Currently translated at 90.0% (9 of 10 strings) Translation: tdebase/kgreet_classic Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/kgreet_classic/es_AR/pull/58/head
parent
0cb261aa13
commit
bfa16de384
@ -1,59 +1,64 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>, 2024.
|
||||
# Alejo Fernández <alejofernandez@hotmail.com.ar>, 2024.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-06-24 19:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Alejo Fernández <alejofernandez@hotmail.com.ar>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (Argentina) <https://mirror.git.trinitydesktop.org/"
|
||||
"weblate/projects/tdebase/kgreet_classic/es_AR/>\n"
|
||||
"Language: es_AR\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
|
||||
|
||||
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
||||
#, ignore-inconsistent
|
||||
msgid ""
|
||||
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
||||
"Your names"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alejo Fernández"
|
||||
|
||||
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
||||
#, ignore-inconsistent
|
||||
msgid ""
|
||||
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
||||
"Your emails"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "alejoo.fernandez.2003@gmail.com"
|
||||
|
||||
#: kgreet_classic.cpp:50
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Password:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Contraseña:"
|
||||
|
||||
#: kgreet_classic.cpp:53
|
||||
msgid "Current &password:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Contraseña actual:"
|
||||
|
||||
#: kgreet_classic.cpp:109
|
||||
msgid "&Username:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Nombre de usuario:"
|
||||
|
||||
#: kgreet_classic.cpp:114
|
||||
msgid "Username:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nombre de usuario:"
|
||||
|
||||
#: kgreet_classic.cpp:151
|
||||
msgid "&New password:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Nueva contraseña:"
|
||||
|
||||
#: kgreet_classic.cpp:152
|
||||
msgid "Con&firm password:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Con&firmar contraseña:"
|
||||
|
||||
#: kgreet_classic.cpp:361
|
||||
msgid "Unrecognized prompt \"%1\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Símbolo no reconocido \"%1\""
|
||||
|
||||
#: kgreet_classic.cpp:615
|
||||
msgid "Username + password (classic)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nombre de usuario + contraseña (clásico)"
|
||||
|
Loading…
Reference in new issue