Translated using Weblate (German)

Currently translated at 100.0% (188 of 188 strings)

Translation: tdebase/twin
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/twin/de/
pull/30/head
Chris 5 years ago committed by TDE Weblate
parent 1dbd3285c4
commit c0530816f2

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-26 16:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-15 17:57+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/twin/de/>\n"
@ -140,7 +140,7 @@ msgid ""
"[twin] it looks like there's already a window manager running. twin not "
"started.\n"
msgstr ""
"Twin: anscheinend läuft bereits ein Fenstermanager. Twin wird nicht "
"Twin: anscheinend läuft bereits ein Fensterverwalter. Twin wird nicht "
"gestartet.\n"
#: main.cpp:78
@ -152,12 +152,12 @@ msgid ""
"[twin] unable to claim manager selection, another wm running? (try using --"
"replace)\n"
msgstr ""
"TWin: Manager-Auswahl nicht möglich. Läuft ein anderer Fenstermanager? ("
"TWin: Verwalter-Auswahl nicht möglich. Läuft ein anderer Fensterverwalter? ("
"Versuchen Sie es mit --replace)\n"
#: main.cpp:236
msgid "TDE window manager"
msgstr "Der TDE-Fenstermanager"
msgstr "Der TDE-Fensterverwalter"
#: main.cpp:240
msgid "Disable configuration options"
@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "Einrichtungsoptionen deaktivieren"
#: main.cpp:241
msgid "Replace already-running ICCCM2.0-compliant window manager"
msgstr "Bereits laufenden ICCCM2.0-kompatiblen Fenstermanager ersetzen"
msgstr "Bereits laufenden ICCCM2.0-kompatiblen Fensterverwalter ersetzen"
#: main.cpp:242
msgid "Do not start composition manager"
@ -196,12 +196,12 @@ msgid ""
"<qt>The application \"<b>%1</b>\" has been suspended.<p>Do you wish to "
"resume this application?</qt>"
msgstr ""
"<qt>Die Anwendung \"<b>%1</b>\" wurde angehalten.<p>Möchten Sie diese "
"Anwendung fortsetzen?</qt>"
"<qt>Das Programm \"<b>%1</b>\" wurde angehalten.<p>Möchten Sie dieses "
"Programm fortsetzen?</qt>"
#: resumer/resumer.cpp:71
msgid "Resume suspended application?"
msgstr "Angehaltene Anwendung fortsetzen?"
msgstr "Angehaltenes Programm fortsetzen?"
#: resumer/resumer.cpp:71
msgid "Resume"
@ -233,11 +233,11 @@ msgstr "Zwischen Fenstern umschalten (Gegenrichtung)"
#: twinbindings.cpp:23
msgid "Walk Through Windows of Same Application"
msgstr "Zwischen Fenstern der gleichen Anwendung umschalten"
msgstr "Zwischen Fenstern des gleichen Programms umschalten"
#: twinbindings.cpp:24
msgid "Walk Through Windows of Same Application (Reverse)"
msgstr "Zwischen Fenstern der gleichen Anwendung umschalten (Gegenrichtung)"
msgstr "Zwischen Fenstern des gleichen Programms umschalten (Gegenrichtung)"
#: twinbindings.cpp:25
msgid "Walk Through Desktops"
@ -701,11 +701,11 @@ msgstr "Kurzbefehl für &Fenster ..."
#: useractions.cpp:72
msgid "&Suspend Application"
msgstr "Anwendung &anhalten"
msgstr "Programm &anhalten"
#: useractions.cpp:73
msgid "&Resume Application"
msgstr "Anwendung &fortsetzen"
msgstr "Programm &fortsetzen"
#: useractions.cpp:75
msgid "&Special Window Settings..."

Loading…
Cancel
Save