Translated using Weblate (Italian)

Currently translated at 100.0% (20 of 20 strings)

Translation: tdebase/kcmiccconfig
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/kcmiccconfig/it/
pull/38/head
Michele Calgaro 3 years ago committed by TDE Weblate
parent c8d1f23fc2
commit be17305576

@ -4,41 +4,46 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2022-03-16 06:12+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/kcmiccconfig/it/>\n"
"Language: it\n" "Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
#, ignore-inconsistent #, ignore-inconsistent
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "" msgstr "Michele Calgaro"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
#, ignore-inconsistent #, ignore-inconsistent
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr "michele.calgaro@yahoo.it"
#: iccconfig.cpp:77 #: iccconfig.cpp:77
msgid "kcmiccconfig" msgid "kcmiccconfig"
msgstr "" msgstr "kcmiccconfig"
#: iccconfig.cpp:77 #: iccconfig.cpp:77
msgid "TDE Color Profile Control Module" msgid "TDE Color Profile Control Module"
msgstr "" msgstr "Modulo di controllo del profilo colore TDE"
#: iccconfig.cpp:79 #: iccconfig.cpp:79
msgid "" msgid ""
"(c) 2009, 2010 Timothy Pearson\n" "(c) 2009, 2010 Timothy Pearson\n"
"(c) 2019 The Trinity Desktop Project" "(c) 2019 The Trinity Desktop Project"
msgstr "" msgstr ""
"(c) 2009, 2010 Timothy Pearson\n"
"(c) 2019 Il progetto Trinity Desktop"
#: iccconfig.cpp:87 #: iccconfig.cpp:87
msgid "" msgid ""
@ -46,19 +51,23 @@ msgid ""
"administrator access</b><br>To alter the system's global profile, click on " "administrator access</b><br>To alter the system's global profile, click on "
"the \"Administrator Mode\" button below." "the \"Administrator Mode\" button below."
msgstr "" msgstr ""
"<b>Il profilo di colore globale è un'impostazione a livello di sistema e "
"richiede l'accesso come amministratore</b><br>Per modificare il profilo "
"globale del sistema, fai clic sul pulsante \"Modalità amministratore\" di "
"seguito."
#: iccconfig.cpp:164 iccconfig.cpp:199 #: iccconfig.cpp:164 iccconfig.cpp:199
msgid "Please enter the new profile name below:" msgid "Please enter the new profile name below:"
msgstr "" msgstr "Inserisci il nuovo nome del profilo qui sotto:"
#: iccconfig.cpp:168 iccconfig.cpp:203 iccconfigbase.ui:23 #: iccconfig.cpp:168 iccconfig.cpp:203 iccconfigbase.ui:23
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Color Profile Configuration" msgid "Color Profile Configuration"
msgstr "" msgstr "Configurazione del profilo colore"
#: iccconfig.cpp:175 iccconfig.cpp:210 #: iccconfig.cpp:175 iccconfig.cpp:210
msgid "Error: A profile with that name already exists" msgid "Error: A profile with that name already exists"
msgstr "" msgstr "Errore: esiste già un profilo con quel nome"
#: iccconfig.cpp:432 #: iccconfig.cpp:432
msgid "" msgid ""
@ -66,16 +75,19 @@ msgid ""
"support for ICC color profiles. This allows you to easily color correct your " "support for ICC color profiles. This allows you to easily color correct your "
"monitor for a more lifelike and vibrant image." "monitor for a more lifelike and vibrant image."
msgstr "" msgstr ""
"<h1>Configurazione profilo colore</h1> Questo modulo consente di configurare "
"il supporto TDE per i profili colore ICC. Ciò ti consente di correggere "
"facilmente il colore del monitor per un'immagine più realistica e vibrante."
#: iccconfigbase.ui:34 #: iccconfigbase.ui:34
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "System Settings" msgid "System Settings"
msgstr "" msgstr "Impostazioni di sistema"
#: iccconfigbase.ui:45 #: iccconfigbase.ui:45
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Enable global color profile support" msgid "&Enable global color profile support"
msgstr "" msgstr "&Abilita il supporto globale del profilo colore"
#: iccconfigbase.ui:53 iccconfigbase.ui:141 #: iccconfigbase.ui:53 iccconfigbase.ui:141
#, no-c-format #, no-c-format
@ -83,38 +95,40 @@ msgid ""
"*.icc|ICC Standard Color Profiles (*.icc)\n" "*.icc|ICC Standard Color Profiles (*.icc)\n"
"*.icm|Windows(R) Color Profiles (*.icm)" "*.icm|Windows(R) Color Profiles (*.icm)"
msgstr "" msgstr ""
"*.icc|Profili colore standard ICC (*.icc)\n"
"*.icm|Profili colore Windows(R) (*.icm)"
#: iccconfigbase.ui:62 iccconfigbase.ui:150 #: iccconfigbase.ui:62 iccconfigbase.ui:150
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Color Profile" msgid "Color Profile"
msgstr "" msgstr "Profilo colore"
#: iccconfigbase.ui:72 #: iccconfigbase.ui:72
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "User Settings" msgid "User Settings"
msgstr "" msgstr "Impostazioni utente"
#: iccconfigbase.ui:83 #: iccconfigbase.ui:83
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Enable user color profile support" msgid "&Enable user color profile support"
msgstr "" msgstr "&Abilita il supporto del profilo colore utente"
#: iccconfigbase.ui:96 #: iccconfigbase.ui:96
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Current Profile" msgid "Current Profile"
msgstr "" msgstr "Profilo attuale"
#: iccconfigbase.ui:104 #: iccconfigbase.ui:104
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Create New" msgid "Create New"
msgstr "" msgstr "Creare nuovo"
#: iccconfigbase.ui:112 #: iccconfigbase.ui:112
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Rename" msgid "Rename"
msgstr "" msgstr "Rinomina"
#: iccconfigbase.ui:133 #: iccconfigbase.ui:133
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Settings for output" msgid "Settings for output"
msgstr "" msgstr "Impostazioni per l'output"

Loading…
Cancel
Save