|
|
@ -5,31 +5,33 @@
|
|
|
|
# Andrea RIZZI <arizzi@pi.infn.it>, 2004.
|
|
|
|
# Andrea RIZZI <arizzi@pi.infn.it>, 2004.
|
|
|
|
# Andrea RIZZI <rizzi@kde.org>, 2005.
|
|
|
|
# Andrea RIZZI <rizzi@kde.org>, 2005.
|
|
|
|
# Giovanni Venturi <jumpyj@tiscali.it>, 2006.
|
|
|
|
# Giovanni Venturi <jumpyj@tiscali.it>, 2006.
|
|
|
|
|
|
|
|
# Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>, 2022.
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kcmperformance\n"
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kcmperformance\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:16+0000\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:16+0000\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2006-01-14 18:33+0100\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2022-01-02 15:01+0000\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Giovanni Venturi <jumpyj@tiscali.it>\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
|
|
|
|
"projects/tdebase/kcmperformance/it/>\n"
|
|
|
|
"Language: it\n"
|
|
|
|
"Language: it\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "Michele Calgaro"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "michele.calgaro@yahoo.it"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcmperformance.cpp:48
|
|
|
|
#: kcmperformance.cpp:48
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
@ -133,7 +135,6 @@ msgstr ""
|
|
|
|
"b> In alcuni casi, può capitare che le prestazioni si riducano."
|
|
|
|
"b> In alcuni casi, può capitare che le prestazioni si riducano."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: system.cpp:34
|
|
|
|
#: system.cpp:34
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<p>During startup TDE needs to perform a check of its system configuration "
|
|
|
|
"<p>During startup TDE needs to perform a check of its system configuration "
|
|
|
|
"(mimetypes, installed applications, etc.), and in case the configuration has "
|
|
|
|
"(mimetypes, installed applications, etc.), and in case the configuration has "
|
|
|
@ -156,15 +157,15 @@ msgstr ""
|
|
|
|
"<p>All'avvio TDE ha bisogno di fare alcuni controlli della sua "
|
|
|
|
"<p>All'avvio TDE ha bisogno di fare alcuni controlli della sua "
|
|
|
|
"configurazione di sistema (tipi mime, applicazioni installate, ecc...) e nel "
|
|
|
|
"configurazione di sistema (tipi mime, applicazioni installate, ecc...) e nel "
|
|
|
|
"caso in cui la configurazione sia cambiata dall'ultimo avvio, la cache della "
|
|
|
|
"caso in cui la configurazione sia cambiata dall'ultimo avvio, la cache della "
|
|
|
|
"configurazione (KSyCoCa) deve essere aggiornata.</p><p> Questa opzione "
|
|
|
|
"configurazione (TDESyCoCa) deve essere aggiornata.</p><p> Questa opzione "
|
|
|
|
"ritarda il controllo in modo da evitare il controllo di tutte le directory "
|
|
|
|
"ritarda il controllo in modo da evitare il controllo di tutte le directory "
|
|
|
|
"che contengono file che descrivono il sistema durante l'avvio, in questo "
|
|
|
|
"che contengono file che descrivono il sistema durante l'avvio, in questo "
|
|
|
|
"modo l'avvio di TDE risulterà più veloce. Tuttavia in alcuni casi la "
|
|
|
|
"modo l'avvio di TDE risulterà più veloce. Tuttavia in alcuni casi la "
|
|
|
|
"configurazione di TDE è stato modificata dall'ultima volta e l'aggiornamento "
|
|
|
|
"configurazione di TDE è stato modificata dall'ultima volta e l'aggiornamento "
|
|
|
|
"è necessario prima del controllo posticipato di tutta la configurazione, "
|
|
|
|
"è necessario prima del controllo posticipato di tutta la configurazione, "
|
|
|
|
"questa opzione può portare ad alcuni problemi (applicazioni mancanti nel "
|
|
|
|
"questa opzione può portare ad alcuni problemi (applicazioni mancanti nel "
|
|
|
|
"menu K, applicazioni che non trovano tipi mime necessari, ecc...).</p><p> Le "
|
|
|
|
"menu TDE, applicazioni che non trovano tipi mime necessari, ecc...).</p><p> "
|
|
|
|
"modifiche della configurazione di sistema avvengono solitamente durante "
|
|
|
|
"Le modifiche della configurazione di sistema avvengono solitamente durante "
|
|
|
|
"l'installazione o disinstallazione delle applicazioni. Si raccomanda quindi "
|
|
|
|
"l'installazione o disinstallazione delle applicazioni. Si raccomanda quindi "
|
|
|
|
"di disattivare temporaneamente questa opzione quando si installano o "
|
|
|
|
"di disattivare temporaneamente questa opzione quando si installano o "
|
|
|
|
"disinstallano delle applicazioni.</p><p> Per questo motivo l'utilizzo di "
|
|
|
|
"disinstallano delle applicazioni.</p><p> Per questo motivo l'utilizzo di "
|
|
|
|