Translated using Weblate (Italian)

Currently translated at 100.0% (181 of 181 strings)

Translation: tdepim/karm
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdepim/karm/it/
pull/32/head
Michele Calgaro 4 years ago committed by TDE Weblate
parent b0774fb7d4
commit bd5a12c317

@ -1,18 +1,20 @@
# translation of karm.po to Italian # translation of karm.po to Italian
# alessandro pasotti <ale.pas@tiscalinet.it>, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007. # alessandro pasotti <ale.pas@tiscalinet.it>, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007.
# Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>, 2020.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: karm\n" "Project-Id-Version: karm\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-18 21:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-24 02:00+0000\n"
"Last-Translator: Luigi Toscano <luigi.toscano@tiscali.it>\n" "Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n" "Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdepim/karm/it/>\n"
"Language: it\n" "Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Weblate 4.3.2\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid "" msgid ""
@ -255,9 +257,9 @@ msgstr ""
"Questo avvierà la misurazione del tempo per l'attività selezionata.\n" "Questo avvierà la misurazione del tempo per l'attività selezionata.\n"
"È possibile misurare più attività contemporaneamente.\n" "È possibile misurare più attività contemporaneamente.\n"
"\n" "\n"
"Puoi anche avviare la misurazione di un'attività con il doppio clic del\n" "Puoi anche avviare la misurazione di un'attività con il doppio clic del "
" tasto sinistro su un task specifico. Questo fermerà il conteggio del \n" "tasto sinistro su un task specifico. Questo fermerà il conteggio del tempo "
"tempo delle altre attività." "delle altre attività."
#: karm_part.cpp:257 karm_part.cpp:258 mainwindow.cpp:403 mainwindow.cpp:404 #: karm_part.cpp:257 karm_part.cpp:258 mainwindow.cpp:403 mainwindow.cpp:404
msgid "Stop timing of the selected task" msgid "Stop timing of the selected task"
@ -649,7 +651,7 @@ msgstr ""
"Errore salvando la nuova attività. Le modifiche non sono state salvate. " "Errore salvando la nuova attività. Le modifiche non sono state salvate. "
"Assicurati di poter modificare il tuo file iCalendar. Esci da tutte le " "Assicurati di poter modificare il tuo file iCalendar. Esci da tutte le "
"applicazioni che usano questo file e rimuovi ogni file di blocco (lock) " "applicazioni che usano questo file e rimuovi ogni file di blocco (lock) "
"relativo da ~/.trinity/share/apps/tdeabc/lock/" "relativo da ~/.trinity/share/apps/tdeabc/lock/ "
#: taskview.cpp:560 #: taskview.cpp:560
msgid "New Sub Task" msgid "New Sub Task"
@ -689,9 +691,7 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Copy totals for just this task and its subtasks, or copy totals for all " "Copy totals for just this task and its subtasks, or copy totals for all "
"tasks?" "tasks?"
msgstr "" msgstr "Copia i totali solo per questa attività e tutte le sue sotto attività?"
"Copia i totali solo per questa attività e tutte le sue sotto attività?"
"(Scegli No per copiare i totali per tutte le attività)"
#: taskview.cpp:819 #: taskview.cpp:819
msgid "Copy Totals to Clipboard" msgid "Copy Totals to Clipboard"
@ -735,8 +735,9 @@ msgstr ""
"\"Avvia nuova sessione\".\n" "\"Avvia nuova sessione\".\n"
"Durata totale della sessione: durata dell'attività e di tutte le sotto-" "Durata totale della sessione: durata dell'attività e di tutte le sotto-"
"attività da quando hai selezionato \"Avvia nuova sessione\".\n" "attività da quando hai selezionato \"Avvia nuova sessione\".\n"
"Durata: durata totale per questa attività. Durata totale: durata totale per " "Durata: durata totale per questa attività.\n"
"questa attività e comprese tutte le sotto-attività. " "Durata totale: durata totale per questa attività e comprese tutte le sotto-"
"attività."
#: timekard.cpp:61 timekard.cpp:313 #: timekard.cpp:61 timekard.cpp:313
msgid "Task Totals" msgid "Task Totals"

Loading…
Cancel
Save