|
|
|
@ -6,27 +6,28 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kcmkded\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:46+0100\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2004-07-31 09:07+0200\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@linux.sk>\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-12-13 07:56+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Marek Mlynar <marek.inq.mlynar@gmail.com>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Slovak <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
|
"projects/tdebase/kcmkded/sk/>\n"
|
|
|
|
|
"Language: sk\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.9\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo:1
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
|
msgstr "Stanislav Višňovský"
|
|
|
|
|
msgstr "Stanislav Višňovský, Marek Mlynár"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo:2
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
|
msgstr "visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz"
|
|
|
|
|
msgstr "visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz, marek.inq.mlynar@gmail.com"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcmkded.cpp:53
|
|
|
|
|
msgid "kcmkded"
|
|
|
|
@ -41,7 +42,6 @@ msgid "(c) 2002 Daniel Molkentin"
|
|
|
|
|
msgstr "(c) 2002 Daniel Molkentin"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcmkded.cpp:59
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"<h1>Service Manager</h1><p>This module allows you to have an overview of all "
|
|
|
|
|
"plugins running as TDE Services. Generally, there are two types of service:</"
|
|
|
|
@ -53,9 +53,9 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"know what you are doing.</b></p>"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"<h1>Správca služieb</h1><p>Tento modul umožňuje, aby ste mali prehľad o "
|
|
|
|
|
"všetkých moduloch TDE démona, niekedy označovaných ako služby TDE. Dá sa "
|
|
|
|
|
"všetkých moduloch démona TDE, niekedy označovaných ako Služby TDE. Dá sa "
|
|
|
|
|
"povedať, že existujú dva typy služieb:</p><ul><li>Služby spustené pri "
|
|
|
|
|
"štarte</li><li>Služby spustené na požiadanie</li></ul><p>Tie druhé sú "
|
|
|
|
|
"štarte</li>a<li>Služby spustené na požiadanie</li></ul><p>Tie druhé sú "
|
|
|
|
|
"zobrazené iba pre informáciu. Služby pri štarte je možné zastaviť a spustiť. "
|
|
|
|
|
"V administrátorskom režime je možné aj definovať služby načítavané pri "
|
|
|
|
|
"spustení.</p><p><b>Používajte tento modul opatrne. Niektoré služby sú pre "
|
|
|
|
@ -63,11 +63,11 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcmkded.cpp:67
|
|
|
|
|
msgid "Running"
|
|
|
|
|
msgstr "Bežiace"
|
|
|
|
|
msgstr "Spustené"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcmkded.cpp:68
|
|
|
|
|
msgid "Not running"
|
|
|
|
|
msgstr "Nebeží"
|
|
|
|
|
msgstr "Nespustené"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcmkded.cpp:72
|
|
|
|
|
msgid "Load-on-Demand Services"
|
|
|
|
@ -80,7 +80,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"services."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Toto je zoznam dostupných služieb TDE, ktoré sa spustia v prípade, že budú "
|
|
|
|
|
"vyžadované. Sú tu zobrazené iba pre vašu informáciou, nie je možné s nimi "
|
|
|
|
|
"vyžadované. Sú tu zobrazené iba pre Vašu informáciou, nie je možné s nimi "
|
|
|
|
|
"nič robiť."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcmkded.cpp:79 kcmkded.cpp:93
|
|
|
|
|