msgstr ""
#: mixertoolbox.cpp:226 #: mixertoolbox.cpp:238
msgid "Sound drivers used:" msgid "Sound drivers used:"
msgstr "" msgstr ""

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kmix\n" "Project-Id-Version: kmix\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 01:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-11 23:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-11 23:55+0200\n"
"Last-Translator: Jozef Říha <jose1711@gmail.com>\n" "Last-Translator: Jozef Říha <jose1711@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@linux.sk>\n" "Language-Team: Slovak <sk-i18n@linux.sk>\n"
@ -34,19 +34,27 @@ msgstr ""
"juraj@bednar.sk,?,brian@linuxee.sk,?,beko@profi.sk,visnovsky@nenya.ms.mff." "juraj@bednar.sk,?,brian@linuxee.sk,?,beko@profi.sk,visnovsky@nenya.ms.mff."
"cuni.cz,jose1711@gmail.com" "cuni.cz,jose1711@gmail.com"
#: dialogselectmaster.cpp:41 #: dialogselectmaster.cpp:42
msgid "Select Master Channel" msgid "Select Master Channel"
msgstr "Vybrať hlavný kanál" msgstr "Vybrať hlavný kanál"
#: dialogselectmaster.cpp:73 #: dialogselectmaster.cpp:64
msgid "KMix master channel selection"
msgstr ""
#: dialogselectmaster.cpp:68
msgid "Custom"
msgstr ""
#: dialogselectmaster.cpp:79
msgid "Current Mixer" msgid "Current Mixer"
msgstr "Aktuálny mixér" msgstr "Aktuálny mixér"
#: dialogselectmaster.cpp:91 kmix.cpp:167 #: dialogselectmaster.cpp:84 kmix.cpp:167
msgid "Current mixer" msgid "Current mixer"
msgstr "Aktuálny mixér" msgstr "Aktuálny mixér"
#: dialogselectmaster.cpp:96 #: dialogselectmaster.cpp:98
msgid "Select the channel representing the master volume:" msgid "Select the channel representing the master volume:"
msgstr "Vyberte kanál predstavujúci hlavnú hlasitosť:" msgstr "Vyberte kanál predstavujúci hlavnú hlasitosť:"
@ -58,7 +66,7 @@ msgstr "Nastaviť &globálne klávesové skratky..."
msgid "Hardware &Information" msgid "Hardware &Information"
msgstr "&Informácia o hardware" msgstr "&Informácia o hardware"
#: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:400 #: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:451
msgid "Hide Mixer Window" msgid "Hide Mixer Window"
msgstr "Skryť okno mixéra" msgstr "Skryť okno mixéra"
@ -82,11 +90,11 @@ msgstr " Aktuálny mixér:"
msgid "Select Channel" msgid "Select Channel"
msgstr "Vybrať kanál" msgstr "Vybrať kanál"
#: kmix.cpp:520 #: kmix.cpp:524
msgid "The change of orientation will be adopted on the next start of KMix." msgid "The change of orientation will be adopted on the next start of KMix."
msgstr "Zmena natočenia bude vykonaná pri ďalšém štarte KMixu." msgstr "Zmena natočenia bude vykonaná pri ďalšém štarte KMixu."
#: kmix.cpp:601 #: kmix.cpp:605
msgid "Mixer Hardware Information" msgid "Mixer Hardware Information"
msgstr "Informácia o hardware mixéru" msgstr "Informácia o hardware mixéru"
@ -144,27 +152,27 @@ msgstr "Obnoviť štandardné hlasitosti"
msgid "KMixCtrl" msgid "KMixCtrl"
msgstr "KMixCtrl" msgstr "KMixCtrl"
#: kmixdockwidget.cpp:84 #: kmixdockwidget.cpp:89
msgid "M&ute" msgid "M&ute"
msgstr "&Potichu" msgstr "&Potichu"
#: kmixdockwidget.cpp:92 #: kmixdockwidget.cpp:97
msgid "Select Master Channel..." msgid "Select Master Channel..."
msgstr "Vybrať hlavný kanál..." msgstr "Vybrať hlavný kanál..."
#: kmixdockwidget.cpp:183 #: kmixdockwidget.cpp:234
msgid "Mixer cannot be found" msgid "Mixer cannot be found"
msgstr "Mixér nenájdený" msgstr "Mixér nenájdený"
#: kmixdockwidget.cpp:194 #: kmixdockwidget.cpp:245
msgid "Volume at %1%" msgid "Volume at %1%"
msgstr "Hlasitosť na %1%" msgstr "Hlasitosť na %1%"
#: kmixdockwidget.cpp:196 #: kmixdockwidget.cpp:247
msgid " (Muted)" msgid " (Muted)"
msgstr " (Potichu)" msgstr " (Potichu)"
#: kmixdockwidget.cpp:404 #: kmixdockwidget.cpp:455
msgid "Show Mixer Window" msgid "Show Mixer Window"
msgstr "Zobraziť okno mixéra" msgstr "Zobraziť okno mixéra"
@ -639,11 +647,11 @@ msgstr ""
"Spýtajte sa administrátora na oprávnenie prístupu na zariadenie /dev/" "Spýtajte sa administrátora na oprávnenie prístupu na zariadenie /dev/"
"audioctl." "audioctl."
#: mixertoolbox.cpp:225 #: mixertoolbox.cpp:237
msgid "Sound drivers supported:" msgid "Sound drivers supported:"
msgstr "Podporované zvukové ovládače:" msgstr "Podporované zvukové ovládače:"
#: mixertoolbox.cpp:226 #: mixertoolbox.cpp:238
msgid "Sound drivers used:" msgid "Sound drivers used:"
msgstr "Použité zvukové ovládače:" msgstr "Použité zvukové ovládače:"

@ -12,7 +12,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kmix\n" "Project-Id-Version: kmix\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 01:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-27 03:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-27 03:08+0200\n"
"Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n" "Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n" "Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
@ -36,19 +36,27 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "rok@slo.net,markos@elite.org,gregor.rakar@kiss.si,jlp@holodeck1.com" msgstr "rok@slo.net,markos@elite.org,gregor.rakar@kiss.si,jlp@holodeck1.com"
#: dialogselectmaster.cpp:41 #: dialogselectmaster.cpp:42
msgid "Select Master Channel" msgid "Select Master Channel"
msgstr "Izberite glavni kanal" msgstr "Izberite glavni kanal"
#: dialogselectmaster.cpp:73 #: dialogselectmaster.cpp:64
msgid "KMix master channel selection"
msgstr ""
#: dialogselectmaster.cpp:68
msgid "Custom"
msgstr ""
#: dialogselectmaster.cpp:79
msgid "Current Mixer" msgid "Current Mixer"
msgstr "Trenutna mešalka" msgstr "Trenutna mešalka"
#: dialogselectmaster.cpp:91 kmix.cpp:167 #: dialogselectmaster.cpp:84 kmix.cpp:167
msgid "Current mixer" msgid "Current mixer"
msgstr "Trenutna mešalka" msgstr "Trenutna mešalka"
#: dialogselectmaster.cpp:96 #: dialogselectmaster.cpp:98
msgid "Select the channel representing the master volume:" msgid "Select the channel representing the master volume:"
msgstr "Izberite kanal, ki predstavlja glavno nastavitev glasnosti:" msgstr "Izberite kanal, ki predstavlja glavno nastavitev glasnosti:"
@ -60,7 +68,7 @@ msgstr "Nastavi &globalne bližnjice ..."
msgid "Hardware &Information" msgid "Hardware &Information"
msgstr "&Podatki o strojni opremi" msgstr "&Podatki o strojni opremi"
#: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:400 #: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:451
msgid "Hide Mixer Window" msgid "Hide Mixer Window"
msgstr "Skrij okno mešalke" msgstr "Skrij okno mešalke"
@ -84,11 +92,11 @@ msgstr "Trenutna mešalka:"
msgid "Select Channel" msgid "Select Channel"
msgstr "Izberite kanal" msgstr "Izberite kanal"
#: kmix.cpp:520 #: kmix.cpp:524
msgid "The change of orientation will be adopted on the next start of KMix." msgid "The change of orientation will be adopted on the next start of KMix."
msgstr "Sprememba usmeritve bo stopila v veljavo po naslednjem zagonu KMix." msgstr "Sprememba usmeritve bo stopila v veljavo po naslednjem zagonu KMix."
#: kmix.cpp:601 #: kmix.cpp:605
msgid "Mixer Hardware Information" msgid "Mixer Hardware Information"
msgstr "Podatki o strojni opremi mešalke" msgstr "Podatki o strojni opremi mešalke"
@ -146,27 +154,27 @@ msgstr "Obnovi privzete glasnosti"
msgid "KMixCtrl" msgid "KMixCtrl"
msgstr "KMixCtrl" msgstr "KMixCtrl"
#: kmixdockwidget.cpp:84 #: kmixdockwidget.cpp:89
msgid "M&ute" msgid "M&ute"
msgstr "&Tiho" msgstr "&Tiho"
#: kmixdockwidget.cpp:92 #: kmixdockwidget.cpp:97
msgid "Select Master Channel..." msgid "Select Master Channel..."
msgstr "Izberite glavni kanal ..." msgstr "Izberite glavni kanal ..."
#: kmixdockwidget.cpp:183 #: kmixdockwidget.cpp:234
msgid "Mixer cannot be found" msgid "Mixer cannot be found"
msgstr "Mešalka ni najdena" msgstr "Mešalka ni najdena"
#: kmixdockwidget.cpp:194 #: kmixdockwidget.cpp:245
msgid "Volume at %1%" msgid "Volume at %1%"
msgstr "Glasnost pri %1 %" msgstr "Glasnost pri %1 %"
#: kmixdockwidget.cpp:196 #: kmixdockwidget.cpp:247
msgid " (Muted)" msgid " (Muted)"
msgstr " (Utišan)" msgstr " (Utišan)"
#: kmixdockwidget.cpp:404 #: kmixdockwidget.cpp:455
msgid "Show Mixer Window" msgid "Show Mixer Window"
msgstr "Prikaži okno mešalke" msgstr "Prikaži okno mešalke"
@ -639,11 +647,11 @@ msgstr ""
"kmix: Nimate pravic, da bi dostopali do naprave mešalke.\n" "kmix: Nimate pravic, da bi dostopali do naprave mešalke.\n"
"Vašega skrbnika sistema prosite za dostop do /dev/audioctl." "Vašega skrbnika sistema prosite za dostop do /dev/audioctl."
#: mixertoolbox.cpp:225 #: mixertoolbox.cpp:237
msgid "Sound drivers supported:" msgid "Sound drivers supported:"
msgstr "Podprti zvočni gonilniki:" msgstr "Podprti zvočni gonilniki:"
#: mixertoolbox.cpp:226 #: mixertoolbox.cpp:238
msgid "Sound drivers used:" msgid "Sound drivers used:"
msgstr "Uporabljeni zvočni gonilniki:" msgstr "Uporabljeni zvočni gonilniki:"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kmix\n" "Project-Id-Version: kmix\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 01:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-16 22:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-16 22:31+0200\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n" "Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n" "Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@ -34,19 +34,27 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"zolika@sezampro.yu,claw@claw.co.yu,jpopovic@pakom.co.yu,chaslav@sezampro.yu" "zolika@sezampro.yu,claw@claw.co.yu,jpopovic@pakom.co.yu,chaslav@sezampro.yu"
#: dialogselectmaster.cpp:41 #: dialogselectmaster.cpp:42
msgid "Select Master Channel" msgid "Select Master Channel"
msgstr "Изаберите главни канал" msgstr "Изаберите главни канал"
#: dialogselectmaster.cpp:73 #: dialogselectmaster.cpp:64
msgid "KMix master channel selection"
msgstr ""
#: dialogselectmaster.cpp:68
msgid "Custom"
msgstr ""
#: dialogselectmaster.cpp:79
msgid "Current Mixer" msgid "Current Mixer"
msgstr "Тренутна миксета" msgstr "Тренутна миксета"
#: dialogselectmaster.cpp:91 kmix.cpp:167 #: dialogselectmaster.cpp:84 kmix.cpp:167
msgid "Current mixer" msgid "Current mixer"
msgstr "Тренутна миксета" msgstr "Тренутна миксета"
#: dialogselectmaster.cpp:96 #: dialogselectmaster.cpp:98
msgid "Select the channel representing the master volume:" msgid "Select the channel representing the master volume:"
msgstr "Изаберите канал који представља главну јачину:" msgstr "Изаберите канал који представља главну јачину:"
@ -58,7 +66,7 @@ msgstr "Подеси &глобалне пречице..."
msgid "Hardware &Information" msgid "Hardware &Information"
msgstr "Информације о &хардверу" msgstr "Информације о &хардверу"
#: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:400 #: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:451
msgid "Hide Mixer Window" msgid "Hide Mixer Window"
msgstr "Сакриј прозор миксете" msgstr "Сакриј прозор миксете"
@ -82,11 +90,11 @@ msgstr "Тренутна миксета:"
msgid "Select Channel" msgid "Select Channel"
msgstr "Изаберите канал" msgstr "Изаберите канал"
#: kmix.cpp:520 #: kmix.cpp:524
msgid "The change of orientation will be adopted on the next start of KMix." msgid "The change of orientation will be adopted on the next start of KMix."
msgstr "Измена усмерења биће усвојена приликом следећег покретања KMix." msgstr "Измена усмерења биће усвојена приликом следећег покретања KMix."
#: kmix.cpp:601 #: kmix.cpp:605
msgid "Mixer Hardware Information" msgid "Mixer Hardware Information"
msgstr "Инфомације о хардверу миксете" msgstr "Инфомације о хардверу миксете"
@ -144,27 +152,27 @@ msgstr "Врати на подразумеване јачине"
msgid "KMixCtrl" msgid "KMixCtrl"
msgstr "KMixCtrl" msgstr "KMixCtrl"
#: kmixdockwidget.cpp:84 #: kmixdockwidget.cpp:89
msgid "M&ute" msgid "M&ute"
msgstr "&Искључи звук" msgstr "&Искључи звук"
#: kmixdockwidget.cpp:92 #: kmixdockwidget.cpp:97
msgid "Select Master Channel..." msgid "Select Master Channel..."
msgstr "Изаберите главни канал..." msgstr "Изаберите главни канал..."
#: kmixdockwidget.cpp:183 #: kmixdockwidget.cpp:234
msgid "Mixer cannot be found" msgid "Mixer cannot be found"
msgstr "Не могу да нађем миксету" msgstr "Не могу да нађем миксету"
#: kmixdockwidget.cpp:194 #: kmixdockwidget.cpp:245
msgid "Volume at %1%" msgid "Volume at %1%"
msgstr "Јачина на %1%" msgstr "Јачина на %1%"
#: kmixdockwidget.cpp:196 #: kmixdockwidget.cpp:247
msgid " (Muted)" msgid " (Muted)"
msgstr " (искључен)" msgstr " (искључен)"
#: kmixdockwidget.cpp:404 #: kmixdockwidget.cpp:455
msgid "Show Mixer Window" msgid "Show Mixer Window"
msgstr "Прикажи прозор миксете" msgstr "Прикажи прозор миксете"
@ -644,11 +652,11 @@ msgstr ""
"Питајте вашег администратора система да подеси /dev/audioctl како би " "Питајте вашег администратора система да подеси /dev/audioctl како би "
"омогућио приступ." "омогућио приступ."
#: mixertoolbox.cpp:225 #: mixertoolbox.cpp:237
msgid "Sound drivers supported:" msgid "Sound drivers supported:"
msgstr "Подржани звучни управљачки програми:" msgstr "Подржани звучни управљачки програми:"
#: mixertoolbox.cpp:226 #: mixertoolbox.cpp:238
msgid "Sound drivers used:" msgid "Sound drivers used:"
msgstr "Звучни управљачки програми који се користе:" msgstr "Звучни управљачки програми који се користе:"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kmix\n" "Project-Id-Version: kmix\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 01:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-16 22:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-16 22:31+0200\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n" "Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n" "Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@ -34,19 +34,27 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"zolika@sezampro.yu,claw@claw.co.yu,jpopovic@pakom.co.yu,chaslav@sezampro.yu" "zolika@sezampro.yu,claw@claw.co.yu,jpopovic@pakom.co.yu,chaslav@sezampro.yu"
#: dialogselectmaster.cpp:41 #: dialogselectmaster.cpp:42
msgid "Select Master Channel" msgid "Select Master Channel"
msgstr "Izaberite glavni kanal" msgstr "Izaberite glavni kanal"
#: dialogselectmaster.cpp:73 #: dialogselectmaster.cpp:64
msgid "KMix master channel selection"
msgstr ""
#: dialogselectmaster.cpp:68
msgid "Custom"
msgstr ""
#: dialogselectmaster.cpp:79
msgid "Current Mixer" msgid "Current Mixer"
msgstr "Trenutna mikseta" msgstr "Trenutna mikseta"
#: dialogselectmaster.cpp:91 kmix.cpp:167 #: dialogselectmaster.cpp:84 kmix.cpp:167
msgid "Current mixer" msgid "Current mixer"
msgstr "Trenutna mikseta" msgstr "Trenutna mikseta"
#: dialogselectmaster.cpp:96 #: dialogselectmaster.cpp:98
msgid "Select the channel representing the master volume:" msgid "Select the channel representing the master volume:"
msgstr "Izaberite kanal koji predstavlja glavnu jačinu:" msgstr "Izaberite kanal koji predstavlja glavnu jačinu:"
@ -58,7 +66,7 @@ msgstr "Podesi &globalne prečice..."
msgid "Hardware &Information" msgid "Hardware &Information"
msgstr "Informacije o &hardveru" msgstr "Informacije o &hardveru"
#: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:400 #: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:451
msgid "Hide Mixer Window" msgid "Hide Mixer Window"
msgstr "Sakrij prozor miksete" msgstr "Sakrij prozor miksete"
@ -82,11 +90,11 @@ msgstr "Trenutna mikseta:"
msgid "Select Channel" msgid "Select Channel"
msgstr "Izaberite kanal" msgstr "Izaberite kanal"
#: kmix.cpp:520 #: kmix.cpp:524
msgid "The change of orientation will be adopted on the next start of KMix." msgid "The change of orientation will be adopted on the next start of KMix."
msgstr "Izmena usmerenja biće usvojena prilikom sledećeg pokretanja KMix." msgstr "Izmena usmerenja biće usvojena prilikom sledećeg pokretanja KMix."
#: kmix.cpp:601 #: kmix.cpp:605
msgid "Mixer Hardware Information" msgid "Mixer Hardware Information"
msgstr "Infomacije o hardveru miksete" msgstr "Infomacije o hardveru miksete"
@ -144,27 +152,27 @@ msgstr "Vrati na podrazumevane jačine"
msgid "KMixCtrl" msgid "KMixCtrl"
msgstr "KMixCtrl" msgstr "KMixCtrl"
#: kmixdockwidget.cpp:84 #: kmixdockwidget.cpp:89
msgid "M&ute" msgid "M&ute"
msgstr "&Isključi zvuk" msgstr "&Isključi zvuk"
#: kmixdockwidget.cpp:92 #: kmixdockwidget.cpp:97
msgid "Select Master Channel..." msgid "Select Master Channel..."
msgstr "Izaberite glavni kanal..." msgstr "Izaberite glavni kanal..."
#: kmixdockwidget.cpp:183 #: kmixdockwidget.cpp:234
msgid "Mixer cannot be found" msgid "Mixer cannot be found"
msgstr "Ne mogu da nađem miksetu" msgstr "Ne mogu da nađem miksetu"
#: kmixdockwidget.cpp:194 #: kmixdockwidget.cpp:245
msgid "Volume at %1%" msgid "Volume at %1%"
msgstr "Jačina na %1%" msgstr "Jačina na %1%"
#: kmixdockwidget.cpp:196 #: kmixdockwidget.cpp:247
msgid " (Muted)" msgid " (Muted)"
msgstr " (isključen)" msgstr " (isključen)"
#: kmixdockwidget.cpp:404 #: kmixdockwidget.cpp:455
msgid "Show Mixer Window" msgid "Show Mixer Window"
msgstr "Prikaži prozor miksete" msgstr "Prikaži prozor miksete"
@ -644,11 +652,11 @@ msgstr ""
"Pitajte vašeg administratora sistema da podesi /dev/audioctl kako bi " "Pitajte vašeg administratora sistema da podesi /dev/audioctl kako bi "
"omogućio pristup." "omogućio pristup."
#: mixertoolbox.cpp:225 #: mixertoolbox.cpp:237
msgid "Sound drivers supported:" msgid "Sound drivers supported:"
msgstr "Podržani zvučni upravljački programi:" msgstr "Podržani zvučni upravljački programi:"
#: mixertoolbox.cpp:226 #: mixertoolbox.cpp:238
msgid "Sound drivers used:" msgid "Sound drivers used:"
msgstr "Zvučni upravljački programi koji se koriste:" msgstr "Zvučni upravljački programi koji se koriste:"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kmix\n" "Project-Id-Version: kmix\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 01:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-25 19:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-25 19:40+0200\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@ -32,19 +32,27 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "newzella@linux.nu,per.lindstrom@osd.privataccess.nu,backstrom@kde.org" msgstr "newzella@linux.nu,per.lindstrom@osd.privataccess.nu,backstrom@kde.org"
#: dialogselectmaster.cpp:41 #: dialogselectmaster.cpp:42
msgid "Select Master Channel" msgid "Select Master Channel"
msgstr "Välj huvudkanal" msgstr "Välj huvudkanal"
#: dialogselectmaster.cpp:73 #: dialogselectmaster.cpp:64
msgid "KMix master channel selection"
msgstr ""
#: dialogselectmaster.cpp:68
msgid "Custom"
msgstr ""
#: dialogselectmaster.cpp:79
msgid "Current Mixer" msgid "Current Mixer"
msgstr "Aktuell mixer" msgstr "Aktuell mixer"
#: dialogselectmaster.cpp:91 kmix.cpp:167 #: dialogselectmaster.cpp:84 kmix.cpp:167
msgid "Current mixer" msgid "Current mixer"
msgstr "Aktuell mixer" msgstr "Aktuell mixer"
#: dialogselectmaster.cpp:96 #: dialogselectmaster.cpp:98
msgid "Select the channel representing the master volume:" msgid "Select the channel representing the master volume:"
msgstr "Välj kanalen som representerar huvudvolymen:" msgstr "Välj kanalen som representerar huvudvolymen:"
@ -56,7 +64,7 @@ msgstr "Anpassa &globala genvägar..."
msgid "Hardware &Information" msgid "Hardware &Information"
msgstr "Hårdvaru&information" msgstr "Hårdvaru&information"
#: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:400 #: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:451
msgid "Hide Mixer Window" msgid "Hide Mixer Window"
msgstr "Dölj mixerfönster" msgstr "Dölj mixerfönster"
@ -80,11 +88,11 @@ msgstr " Aktuell mixer:"
msgid "Select Channel" msgid "Select Channel"
msgstr "Välj kanal" msgstr "Välj kanal"
#: kmix.cpp:520 #: kmix.cpp:524
msgid "The change of orientation will be adopted on the next start of KMix." msgid "The change of orientation will be adopted on the next start of KMix."
msgstr "Orienteringsändringen kommer att användas vid nästa start av Kmix." msgstr "Orienteringsändringen kommer att användas vid nästa start av Kmix."
#: kmix.cpp:601 #: kmix.cpp:605
msgid "Mixer Hardware Information" msgid "Mixer Hardware Information"
msgstr "Mixerhårdvaruinformation" msgstr "Mixerhårdvaruinformation"
@ -142,27 +150,27 @@ msgstr "Återställ förinställda volymer"
msgid "KMixCtrl" msgid "KMixCtrl"
msgstr "Kmixctrl" msgstr "Kmixctrl"
#: kmixdockwidget.cpp:84 #: kmixdockwidget.cpp:89
msgid "M&ute" msgid "M&ute"
msgstr "T&yst" msgstr "T&yst"
#: kmixdockwidget.cpp:92 #: kmixdockwidget.cpp:97
msgid "Select Master Channel..." msgid "Select Master Channel..."
msgstr "Välj huvudkanal..." msgstr "Välj huvudkanal..."
#: kmixdockwidget.cpp:183 #: kmixdockwidget.cpp:234
msgid "Mixer cannot be found" msgid "Mixer cannot be found"
msgstr "Mixern kan inte hittas" msgstr "Mixern kan inte hittas"
#: kmixdockwidget.cpp:194 #: kmixdockwidget.cpp:245
msgid "Volume at %1%" msgid "Volume at %1%"
msgstr "Volym %1 %" msgstr "Volym %1 %"
#: kmixdockwidget.cpp:196 #: kmixdockwidget.cpp:247
msgid " (Muted)" msgid " (Muted)"
msgstr " (Tyst)" msgstr " (Tyst)"
#: kmixdockwidget.cpp:404 #: kmixdockwidget.cpp:455
msgid "Show Mixer Window" msgid "Show Mixer Window"
msgstr "Visa mixerfönster" msgstr "Visa mixerfönster"
@ -636,11 +644,11 @@ msgstr ""
"Kmix: Du har inte behörighet att använda mixerenheten.\n" "Kmix: Du har inte behörighet att använda mixerenheten.\n"
"Be din systemadministratör att korrigera /dev/audioctl för att ändra skyddet." "Be din systemadministratör att korrigera /dev/audioctl för att ändra skyddet."
#: mixertoolbox.cpp:225 #: mixertoolbox.cpp:237
msgid "Sound drivers supported:" msgid "Sound drivers supported:"
msgstr "Ljuddrivrutiner som stöds:" msgstr "Ljuddrivrutiner som stöds:"
#: mixertoolbox.cpp:226 #: mixertoolbox.cpp:238
msgid "Sound drivers used:" msgid "Sound drivers used:"
msgstr "Ljuddrivrutiner som används:" msgstr "Ljuddrivrutiner som används:"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kmix\n" "Project-Id-Version: kmix\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 01:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-04 23:57-0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-04 23:57-0800\n"
"Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n" "Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n"
"Language-Team: Tamil <en@li.org>\n" "Language-Team: Tamil <en@li.org>\n"
@ -28,21 +28,29 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "augustin_raj@hotmail.com" msgstr "augustin_raj@hotmail.com"
#: dialogselectmaster.cpp:41 #: dialogselectmaster.cpp:42
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Select Master Channel" msgid "Select Master Channel"
msgstr "&பிரித்த வழிகள்" msgstr "&பிரித்த வழிகள்"
#: dialogselectmaster.cpp:73 #: dialogselectmaster.cpp:64
msgid "KMix master channel selection"
msgstr ""
#: dialogselectmaster.cpp:68
msgid "Custom"
msgstr ""
#: dialogselectmaster.cpp:79
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Current Mixer" msgid "Current Mixer"
msgstr "தற்போதைய கலவை" msgstr "தற்போதைய கலவை"
#: dialogselectmaster.cpp:91 kmix.cpp:167 #: dialogselectmaster.cpp:84 kmix.cpp:167
msgid "Current mixer" msgid "Current mixer"
msgstr "தற்போதைய கலவை" msgstr "தற்போதைய கலவை"
#: dialogselectmaster.cpp:96 #: dialogselectmaster.cpp:98
msgid "Select the channel representing the master volume:" msgid "Select the channel representing the master volume:"
msgstr "" msgstr ""
@ -55,7 +63,7 @@ msgstr "குறுக்குவழிகளை வடிவமை..."
msgid "Hardware &Information" msgid "Hardware &Information"
msgstr "வன்பொருள் தகவல்" msgstr "வன்பொருள் தகவல்"
#: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:400 #: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:451
msgid "Hide Mixer Window" msgid "Hide Mixer Window"
msgstr "கலவை சாளரத்தை மறை" msgstr "கலவை சாளரத்தை மறை"
@ -84,11 +92,11 @@ msgstr "தற்போதைய கலவை"
msgid "Select Channel" msgid "Select Channel"
msgstr "&பிரித்த வழிகள்" msgstr "&பிரித்த வழிகள்"
#: kmix.cpp:520 #: kmix.cpp:524
msgid "The change of orientation will be adopted on the next start of KMix." msgid "The change of orientation will be adopted on the next start of KMix."
msgstr "" msgstr ""
#: kmix.cpp:601 #: kmix.cpp:605
msgid "Mixer Hardware Information" msgid "Mixer Hardware Information"
msgstr "வன்பொருள் தகவல் கலவை" msgstr "வன்பொருள் தகவல் கலவை"
@ -146,28 +154,28 @@ msgstr "முன்பிருப்பு ஒலியளவை மீட்
msgid "KMixCtrl" msgid "KMixCtrl"
msgstr "KMixCtrl" msgstr "KMixCtrl"
#: kmixdockwidget.cpp:84 #: kmixdockwidget.cpp:89
msgid "M&ute" msgid "M&ute"
msgstr "ஒலி அடக்கம்" msgstr "ஒலி அடக்கம்"
#: kmixdockwidget.cpp:92 #: kmixdockwidget.cpp:97
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Select Master Channel..." msgid "Select Master Channel..."
msgstr "&பிரித்த வழிகள்" msgstr "&பிரித்த வழிகள்"
#: kmixdockwidget.cpp:183 #: kmixdockwidget.cpp:234
msgid "Mixer cannot be found" msgid "Mixer cannot be found"
msgstr "கலப்பான் இல்லை" msgstr "கலப்பான் இல்லை"
#: kmixdockwidget.cpp:194 #: kmixdockwidget.cpp:245
msgid "Volume at %1%" msgid "Volume at %1%"
msgstr "%1இல்%! ஒலியலவு" msgstr "%1இல்%! ஒலியலவு"
#: kmixdockwidget.cpp:196 #: kmixdockwidget.cpp:247
msgid " (Muted)" msgid " (Muted)"
msgstr " (ஒலி அடக்கபட்டது)" msgstr " (ஒலி அடக்கபட்டது)"
#: kmixdockwidget.cpp:404 #: kmixdockwidget.cpp:455
msgid "Show Mixer Window" msgid "Show Mixer Window"
msgstr "கலவை சாளரத்தை காண்பி" msgstr "கலவை சாளரத்தை காண்பி"
@ -646,11 +654,11 @@ msgstr ""
"kmix : கலவை சாதனத்தை இயக்க அனுமதி இல்லை.\n" "kmix : கலவை சாதனத்தை இயக்க அனுமதி இல்லை.\n"
"உங்கள் இயக்க அனுமதிக்கு /dev/audioctl அமைப்பு நிர்வாகியில் பொருத்து." "உங்கள் இயக்க அனுமதிக்கு /dev/audioctl அமைப்பு நிர்வாகியில் பொருத்து."
#: mixertoolbox.cpp:225 #: mixertoolbox.cpp:237
msgid "Sound drivers supported:" msgid "Sound drivers supported:"
msgstr "ஒலி இயக்கிகள் ஆதரிக்கப்பட்டது:" msgstr "ஒலி இயக்கிகள் ஆதரிக்கப்பட்டது:"
#: mixertoolbox.cpp:226 #: mixertoolbox.cpp:238
msgid "Sound drivers used:" msgid "Sound drivers used:"
msgstr "ஒலி இயக்கிகள் பயன்படுத்தப்பட்டது:" msgstr "ஒலி இயக்கிகள் பயன்படுத்தப்பட்டது:"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kmix\n" "Project-Id-Version: kmix\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 01:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-04 16:54+0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-04 16:54+0500\n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n"
"Language-Team: Tajik\n" "Language-Team: Tajik\n"
@ -31,19 +31,27 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "H_Abrorova@rambler.ru , pavel_karas@mail.ru" msgstr "H_Abrorova@rambler.ru , pavel_karas@mail.ru"
#: dialogselectmaster.cpp:41 #: dialogselectmaster.cpp:42
msgid "Select Master Channel" msgid "Select Master Channel"
msgstr "Ҷудосозии Каналҳо" msgstr "Ҷудосозии Каналҳо"
#: dialogselectmaster.cpp:73 #: dialogselectmaster.cpp:64
msgid "KMix master channel selection"
msgstr ""
#: dialogselectmaster.cpp:68
msgid "Custom"
msgstr ""
#: dialogselectmaster.cpp:79
msgid "Current Mixer" msgid "Current Mixer"
msgstr "Омехтаи ҷорӣ" msgstr "Омехтаи ҷорӣ"
#: dialogselectmaster.cpp:91 kmix.cpp:167 #: dialogselectmaster.cpp:84 kmix.cpp:167
msgid "Current mixer" msgid "Current mixer"
msgstr "Омехтакунаки ҷорӣ" msgstr "Омехтакунаки ҷорӣ"
#: dialogselectmaster.cpp:96 #: dialogselectmaster.cpp:98
msgid "Select the channel representing the master volume:" msgid "Select the channel representing the master volume:"
msgstr "Интиҳоб кардани маҷрои намоишкардаи мохири овоз:" msgstr "Интиҳоб кардани маҷрои намоишкардаи мохири овоз:"
@ -55,7 +63,7 @@ msgstr "&Батанзимдарории Миёнбури Глобалӣ..."
msgid "Hardware &Information" msgid "Hardware &Information"
msgstr "&Ахбороти Сахтафзор" msgstr "&Ахбороти Сахтафзор"
#: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:400 #: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:451
msgid "Hide Mixer Window" msgid "Hide Mixer Window"
msgstr "Пинҳонкунии Тирезаи Омехтакунак" msgstr "Пинҳонкунии Тирезаи Омехтакунак"
@ -79,11 +87,11 @@ msgstr " Омехтакунаки ҷорӣ:"
msgid "Select Channel" msgid "Select Channel"
msgstr "Интихоби Маҷро" msgstr "Интихоби Маҷро"
#: kmix.cpp:520 #: kmix.cpp:524
msgid "The change of orientation will be adopted on the next start of KMix." msgid "The change of orientation will be adopted on the next start of KMix."
msgstr "Ивази равонаи КОмехта дар вақти оғози ояндаи қабул карда мешавад." msgstr "Ивази равонаи КОмехта дар вақти оғози ояндаи қабул карда мешавад."
#: kmix.cpp:601 #: kmix.cpp:605
msgid "Mixer Hardware Information" msgid "Mixer Hardware Information"
msgstr "Ахбороти сахтафзории омехтакунак" msgstr "Ахбороти сахтафзории омехтакунак"
@ -144,27 +152,27 @@ msgstr "Барқароркунии баландиҳои овоз бо нобаё
msgid "KMixCtrl" msgid "KMixCtrl"
msgstr "KMixCtrl" msgstr "KMixCtrl"
#: kmixdockwidget.cpp:84 #: kmixdockwidget.cpp:89
msgid "M&ute" msgid "M&ute"
msgstr "Хомӯш кардани &овоз" msgstr "Хомӯш кардани &овоз"
#: kmixdockwidget.cpp:92 #: kmixdockwidget.cpp:97
msgid "Select Master Channel..." msgid "Select Master Channel..."
msgstr "Интихоби Моҳири Маҷро..." msgstr "Интихоби Моҳири Маҷро..."
#: kmixdockwidget.cpp:183 #: kmixdockwidget.cpp:234
msgid "Mixer cannot be found" msgid "Mixer cannot be found"
msgstr "Омехтакунак пайдо нагардид" msgstr "Омехтакунак пайдо нагардид"
#: kmixdockwidget.cpp:194 #: kmixdockwidget.cpp:245
msgid "Volume at %1%" msgid "Volume at %1%"
msgstr "Баланди овоз дар %1%" msgstr "Баланди овоз дар %1%"
#: kmixdockwidget.cpp:196 #: kmixdockwidget.cpp:247
msgid " (Muted)" msgid " (Muted)"
msgstr " (Хомӯш карда шуда)" msgstr " (Хомӯш карда шуда)"
#: kmixdockwidget.cpp:404 #: kmixdockwidget.cpp:455
msgid "Show Mixer Window" msgid "Show Mixer Window"
msgstr "Нишондиҳии Тирезаи Омехтакунак" msgstr "Нишондиҳии Тирезаи Омехтакунак"
@ -641,11 +649,11 @@ msgstr ""
"kmix: Шумо рухсати дастрасиро ба дастгоҳи омехтакунак надоред.\n" "kmix: Шумо рухсати дастрасиро ба дастгоҳи омехтакунак надоред.\n"
"Барои дастрасӣ аз мудири системавӣ кушодани /dev/audioctl-ро пурсон шавед." "Барои дастрасӣ аз мудири системавӣ кушодани /dev/audioctl-ро пурсон шавед."
#: mixertoolbox.cpp:225 #: mixertoolbox.cpp:237
msgid "Sound drivers supported:" msgid "Sound drivers supported:"
msgstr "Гардонандаҳои овози пуштибон шаванда:" msgstr "Гардонандаҳои овози пуштибон шаванда:"
#: mixertoolbox.cpp:226 #: mixertoolbox.cpp:238
msgid "Sound drivers used:" msgid "Sound drivers used:"
msgstr "Гардонандаҳои овози истифода шаванда:" msgstr "Гардонандаҳои овози истифода шаванда:"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kmix\n" "Project-Id-Version: kmix\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 01:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-26 23:09+1000\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-26 23:09+1000\n"
"Last-Translator: Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>\n" "Last-Translator: Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <l10n@opentle.org>\n" "Language-Team: Thai <l10n@opentle.org>\n"
@ -28,19 +28,27 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "donga_n@yahoo.com" msgstr "donga_n@yahoo.com"
#: dialogselectmaster.cpp:41 #: dialogselectmaster.cpp:42
msgid "Select Master Channel" msgid "Select Master Channel"
msgstr "เลือกช่องเสียงหลัก" msgstr "เลือกช่องเสียงหลัก"
#: dialogselectmaster.cpp:73 #: dialogselectmaster.cpp:64
msgid "KMix master channel selection"
msgstr ""
#: dialogselectmaster.cpp:68
msgid "Custom"
msgstr ""
#: dialogselectmaster.cpp:79
msgid "Current Mixer" msgid "Current Mixer"
msgstr "ตัวผสมเสียงปัจจุบัน" msgstr "ตัวผสมเสียงปัจจุบัน"
#: dialogselectmaster.cpp:91 kmix.cpp:167 #: dialogselectmaster.cpp:84 kmix.cpp:167
msgid "Current mixer" msgid "Current mixer"
msgstr "ตัวผสมเสียงปัจจุบัน" msgstr "ตัวผสมเสียงปัจจุบัน"
#: dialogselectmaster.cpp:96 #: dialogselectmaster.cpp:98
msgid "Select the channel representing the master volume:" msgid "Select the channel representing the master volume:"
msgstr "เลือกช่องเสียงที่จะใช้เป็นช่องสำหรับการปรับระดับเสียงหลัก:" msgstr "เลือกช่องเสียงที่จะใช้เป็นช่องสำหรับการปรับระดับเสียงหลัก:"
@ -52,7 +60,7 @@ msgstr "ปรับแต่งปุ่มพิมพ์ลัดของร
msgid "Hardware &Information" msgid "Hardware &Information"
msgstr "ข้อมูลรายละเอียดฮาร์ดแวร์" msgstr "ข้อมูลรายละเอียดฮาร์ดแวร์"
#: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:400 #: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:451
msgid "Hide Mixer Window" msgid "Hide Mixer Window"
msgstr "ซ่อนหน้าต่างตัวผสมเสียง" msgstr "ซ่อนหน้าต่างตัวผสมเสียง"
@ -76,13 +84,13 @@ msgstr "ตัวผสมเสียงปัจจุบัน:"
msgid "Select Channel" msgid "Select Channel"
msgstr "เลือกช่องเสียง" msgstr "เลือกช่องเสียง"
#: kmix.cpp:520 #: kmix.cpp:524
msgid "The change of orientation will be adopted on the next start of KMix." msgid "The change of orientation will be adopted on the next start of KMix."
msgstr "" msgstr ""
"การเปลี่ยนแนวการวางแถบเลื่อนปรับค่าจะมีผลเมื่อเร่ิมการทำงานของเครื่องมือปรับแต่งผสมเสียง - K " "การเปลี่ยนแนวการวางแถบเลื่อนปรับค่าจะมีผลเมื่อเร่ิมการทำงานของเครื่องมือปรับแต่งผสมเสียง - K "
"ครั้งต่อไป" "ครั้งต่อไป"
#: kmix.cpp:601 #: kmix.cpp:605
msgid "Mixer Hardware Information" msgid "Mixer Hardware Information"
msgstr "รายละเอียดของอุปกรณ์ปรับแต่งผสมเสียง" msgstr "รายละเอียดของอุปกรณ์ปรับแต่งผสมเสียง"
@ -141,27 +149,27 @@ msgstr "เรียกคืนค่าระดับเสียงปริ
msgid "KMixCtrl" msgid "KMixCtrl"
msgstr "เครื่องมือปรับแต่งผสมเสียง K" msgstr "เครื่องมือปรับแต่งผสมเสียง K"
#: kmixdockwidget.cpp:84 #: kmixdockwidget.cpp:89
msgid "M&ute" msgid "M&ute"
msgstr "ตัดเสียง" msgstr "ตัดเสียง"
#: kmixdockwidget.cpp:92 #: kmixdockwidget.cpp:97
msgid "Select Master Channel..." msgid "Select Master Channel..."
msgstr "เลือกช่องเสียงหลัก..." msgstr "เลือกช่องเสียงหลัก..."
#: kmixdockwidget.cpp:183 #: kmixdockwidget.cpp:234
msgid "Mixer cannot be found" msgid "Mixer cannot be found"
msgstr "ไม่พบอุปกรณ์ปรับแต่งผสมเสียง" msgstr "ไม่พบอุปกรณ์ปรับแต่งผสมเสียง"
#: kmixdockwidget.cpp:194 #: kmixdockwidget.cpp:245
msgid "Volume at %1%" msgid "Volume at %1%"
msgstr "ระดับเสียงที่ %1%" msgstr "ระดับเสียงที่ %1%"
#: kmixdockwidget.cpp:196 #: kmixdockwidget.cpp:247
msgid " (Muted)" msgid " (Muted)"
msgstr " (ตัดเสียง)" msgstr " (ตัดเสียง)"
#: kmixdockwidget.cpp:404 #: kmixdockwidget.cpp:455
msgid "Show Mixer Window" msgid "Show Mixer Window"
msgstr "แสดงหน้าต่างตัวผสมเสียง" msgstr "แสดงหน้าต่างตัวผสมเสียง"
@ -635,11 +643,11 @@ msgstr ""
"kmix: คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ใช้งานอุปกรณ์ปรับแต่งเสียงได้\n" "kmix: คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ใช้งานอุปกรณ์ปรับแต่งเสียงได้\n"
"โปรดสอบถามผู้ดูแลระบบของคุณ เพื่ออนุญาตให้ใช้งาน /dev/audioctl" "โปรดสอบถามผู้ดูแลระบบของคุณ เพื่ออนุญาตให้ใช้งาน /dev/audioctl"
#: mixertoolbox.cpp:225 #: mixertoolbox.cpp:237
msgid "Sound drivers supported:" msgid "Sound drivers supported:"
msgstr "ไดรเวอร์เสียงที่รองรับ:" msgstr "ไดรเวอร์เสียงที่รองรับ:"
#: mixertoolbox.cpp:226 #: mixertoolbox.cpp:238
msgid "Sound drivers used:" msgid "Sound drivers used:"
msgstr "ไดรเวอร์เสียงที่ใช้:" msgstr "ไดรเวอร์เสียงที่ใช้:"

@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kmix\n" "Project-Id-Version: kmix\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 01:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-14 23:14+0300\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-14 23:14+0300\n"
"Last-Translator: Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>\n" "Last-Translator: Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>\n"
"Language-Team: <tr@li.org>\n" "Language-Team: <tr@li.org>\n"
@ -36,19 +36,27 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "tulliana@gmail.com, onur@uludag.org.tr, ayse@uludag.org.tr" msgstr "tulliana@gmail.com, onur@uludag.org.tr, ayse@uludag.org.tr"
#: dialogselectmaster.cpp:41 #: dialogselectmaster.cpp:42
msgid "Select Master Channel" msgid "Select Master Channel"
msgstr "Ana Kanalı Seçin" msgstr "Ana Kanalı Seçin"
#: dialogselectmaster.cpp:73 #: dialogselectmaster.cpp:64
msgid "KMix master channel selection"
msgstr ""
#: dialogselectmaster.cpp:68
msgid "Custom"
msgstr ""
#: dialogselectmaster.cpp:79
msgid "Current Mixer" msgid "Current Mixer"
msgstr "Geçerli Karıştırıcı" msgstr "Geçerli Karıştırıcı"
#: dialogselectmaster.cpp:91 kmix.cpp:167 #: dialogselectmaster.cpp:84 kmix.cpp:167
msgid "Current mixer" msgid "Current mixer"
msgstr "Geçerli karıştırıcı" msgstr "Geçerli karıştırıcı"
#: dialogselectmaster.cpp:96 #: dialogselectmaster.cpp:98
msgid "Select the channel representing the master volume:" msgid "Select the channel representing the master volume:"
msgstr "Ana kanal olarak kullanılacak kanalı seçin:" msgstr "Ana kanal olarak kullanılacak kanalı seçin:"
@ -60,7 +68,7 @@ msgstr "Genel &Kısayollları Yapılandır..."
msgid "Hardware &Information" msgid "Hardware &Information"
msgstr "Donanım &Bilgisi" msgstr "Donanım &Bilgisi"
#: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:400 #: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:451
msgid "Hide Mixer Window" msgid "Hide Mixer Window"
msgstr "Karıştırıcı Penceresini Gizle" msgstr "Karıştırıcı Penceresini Gizle"
@ -84,11 +92,11 @@ msgstr "Geçerli karıştırıcı:"
msgid "Select Channel" msgid "Select Channel"
msgstr "Kanal Seç" msgstr "Kanal Seç"
#: kmix.cpp:520 #: kmix.cpp:524
msgid "The change of orientation will be adopted on the next start of KMix." msgid "The change of orientation will be adopted on the next start of KMix."
msgstr "Değişiklikler KMix yeniden başlatıldığında uygulanacaktır." msgstr "Değişiklikler KMix yeniden başlatıldığında uygulanacaktır."
#: kmix.cpp:601 #: kmix.cpp:605
msgid "Mixer Hardware Information" msgid "Mixer Hardware Information"
msgstr "Karıştırıcı Donanım Bilgisi" msgstr "Karıştırıcı Donanım Bilgisi"
@ -147,27 +155,27 @@ msgstr "Öntanımlı ses ayarlarını yükle"
msgid "KMixCtrl" msgid "KMixCtrl"
msgstr "KMixCtrl" msgstr "KMixCtrl"
#: kmixdockwidget.cpp:84 #: kmixdockwidget.cpp:89
msgid "M&ute" msgid "M&ute"
msgstr "S&essiz" msgstr "S&essiz"
#: kmixdockwidget.cpp:92 #: kmixdockwidget.cpp:97
msgid "Select Master Channel..." msgid "Select Master Channel..."
msgstr "Ana Kanalı Seç..." msgstr "Ana Kanalı Seç..."
#: kmixdockwidget.cpp:183 #: kmixdockwidget.cpp:234
msgid "Mixer cannot be found" msgid "Mixer cannot be found"
msgstr "Karıştırıcı bulunamadı" msgstr "Karıştırıcı bulunamadı"
#: kmixdockwidget.cpp:194 #: kmixdockwidget.cpp:245
msgid "Volume at %1%" msgid "Volume at %1%"
msgstr "Ses %%1" msgstr "Ses %%1"
#: kmixdockwidget.cpp:196 #: kmixdockwidget.cpp:247
msgid " (Muted)" msgid " (Muted)"
msgstr " (Sessiz)" msgstr " (Sessiz)"
#: kmixdockwidget.cpp:404 #: kmixdockwidget.cpp:455
msgid "Show Mixer Window" msgid "Show Mixer Window"
msgstr "Karıştırıcı Penceresini Göster" msgstr "Karıştırıcı Penceresini Göster"
@ -640,11 +648,11 @@ msgstr ""
"kmix: Karıştırıcı aygıtına erişim izniniz yok.\n" "kmix: Karıştırıcı aygıtına erişim izniniz yok.\n"
"/dev/audioctl'ye erişim izni için lütfen sistem yöneticinize başvurun." "/dev/audioctl'ye erişim izni için lütfen sistem yöneticinize başvurun."
#: mixertoolbox.cpp:225 #: mixertoolbox.cpp:237
msgid "Sound drivers supported:" msgid "Sound drivers supported:"
msgstr "Desteklenen ses sürücüleri:" msgstr "Desteklenen ses sürücüleri:"
#: mixertoolbox.cpp:226 #: mixertoolbox.cpp:238
msgid "Sound drivers used:" msgid "Sound drivers used:"
msgstr "Kullanılan ses sürücüleri:" msgstr "Kullanılan ses sürücüleri:"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kmix\n" "Project-Id-Version: kmix\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 01:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-30 18:10-0800\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-30 18:10-0800\n"
"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>\n" "Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n" "Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
@ -37,19 +37,27 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "rysin@kde.org,ivanpetrouchtchak@yahoo.com" msgstr "rysin@kde.org,ivanpetrouchtchak@yahoo.com"
#: dialogselectmaster.cpp:41 #: dialogselectmaster.cpp:42
msgid "Select Master Channel" msgid "Select Master Channel"
msgstr "Виберіть головний канал" msgstr "Виберіть головний канал"
#: dialogselectmaster.cpp:73 #: dialogselectmaster.cpp:64
msgid "KMix master channel selection"
msgstr ""
#: dialogselectmaster.cpp:68
msgid "Custom"
msgstr ""
#: dialogselectmaster.cpp:79
msgid "Current Mixer" msgid "Current Mixer"
msgstr "Поточний мікшер" msgstr "Поточний мікшер"
#: dialogselectmaster.cpp:91 kmix.cpp:167 #: dialogselectmaster.cpp:84 kmix.cpp:167
msgid "Current mixer" msgid "Current mixer"
msgstr "Поточний мікшер" msgstr "Поточний мікшер"
#: dialogselectmaster.cpp:96 #: dialogselectmaster.cpp:98
msgid "Select the channel representing the master volume:" msgid "Select the channel representing the master volume:"
msgstr "Виберіть канал, який представляє головну гучність:" msgstr "Виберіть канал, який представляє головну гучність:"
@ -61,7 +69,7 @@ msgstr "Налаштувати &глобальні скорочення..."
msgid "Hardware &Information" msgid "Hardware &Information"
msgstr "&Інформація про обладнання" msgstr "&Інформація про обладнання"
#: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:400 #: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:451
msgid "Hide Mixer Window" msgid "Hide Mixer Window"
msgstr "Сховати вікно мікшера" msgstr "Сховати вікно мікшера"
@ -85,11 +93,11 @@ msgstr "Поточний мікшер:"
msgid "Select Channel" msgid "Select Channel"
msgstr "Виберіть канал" msgstr "Виберіть канал"
#: kmix.cpp:520 #: kmix.cpp:524
msgid "The change of orientation will be adopted on the next start of KMix." msgid "The change of orientation will be adopted on the next start of KMix."
msgstr "Зміни в орієнтації KMix відбудуться при наступному запуску програми." msgstr "Зміни в орієнтації KMix відбудуться при наступному запуску програми."
#: kmix.cpp:601 #: kmix.cpp:605
msgid "Mixer Hardware Information" msgid "Mixer Hardware Information"
msgstr "Інформація про апаратний мікшер" msgstr "Інформація про апаратний мікшер"
@ -147,27 +155,27 @@ msgstr "Повертає типові гучності"
msgid "KMixCtrl" msgid "KMixCtrl"
msgstr "KMixCtrl" msgstr "KMixCtrl"
#: kmixdockwidget.cpp:84 #: kmixdockwidget.cpp:89
msgid "M&ute" msgid "M&ute"
msgstr "В&имкнути" msgstr "В&имкнути"
#: kmixdockwidget.cpp:92 #: kmixdockwidget.cpp:97
msgid "Select Master Channel..." msgid "Select Master Channel..."
msgstr "Виберіть головний канал..." msgstr "Виберіть головний канал..."
#: kmixdockwidget.cpp:183 #: kmixdockwidget.cpp:234
msgid "Mixer cannot be found" msgid "Mixer cannot be found"
msgstr "Не вдається знайти мікшер" msgstr "Не вдається знайти мікшер"
#: kmixdockwidget.cpp:194 #: kmixdockwidget.cpp:245
msgid "Volume at %1%" msgid "Volume at %1%"
msgstr "Гучність на %1%" msgstr "Гучність на %1%"
#: kmixdockwidget.cpp:196 #: kmixdockwidget.cpp:247
msgid " (Muted)" msgid " (Muted)"
msgstr " (Вимкнено)" msgstr " (Вимкнено)"
#: kmixdockwidget.cpp:404 #: kmixdockwidget.cpp:455
msgid "Show Mixer Window" msgid "Show Mixer Window"
msgstr "Відкрити вікно мікшера" msgstr "Відкрити вікно мікшера"
@ -646,11 +654,11 @@ msgstr ""
"Зверніться до системного адміністратора, щоб виправити /dev/audioctl для " "Зверніться до системного адміністратора, щоб виправити /dev/audioctl для "
"надання доступу." "надання доступу."
#: mixertoolbox.cpp:225 #: mixertoolbox.cpp:237
msgid "Sound drivers supported:" msgid "Sound drivers supported:"
msgstr "Драйвери звуку, що підтримуються:" msgstr "Драйвери звуку, що підтримуються:"
#: mixertoolbox.cpp:226 #: mixertoolbox.cpp:238
msgid "Sound drivers used:" msgid "Sound drivers used:"
msgstr "Драйвери звуку, які вжито:" msgstr "Драйвери звуку, які вжито:"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kmix\n" "Project-Id-Version: kmix\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 01:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-20 00:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-20 00:08+0100\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n" "Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
@ -26,19 +26,27 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "kmashrab@uni-bremen.de" msgstr "kmashrab@uni-bremen.de"
#: dialogselectmaster.cpp:41 #: dialogselectmaster.cpp:42
msgid "Select Master Channel" msgid "Select Master Channel"
msgstr "" msgstr ""
#: dialogselectmaster.cpp:73 #: dialogselectmaster.cpp:64
msgid "KMix master channel selection"
msgstr ""
#: dialogselectmaster.cpp:68
msgid "Custom"
msgstr ""
#: dialogselectmaster.cpp:79
msgid "Current Mixer" msgid "Current Mixer"
msgstr "" msgstr ""
#: dialogselectmaster.cpp:91 kmix.cpp:167 #: dialogselectmaster.cpp:84 kmix.cpp:167
msgid "Current mixer" msgid "Current mixer"
msgstr "" msgstr ""
#: dialogselectmaster.cpp:96 #: dialogselectmaster.cpp:98
msgid "Select the channel representing the master volume:" msgid "Select the channel representing the master volume:"
msgstr "" msgstr ""
@ -50,7 +58,7 @@ msgstr "Umumiy tugmalar &birikmasini moslash"
msgid "Hardware &Information" msgid "Hardware &Information"
msgstr "" msgstr ""
#: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:400 #: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:451
msgid "Hide Mixer Window" msgid "Hide Mixer Window"
msgstr "Mikserning oynasini bekitish" msgstr "Mikserning oynasini bekitish"
@ -74,11 +82,11 @@ msgstr ""
msgid "Select Channel" msgid "Select Channel"
msgstr "Kanalni tanlash" msgstr "Kanalni tanlash"
#: kmix.cpp:520 #: kmix.cpp:524
msgid "The change of orientation will be adopted on the next start of KMix." msgid "The change of orientation will be adopted on the next start of KMix."
msgstr "" msgstr ""
#: kmix.cpp:601 #: kmix.cpp:605
msgid "Mixer Hardware Information" msgid "Mixer Hardware Information"
msgstr "" msgstr ""
@ -134,27 +142,27 @@ msgstr ""
msgid "KMixCtrl" msgid "KMixCtrl"
msgstr "" msgstr ""
#: kmixdockwidget.cpp:84 #: kmixdockwidget.cpp:89
msgid "M&ute" msgid "M&ute"
msgstr "Tovushsi&z" msgstr "Tovushsi&z"
#: kmixdockwidget.cpp:92 #: kmixdockwidget.cpp:97
msgid "Select Master Channel..." msgid "Select Master Channel..."
msgstr "" msgstr ""
#: kmixdockwidget.cpp:183 #: kmixdockwidget.cpp:234
msgid "Mixer cannot be found" msgid "Mixer cannot be found"
msgstr "" msgstr ""
#: kmixdockwidget.cpp:194 #: kmixdockwidget.cpp:245
msgid "Volume at %1%" msgid "Volume at %1%"
msgstr "Tovush %1%" msgstr "Tovush %1%"
#: kmixdockwidget.cpp:196 #: kmixdockwidget.cpp:247
msgid " (Muted)" msgid " (Muted)"
msgstr " (Tovushsiz)" msgstr " (Tovushsiz)"
#: kmixdockwidget.cpp:404 #: kmixdockwidget.cpp:455
msgid "Show Mixer Window" msgid "Show Mixer Window"
msgstr "Mikserning oynasini koʻrsatish" msgstr "Mikserning oynasini koʻrsatish"
@ -596,11 +604,11 @@ msgid ""
"Ask your system administrator to fix /dev/audioctl to allow access." "Ask your system administrator to fix /dev/audioctl to allow access."
msgstr "" msgstr ""
#: mixertoolbox.cpp:225 #: mixertoolbox.cpp:237
msgid "Sound drivers supported:" msgid "Sound drivers supported:"
msgstr "" msgstr ""
#: mixertoolbox.cpp:226 #: mixertoolbox.cpp:238
msgid "Sound drivers used:" msgid "Sound drivers used:"
msgstr "" msgstr ""

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kmix\n" "Project-Id-Version: kmix\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 01:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-20 00:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-20 00:08+0100\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n" "Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
@ -26,19 +26,27 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "kmashrab@uni-bremen.de" msgstr "kmashrab@uni-bremen.de"
#: dialogselectmaster.cpp:41 #: dialogselectmaster.cpp:42
msgid "Select Master Channel" msgid "Select Master Channel"
msgstr "" msgstr ""
#: dialogselectmaster.cpp:73 #: dialogselectmaster.cpp:64
msgid "KMix master channel selection"
msgstr ""
#: dialogselectmaster.cpp:68
msgid "Custom"
msgstr ""
#: dialogselectmaster.cpp:79
msgid "Current Mixer" msgid "Current Mixer"
msgstr "" msgstr ""
#: dialogselectmaster.cpp:91 kmix.cpp:167 #: dialogselectmaster.cpp:84 kmix.cpp:167
msgid "Current mixer" msgid "Current mixer"
msgstr "" msgstr ""
#: dialogselectmaster.cpp:96 #: dialogselectmaster.cpp:98
msgid "Select the channel representing the master volume:" msgid "Select the channel representing the master volume:"
msgstr "" msgstr ""
@ -50,7 +58,7 @@ msgstr "Умумий тугмалар &бирикмасини мослаш"
msgid "Hardware &Information" msgid "Hardware &Information"
msgstr "" msgstr ""
#: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:400 #: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:451
msgid "Hide Mixer Window" msgid "Hide Mixer Window"
msgstr "Миксернинг ойнасини бекитиш" msgstr "Миксернинг ойнасини бекитиш"
@ -74,11 +82,11 @@ msgstr ""
msgid "Select Channel" msgid "Select Channel"
msgstr "Канални танлаш" msgstr "Канални танлаш"
#: kmix.cpp:520 #: kmix.cpp:524
msgid "The change of orientation will be adopted on the next start of KMix." msgid "The change of orientation will be adopted on the next start of KMix."
msgstr "" msgstr ""
#: kmix.cpp:601 #: kmix.cpp:605
msgid "Mixer Hardware Information" msgid "Mixer Hardware Information"
msgstr "" msgstr ""
@ -134,27 +142,27 @@ msgstr ""
msgid "KMixCtrl" msgid "KMixCtrl"
msgstr "" msgstr ""
#: kmixdockwidget.cpp:84 #: kmixdockwidget.cpp:89
msgid "M&ute" msgid "M&ute"
msgstr "Товушси&з" msgstr "Товушси&з"
#: kmixdockwidget.cpp:92 #: kmixdockwidget.cpp:97
msgid "Select Master Channel..." msgid "Select Master Channel..."
msgstr "" msgstr ""
#: kmixdockwidget.cpp:183 #: kmixdockwidget.cpp:234
msgid "Mixer cannot be found" msgid "Mixer cannot be found"
msgstr "" msgstr ""
#: kmixdockwidget.cpp:194 #: kmixdockwidget.cpp:245
msgid "Volume at %1%" msgid "Volume at %1%"
msgstr "Товуш %1%" msgstr "Товуш %1%"
#: kmixdockwidget.cpp:196 #: kmixdockwidget.cpp:247
msgid " (Muted)" msgid " (Muted)"
msgstr " (Товушсиз)" msgstr " (Товушсиз)"
#: kmixdockwidget.cpp:404 #: kmixdockwidget.cpp:455
msgid "Show Mixer Window" msgid "Show Mixer Window"
msgstr "Миксернинг ойнасини кўрсатиш" msgstr "Миксернинг ойнасини кўрсатиш"
@ -596,11 +604,11 @@ msgid ""
"Ask your system administrator to fix /dev/audioctl to allow access." "Ask your system administrator to fix /dev/audioctl to allow access."
msgstr "" msgstr ""
#: mixertoolbox.cpp:225 #: mixertoolbox.cpp:237
msgid "Sound drivers supported:" msgid "Sound drivers supported:"
msgstr "" msgstr ""
#: mixertoolbox.cpp:226 #: mixertoolbox.cpp:238
msgid "Sound drivers used:" msgid "Sound drivers used:"
msgstr "" msgstr ""

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kmix 3.4\n" "Project-Id-Version: kmix 3.4\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 01:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-17 09:54+0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-17 09:54+0800\n"
"Last-Translator: Liu Songhe <jackliu9999@263.net>\n" "Last-Translator: Liu Songhe <jackliu9999@263.net>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" "Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@ -33,19 +33,27 @@ msgstr ""
"i18n-translation@lists.linux.net.cn,lark@linux.net.cn,jxiong@offtopic.org," "i18n-translation@lists.linux.net.cn,lark@linux.net.cn,jxiong@offtopic.org,"
"jackliu9999@263.net" "jackliu9999@263.net"
#: dialogselectmaster.cpp:41 #: dialogselectmaster.cpp:42
msgid "Select Master Channel" msgid "Select Master Channel"
msgstr "选择主声道" msgstr "选择主声道"
#: dialogselectmaster.cpp:73 #: dialogselectmaster.cpp:64
msgid "KMix master channel selection"
msgstr ""
#: dialogselectmaster.cpp:68
msgid "Custom"
msgstr ""
#: dialogselectmaster.cpp:79
msgid "Current Mixer" msgid "Current Mixer"
msgstr "当前混音器" msgstr "当前混音器"
#: dialogselectmaster.cpp:91 kmix.cpp:167 #: dialogselectmaster.cpp:84 kmix.cpp:167
msgid "Current mixer" msgid "Current mixer"
msgstr "当前混音器" msgstr "当前混音器"
#: dialogselectmaster.cpp:96 #: dialogselectmaster.cpp:98
msgid "Select the channel representing the master volume:" msgid "Select the channel representing the master volume:"
msgstr "选择代表主音量的声道:" msgstr "选择代表主音量的声道:"
@ -57,7 +65,7 @@ msgstr "配置全局快捷键(&G)..."
msgid "Hardware &Information" msgid "Hardware &Information"
msgstr "硬件信息(&I)" msgstr "硬件信息(&I)"
#: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:400 #: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:451
msgid "Hide Mixer Window" msgid "Hide Mixer Window"
msgstr "隐藏混音器窗口" msgstr "隐藏混音器窗口"
@ -81,11 +89,11 @@ msgstr "当前混音器:"
msgid "Select Channel" msgid "Select Channel"
msgstr "选择声道" msgstr "选择声道"
#: kmix.cpp:520 #: kmix.cpp:524
msgid "The change of orientation will be adopted on the next start of KMix." msgid "The change of orientation will be adopted on the next start of KMix."
msgstr "对方向的更改要等到 KMix 下次启动才会生效。" msgstr "对方向的更改要等到 KMix 下次启动才会生效。"
#: kmix.cpp:601 #: kmix.cpp:605
msgid "Mixer Hardware Information" msgid "Mixer Hardware Information"
msgstr "混音器硬件信息" msgstr "混音器硬件信息"
@ -143,27 +151,27 @@ msgstr "恢复默认音量"
msgid "KMixCtrl" msgid "KMixCtrl"
msgstr "KMixCtrl" msgstr "KMixCtrl"
#: kmixdockwidget.cpp:84 #: kmixdockwidget.cpp:89
msgid "M&ute" msgid "M&ute"
msgstr "静音(&U)" msgstr "静音(&U)"
#: kmixdockwidget.cpp:92 #: kmixdockwidget.cpp:97
msgid "Select Master Channel..." msgid "Select Master Channel..."
msgstr "选择主声道..." msgstr "选择主声道..."
#: kmixdockwidget.cpp:183 #: kmixdockwidget.cpp:234
msgid "Mixer cannot be found" msgid "Mixer cannot be found"
msgstr "找不到混音器" msgstr "找不到混音器"
#: kmixdockwidget.cpp:194 #: kmixdockwidget.cpp:245
msgid "Volume at %1%" msgid "Volume at %1%"
msgstr "音量为 %1%" msgstr "音量为 %1%"
#: kmixdockwidget.cpp:196 #: kmixdockwidget.cpp:247
msgid " (Muted)" msgid " (Muted)"
msgstr " (已静音)" msgstr " (已静音)"
#: kmixdockwidget.cpp:404 #: kmixdockwidget.cpp:455
msgid "Show Mixer Window" msgid "Show Mixer Window"
msgstr "显示混音器窗口" msgstr "显示混音器窗口"
@ -632,11 +640,11 @@ msgstr ""
"kmix您没有权限访问混音器设备。\n" "kmix您没有权限访问混音器设备。\n"
"请求您的系统管理员修改 /dev/audioctl 以便允许访问。" "请求您的系统管理员修改 /dev/audioctl 以便允许访问。"
#: mixertoolbox.cpp:225 #: mixertoolbox.cpp:237
msgid "Sound drivers supported:" msgid "Sound drivers supported:"
msgstr "支持的声音驱动程序:" msgstr "支持的声音驱动程序:"
#: mixertoolbox.cpp:226 #: mixertoolbox.cpp:238
msgid "Sound drivers used:" msgid "Sound drivers used:"
msgstr "使用的声音驱动程序:" msgstr "使用的声音驱动程序:"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kmix\n" "Project-Id-Version: kmix\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-28 01:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-28 07:50+0800\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-28 07:50+0800\n"
"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv " "Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv "
"dot tw>\n" "dot tw>\n"
@ -30,19 +30,27 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "trmetal@yahoo.com.hk, franklin at goodhorse dot idv dot tw" msgstr "trmetal@yahoo.com.hk, franklin at goodhorse dot idv dot tw"
#: dialogselectmaster.cpp:41 #: dialogselectmaster.cpp:42
msgid "Select Master Channel" msgid "Select Master Channel"
msgstr "選擇主聲道" msgstr "選擇主聲道"
#: dialogselectmaster.cpp:73 #: dialogselectmaster.cpp:64
msgid "KMix master channel selection"
msgstr ""
#: dialogselectmaster.cpp:68
msgid "Custom"
msgstr ""
#: dialogselectmaster.cpp:79
msgid "Current Mixer" msgid "Current Mixer"
msgstr "目前混音器" msgstr "目前混音器"
#: dialogselectmaster.cpp:91 kmix.cpp:167 #: dialogselectmaster.cpp:84 kmix.cpp:167
msgid "Current mixer" msgid "Current mixer"
msgstr "目前混音器" msgstr "目前混音器"
#: dialogselectmaster.cpp:96 #: dialogselectmaster.cpp:98
msgid "Select the channel representing the master volume:" msgid "Select the channel representing the master volume:"
msgstr "選擇主音量的聲道:" msgstr "選擇主音量的聲道:"
@ -54,7 +62,7 @@ msgstr "設定全域捷徑(&G)..."
msgid "Hardware &Information" msgid "Hardware &Information"
msgstr "硬體資訊(&I)" msgstr "硬體資訊(&I)"
#: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:400 #: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:451
msgid "Hide Mixer Window" msgid "Hide Mixer Window"
msgstr "隱藏混音器視窗" msgstr "隱藏混音器視窗"
@ -78,11 +86,11 @@ msgstr "目前混音器:"
msgid "Select Channel" msgid "Select Channel"
msgstr "選擇聲道" msgstr "選擇聲道"
#: kmix.cpp:520 #: kmix.cpp:524
msgid "The change of orientation will be adopted on the next start of KMix." msgid "The change of orientation will be adopted on the next start of KMix."
msgstr "此改變會在下次啟動 KMix 時生效。" msgstr "此改變會在下次啟動 KMix 時生效。"
#: kmix.cpp:601 #: kmix.cpp:605
msgid "Mixer Hardware Information" msgid "Mixer Hardware Information"
msgstr "混音器硬體資訊" msgstr "混音器硬體資訊"
@ -140,27 +148,27 @@ msgstr "回復到預設音量"
msgid "KMixCtrl" msgid "KMixCtrl"
msgstr "KMixCtrl" msgstr "KMixCtrl"
#: kmixdockwidget.cpp:84 #: kmixdockwidget.cpp:89
msgid "M&ute" msgid "M&ute"
msgstr "靜音(&U)" msgstr "靜音(&U)"
#: kmixdockwidget.cpp:92 #: kmixdockwidget.cpp:97
msgid "Select Master Channel..." msgid "Select Master Channel..."
msgstr "選擇主聲道..." msgstr "選擇主聲道..."
#: kmixdockwidget.cpp:183 #: kmixdockwidget.cpp:234
msgid "Mixer cannot be found" msgid "Mixer cannot be found"
msgstr "找不到混音器" msgstr "找不到混音器"
#: kmixdockwidget.cpp:194 #: kmixdockwidget.cpp:245
msgid "Volume at %1%" msgid "Volume at %1%"
msgstr "音量 %1%" msgstr "音量 %1%"
#: kmixdockwidget.cpp:196 #: kmixdockwidget.cpp:247
msgid " (Muted)" msgid " (Muted)"
msgstr " (靜音)" msgstr " (靜音)"
#: kmixdockwidget.cpp:404 #: kmixdockwidget.cpp:455
msgid "Show Mixer Window" msgid "Show Mixer Window"
msgstr "顯示混音器視窗" msgstr "顯示混音器視窗"
@ -632,11 +640,11 @@ msgstr ""
"kmix您沒有足夠權限去存取混音器裝置。\n" "kmix您沒有足夠權限去存取混音器裝置。\n"
"請向系統管理員要求存取這個裝置 /dev/audioctl。" "請向系統管理員要求存取這個裝置 /dev/audioctl。"
#: mixertoolbox.cpp:225 #: mixertoolbox.cpp:237
msgid "Sound drivers supported:" msgid "Sound drivers supported:"
msgstr "支援的音效驅動程式:" msgstr "支援的音效驅動程式:"
#: mixertoolbox.cpp:226 #: mixertoolbox.cpp:238
msgid "Sound drivers used:" msgid "Sound drivers used:"
msgstr "使用的音效驅動程式:" msgstr "使用的音效驅動程式:"

Loading…
Cancel
Save