Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: tdebase/kcmdisplayconfig
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/kcmdisplayconfig/
pull/30/head
TDE Weblate 4 years ago
parent ce8ce73677
commit bff69dc1e2

@ -47,14 +47,14 @@ msgstr "Lokale Bildschirmkontrolle für diese Sitzung &aktivieren"
msgid ""
"<b>The global display configuration is a system wide setting, and requires "
"administrator access</b><br>To alter the system's global display "
"configuration, click on the \"Administrator Mode\" button "
"below.<br>Otherwise, you may change your session-specific display "
"configuration below."
"configuration, click on the \"Administrator Mode\" button below."
"<br>Otherwise, you may change your session-specific display configuration "
"below."
msgstr ""
"<b>Die globale Bildschirmeinrichtung ist eine systemweite Einstellung, und "
"benötigt Systemverwaltungsrechte</b><br>Um die globale Bildschirmeinrichtung "
"des Systems anzupassen, klicken Sie unten auf den \"Systemverwaltungsmodus\""
"-Knopf.<br>Ansonsten können Sie Ihre sitzungsspezifische "
"des Systems anzupassen, klicken Sie unten auf den \"Systemverwaltungsmodus\"-"
"Knopf.<br>Ansonsten können Sie Ihre sitzungsspezifische "
"Bildschirmeinrichtung ändern."
#: displayconfig.cpp:848
@ -75,9 +75,9 @@ msgid ""
"click Yes, the profile will be permanently removed from disk<p>Do you want "
"to delete this profile?</qt>"
msgstr ""
"<qt><b>Sie versuchen das Bildschirmprofil '%1' zu löschen</b><br>Wenn Sie \""
"Ja\" klicken, wird das Profil dauerhaft von der Festplatte gelöscht "
"werden.<p>Möchten Sie dieses Profil löschen?</qt>"
"<qt><b>Sie versuchen das Bildschirmprofil '%1' zu löschen</b><br>Wenn Sie "
"\"Ja\" klicken, wird das Profil dauerhaft von der Festplatte gelöscht werden."
"<p>Möchten Sie dieses Profil löschen?</qt>"
#: displayconfig.cpp:1004
msgid "Delete display profile?"
@ -358,9 +358,9 @@ msgid ""
"settings for the selected screen will override the gamma controls available "
"on this tab."
msgstr ""
"Tipp: Die meisten Rechnerprogramme erwarten ein Gamma von 2.2.<br>"
"Zusätzlich, wird jede ICC-Einstellung für den ausgewählten Bildschirm, Ihre "
"Gamma-Kontrolle, welche in dieser Unterseite möglich ist überschreiben."
"Tipp: Die meisten Rechnerprogramme erwarten ein Gamma von 2.2."
"<br>Zusätzlich, wird jede ICC-Einstellung für den ausgewählten Bildschirm, "
"Ihre Gamma-Kontrolle, welche in dieser Unterseite möglich ist überschreiben."
#: displayconfigbase.ui:766
#, no-c-format
@ -382,8 +382,7 @@ msgstr "DPMS-Energiesparfunktionen &einschalten"
msgid "Enable &standby after"
msgstr "&Energiesparmodus einschalten nach"
#: displayconfigbase.ui:832 displayconfigbase.ui:859
#: displayconfigbase.ui:886
#: displayconfigbase.ui:832 displayconfigbase.ui:859 displayconfigbase.ui:886
#, no-c-format
msgid "minutes."
msgstr "Minuten."

@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<="
"4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10\n"
#: _translatorinfo:1

@ -48,14 +48,14 @@ msgstr "&Zapne ovládanie lokálneho displeja pre toto sedenie"
msgid ""
"<b>The global display configuration is a system wide setting, and requires "
"administrator access</b><br>To alter the system's global display "
"configuration, click on the \"Administrator Mode\" button "
"below.<br>Otherwise, you may change your session-specific display "
"configuration below."
"configuration, click on the \"Administrator Mode\" button below."
"<br>Otherwise, you may change your session-specific display configuration "
"below."
msgstr ""
"<b>Všeobecné nastavenie displeja je širokorozsahové nastavenie a vyžaduje "
"prístup s administrátorskými oprávneniami.</b><br>Ak si želáte nastaviť "
"všeobecné nastavenie displeja, kliknite na tlačítko nižšie s textom \""
"Administrátorský mód\".<br>V opačnom prípade si môžete zmeniť osobné "
"všeobecné nastavenie displeja, kliknite na tlačítko nižšie s textom "
"\"Administrátorský mód\".<br>V opačnom prípade si môžete zmeniť osobné "
"nastavenia displeja iba pre Vaše sedenie druhým tlačítkom."
#: displayconfig.cpp:848
@ -380,8 +380,7 @@ msgstr "Zapni š&etriace módy DPMS"
msgid "Enable &standby after"
msgstr "Povoľ &pohotovostný režim"
#: displayconfigbase.ui:832 displayconfigbase.ui:859
#: displayconfigbase.ui:886
#: displayconfigbase.ui:832 displayconfigbase.ui:859 displayconfigbase.ui:886
#, no-c-format
msgid "minutes."
msgstr "minút."

@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<="
"4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 3.11.3\n"
#: _translatorinfo:1
@ -56,9 +56,9 @@ msgid ""
"below."
msgstr ""
"<b>Глобальна конфігурація системних параметрів екрану, потребує доступу "
"адміністратору</b><br>Для зміни глобальної конфігурації дисплею натисніть \""
"Режим Адміністратору\" кнопка знизу.<br>Інакше ви можете змінити специфічні "
"до сеансу налаштування дисплею знизу."
"адміністратору</b><br>Для зміни глобальної конфігурації дисплею натисніть "
"\"Режим Адміністратору\" кнопка знизу.<br>Інакше ви можете змінити "
"специфічні до сеансу налаштування дисплею знизу."
#: displayconfig.cpp:848
msgid "Color Profiles"

Loading…
Cancel
Save