Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: tdebase/kicker
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/kicker/
pull/38/head
TDE Weblate 3 years ago
parent d13f0fa99c
commit bb62b456de

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kicker stable\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-01 18:16+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-08 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-24 16:04+0200\n"
"Last-Translator: Kobus Venter <kabousv@therugby.co.za>\n"
"Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n"
@ -93,7 +93,7 @@ msgstr ""
msgid "Applet Loading Error"
msgstr "Miniprogram laai Fout"
#: core/container_button.h:133 ui/k_mnu.cpp:337
#: core/container_button.h:133 ui/k_mnu.cpp:346
msgid "Quick Browser"
msgstr "Vinnige Blaaier"
@ -370,7 +370,7 @@ msgstr "Programme"
msgid "Restart Computer"
msgstr ""
#: ui/itemview.cpp:482 ui/k_mnu.cpp:395 ui/k_new_mnu.cpp:1375
#: ui/itemview.cpp:482 ui/k_mnu.cpp:404 ui/k_new_mnu.cpp:1375
msgid "Switch User"
msgstr "Wissel Gebruiker"
@ -387,58 +387,62 @@ msgstr ""
msgid "Directory: "
msgstr ""
#: ui/k_mnu.cpp:276
msgid " Press '%1' or '%2' to search..."
#: ui/k_mnu.cpp:277
msgid " Click here to search..."
msgstr ""
#: ui/k_mnu.cpp:277
#: ui/k_mnu.cpp:281
msgid " Press '%1' to search..."
msgstr ""
#: ui/k_mnu.cpp:288
#: ui/k_mnu.cpp:285
msgid " Press '%1' or '%2' to search..."
msgstr ""
#: ui/k_mnu.cpp:297
#, fuzzy
msgid "Search"
msgstr "&Soek:"
#: ui/k_mnu.cpp:288
#: ui/k_mnu.cpp:297
#, fuzzy
#| msgid "TDE Menu"
msgid "TDE Menu search"
msgstr "K Kieslys"
#: ui/k_mnu.cpp:303
#: ui/k_mnu.cpp:312
msgid "All Applications"
msgstr "Alle Programme"
#: ui/k_mnu.cpp:305 ui/k_new_mnu.h:80
#: ui/k_mnu.cpp:314 ui/k_new_mnu.h:80
msgid "Actions"
msgstr "Aksies"
#: ui/k_mnu.cpp:386 ui/k_new_mnu.cpp:1440
#: ui/k_mnu.cpp:395 ui/k_new_mnu.cpp:1440
msgid "Run Command..."
msgstr "Hardloop Opdrag..."
#: ui/k_mnu.cpp:407 ui/k_new_mnu.cpp:1369
#: ui/k_mnu.cpp:416 ui/k_new_mnu.cpp:1369
msgid "Save Session"
msgstr "Stoor Sessie"
#: ui/k_mnu.cpp:412
#: ui/k_mnu.cpp:421
msgid "Lock Session"
msgstr "Sluit Skerm"
#: ui/k_mnu.cpp:417
#: ui/k_mnu.cpp:426
msgid "Log Out..."
msgstr "Teken af..."
#: ui/k_mnu.cpp:493 ui/k_new_mnu.cpp:958 ui/k_new_mnu.cpp:1554
#: ui/k_mnu.cpp:502 ui/k_new_mnu.cpp:958 ui/k_new_mnu.cpp:1554
msgid "Lock Current && Start New Session"
msgstr "Sluit Huidige en Begin Nuwe Sessie"
#: ui/k_mnu.cpp:495 ui/k_new_mnu.cpp:955 ui/k_new_mnu.cpp:1555
#: ui/k_mnu.cpp:504 ui/k_new_mnu.cpp:955 ui/k_new_mnu.cpp:1555
msgid "Start New Session"
msgstr "Begin Nuwe Sessie"
#: ui/k_mnu.cpp:527 ui/k_new_mnu.cpp:1587
#: ui/k_mnu.cpp:536 ui/k_new_mnu.cpp:1587
msgid ""
"<p>You have chosen to open another desktop session.<br>The current session "
"will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is "
@ -455,11 +459,11 @@ msgstr ""
"Addisioneel, die TDE Paneel en Werkskerm kieslyste het aksies vir wisseling "
"tussen sessies.</p>"
#: ui/k_mnu.cpp:538 ui/k_new_mnu.cpp:1598
#: ui/k_mnu.cpp:547 ui/k_new_mnu.cpp:1598
msgid "Warning - New Session"
msgstr "Waarskuwing - Nuwe Sessie"
#: ui/k_mnu.cpp:539 ui/k_new_mnu.cpp:1599
#: ui/k_mnu.cpp:548 ui/k_new_mnu.cpp:1599
msgid "&Start New Session"
msgstr "Begin Nuwe Sessie"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kicker\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-01 18:16+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-08 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-14 20:07+0100\n"
"Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>\n"
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "لم يتمكن من تحميل البريمج %1. رجاءً إفحص
msgid "Applet Loading Error"
msgstr "خطأ عند تحميل البريمج"
#: core/container_button.h:133 ui/k_mnu.cpp:337
#: core/container_button.h:133 ui/k_mnu.cpp:346
msgid "Quick Browser"
msgstr "المتصفح السريع"
@ -370,7 +370,7 @@ msgstr "التطبيقات"
msgid "Restart Computer"
msgstr ""
#: ui/itemview.cpp:482 ui/k_mnu.cpp:395 ui/k_new_mnu.cpp:1375
#: ui/itemview.cpp:482 ui/k_mnu.cpp:404 ui/k_new_mnu.cpp:1375
msgid "Switch User"
msgstr "بدِلْ المستخدم"
@ -387,58 +387,62 @@ msgstr ""
msgid "Directory: "
msgstr ""
#: ui/k_mnu.cpp:276
msgid " Press '%1' or '%2' to search..."
#: ui/k_mnu.cpp:277
msgid " Click here to search..."
msgstr ""
#: ui/k_mnu.cpp:277
#: ui/k_mnu.cpp:281
msgid " Press '%1' to search..."
msgstr ""
#: ui/k_mnu.cpp:288
#: ui/k_mnu.cpp:285
msgid " Press '%1' or '%2' to search..."
msgstr ""
#: ui/k_mnu.cpp:297
#, fuzzy
msgid "Search"
msgstr "&إبحث:"
#: ui/k_mnu.cpp:288
#: ui/k_mnu.cpp:297
#, fuzzy
#| msgid "TDE Menu"
msgid "TDE Menu search"
msgstr "قائمة K"
#: ui/k_mnu.cpp:303
#: ui/k_mnu.cpp:312
msgid "All Applications"
msgstr "كل التطبيقات"
#: ui/k_mnu.cpp:305 ui/k_new_mnu.h:80
#: ui/k_mnu.cpp:314 ui/k_new_mnu.h:80
msgid "Actions"
msgstr "المفاعيل"
#: ui/k_mnu.cpp:386 ui/k_new_mnu.cpp:1440
#: ui/k_mnu.cpp:395 ui/k_new_mnu.cpp:1440
msgid "Run Command..."
msgstr "نفّذ الأمر..."
#: ui/k_mnu.cpp:407 ui/k_new_mnu.cpp:1369
#: ui/k_mnu.cpp:416 ui/k_new_mnu.cpp:1369
msgid "Save Session"
msgstr "إحفظ الجلسة"
#: ui/k_mnu.cpp:412
#: ui/k_mnu.cpp:421
msgid "Lock Session"
msgstr "أقفل الجلسة"
#: ui/k_mnu.cpp:417
#: ui/k_mnu.cpp:426
msgid "Log Out..."
msgstr "تسجيل الخروج..."
#: ui/k_mnu.cpp:493 ui/k_new_mnu.cpp:958 ui/k_new_mnu.cpp:1554
#: ui/k_mnu.cpp:502 ui/k_new_mnu.cpp:958 ui/k_new_mnu.cpp:1554
msgid "Lock Current && Start New Session"
msgstr "أقفل الحالية و إبدأ جلسة جديدة"
#: ui/k_mnu.cpp:495 ui/k_new_mnu.cpp:955 ui/k_new_mnu.cpp:1555
#: ui/k_mnu.cpp:504 ui/k_new_mnu.cpp:955 ui/k_new_mnu.cpp:1555
msgid "Start New Session"
msgstr "إبدأ جلسة جديدة"
#: ui/k_mnu.cpp:527 ui/k_new_mnu.cpp:1587
#: ui/k_mnu.cpp:536 ui/k_new_mnu.cpp:1587
#, fuzzy
msgid ""
"<p>You have chosen to open another desktop session.<br>The current session "
@ -453,11 +457,11 @@ msgstr ""
"للجلسة الأولى, F%2 للجلسة الثانية, و هكذا. يمكنك التبديل بين الجلسات عن طريق "
"ضغط CTRL, ALT و مفتاح F-المناسب في نفس الوقت.</p>"
#: ui/k_mnu.cpp:538 ui/k_new_mnu.cpp:1598
#: ui/k_mnu.cpp:547 ui/k_new_mnu.cpp:1598
msgid "Warning - New Session"
msgstr "تحذير - جلسة جديدة"
#: ui/k_mnu.cpp:539 ui/k_new_mnu.cpp:1599
#: ui/k_mnu.cpp:548 ui/k_new_mnu.cpp:1599
msgid "&Start New Session"
msgstr "&إبدأ جلسة جديدة"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kicker\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-01 18:16+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-08 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-04 20:39+0200\n"
"Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani Turkish <gnome@azitt.com>\n"
@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "%1 appleti yüklənə bilmədi. Xahiş edirik, qurulumunuzu yoxlayın."
msgid "Applet Loading Error"
msgstr "Applet Yüklənmə Xətası"
#: core/container_button.h:133 ui/k_mnu.cpp:337
#: core/container_button.h:133 ui/k_mnu.cpp:346
msgid "Quick Browser"
msgstr "Sür'ətli Səyyah"
@ -383,7 +383,7 @@ msgstr "Proqramlar"
msgid "Restart Computer"
msgstr ""
#: ui/itemview.cpp:482 ui/k_mnu.cpp:395 ui/k_new_mnu.cpp:1375
#: ui/itemview.cpp:482 ui/k_mnu.cpp:404 ui/k_new_mnu.cpp:1375
msgid "Switch User"
msgstr ""
@ -400,61 +400,65 @@ msgstr ""
msgid "Directory: "
msgstr ""
#: ui/k_mnu.cpp:276
msgid " Press '%1' or '%2' to search..."
#: ui/k_mnu.cpp:277
msgid " Click here to search..."
msgstr ""
#: ui/k_mnu.cpp:277
#: ui/k_mnu.cpp:281
msgid " Press '%1' to search..."
msgstr ""
#: ui/k_mnu.cpp:288
#: ui/k_mnu.cpp:285
msgid " Press '%1' or '%2' to search..."
msgstr ""
#: ui/k_mnu.cpp:297
msgid "Search"
msgstr ""
#: ui/k_mnu.cpp:288
#: ui/k_mnu.cpp:297
#, fuzzy
#| msgid "TDE Menu"
msgid "TDE Menu search"
msgstr "K Menyusu"
#: ui/k_mnu.cpp:303
#: ui/k_mnu.cpp:312
msgid "All Applications"
msgstr "Bütün Proqramlar"
#: ui/k_mnu.cpp:305 ui/k_new_mnu.h:80
#: ui/k_mnu.cpp:314 ui/k_new_mnu.h:80
msgid "Actions"
msgstr "Gedişatlar"
#: ui/k_mnu.cpp:386 ui/k_new_mnu.cpp:1440
#: ui/k_mnu.cpp:395 ui/k_new_mnu.cpp:1440
msgid "Run Command..."
msgstr "Əmr İcra Et..."
#: ui/k_mnu.cpp:407 ui/k_new_mnu.cpp:1369
#: ui/k_mnu.cpp:416 ui/k_new_mnu.cpp:1369
msgid "Save Session"
msgstr "İclası Qeyd Et"
#: ui/k_mnu.cpp:412
#: ui/k_mnu.cpp:421
#, fuzzy
msgid "Lock Session"
msgstr "Ekranı Qıfılla"
#: ui/k_mnu.cpp:417
#: ui/k_mnu.cpp:426
#, fuzzy
msgid "Log Out..."
msgstr "İclası Bağla..."
#: ui/k_mnu.cpp:493 ui/k_new_mnu.cpp:958 ui/k_new_mnu.cpp:1554
#: ui/k_mnu.cpp:502 ui/k_new_mnu.cpp:958 ui/k_new_mnu.cpp:1554
#, fuzzy
msgid "Lock Current && Start New Session"
msgstr "Yeni İclas Başlat"
#: ui/k_mnu.cpp:495 ui/k_new_mnu.cpp:955 ui/k_new_mnu.cpp:1555
#: ui/k_mnu.cpp:504 ui/k_new_mnu.cpp:955 ui/k_new_mnu.cpp:1555
#, fuzzy
msgid "Start New Session"
msgstr "Yeni İclas Başlat"
#: ui/k_mnu.cpp:527 ui/k_new_mnu.cpp:1587
#: ui/k_mnu.cpp:536 ui/k_new_mnu.cpp:1587
#, fuzzy
msgid ""
"<p>You have chosen to open another desktop session.<br>The current session "
@ -470,12 +474,12 @@ msgstr ""
"iclasa və s. İclalar arasında CTRL, ALT və uyğun F-düyməsini eyni anda "
"basaraq keçə bilərsiniz.</p>"
#: ui/k_mnu.cpp:538 ui/k_new_mnu.cpp:1598
#: ui/k_mnu.cpp:547 ui/k_new_mnu.cpp:1598
#, fuzzy
msgid "Warning - New Session"
msgstr "Yeni İclas Başlat"
#: ui/k_mnu.cpp:539 ui/k_new_mnu.cpp:1599
#: ui/k_mnu.cpp:548 ui/k_new_mnu.cpp:1599
#, fuzzy
msgid "&Start New Session"
msgstr "Yeni İclas Başlat"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kicker\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-01 18:16+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-08 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-20 16:18+0300\n"
"Last-Translator: Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n"
@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "Немагчыма загрузіць аплет %1. Калі ласка
msgid "Applet Loading Error"
msgstr "Памылка загрузкі аплета"
#: core/container_button.h:133 ui/k_mnu.cpp:337
#: core/container_button.h:133 ui/k_mnu.cpp:346
msgid "Quick Browser"
msgstr "Хуткае вандраванне"
@ -373,7 +373,7 @@ msgstr "Праграмы"
msgid "Restart Computer"
msgstr ""
#: ui/itemview.cpp:482 ui/k_mnu.cpp:395 ui/k_new_mnu.cpp:1375
#: ui/itemview.cpp:482 ui/k_mnu.cpp:404 ui/k_new_mnu.cpp:1375
msgid "Switch User"
msgstr "Змяніць карыстальніка"
@ -390,58 +390,62 @@ msgstr ""
msgid "Directory: "
msgstr ""
#: ui/k_mnu.cpp:276
msgid " Press '%1' or '%2' to search..."
#: ui/k_mnu.cpp:277
msgid " Click here to search..."
msgstr ""
#: ui/k_mnu.cpp:277
#: ui/k_mnu.cpp:281
msgid " Press '%1' to search..."
msgstr ""
#: ui/k_mnu.cpp:288
#: ui/k_mnu.cpp:285
msgid " Press '%1' or '%2' to search..."
msgstr ""
#: ui/k_mnu.cpp:297
#, fuzzy
msgid "Search"
msgstr "&Пошук:"
#: ui/k_mnu.cpp:288
#: ui/k_mnu.cpp:297
#, fuzzy
#| msgid "TDE Menu"
msgid "TDE Menu search"
msgstr "Меню TDE"
#: ui/k_mnu.cpp:303
#: ui/k_mnu.cpp:312
msgid "All Applications"
msgstr "Усе праграмы"
#: ui/k_mnu.cpp:305 ui/k_new_mnu.h:80
#: ui/k_mnu.cpp:314 ui/k_new_mnu.h:80
msgid "Actions"
msgstr "Дзеянні"
#: ui/k_mnu.cpp:386 ui/k_new_mnu.cpp:1440
#: ui/k_mnu.cpp:395 ui/k_new_mnu.cpp:1440
msgid "Run Command..."
msgstr "Выканаць каманду..."
#: ui/k_mnu.cpp:407 ui/k_new_mnu.cpp:1369
#: ui/k_mnu.cpp:416 ui/k_new_mnu.cpp:1369
msgid "Save Session"
msgstr "Захаваць сесію"
#: ui/k_mnu.cpp:412
#: ui/k_mnu.cpp:421
msgid "Lock Session"
msgstr "Заблакаваць сесію"
#: ui/k_mnu.cpp:417
#: ui/k_mnu.cpp:426
msgid "Log Out..."
msgstr "Выйсці..."
#: ui/k_mnu.cpp:493 ui/k_new_mnu.cpp:958 ui/k_new_mnu.cpp:1554
#: ui/k_mnu.cpp:502 ui/k_new_mnu.cpp:958 ui/k_new_mnu.cpp:1554
msgid "Lock Current && Start New Session"
msgstr "Заблакаваць гэтую сесію і пачаць новую сесію"
#: ui/k_mnu.cpp:495 ui/k_new_mnu.cpp:955 ui/k_new_mnu.cpp:1555
#: ui/k_mnu.cpp:504 ui/k_new_mnu.cpp:955 ui/k_new_mnu.cpp:1555
msgid "Start New Session"
msgstr "Пачаць новую сесію"
#: ui/k_mnu.cpp:527 ui/k_new_mnu.cpp:1587
#: ui/k_mnu.cpp:536 ui/k_new_mnu.cpp:1587
msgid ""
"<p>You have chosen to open another desktop session.<br>The current session "
"will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is "
@ -457,11 +461,11 @@ msgstr ""
"клавішу. Таксама панэль TDE і меню стальца маюць адпаведныя элементы "
"кіравання для пераключэння паміж сесіямі.</p>"
#: ui/k_mnu.cpp:538 ui/k_new_mnu.cpp:1598
#: ui/k_mnu.cpp:547 ui/k_new_mnu.cpp:1598
msgid "Warning - New Session"
msgstr "Папярэджанне - новая сесія"
#: ui/k_mnu.cpp:539 ui/k_new_mnu.cpp:1599
#: ui/k_mnu.cpp:548 ui/k_new_mnu.cpp:1599
msgid "&Start New Session"
msgstr "&Пачаць новую сесію"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kicker\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-01 18:16+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-08 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-21 09:26+0000\n"
"Last-Translator: Emanoil Kotsev <deloptes@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "Аплетът %1 не може да бъде зареден. Моля,
msgid "Applet Loading Error"
msgstr "Грешка при зареждане на аплет"
#: core/container_button.h:133 ui/k_mnu.cpp:337
#: core/container_button.h:133 ui/k_mnu.cpp:346
msgid "Quick Browser"
msgstr "Бърз избор"
@ -365,7 +365,7 @@ msgstr "Нови програми"
msgid "Restart Computer"
msgstr "Рестартирай компютъра"
#: ui/itemview.cpp:482 ui/k_mnu.cpp:395 ui/k_new_mnu.cpp:1375
#: ui/itemview.cpp:482 ui/k_mnu.cpp:404 ui/k_new_mnu.cpp:1375
msgid "Switch User"
msgstr "Превключване на потребителя"
@ -382,63 +382,69 @@ msgstr "Директория: /)"
msgid "Directory: "
msgstr "Директория: "
#: ui/k_mnu.cpp:276
#: ui/k_mnu.cpp:277
#, fuzzy
#| msgid "Press '/' to search..."
msgid " Press '%1' or '%2' to search..."
msgid " Click here to search..."
msgstr "Натисни '/' за търсене..."
#: ui/k_mnu.cpp:277
#: ui/k_mnu.cpp:281
#, fuzzy
#| msgid "Press '/' to search..."
msgid " Press '%1' to search..."
msgstr "Натисни '/' за търсене..."
#: ui/k_mnu.cpp:288
#: ui/k_mnu.cpp:285
#, fuzzy
#| msgid "Press '/' to search..."
msgid " Press '%1' or '%2' to search..."
msgstr "Натисни '/' за търсене..."
#: ui/k_mnu.cpp:297
#, fuzzy
#| msgid "Search:"
msgid "Search"
msgstr "Търсене:"
#: ui/k_mnu.cpp:288
#: ui/k_mnu.cpp:297
#, fuzzy
#| msgid "TDE Menu"
msgid "TDE Menu search"
msgstr "Главно меню (K)"
#: ui/k_mnu.cpp:303
#: ui/k_mnu.cpp:312
msgid "All Applications"
msgstr "Всички програми"
#: ui/k_mnu.cpp:305 ui/k_new_mnu.h:80
#: ui/k_mnu.cpp:314 ui/k_new_mnu.h:80
msgid "Actions"
msgstr "Операции"
#: ui/k_mnu.cpp:386 ui/k_new_mnu.cpp:1440
#: ui/k_mnu.cpp:395 ui/k_new_mnu.cpp:1440
msgid "Run Command..."
msgstr "Команда..."
#: ui/k_mnu.cpp:407 ui/k_new_mnu.cpp:1369
#: ui/k_mnu.cpp:416 ui/k_new_mnu.cpp:1369
msgid "Save Session"
msgstr "Запис на сесия"
#: ui/k_mnu.cpp:412
#: ui/k_mnu.cpp:421
msgid "Lock Session"
msgstr "Заключване на сесията"
#: ui/k_mnu.cpp:417
#: ui/k_mnu.cpp:426
msgid "Log Out..."
msgstr "Изход..."
#: ui/k_mnu.cpp:493 ui/k_new_mnu.cpp:958 ui/k_new_mnu.cpp:1554
#: ui/k_mnu.cpp:502 ui/k_new_mnu.cpp:958 ui/k_new_mnu.cpp:1554
msgid "Lock Current && Start New Session"
msgstr "Заключване на текущата и стартиране на нова сесия"
#: ui/k_mnu.cpp:495 ui/k_new_mnu.cpp:955 ui/k_new_mnu.cpp:1555
#: ui/k_mnu.cpp:504 ui/k_new_mnu.cpp:955 ui/k_new_mnu.cpp:1555
msgid "Start New Session"
msgstr "Стартиране на нова сесия"
#: ui/k_mnu.cpp:527 ui/k_new_mnu.cpp:1587
#: ui/k_mnu.cpp:536 ui/k_new_mnu.cpp:1587
msgid ""
"<p>You have chosen to open another desktop session.<br>The current session "
"will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is "
@ -453,11 +459,11 @@ msgstr ""
"сесия, F%2 с втората и т. н. Може да превключвате между сесиите като "
"задържите клавишите Ctrl+Alt и използвате съответния функционален клавиш.</p>"
#: ui/k_mnu.cpp:538 ui/k_new_mnu.cpp:1598
#: ui/k_mnu.cpp:547 ui/k_new_mnu.cpp:1598
msgid "Warning - New Session"
msgstr "Внимание - нова сесия"
#: ui/k_mnu.cpp:539 ui/k_new_mnu.cpp:1599
#: ui/k_mnu.cpp:548 ui/k_new_mnu.cpp:1599
msgid "&Start New Session"
msgstr "&Стартиране на нова сесия"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kicker\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-01 18:16+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-08 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-30 00:02-0600\n"
"Last-Translator: Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>\n"
"Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n"
@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "অ্যাপলেট %1 লোড করা যায়নি। অ
msgid "Applet Loading Error"
msgstr "অ্যাপলেট লোড করতে সমস্যা"
#: core/container_button.h:133 ui/k_mnu.cpp:337
#: core/container_button.h:133 ui/k_mnu.cpp:346
msgid "Quick Browser"
msgstr "চটপট ঘোরাঘুরি"
@ -367,7 +367,7 @@ msgstr "অ্যাপলিকেশন"
msgid "Restart Computer"
msgstr ""
#: ui/itemview.cpp:482 ui/k_mnu.cpp:395 ui/k_new_mnu.cpp:1375
#: ui/itemview.cpp:482 ui/k_mnu.cpp:404 ui/k_new_mnu.cpp:1375
msgid "Switch User"
msgstr "ব্যবহারকারী পরিবর্তন করো"
@ -384,58 +384,62 @@ msgstr ""
msgid "Directory: "
msgstr ""
#: ui/k_mnu.cpp:276
msgid " Press '%1' or '%2' to search..."
#: ui/k_mnu.cpp:277
msgid " Click here to search..."
msgstr ""
#: ui/k_mnu.cpp:277
#: ui/k_mnu.cpp:281
msgid " Press '%1' to search..."
msgstr ""
#: ui/k_mnu.cpp:288
#: ui/k_mnu.cpp:285
msgid " Press '%1' or '%2' to search..."
msgstr ""
#: ui/k_mnu.cpp:297
#, fuzzy
msgid "Search"
msgstr "&সন্ধান:"
#: ui/k_mnu.cpp:288
#: ui/k_mnu.cpp:297
#, fuzzy
#| msgid "TDE Menu"
msgid "TDE Menu search"
msgstr "কে মেনু"
#: ui/k_mnu.cpp:303
#: ui/k_mnu.cpp:312
msgid "All Applications"
msgstr "সমস্ত অ্যাপলিকেশন"
#: ui/k_mnu.cpp:305 ui/k_new_mnu.h:80
#: ui/k_mnu.cpp:314 ui/k_new_mnu.h:80
msgid "Actions"
msgstr "ক্রিয়া"
#: ui/k_mnu.cpp:386 ui/k_new_mnu.cpp:1440
#: ui/k_mnu.cpp:395 ui/k_new_mnu.cpp:1440
msgid "Run Command..."
msgstr "কমাণ্ড চালাও..."
#: ui/k_mnu.cpp:407 ui/k_new_mnu.cpp:1369
#: ui/k_mnu.cpp:416 ui/k_new_mnu.cpp:1369
msgid "Save Session"
msgstr "সেশন সংরক্ষণ করো"
#: ui/k_mnu.cpp:412
#: ui/k_mnu.cpp:421
msgid "Lock Session"
msgstr "সেশন লক করো"
#: ui/k_mnu.cpp:417
#: ui/k_mnu.cpp:426
msgid "Log Out..."
msgstr "লগ আউট..."
#: ui/k_mnu.cpp:493 ui/k_new_mnu.cpp:958 ui/k_new_mnu.cpp:1554
#: ui/k_mnu.cpp:502 ui/k_new_mnu.cpp:958 ui/k_new_mnu.cpp:1554
msgid "Lock Current && Start New Session"
msgstr "সক্রিয় সেশন লক করে নতুন সেশন শুরু করো"
#: ui/k_mnu.cpp:495 ui/k_new_mnu.cpp:955 ui/k_new_mnu.cpp:1555
#: ui/k_mnu.cpp:504 ui/k_new_mnu.cpp:955 ui/k_new_mnu.cpp:1555
msgid "Start New Session"
msgstr "নতুন সেশন শুরু করো"
#: ui/k_mnu.cpp:527 ui/k_new_mnu.cpp:1587
#: ui/k_mnu.cpp:536 ui/k_new_mnu.cpp:1587
msgid ""
"<p>You have chosen to open another desktop session.<br>The current session "
"will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is "
@ -445,11 +449,11 @@ msgid ""
"Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>"
msgstr ""
#: ui/k_mnu.cpp:538 ui/k_new_mnu.cpp:1598
#: ui/k_mnu.cpp:547 ui/k_new_mnu.cpp:1598
msgid "Warning - New Session"
msgstr "সাবধান - নতুন সেশন"
#: ui/k_mnu.cpp:539 ui/k_new_mnu.cpp:1599
#: ui/k_mnu.cpp:548 ui/k_new_mnu.cpp:1599
msgid "&Start New Session"
msgstr "নতুন সে&শন শুরু করো"

@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kicker\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-01 18:16+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-08 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-22 16:16+0200\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud.com>\n"
"Language-Team: Brezhoneg <Suav.Icb.fr>\n"
@ -87,7 +87,7 @@ msgstr ""
msgid "Applet Loading Error"
msgstr "Fazi en ur kargañ an arloadig"
#: core/container_button.h:133 ui/k_mnu.cpp:337
#: core/container_button.h:133 ui/k_mnu.cpp:346
msgid "Quick Browser"
msgstr "Furcher buan"
@ -360,7 +360,7 @@ msgstr "Arloadoù"
msgid "Restart Computer"
msgstr ""
#: ui/itemview.cpp:482 ui/k_mnu.cpp:395 ui/k_new_mnu.cpp:1375
#: ui/itemview.cpp:482 ui/k_mnu.cpp:404 ui/k_new_mnu.cpp:1375
msgid "Switch User"
msgstr "Gwintañ an arveriad"
@ -377,58 +377,62 @@ msgstr ""
msgid "Directory: "
msgstr ""
#: ui/k_mnu.cpp:276
msgid " Press '%1' or '%2' to search..."
#: ui/k_mnu.cpp:277
msgid " Click here to search..."
msgstr ""
#: ui/k_mnu.cpp:277
#: ui/k_mnu.cpp:281
msgid " Press '%1' to search..."
msgstr ""
#: ui/k_mnu.cpp:288
#: ui/k_mnu.cpp:285
msgid " Press '%1' or '%2' to search..."
msgstr ""
#: ui/k_mnu.cpp:297
#, fuzzy
msgid "Search"
msgstr "&Klask :"
#: ui/k_mnu.cpp:288
#: ui/k_mnu.cpp:297
#, fuzzy
#| msgid "TDE Menu"
msgid "TDE Menu search"
msgstr "Meuziad K"
#: ui/k_mnu.cpp:303
#: ui/k_mnu.cpp:312
msgid "All Applications"
msgstr "An holl veziantoù"
#: ui/k_mnu.cpp:305 ui/k_new_mnu.h:80
#: ui/k_mnu.cpp:314 ui/k_new_mnu.h:80
msgid "Actions"
msgstr "Oberoù"
#: ui/k_mnu.cpp:386 ui/k_new_mnu.cpp:1440
#: ui/k_mnu.cpp:395 ui/k_new_mnu.cpp:1440
msgid "Run Command..."
msgstr "Seveniñ ur goulev ..."
#: ui/k_mnu.cpp:407 ui/k_new_mnu.cpp:1369
#: ui/k_mnu.cpp:416 ui/k_new_mnu.cpp:1369
msgid "Save Session"
msgstr "Enrollañ an dalc'h"
#: ui/k_mnu.cpp:412
#: ui/k_mnu.cpp:421
msgid "Lock Session"
msgstr "Krouilhiñ an dalc'h"
#: ui/k_mnu.cpp:417
#: ui/k_mnu.cpp:426
msgid "Log Out..."
msgstr "Kuitaat ..."
#: ui/k_mnu.cpp:493 ui/k_new_mnu.cpp:958 ui/k_new_mnu.cpp:1554
#: ui/k_mnu.cpp:502 ui/k_new_mnu.cpp:958 ui/k_new_mnu.cpp:1554
msgid "Lock Current && Start New Session"
msgstr "Krouilhiñ an dalc'h red ha loc'hañ un hini nevez"
#: ui/k_mnu.cpp:495 ui/k_new_mnu.cpp:955 ui/k_new_mnu.cpp:1555
#: ui/k_mnu.cpp:504 ui/k_new_mnu.cpp:955 ui/k_new_mnu.cpp:1555
msgid "Start New Session"
msgstr "Loc'hañ un dalc'h nevez"
#: ui/k_mnu.cpp:527 ui/k_new_mnu.cpp:1587
#: ui/k_mnu.cpp:536 ui/k_new_mnu.cpp:1587
msgid ""
"<p>You have chosen to open another desktop session.<br>The current session "
"will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is "
@ -438,11 +442,11 @@ msgid ""
"Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>"
msgstr ""
#: ui/k_mnu.cpp:538 ui/k_new_mnu.cpp:1598
#: ui/k_mnu.cpp:547 ui/k_new_mnu.cpp:1598
msgid "Warning - New Session"
msgstr "Hoc'h evezh - Dalc'h nevez"
#: ui/k_mnu.cpp:539 ui/k_new_mnu.cpp:1599
#: ui/k_mnu.cpp:548 ui/k_new_mnu.cpp:1599
msgid "&Start New Session"
msgstr "&Loc'hañ un dalc'h nevez"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kicker\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-01 18:16+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-08 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-11 19:54+0100\n"
"Last-Translator: Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>\n"
"Language-Team: Bosnian <lokal@linux.org.ba>\n"
@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "Nisam mogao učitati applet %1. Molim provjerite vašu instalaciju."
msgid "Applet Loading Error"
msgstr "Greška pri učitavanju appleta"
#: core/container_button.h:133 ui/k_mnu.cpp:337
#: core/container_button.h:133 ui/k_mnu.cpp:346
msgid "Quick Browser"
msgstr "Brzi preglednik"
@ -368,7 +368,7 @@ msgstr "Aplikacije"
msgid "Restart Computer"
msgstr ""
#: ui/itemview.cpp:482 ui/k_mnu.cpp:395 ui/k_new_mnu.cpp:1375
#: ui/itemview.cpp:482 ui/k_mnu.cpp:404 ui/k_new_mnu.cpp:1375
msgid "Switch User"
msgstr "Promijeni korisnika"
@ -385,58 +385,62 @@ msgstr ""
msgid "Directory: "
msgstr ""
#: ui/k_mnu.cpp:276
msgid " Press '%1' or '%2' to search..."
#: ui/k_mnu.cpp:277
msgid " Click here to search..."
msgstr ""
#: ui/k_mnu.cpp:277
#: ui/k_mnu.cpp:281
msgid " Press '%1' to search..."
msgstr ""
#: ui/k_mnu.cpp:288
#: ui/k_mnu.cpp:285
msgid " Press '%1' or '%2' to search..."
msgstr ""
#: ui/k_mnu.cpp:297
#, fuzzy
msgid "Search"
msgstr "&Traži:"
#: ui/k_mnu.cpp:288
#: ui/k_mnu.cpp:297
#, fuzzy
#| msgid "TDE Menu"
msgid "TDE Menu search"
msgstr "K Meni"
#: ui/k_mnu.cpp:303
#: ui/k_mnu.cpp:312
msgid "All Applications"
msgstr "Sve aplikacije"
#: ui/k_mnu.cpp:305 ui/k_new_mnu.h:80
#: ui/k_mnu.cpp:314 ui/k_new_mnu.h:80
msgid "Actions"
msgstr "Akcije"
#: ui/k_mnu.cpp:386 ui/k_new_mnu.cpp:1440
#: ui/k_mnu.cpp:395 ui/k_new_mnu.cpp:1440
msgid "Run Command..."
msgstr "Pokreni komandu..."
#: ui/k_mnu.cpp:407 ui/k_new_mnu.cpp:1369
#: ui/k_mnu.cpp:416 ui/k_new_mnu.cpp:1369
msgid "Save Session"
msgstr "Snimi sesiju"
#: ui/k_mnu.cpp:412
#: ui/k_mnu.cpp:421
msgid "Lock Session"
msgstr "Zaključaj sesiju"
#: ui/k_mnu.cpp:417
#: ui/k_mnu.cpp:426
msgid "Log Out..."
msgstr "Odjava..."
#: ui/k_mnu.cpp:493 ui/k_new_mnu.cpp:958 ui/k_new_mnu.cpp:1554
#: ui/k_mnu.cpp:502 ui/k_new_mnu.cpp:958 ui/k_new_mnu.cpp:1554
msgid "Lock Current && Start New Session"
msgstr "Zaključaj trenutnu i pokreni novu sesiju"
#: ui/k_mnu.cpp:495 ui/k_new_mnu.cpp:955 ui/k_new_mnu.cpp:1555
#: ui/k_mnu.cpp:504 ui/k_new_mnu.cpp:955 ui/k_new_mnu.cpp:1555
msgid "Start New Session"
msgstr "Pokreni novu sesiju"
#: ui/k_mnu.cpp:527 ui/k_new_mnu.cpp:1587
#: ui/k_mnu.cpp:536 ui/k_new_mnu.cpp:1587
msgid ""
"<p>You have chosen to open another desktop session.<br>The current session "
"will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is "
@ -452,11 +456,11 @@ msgstr ""
"vrijeme. Pored toga, TDE panel i desktop meniji sadrže opcije za "
"prebacivanje između sesija.</p>"
#: ui/k_mnu.cpp:538 ui/k_new_mnu.cpp:1598
#: ui/k_mnu.cpp:547 ui/k_new_mnu.cpp:1598
msgid "Warning - New Session"
msgstr "Upozorenje - Nova sesija"
#: ui/k_mnu.cpp:539 ui/k_new_mnu.cpp:1599
#: ui/k_mnu.cpp:548 ui/k_new_mnu.cpp:1599
msgid "&Start New Session"
msgstr "&Pokreni novu sesiju"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kicker\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-01 18:16+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-08 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-10 13:42+0200\n"
"Last-Translator: Sebastià Pla i Sanz <sps@sastia.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "L'aplet %1 no s'ha pogut carregar. Comproveu la vostra instal·lació."
msgid "Applet Loading Error"
msgstr "Error en la càrrega de l'aplet"
#: core/container_button.h:133 ui/k_mnu.cpp:337
#: core/container_button.h:133 ui/k_mnu.cpp:346
msgid "Quick Browser"
msgstr "Fullejador ràpid"
@ -368,7 +368,7 @@ msgstr "Aplicacions"
msgid "Restart Computer"
msgstr ""
#: ui/itemview.cpp:482 ui/k_mnu.cpp:395 ui/k_new_mnu.cpp:1375
#: ui/itemview.cpp:482 ui/k_mnu.cpp:404 ui/k_new_mnu.cpp:1375
msgid "Switch User"
msgstr "Commuta d'usuari"
@ -385,58 +385,62 @@ msgstr ""
msgid "Directory: "
msgstr ""
#: ui/k_mnu.cpp:276
msgid " Press '%1' or '%2' to search..."
#: ui/k_mnu.cpp:277
msgid " Click here to search..."
msgstr ""
#: ui/k_mnu.cpp:277
#: ui/k_mnu.cpp:281
msgid " Press '%1' to search..."
msgstr ""
#: ui/k_mnu.cpp:288
#: ui/k_mnu.cpp:285
msgid " Press '%1' or '%2' to search..."
msgstr ""
#: ui/k_mnu.cpp:297
#, fuzzy
msgid "Search"
msgstr "&Cerca:"
#: ui/k_mnu.cpp:288
#: ui/k_mnu.cpp:297
#, fuzzy
#| msgid "TDE Menu"
msgid "TDE Menu search"
msgstr "K Menú"
#: ui/k_mnu.cpp:303
#: ui/k_mnu.cpp:312
msgid "All Applications"
msgstr "Totes les aplicacions"
#: ui/k_mnu.cpp:305 ui/k_new_mnu.h:80
#: ui/k_mnu.cpp:314 ui/k_new_mnu.h:80
msgid "Actions"
msgstr "Accions"
#: ui/k_mnu.cpp:386 ui/k_new_mnu.cpp:1440
#: ui/k_mnu.cpp:395 ui/k_new_mnu.cpp:1440
msgid "Run Command..."
msgstr "Executa ordre..."
#: ui/k_mnu.cpp:407 ui/k_new_mnu.cpp:1369
#: ui/k_mnu.cpp:416 ui/k_new_mnu.cpp:1369
msgid "Save Session"
msgstr "Desa la sessió"
#: ui/k_mnu.cpp:412
#: ui/k_mnu.cpp:421
msgid "Lock Session"
msgstr "Bloqueja la sessió"
#: ui/k_mnu.cpp:417
#: ui/k_mnu.cpp:426
msgid "Log Out..."
msgstr "Sortida..."
#: ui/k_mnu.cpp:493 ui/k_new_mnu.cpp:958 ui/k_new_mnu.cpp:1554
#: ui/k_mnu.cpp:502 ui/k_new_mnu.cpp:958 ui/k_new_mnu.cpp:1554
msgid "Lock Current && Start New Session"
msgstr "Bloqueja l'actual i engega una nova sessió"
#: ui/k_mnu.cpp:495 ui/k_new_mnu.cpp:955 ui/k_new_mnu.cpp:1555
#: ui/k_mnu.cpp:504 ui/k_new_mnu.cpp:955 ui/k_new_mnu.cpp:1555
msgid "Start New Session"
msgstr "Engega una nova sessió"
#: ui/k_mnu.cpp:527 ui/k_new_mnu.cpp:1587
#: ui/k_mnu.cpp:536 ui/k_new_mnu.cpp:1587
msgid ""
"<p>You have chosen to open another desktop session.<br>The current session "
"will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is "
@ -452,11 +456,11 @@ msgstr ""
"vegada CTRL, ALT i la tecla F apropiada. Addicionalment, el plafó TDE i els "
"menús d'escriptori tenen accions per a commutar entre sessions.</p>"
#: ui/k_mnu.cpp:538 ui/k_new_mnu.cpp:1598
#: ui/k_mnu.cpp:547 ui/k_new_mnu.cpp:1598
msgid "Warning - New Session"
msgstr "Avís - Sessió nova"
#: ui/k_mnu.cpp:539 ui/k_new_mnu.cpp:1599
#: ui/k_mnu.cpp:548 ui/k_new_mnu.cpp:1599
msgid "&Start New Session"
msgstr "&Engega una nova sessió"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kicker\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-01 18:16+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-08 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-03 17:55+0000\n"
"Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n"
"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "Nelze načíst aplet %1. Prosím zkontrolujte si svou instalaci."
msgid "Applet Loading Error"
msgstr "Chyba při načtení apletu"
#: core/container_button.h:133 ui/k_mnu.cpp:337
#: core/container_button.h:133 ui/k_mnu.cpp:346
msgid "Quick Browser"
msgstr "Rychlé procházení"
@ -365,7 +365,7 @@ msgstr "Nové aplikace"
msgid "Restart Computer"
msgstr "Restartovat počítač"
#: ui/itemview.cpp:482 ui/k_mnu.cpp:395 ui/k_new_mnu.cpp:1375
#: ui/itemview.cpp:482 ui/k_mnu.cpp:404 ui/k_new_mnu.cpp:1375
msgid "Switch User"
msgstr "Přepnout uživatele"
@ -382,55 +382,61 @@ msgstr "Adresář: /)"
msgid "Directory: "
msgstr "Adresář: "
#: ui/k_mnu.cpp:276
msgid " Press '%1' or '%2' to search..."
msgstr " Stiskněte „%1“ nebo „%2“ pro hledání…"
#: ui/k_mnu.cpp:277
#, fuzzy
#| msgid " Press '%1' to search..."
msgid " Click here to search..."
msgstr " Stiskněte „%1“ pro hledání…"
#: ui/k_mnu.cpp:281
msgid " Press '%1' to search..."
msgstr " Stiskněte „%1“ pro hledání…"
#: ui/k_mnu.cpp:288
#: ui/k_mnu.cpp:285
msgid " Press '%1' or '%2' to search..."
msgstr " Stiskněte „%1“ nebo „%2“ pro hledání…"
#: ui/k_mnu.cpp:297
msgid "Search"
msgstr "Hledat"
#: ui/k_mnu.cpp:288
#: ui/k_mnu.cpp:297
msgid "TDE Menu search"
msgstr "Hledání v nabídce TDE"
#: ui/k_mnu.cpp:303
#: ui/k_mnu.cpp:312
msgid "All Applications"
msgstr "Všechny aplikace"
#: ui/k_mnu.cpp:305 ui/k_new_mnu.h:80
#: ui/k_mnu.cpp:314 ui/k_new_mnu.h:80
msgid "Actions"
msgstr "Činnosti"
#: ui/k_mnu.cpp:386 ui/k_new_mnu.cpp:1440
#: ui/k_mnu.cpp:395 ui/k_new_mnu.cpp:1440
msgid "Run Command..."
msgstr "Spustit příkaz…"
#: ui/k_mnu.cpp:407 ui/k_new_mnu.cpp:1369
#: ui/k_mnu.cpp:416 ui/k_new_mnu.cpp:1369
msgid "Save Session"
msgstr "Uložit sezení"
#: ui/k_mnu.cpp:412
#: ui/k_mnu.cpp:421
msgid "Lock Session"
msgstr "Uzamknout sezení"
#: ui/k_mnu.cpp:417
#: ui/k_mnu.cpp:426
msgid "Log Out..."
msgstr "Odhlásit se…"
#: ui/k_mnu.cpp:493 ui/k_new_mnu.cpp:958 ui/k_new_mnu.cpp:1554
#: ui/k_mnu.cpp:502 ui/k_new_mnu.cpp:958 ui/k_new_mnu.cpp:1554
msgid "Lock Current && Start New Session"
msgstr "Uzamknout současné a spustit nové sezení"
#: ui/k_mnu.cpp:495 ui/k_new_mnu.cpp:955 ui/k_new_mnu.cpp:1555
#: ui/k_mnu.cpp:504 ui/k_new_mnu.cpp:955 ui/k_new_mnu.cpp:1555
msgid "Start New Session"
msgstr "Spustit nové sezení"
#: ui/k_mnu.cpp:527 ui/k_new_mnu.cpp:1587
#: ui/k_mnu.cpp:536 ui/k_new_mnu.cpp:1587
msgid ""
"<p>You have chosen to open another desktop session.<br>The current session "
"will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is "
@ -447,11 +453,11 @@ msgstr ""
"Ctrl+Alt+F2). Navíc možnost přepínání sezení obsahuje i nabídka TDE panelu a "
"plochy.</p>"
#: ui/k_mnu.cpp:538 ui/k_new_mnu.cpp:1598
#: ui/k_mnu.cpp:547 ui/k_new_mnu.cpp:1598
msgid "Warning - New Session"
msgstr "Upozornění nové sezení"
#: ui/k_mnu.cpp:539 ui/k_new_mnu.cpp:1599
#: ui/k_mnu.cpp:548 ui/k_new_mnu.cpp:1599
msgid "&Start New Session"
msgstr "&Spustit nové sezení"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kicker\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-01 18:16+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-08 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-21 16:14+0100\n"
"Last-Translator: Michôł Òstrowsczi <michol@linuxcsb.org>\n"
"Language-Team: Kashubian\n"
@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "Aplet %1 nie òstôł nalazłi. Proszã sprôwdzëc instalacëjã."
msgid "Applet Loading Error"
msgstr "Fela wczëtaniô apletu"
#: core/container_button.h:133 ui/k_mnu.cpp:337
#: core/container_button.h:133 ui/k_mnu.cpp:346
msgid "Quick Browser"
msgstr "Chùtczé przezéranié"
@ -370,7 +370,7 @@ msgstr "Aplikacëje"
msgid "Restart Computer"
msgstr ""
#: ui/itemview.cpp:482 ui/k_mnu.cpp:395 ui/k_new_mnu.cpp:1375
#: ui/itemview.cpp:482 ui/k_mnu.cpp:404 ui/k_new_mnu.cpp:1375
msgid "Switch User"
msgstr "Przełączë brëkòwnika"
@ -387,58 +387,62 @@ msgstr ""
msgid "Directory: "
msgstr ""
#: ui/k_mnu.cpp:276
msgid " Press '%1' or '%2' to search..."
#: ui/k_mnu.cpp:277
msgid " Click here to search..."
msgstr ""
#: ui/k_mnu.cpp:277
#: ui/k_mnu.cpp:281
msgid " Press '%1' to search..."
msgstr ""
#: ui/k_mnu.cpp:288
#: ui/k_mnu.cpp:285
msgid " Press '%1' or '%2' to search..."
msgstr ""
#: ui/k_mnu.cpp:297
#, fuzzy
msgid "Search"
msgstr "&Szëkba:"
#: ui/k_mnu.cpp:288
#: ui/k_mnu.cpp:297
#, fuzzy
#| msgid "TDE Menu"
msgid "TDE Menu search"
msgstr "Menu TDE"
#: ui/k_mnu.cpp:303
#: ui/k_mnu.cpp:312
msgid "All Applications"
msgstr "Wszëtczé programë"
#: ui/k_mnu.cpp:305 ui/k_new_mnu.h:80
#: ui/k_mnu.cpp:314 ui/k_new_mnu.h:80
msgid "Actions"
msgstr "Dzejaniô"
#: ui/k_mnu.cpp:386 ui/k_new_mnu.cpp:1440
#: ui/k_mnu.cpp:395 ui/k_new_mnu.cpp:1440
msgid "Run Command..."
msgstr "Zrëszë pòlét..."
#: ui/k_mnu.cpp:407 ui/k_new_mnu.cpp:1369
#: ui/k_mnu.cpp:416 ui/k_new_mnu.cpp:1369
msgid "Save Session"
msgstr "Zapiszë sesëjã"
#: ui/k_mnu.cpp:412
#: ui/k_mnu.cpp:421
msgid "Lock Session"
msgstr "Zablokùjë sesëjã"
#: ui/k_mnu.cpp:417
#: ui/k_mnu.cpp:426
msgid "Log Out..."
msgstr "Wëlogùjë..."
#: ui/k_mnu.cpp:493 ui/k_new_mnu.cpp:958 ui/k_new_mnu.cpp:1554
#: ui/k_mnu.cpp:502 ui/k_new_mnu.cpp:958 ui/k_new_mnu.cpp:1554
msgid "Lock Current && Start New Session"
msgstr "Zablokùjë aktualną sesëjã ë zrëszë nową"
#: ui/k_mnu.cpp:495 ui/k_new_mnu.cpp:955 ui/k_new_mnu.cpp:1555
#: ui/k_mnu.cpp:504 ui/k_new_mnu.cpp:955 ui/k_new_mnu.cpp:1555
msgid "Start New Session"
msgstr "Zrëszë nową sesëjã"
#: ui/k_mnu.cpp:527 ui/k_new_mnu.cpp:1587
#: ui/k_mnu.cpp:536 ui/k_new_mnu.cpp:1587
msgid ""
"<p>You have chosen to open another desktop session.<br>The current session "
"will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is "
@ -454,11 +458,11 @@ msgstr ""
"fùnkcëjnegò klawisza. Króm tegò w panelu TDE ë menu pùlpitu przistãpny je "
"pòlét przełączaniô sesëji.</p>"
#: ui/k_mnu.cpp:538 ui/k_new_mnu.cpp:1598
#: ui/k_mnu.cpp:547 ui/k_new_mnu.cpp:1598
msgid "Warning - New Session"
msgstr "Bôczënk - Nowô sesëjô"
#: ui/k_mnu.cpp:539 ui/k_new_mnu.cpp:1599
#: ui/k_mnu.cpp:548 ui/k_new_mnu.cpp:1599
msgid "&Start New Session"
msgstr "&Zrëszë nową sesëjã"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kicker\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-01 18:16+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-08 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-27 23:14+0000\n"
"Last-Translator: KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n"
"Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n"
@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "Ni ellir llwytho'r rhaglennig %1. Gwiriwch eich gosodiad."
msgid "Applet Loading Error"
msgstr "Gwall wrth Lwytho'r Rhaglennig"
#: core/container_button.h:133 ui/k_mnu.cpp:337
#: core/container_button.h:133 ui/k_mnu.cpp:346
msgid "Quick Browser"
msgstr "Porwr Cyflym"
@ -385,7 +385,7 @@ msgstr "Cymhwysiadau"
msgid "Restart Computer"
msgstr ""
#: ui/itemview.cpp:482 ui/k_mnu.cpp:395 ui/k_new_mnu.cpp:1375
#: ui/itemview.cpp:482 ui/k_mnu.cpp:404 ui/k_new_mnu.cpp:1375
msgid "Switch User"
msgstr ""
@ -404,59 +404,63 @@ msgstr "Cyfeiriadur &Cartref"
msgid "Directory: "
msgstr "Cyfeiriadur &Cartref"
#: ui/k_mnu.cpp:276
msgid " Press '%1' or '%2' to search..."
#: ui/k_mnu.cpp:277
msgid " Click here to search..."
msgstr ""
#: ui/k_mnu.cpp:277
#: ui/k_mnu.cpp:281
msgid " Press '%1' to search..."
msgstr ""
#: ui/k_mnu.cpp:288
#: ui/k_mnu.cpp:285
msgid " Press '%1' or '%2' to search..."
msgstr ""
#: ui/k_mnu.cpp:297
#, fuzzy
msgid "Search"
msgstr "&Chwilio:"
#: ui/k_mnu.cpp:288
#: ui/k_mnu.cpp:297
#, fuzzy
#| msgid "TDE Menu"
msgid "TDE Menu search"
msgstr "Dewislen K"
#: ui/k_mnu.cpp:303
#: ui/k_mnu.cpp:312
msgid "All Applications"
msgstr "Pob Cymhwysiad"
#: ui/k_mnu.cpp:305 ui/k_new_mnu.h:80
#: ui/k_mnu.cpp:314 ui/k_new_mnu.h:80
msgid "Actions"
msgstr "Gweithredoedd"
#: ui/k_mnu.cpp:386 ui/k_new_mnu.cpp:1440
#: ui/k_mnu.cpp:395 ui/k_new_mnu.cpp:1440
msgid "Run Command..."
msgstr "Rhedeg Gorchymyn..."
#: ui/k_mnu.cpp:407 ui/k_new_mnu.cpp:1369
#: ui/k_mnu.cpp:416 ui/k_new_mnu.cpp:1369
msgid "Save Session"
msgstr "Cadw Sesiwn"
#: ui/k_mnu.cpp:412
#: ui/k_mnu.cpp:421
msgid "Lock Session"
msgstr "Cloi Sesiwn"
#: ui/k_mnu.cpp:417
#: ui/k_mnu.cpp:426
msgid "Log Out..."
msgstr "Allgofnodi"
#: ui/k_mnu.cpp:493 ui/k_new_mnu.cpp:958 ui/k_new_mnu.cpp:1554
#: ui/k_mnu.cpp:502 ui/k_new_mnu.cpp:958 ui/k_new_mnu.cpp:1554
#, fuzzy
msgid "Lock Current && Start New Session"
msgstr "Dechrau Sesiwn Newydd"
#: ui/k_mnu.cpp:495 ui/k_new_mnu.cpp:955 ui/k_new_mnu.cpp:1555
#: ui/k_mnu.cpp:504 ui/k_new_mnu.cpp:955 ui/k_new_mnu.cpp:1555
msgid "Start New Session"
msgstr "Dechrau Sesiwn Newydd"
#: ui/k_mnu.cpp:527 ui/k_new_mnu.cpp:1587
#: ui/k_mnu.cpp:536 ui/k_new_mnu.cpp:1587
#, fuzzy
msgid ""
"<p>You have chosen to open another desktop session.<br>The current session "
@ -472,11 +476,11 @@ msgstr ""
"y blaen. Gallwch newid rhwng y sesiynau drwy wasgu RHEOLI, EIL, a'r fysell-F "
"briodol ar yr un pryd.</p>"
#: ui/k_mnu.cpp:538 ui/k_new_mnu.cpp:1598
#: ui/k_mnu.cpp:547 ui/k_new_mnu.cpp:1598
msgid "Warning - New Session"
msgstr "Rhybudd - Sesiwn Newydd"
#: ui/k_mnu.cpp:539 ui/k_new_mnu.cpp:1599
#: ui/k_mnu.cpp:548 ui/k_new_mnu.cpp:1599
msgid "&Start New Session"
msgstr "Dechrau &Sesiwn Newydd"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kicker\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-01 18:16+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-08 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-19 21:59+0200\n"
"Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "%1-appletten kunne ikke indlæses. Tjek venligst din installation."
msgid "Applet Loading Error"
msgstr "Applet-indlæsningsfejl"
#: core/container_button.h:133 ui/k_mnu.cpp:337
#: core/container_button.h:133 ui/k_mnu.cpp:346
msgid "Quick Browser"
msgstr "Hurtigsøger"
@ -370,7 +370,7 @@ msgstr "Programmer"
msgid "Restart Computer"
msgstr ""
#: ui/itemview.cpp:482 ui/k_mnu.cpp:395 ui/k_new_mnu.cpp:1375
#: ui/itemview.cpp:482 ui/k_mnu.cpp:404 ui/k_new_mnu.cpp:1375
msgid "Switch User"
msgstr "Skift bruger"
@ -387,58 +387,62 @@ msgstr ""
msgid "Directory: "
msgstr ""
#: ui/k_mnu.cpp:276
msgid " Press '%1' or '%2' to search..."
#: ui/k_mnu.cpp:277
msgid " Click here to search..."
msgstr ""
#: ui/k_mnu.cpp:277
#: ui/k_mnu.cpp:281
msgid " Press '%1' to search..."
msgstr ""
#: ui/k_mnu.cpp:288
#: ui/k_mnu.cpp:285
msgid " Press '%1' or '%2' to search..."
msgstr ""
#: ui/k_mnu.cpp:297
#, fuzzy
msgid "Search"
msgstr "&Søg:"
#: ui/k_mnu.cpp:288
#: ui/k_mnu.cpp:297
#, fuzzy
#| msgid "TDE Menu"
msgid "TDE Menu search"
msgstr "TDE Menu"
#: ui/k_mnu.cpp:303
#: ui/k_mnu.cpp:312
msgid "All Applications"
msgstr "Alle programmer"
#: ui/k_mnu.cpp:305 ui/k_new_mnu.h:80
#: ui/k_mnu.cpp:314 ui/k_new_mnu.h:80
msgid "Actions"
msgstr "Handlinger"
#: ui/k_mnu.cpp:386 ui/k_new_mnu.cpp:1440
#: ui/k_mnu.cpp:395 ui/k_new_mnu.cpp:1440
msgid "Run Command..."
msgstr "Kør kommando..."
#: ui/k_mnu.cpp:407 ui/k_new_mnu.cpp:1369
#: ui/k_mnu.cpp:416 ui/k_new_mnu.cpp:1369
msgid "Save Session"
msgstr "Gem session"
#: ui/k_mnu.cpp:412
#: ui/k_mnu.cpp:421
msgid "Lock Session"
msgstr "Lås session"
#: ui/k_mnu.cpp:417
#: ui/k_mnu.cpp:426
msgid "Log Out..."
msgstr "Log af..."
#: ui/k_mnu.cpp:493 ui/k_new_mnu.cpp:958 ui/k_new_mnu.cpp:1554
#: ui/k_mnu.cpp:502 ui/k_new_mnu.cpp:958 ui/k_new_mnu.cpp:1554
msgid "Lock Current && Start New Session"
msgstr "Lås nuværende && start ny session"
#: ui/k_mnu.cpp:495 ui/k_new_mnu.cpp:955 ui/k_new_mnu.cpp:1555
#: ui/k_mnu.cpp:504 ui/k_new_mnu.cpp:955 ui/k_new_mnu.cpp:1555
msgid "Start New Session"
msgstr "Start ny session"
#: ui/k_mnu.cpp:527 ui/k_new_mnu.cpp:1587
#: ui/k_mnu.cpp:536 ui/k_new_mnu.cpp:1587
msgid ""
"<p>You have chosen to open another desktop session.<br>The current session "
"will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is "
@ -454,11 +458,11 @@ msgstr ""
"passende F-tast samtidigt. Derudover har TDE's panel og desktopmenuer "
"handlinger til at skifte mellem sessioner.</p>"
#: ui/k_mnu.cpp:538 ui/k_new_mnu.cpp:1598
#: ui/k_mnu.cpp:547 ui/k_new_mnu.cpp:1598
msgid "Warning - New Session"
msgstr "Advarsel - Ny session"
#: ui/k_mnu.cpp:539 ui/k_new_mnu.cpp:1599
#: ui/k_mnu.cpp:548 ui/k_new_mnu.cpp:1599
msgid "&Start New Session"
msgstr "&Start ny session"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kicker\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-01 18:16+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-08 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-25 21:58+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@ -98,7 +98,7 @@ msgstr ""
msgid "Applet Loading Error"
msgstr "Fehler beim Laden des Miniprogramms"
#: core/container_button.h:133 ui/k_mnu.cpp:337
#: core/container_button.h:133 ui/k_mnu.cpp:346
msgid "Quick Browser"
msgstr "Schnellanzeiger"
@ -369,7 +369,7 @@ msgstr "Neue Programme"
msgid "Restart Computer"
msgstr "Rechner neu starten"
#: ui/itemview.cpp:482 ui/k_mnu.cpp:395 ui/k_new_mnu.cpp:1375
#: ui/itemview.cpp:482 ui/k_mnu.cpp:404 ui/k_new_mnu.cpp:1375
msgid "Switch User"
msgstr "Benutzer wechseln"
@ -386,63 +386,69 @@ msgstr "Verzeichnis: /)"
msgid "Directory: "
msgstr "Verzeichnis: "
#: ui/k_mnu.cpp:276
#: ui/k_mnu.cpp:277
#, fuzzy
#| msgid "Press '/' to search..."
msgid " Press '%1' or '%2' to search..."
msgid " Click here to search..."
msgstr "Drücken Sie '/' zum Suchen ..."
#: ui/k_mnu.cpp:277
#: ui/k_mnu.cpp:281
#, fuzzy
#| msgid "Press '/' to search..."
msgid " Press '%1' to search..."
msgstr "Drücken Sie '/' zum Suchen ..."
#: ui/k_mnu.cpp:288
#: ui/k_mnu.cpp:285
#, fuzzy
#| msgid "Press '/' to search..."
msgid " Press '%1' or '%2' to search..."
msgstr "Drücken Sie '/' zum Suchen ..."
#: ui/k_mnu.cpp:297
#, fuzzy
#| msgid "Search:"
msgid "Search"
msgstr "Suchen:"
#: ui/k_mnu.cpp:288
#: ui/k_mnu.cpp:297
#, fuzzy
#| msgid "TDE Menu"
msgid "TDE Menu search"
msgstr "TDE-Menü"
#: ui/k_mnu.cpp:303
#: ui/k_mnu.cpp:312
msgid "All Applications"
msgstr "Alle Programme"
#: ui/k_mnu.cpp:305 ui/k_new_mnu.h:80
#: ui/k_mnu.cpp:314 ui/k_new_mnu.h:80
msgid "Actions"
msgstr "Aktionen"
#: ui/k_mnu.cpp:386 ui/k_new_mnu.cpp:1440
#: ui/k_mnu.cpp:395 ui/k_new_mnu.cpp:1440
msgid "Run Command..."
msgstr "Befehl ausführen ..."
#: ui/k_mnu.cpp:407 ui/k_new_mnu.cpp:1369
#: ui/k_mnu.cpp:416 ui/k_new_mnu.cpp:1369
msgid "Save Session"
msgstr "Sitzung speichern"
#: ui/k_mnu.cpp:412
#: ui/k_mnu.cpp:421
msgid "Lock Session"
msgstr "Sitzung sperren"
#: ui/k_mnu.cpp:417
#: ui/k_mnu.cpp:426
msgid "Log Out..."
msgstr "Abmelden ..."
#: ui/k_mnu.cpp:493 ui/k_new_mnu.cpp:958 ui/k_new_mnu.cpp:1554
#: ui/k_mnu.cpp:502 ui/k_new_mnu.cpp:958 ui/k_new_mnu.cpp:1554
msgid "Lock Current && Start New Session"
msgstr "Aktuelle Sitzung sperren && neue Sitzung starten"
#: ui/k_mnu.cpp:495 ui/k_new_mnu.cpp:955 ui/k_new_mnu.cpp:1555
#: ui/k_mnu.cpp:504 ui/k_new_mnu.cpp:955 ui/k_new_mnu.cpp:1555
msgid "Start New Session"
msgstr "Neue Sitzung starten"
#: ui/k_mnu.cpp:527 ui/k_new_mnu.cpp:1587
#: ui/k_mnu.cpp:536 ui/k_new_mnu.cpp:1587
msgid ""
"<p>You have chosen to open another desktop session.<br>The current session "
"will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is "
@ -460,11 +466,11 @@ msgstr ""
"Außerdem finden Sie in der Kontrollleiste und den Menüs auf der "
"Arbeitsfläche Befehle zum Wechseln zwischen den Sitzungen.</p>"
#: ui/k_mnu.cpp:538 ui/k_new_mnu.cpp:1598
#: ui/k_mnu.cpp:547 ui/k_new_mnu.cpp:1598
msgid "Warning - New Session"
msgstr "Warnung - Neue Sitzung"
#: ui/k_mnu.cpp:539 ui/k_new_mnu.cpp:1599
#: ui/k_mnu.cpp:548 ui/k_new_mnu.cpp:1599
msgid "&Start New Session"
msgstr "&Neue Sitzung starten"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kicker\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-01 18:16+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-08 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-18 19:39+0300\n"
"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
@ -95,7 +95,7 @@ msgstr ""
msgid "Applet Loading Error"
msgstr "Σφάλμα φόρτωσης μικροεφαρμογής"
#: core/container_button.h:133 ui/k_mnu.cpp:337
#: core/container_button.h:133 ui/k_mnu.cpp:346
msgid "Quick Browser"
msgstr "Γρήγορος περιηγητής"
@ -372,7 +372,7 @@ msgstr "Εφαρμογή"
msgid "Restart Computer"
msgstr ""
#: ui/itemview.cpp:482 ui/k_mnu.cpp:395 ui/k_new_mnu.cpp:1375
#: ui/itemview.cpp:482 ui/k_mnu.cpp:404 ui/k_new_mnu.cpp:1375
msgid "Switch User"
msgstr "Αλλαγή χρήστη"
@ -389,58 +389,62 @@ msgstr ""
msgid "Directory: "
msgstr ""
#: ui/k_mnu.cpp:276
msgid " Press '%1' or '%2' to search..."
#: ui/k_mnu.cpp:277
msgid " Click here to search..."
msgstr ""
#: ui/k_mnu.cpp:277
#: ui/k_mnu.cpp:281
msgid " Press '%1' to search..."
msgstr ""
#: ui/k_mnu.cpp:288
#: ui/k_mnu.cpp:285
msgid " Press '%1' or '%2' to search..."
msgstr ""
#: ui/k_mnu.cpp:297
#, fuzzy
msgid "Search"
msgstr "&Αναζήτηση:"
#: ui/k_mnu.cpp:288
#: ui/k_mnu.cpp:297
#, fuzzy
#| msgid "TDE Menu"
msgid "TDE Menu search"
msgstr "Μενού K"
#: ui/k_mnu.cpp:303
#: ui/k_mnu.cpp:312
msgid "All Applications"
msgstr "Όλες οι εφαρμογές"
#: ui/k_mnu.cpp:305 ui/k_new_mnu.h:80
#: ui/k_mnu.cpp:314 ui/k_new_mnu.h:80
msgid "Actions"
msgstr "Ενέργειες"
#: ui/k_mnu.cpp:386 ui/k_new_mnu.cpp:1440
#: ui/k_mnu.cpp:395 ui/k_new_mnu.cpp:1440
msgid "Run Command..."
msgstr "Εκτέλεση εντολής..."
#: ui/k_mnu.cpp:407 ui/k_new_mnu.cpp:1369
#: ui/k_mnu.cpp:416 ui/k_new_mnu.cpp:1369
msgid "Save Session"
msgstr "Αποθήκευση συνεδρίας"
#: ui/k_mnu.cpp:412
#: ui/k_mnu.cpp:421
msgid "Lock Session"
msgstr "Κλείδωμα συνεδρίας"
#: ui/k_mnu.cpp:417
#: ui/k_mnu.cpp:426
msgid "Log Out..."
msgstr "Αποσύνδεση..."
#: ui/k_mnu.cpp:493 ui/k_new_mnu.cpp:958 ui/k_new_mnu.cpp:1554
#: ui/k_mnu.cpp:502 ui/k_new_mnu.cpp:958 ui/k_new_mnu.cpp:1554
msgid "Lock Current && Start New Session"
msgstr "Κλείδωμα της τρέχουσας && εκκίνηση νέας συνεδρίας"
#: ui/k_mnu.cpp:495 ui/k_new_mnu.cpp:955 ui/k_new_mnu.cpp:1555
#: ui/k_mnu.cpp:504 ui/k_new_mnu.cpp:955 ui/k_new_mnu.cpp:1555
msgid "Start New Session"
msgstr "Εκκίνηση νέας συνεδρίας"
#: ui/k_mnu.cpp:527 ui/k_new_mnu.cpp:1587
#: ui/k_mnu.cpp:536 ui/k_new_mnu.cpp:1587
msgid ""
"<p>You have chosen to open another desktop session.<br>The current session "
"will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is "
@ -458,11 +462,11 @@ msgstr ""
"του TDE και τα μενού της επιφάνειας εργασίας έχουν καταχωρήσεις για αλλαγή "
"μεταξύ των συνεδριών.</p>"
#: ui/k_mnu.cpp:538 ui/k_new_mnu.cpp:1598
#: ui/k_mnu.cpp:547 ui/k_new_mnu.cpp:1598
msgid "Warning - New Session"
msgstr "Προειδοποίηση - Νέα συνεδρία"
#: ui/k_mnu.cpp:539 ui/k_new_mnu.cpp:1599
#: ui/k_mnu.cpp:548 ui/k_new_mnu.cpp:1599
msgid "&Start New Session"
msgstr "&Εκκίνηση νέας συνεδρίας"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kicker\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-01 18:16+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-08 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-26 02:04+0000\n"
"Last-Translator: Malcolm Hunter <malcolm.hunter@gmx.co.uk>\n"
"Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n"
@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "The %1 applet could not be loaded. Please check your installation."
msgid "Applet Loading Error"
msgstr "Applet Loading Error"
#: core/container_button.h:133 ui/k_mnu.cpp:337
#: core/container_button.h:133 ui/k_mnu.cpp:346
msgid "Quick Browser"
msgstr "Quick Browser"
@ -368,7 +368,7 @@ msgstr "Applications"
msgid "Restart Computer"
msgstr ""
#: ui/itemview.cpp:482 ui/k_mnu.cpp:395 ui/k_new_mnu.cpp:1375
#: ui/itemview.cpp:482 ui/k_mnu.cpp:404 ui/k_new_mnu.cpp:1375
msgid "Switch User"
msgstr "Switch User"
@ -385,58 +385,62 @@ msgstr ""
msgid "Directory: "
msgstr ""
#: ui/k_mnu.cpp:276
msgid " Press '%1' or '%2' to search..."
#: ui/k_mnu.cpp:277
msgid " Click here to search..."
msgstr ""
#: ui/k_mnu.cpp:277
#: ui/k_mnu.cpp:281
msgid " Press '%1' to search..."
msgstr ""
#: ui/k_mnu.cpp:288
#: ui/k_mnu.cpp:285
msgid " Press '%1' or '%2' to search..."
msgstr ""
#: ui/k_mnu.cpp:297
#, fuzzy
msgid "Search"
msgstr "&Search:"
#: ui/k_mnu.cpp:288
#: ui/k_mnu.cpp:297
#, fuzzy
#| msgid "TDE Menu"
msgid "TDE Menu search"
msgstr "TDE Menu"
#: ui/k_mnu.cpp:303
#: ui/k_mnu.cpp:312
msgid "All Applications"
msgstr "All Applications"
#: ui/k_mnu.cpp:305 ui/k_new_mnu.h:80
#: ui/k_mnu.cpp:314 ui/k_new_mnu.h:80
msgid "Actions"
msgstr "Actions"
#: ui/k_mnu.cpp:386 ui/k_new_mnu.cpp:1440
#: ui/k_mnu.cpp:395 ui/k_new_mnu.cpp:1440
msgid "Run Command..."
msgstr "Run Command..."
#: ui/k_mnu.cpp:407 ui/k_new_mnu.cpp:1369
#: ui/k_mnu.cpp:416 ui/k_new_mnu.cpp:1369
msgid "Save Session"
msgstr "Save Session"
#: ui/k_mnu.cpp:412
#: ui/k_mnu.cpp:421
msgid "Lock Session"
msgstr "Lock Session"
#: ui/k_mnu.cpp:417
#: ui/k_mnu.cpp:426
msgid "Log Out..."
msgstr "Log Out..."
#: ui/k_mnu.cpp:493 ui/k_new_mnu.cpp:958 ui/k_new_mnu.cpp:1554
#: ui/k_mnu.cpp:502 ui/k_new_mnu.cpp:958 ui/k_new_mnu.cpp:1554
msgid "Lock Current && Start New Session"
msgstr "Lock Current && Start New Session"
#: ui/k_mnu.cpp:495 ui/k_new_mnu.cpp:955 ui/k_new_mnu.cpp:1555
#: ui/k_mnu.cpp:504 ui/k_new_mnu.cpp:955 ui/k_new_mnu.cpp:1555
msgid "Start New Session"
msgstr "Start New Session"
#: ui/k_mnu.cpp:527 ui/k_new_mnu.cpp:1587
#: ui/k_mnu.cpp:536 ui/k_new_mnu.cpp:1587
msgid ""
"<p>You have chosen to open another desktop session.<br>The current session "
"will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is "
@ -452,11 +456,11 @@ msgstr ""
"Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, the TDE "
"Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>"
#: ui/k_mnu.cpp:538 ui/k_new_mnu.cpp:1598
#: ui/k_mnu.cpp:547 ui/k_new_mnu.cpp:1598
msgid "Warning - New Session"
msgstr "Warning - New Session"
#: ui/k_mnu.cpp:539 ui/k_new_mnu.cpp:1599
#: ui/k_mnu.cpp:548 ui/k_new_mnu.cpp:1599
msgid "&Start New Session"
msgstr "&Start New Session"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kicker\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-01 18:16+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-08 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-14 08:40+0000\n"
"Last-Translator: Thomas CORDONNIER <t_cordonnier@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: Esperanto <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@ -92,7 +92,7 @@ msgstr ""
msgid "Applet Loading Error"
msgstr ""
#: core/container_button.h:133 ui/k_mnu.cpp:337
#: core/container_button.h:133 ui/k_mnu.cpp:346
msgid "Quick Browser"
msgstr "Rapidrigardilo"
@ -370,7 +370,7 @@ msgstr "Novaj Aplikaĵoj"
msgid "Restart Computer"
msgstr "&Relanĉu Komputilon"
#: ui/itemview.cpp:482 ui/k_mnu.cpp:395 ui/k_new_mnu.cpp:1375
#: ui/itemview.cpp:482 ui/k_mnu.cpp:404 ui/k_new_mnu.cpp:1375
msgid "Switch User"
msgstr "Ŝanĝu uzanton"
@ -389,58 +389,62 @@ msgstr "&Hejmdosierujo"
msgid "Directory: "
msgstr "&Hejmdosierujo"
#: ui/k_mnu.cpp:276
msgid " Press '%1' or '%2' to search..."
#: ui/k_mnu.cpp:277
msgid " Click here to search..."
msgstr ""
#: ui/k_mnu.cpp:277
#: ui/k_mnu.cpp:281
msgid " Press '%1' to search..."
msgstr ""
#: ui/k_mnu.cpp:288
#: ui/k_mnu.cpp:285
msgid " Press '%1' or '%2' to search..."
msgstr ""
#: ui/k_mnu.cpp:297
#, fuzzy
msgid "Search"
msgstr "&Serĉu:"
#: ui/k_mnu.cpp:288
#: ui/k_mnu.cpp:297
#, fuzzy
#| msgid "TDE Menu"
msgid "TDE Menu search"
msgstr "TDE Menuo"
#: ui/k_mnu.cpp:303
#: ui/k_mnu.cpp:312
msgid "All Applications"
msgstr "Ĉiuj Aplikaĵoj"
#: ui/k_mnu.cpp:305 ui/k_new_mnu.h:80
#: ui/k_mnu.cpp:314 ui/k_new_mnu.h:80
msgid "Actions"
msgstr "Agoj"
#: ui/k_mnu.cpp:386 ui/k_new_mnu.cpp:1440
#: ui/k_mnu.cpp:395 ui/k_new_mnu.cpp:1440
msgid "Run Command..."
msgstr "Lanĉu komandon..."
#: ui/k_mnu.cpp:407 ui/k_new_mnu.cpp:1369
#: ui/k_mnu.cpp:416 ui/k_new_mnu.cpp:1369
msgid "Save Session"
msgstr "Konservu seancon"
#: ui/k_mnu.cpp:412
#: ui/k_mnu.cpp:421
msgid "Lock Session"
msgstr "Ŝlosu la seancon"
#: ui/k_mnu.cpp:417
#: ui/k_mnu.cpp:426
msgid "Log Out..."
msgstr "Adiaŭu..."
#: ui/k_mnu.cpp:493 ui/k_new_mnu.cpp:958 ui/k_new_mnu.cpp:1554
#: ui/k_mnu.cpp:502 ui/k_new_mnu.cpp:958 ui/k_new_mnu.cpp:1554
msgid "Lock Current && Start New Session"
msgstr "Ŝlosu kurantan kaj Startu novan seancon"
#: ui/k_mnu.cpp:495 ui/k_new_mnu.cpp:955 ui/k_new_mnu.cpp:1555
#: ui/k_mnu.cpp:504 ui/k_new_mnu.cpp:955 ui/k_new_mnu.cpp:1555
msgid "Start New Session"
msgstr "Startu novan Seancon"
#: ui/k_mnu.cpp:527 ui/k_new_mnu.cpp:1587
#: ui/k_mnu.cpp:536 ui/k_new_mnu.cpp:1587
msgid ""
"<p>You have chosen to open another desktop session.<br>The current session "
"will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is "
@ -450,11 +454,11 @@ msgid ""
"Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>"
msgstr ""
#: ui/k_mnu.cpp:538 ui/k_new_mnu.cpp:1598
#: ui/k_mnu.cpp:547 ui/k_new_mnu.cpp:1598
msgid "Warning - New Session"
msgstr "Atentu - nova seanco"
#: ui/k_mnu.cpp:539 ui/k_new_mnu.cpp:1599
#: ui/k_mnu.cpp:548 ui/k_new_mnu.cpp:1599
msgid "&Start New Session"
msgstr "&Startu novan Seancon"

@ -16,7 +16,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kicker\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-01 18:16+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-08 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-18 20:55+0000\n"
"Last-Translator: Sergio Ricardo Vicari <sercari@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@ -105,7 +105,7 @@ msgstr ""
msgid "Applet Loading Error"
msgstr "Error al cargar miniaplicación"
#: core/container_button.h:133 ui/k_mnu.cpp:337
#: core/container_button.h:133 ui/k_mnu.cpp:346
msgid "Quick Browser"
msgstr "Navegador rápido"
@ -376,7 +376,7 @@ msgstr "Nuevas aplicaciones"
msgid "Restart Computer"
msgstr "Reiniciar computadora"
#: ui/itemview.cpp:482 ui/k_mnu.cpp:395 ui/k_new_mnu.cpp:1375
#: ui/itemview.cpp:482 ui/k_mnu.cpp:404 ui/k_new_mnu.cpp:1375
msgid "Switch User"
msgstr "Cambiar usuario"
@ -393,63 +393,69 @@ msgstr "Directorio: /)"
msgid "Directory: "
msgstr "Directorio: "
#: ui/k_mnu.cpp:276
#: ui/k_mnu.cpp:277
#, fuzzy
#| msgid "Press '/' to search..."
msgid " Press '%1' or '%2' to search..."
msgid " Click here to search..."
msgstr "Presione '/' para buscar..."
#: ui/k_mnu.cpp:277
#: ui/k_mnu.cpp:281
#, fuzzy
#| msgid "Press '/' to search..."
msgid " Press '%1' to search..."
msgstr "Presione '/' para buscar..."
#: ui/k_mnu.cpp:288
#: ui/k_mnu.cpp:285
#, fuzzy
#| msgid "Press '/' to search..."
msgid " Press '%1' or '%2' to search..."
msgstr "Presione '/' para buscar..."
#: ui/k_mnu.cpp:297
#, fuzzy
#| msgid "Search:"
msgid "Search"
msgstr "Buscar:"
#: ui/k_mnu.cpp:288
#: ui/k_mnu.cpp:297
#, fuzzy
#| msgid "TDE Menu"
msgid "TDE Menu search"
msgstr "Menú K"
#: ui/k_mnu.cpp:303
#: ui/k_mnu.cpp:312
msgid "All Applications"
msgstr "Todas las aplicaciones"
#: ui/k_mnu.cpp:305 ui/k_new_mnu.h:80
#: ui/k_mnu.cpp:314 ui/k_new_mnu.h:80
msgid "Actions"
msgstr "Acciones"
#: ui/k_mnu.cpp:386 ui/k_new_mnu.cpp:1440
#: ui/k_mnu.cpp:395 ui/k_new_mnu.cpp:1440
msgid "Run Command..."
msgstr "Ejecutar orden..."
#: ui/k_mnu.cpp:407 ui/k_new_mnu.cpp:1369
#: ui/k_mnu.cpp:416 ui/k_new_mnu.cpp:1369
msgid "Save Session"
msgstr "Guardar sesión"
#: ui/k_mnu.cpp:412
#: ui/k_mnu.cpp:421
msgid "Lock Session"
msgstr "Bloquear sesión"
#: ui/k_mnu.cpp:417
#: ui/k_mnu.cpp:426
msgid "Log Out..."
msgstr "Terminar..."
#: ui/k_mnu.cpp:493 ui/k_new_mnu.cpp:958 ui/k_new_mnu.cpp:1554
#: ui/k_mnu.cpp:502 ui/k_new_mnu.cpp:958 ui/k_new_mnu.cpp:1554
msgid "Lock Current && Start New Session"
msgstr "Bloquear actual && iniciar una nueva sesión"
#: ui/k_mnu.cpp:495 ui/k_new_mnu.cpp:955 ui/k_new_mnu.cpp:1555
#: ui/k_mnu.cpp:504 ui/k_new_mnu.cpp:955 ui/k_new_mnu.cpp:1555
msgid "Start New Session"
msgstr "Iniciar nueva sesión"
#: ui/k_mnu.cpp:527 ui/k_new_mnu.cpp:1587
#: ui/k_mnu.cpp:536 ui/k_new_mnu.cpp:1587
msgid ""
"<p>You have chosen to open another desktop session.<br>The current session "
"will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is "
@ -465,11 +471,11 @@ msgstr ""
"simultáneamente CTRL, ALT y la tecla F. Además, el panel de TDE y los menús "
"del escritorio tienen las acciones para cambiar entre sesiones.</p>"
#: ui/k_mnu.cpp:538 ui/k_new_mnu.cpp:1598
#: ui/k_mnu.cpp:547 ui/k_new_mnu.cpp:1598
msgid "Warning - New Session"
msgstr "Advertencia - Nueva sesión"
#: ui/k_mnu.cpp:539 ui/k_new_mnu.cpp:1599
#: ui/k_mnu.cpp:548 ui/k_new_mnu.cpp:1599
msgid "&Start New Session"
msgstr "&Iniciar nueva sesión"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kicker\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-01 18:16+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-08 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-18 15:21+0200\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "Apleti %1 laadimine ebaõnnestus. Palun kontrolli paigaldust."
msgid "Applet Loading Error"
msgstr "Apleti laadimise viga"
#: core/container_button.h:133 ui/k_mnu.cpp:337
#: core/container_button.h:133 ui/k_mnu.cpp:346
msgid "Quick Browser"
msgstr "Kiirbrauser"
@ -370,7 +370,7 @@ msgstr "Rakendused"
msgid "Restart Computer"
msgstr ""
#: ui/itemview.cpp:482 ui/k_mnu.cpp:395 ui/k_new_mnu.cpp:1375
#: ui/itemview.cpp:482 ui/k_mnu.cpp:404 ui/k_new_mnu.cpp:1375
msgid "Switch User"
msgstr "Vaheta kasutaja"
@ -387,58 +387,62 @@ msgstr ""
msgid "Directory: "
msgstr ""
#: ui/k_mnu.cpp:276
msgid " Press '%1' or '%2' to search..."
#: ui/k_mnu.cpp:277
msgid " Click here to search..."
msgstr ""
#: ui/k_mnu.cpp:277
#: ui/k_mnu.cpp:281
msgid " Press '%1' to search..."
msgstr ""
#: ui/k_mnu.cpp:288
#: ui/k_mnu.cpp:285
msgid " Press '%1' or '%2' to search..."
msgstr ""
#: ui/k_mnu.cpp:297
#, fuzzy
msgid "Search"
msgstr "Ot&sitakse:"
#: ui/k_mnu.cpp:288
#: ui/k_mnu.cpp:297
#, fuzzy
#| msgid "TDE Menu"
msgid "TDE Menu search"
msgstr "K menüü"
#: ui/k_mnu.cpp:303
#: ui/k_mnu.cpp:312
msgid "All Applications"
msgstr "Kõik rakendused"
#: ui/k_mnu.cpp:305 ui/k_new_mnu.h:80
#: ui/k_mnu.cpp:314 ui/k_new_mnu.h:80
msgid "Actions"
msgstr "Tegevused"
#: ui/k_mnu.cpp:386 ui/k_new_mnu.cpp:1440
#: ui/k_mnu.cpp:395 ui/k_new_mnu.cpp:1440
msgid "Run Command..."
msgstr "Käivita käsk..."
#: ui/k_mnu.cpp:407 ui/k_new_mnu.cpp:1369
#: ui/k_mnu.cpp:416 ui/k_new_mnu.cpp:1369
msgid "Save Session"
msgstr "Salvesta seanss"
#: ui/k_mnu.cpp:412
#: ui/k_mnu.cpp:421
msgid "Lock Session"
msgstr "Lukusta seanss"
#: ui/k_mnu.cpp:417
#: ui/k_mnu.cpp:426
msgid "Log Out..."
msgstr "Logi välja..."
#: ui/k_mnu.cpp:493 ui/k_new_mnu.cpp:958 ui/k_new_mnu.cpp:1554
#: ui/k_mnu.cpp:502 ui/k_new_mnu.cpp:958 ui/k_new_mnu.cpp:1554
msgid "Lock Current && Start New Session"
msgstr "Lukusta aktiivne ja käivita uus seanss"
#: ui/k_mnu.cpp:495 ui/k_new_mnu.cpp:955 ui/k_new_mnu.cpp:1555
#: ui/k_mnu.cpp:504 ui/k_new_mnu.cpp:955 ui/k_new_mnu.cpp:1555
msgid "Start New Session"
msgstr "Käivita uus seanss"
#: ui/k_mnu.cpp:527 ui/k_new_mnu.cpp:1587
#: ui/k_mnu.cpp:536 ui/k_new_mnu.cpp:1587
msgid ""
"<p>You have chosen to open another desktop session.<br>The current session "
"will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is "
@ -454,11 +458,11 @@ msgstr ""
"vastava seansi F klahvi. Ka TDE paneelil ja töölaua menüüs on olemas "
"toimingud seansside vahel liikumiseks.</p>"
#: ui/k_mnu.cpp:538 ui/k_new_mnu.cpp:1598
#: ui/k_mnu.cpp:547 ui/k_new_mnu.cpp:1598
msgid "Warning - New Session"
msgstr "Hoiatus - uus seanss"
#: ui/k_mnu.cpp:539 ui/k_new_mnu.cpp:1599
#: ui/k_mnu.cpp:548 ui/k_new_mnu.cpp:1599
msgid "&Start New Session"
msgstr "Käivita uus &seanss"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kicker\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-01 18:16+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-08 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-08 17:51+0100\n"
"Last-Translator: marcos <marcos@euskalgnu.org>\n"
"Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "Ezin da %1 appleta kargatu. Begiratu zure instalazioa."
msgid "Applet Loading Error"
msgstr "Errorea appleta kargatzean"
#: core/container_button.h:133 ui/k_mnu.cpp:337
#: core/container_button.h:133 ui/k_mnu.cpp:346
msgid "Quick Browser"
msgstr "Arakatzaile bizkorra"
@ -370,7 +370,7 @@ msgstr "Aplikazioak"
msgid "Restart Computer"
msgstr ""
#: ui/itemview.cpp:482 ui/k_mnu.cpp:395 ui/k_new_mnu.cpp:1375
#: ui/itemview.cpp:482 ui/k_mnu.cpp:404 ui/k_new_mnu.cpp:1375
msgid "Switch User"
msgstr "Aldatu erabiltzailea"
@ -387,58 +387,62 @@ msgstr ""
msgid "Directory: "
msgstr ""
#: ui/k_mnu.cpp:276
msgid " Press '%1' or '%2' to search..."
#: ui/k_mnu.cpp:277
msgid " Click here to search..."
msgstr ""
#: ui/k_mnu.cpp:277
#: ui/k_mnu.cpp:281
msgid " Press '%1' to search..."
msgstr ""
#: ui/k_mnu.cpp:288
#: ui/k_mnu.cpp:285
msgid " Press '%1' or '%2' to search..."
msgstr ""
#: ui/k_mnu.cpp:297
#, fuzzy
msgid "Search"
msgstr "&Bilatu:"
#: ui/k_mnu.cpp:288
#: ui/k_mnu.cpp:297
#, fuzzy
#| msgid "TDE Menu"
msgid "TDE Menu search"
msgstr "TDE Menua"
#: ui/k_mnu.cpp:303
#: ui/k_mnu.cpp:312
msgid "All Applications"
msgstr "Aplikazio guztiak"
#: ui/k_mnu.cpp:305 ui/k_new_mnu.h:80
#: ui/k_mnu.cpp:314 ui/k_new_mnu.h:80
msgid "Actions"
msgstr "Ekintzak"
#: ui/k_mnu.cpp:386 ui/k_new_mnu.cpp:1440
#: ui/k_mnu.cpp:395 ui/k_new_mnu.cpp:1440
msgid "Run Command..."
msgstr "Abiarazi agindua..."
#: ui/k_mnu.cpp:407 ui/k_new_mnu.cpp:1369
#: ui/k_mnu.cpp:416 ui/k_new_mnu.cpp:1369
msgid "Save Session"
msgstr "Gorde saioa"
#: ui/k_mnu.cpp:412
#: ui/k_mnu.cpp:421
msgid "Lock Session"
msgstr "Blokeatu pantaila"
#: ui/k_mnu.cpp:417
#: ui/k_mnu.cpp:426
msgid "Log Out..."
msgstr "Irten saiotik..."
#: ui/k_mnu.cpp:493 ui/k_new_mnu.cpp:958 ui/k_new_mnu.cpp:1554
#: ui/k_mnu.cpp:502 ui/k_new_mnu.cpp:958 ui/k_new_mnu.cpp:1554
msgid "Lock Current && Start New Session"
msgstr "Blokeatu unekoa eta hasi saio berria"
#: ui/k_mnu.cpp:495 ui/k_new_mnu.cpp:955 ui/k_new_mnu.cpp:1555
#: ui/k_mnu.cpp:504 ui/k_new_mnu.cpp:955 ui/k_new_mnu.cpp:1555
msgid "Start New Session"
msgstr "Hasi saio berria"
#: ui/k_mnu.cpp:527 ui/k_new_mnu.cpp:1587
#: ui/k_mnu.cpp:536 ui/k_new_mnu.cpp:1587
msgid ""
"<p>You have chosen to open another desktop session.<br>The current session "
"will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is "
@ -454,11 +458,11 @@ msgstr ""
"F teklari sakatu behar diezu. Gainera TDE panelak eta mahaigainaren menuek "
"badituzte saioen artean aldatzeko ekimenak dituzte</p>"
#: ui/k_mnu.cpp:538 ui/k_new_mnu.cpp:1598
#: ui/k_mnu.cpp:547 ui/k_new_mnu.cpp:1598
msgid "Warning - New Session"
msgstr "Kontuz - Saio berria"
#: ui/k_mnu.cpp:539 ui/k_new_mnu.cpp:1599
#: ui/k_mnu.cpp:548 ui/k_new_mnu.cpp:1599
msgid "&Start New Session"
msgstr "&Hasi saio berria"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kicker\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-01 18:16+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-08 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-04 10:18+0330\n"
"Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n"
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "برنامک %1 بارگذاری نشد. لطفاً، نصب خود را
msgid "Applet Loading Error"
msgstr "خطای بارگذاری برنامک"
#: core/container_button.h:133 ui/k_mnu.cpp:337
#: core/container_button.h:133 ui/k_mnu.cpp:346
msgid "Quick Browser"
msgstr "مرورگر سریع"
@ -368,7 +368,7 @@ msgstr "کاربردها"
msgid "Restart Computer"
msgstr ""
#: ui/itemview.cpp:482 ui/k_mnu.cpp:395 ui/k_new_mnu.cpp:1375
#: ui/itemview.cpp:482 ui/k_mnu.cpp:404 ui/k_new_mnu.cpp:1375
msgid "Switch User"
msgstr "سودهی کاربر"
@ -385,58 +385,62 @@ msgstr ""
msgid "Directory: "
msgstr ""
#: ui/k_mnu.cpp:276
msgid " Press '%1' or '%2' to search..."
#: ui/k_mnu.cpp:277
msgid " Click here to search..."
msgstr ""
#: ui/k_mnu.cpp:277
#: ui/k_mnu.cpp:281
msgid " Press '%1' to search..."
msgstr ""
#: ui/k_mnu.cpp:288
#: ui/k_mnu.cpp:285
msgid " Press '%1' or '%2' to search..."
msgstr ""
#: ui/k_mnu.cpp:297
#, fuzzy
msgid "Search"
msgstr "&جستجو: "
#: ui/k_mnu.cpp:288
#: ui/k_mnu.cpp:297
#, fuzzy
#| msgid "TDE Menu"
msgid "TDE Menu search"
msgstr "گزینگان K"
#: ui/k_mnu.cpp:303
#: ui/k_mnu.cpp:312
msgid "All Applications"
msgstr "همۀ کاربردها"
#: ui/k_mnu.cpp:305 ui/k_new_mnu.h:80
#: ui/k_mnu.cpp:314 ui/k_new_mnu.h:80
msgid "Actions"
msgstr "کنشها"
#: ui/k_mnu.cpp:386 ui/k_new_mnu.cpp:1440
#: ui/k_mnu.cpp:395 ui/k_new_mnu.cpp:1440
msgid "Run Command..."
msgstr "اجرای فرمان..."
#: ui/k_mnu.cpp:407 ui/k_new_mnu.cpp:1369
#: ui/k_mnu.cpp:416 ui/k_new_mnu.cpp:1369
msgid "Save Session"
msgstr "ذخیرۀ نشست"
#: ui/k_mnu.cpp:412
#: ui/k_mnu.cpp:421
msgid "Lock Session"
msgstr "قفل نشست"
#: ui/k_mnu.cpp:417
#: ui/k_mnu.cpp:426
msgid "Log Out..."
msgstr "خروج..."
#: ui/k_mnu.cpp:493 ui/k_new_mnu.cpp:958 ui/k_new_mnu.cpp:1554
#: ui/k_mnu.cpp:502 ui/k_new_mnu.cpp:958 ui/k_new_mnu.cpp:1554
msgid "Lock Current && Start New Session"
msgstr "قفل نشست جاری و آغاز نشست جدید"
#: ui/k_mnu.cpp:495 ui/k_new_mnu.cpp:955 ui/k_new_mnu.cpp:1555
#: ui/k_mnu.cpp:504 ui/k_new_mnu.cpp:955 ui/k_new_mnu.cpp:1555
msgid "Start New Session"
msgstr "آغاز نشست جدید"
#: ui/k_mnu.cpp:527 ui/k_new_mnu.cpp:1587
#: ui/k_mnu.cpp:536 ui/k_new_mnu.cpp:1587
msgid ""
"<p>You have chosen to open another desktop session.<br>The current session "
"will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is "
@ -452,11 +456,11 @@ msgstr ""
"علاوه بر این، تابلوی TDE و گزینگان رومیزی دارای کنشهایی برای سودهی بین "
"نشستها می‌باشند.</p>"
#: ui/k_mnu.cpp:538 ui/k_new_mnu.cpp:1598
#: ui/k_mnu.cpp:547 ui/k_new_mnu.cpp:1598
msgid "Warning - New Session"
msgstr "اخطار - نشست جدید"
#: ui/k_mnu.cpp:539 ui/k_new_mnu.cpp:1599
#: ui/k_mnu.cpp:548 ui/k_new_mnu.cpp:1599
msgid "&Start New Session"
msgstr "&آغاز نشست جدید‌"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kicker\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-01 18:16+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-08 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-11 10:48+0200\n"
"Last-Translator: Mikko Piippo <piippo@cc.helsinki.fi>\n"
"Language-Team: <fi@li.org>\n"
@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "Sovelmaa %1 ei voitu ladata. Tarkista asennus."
msgid "Applet Loading Error"
msgstr "Sovelluksen latausvirhe"
#: core/container_button.h:133 ui/k_mnu.cpp:337
#: core/container_button.h:133 ui/k_mnu.cpp:346
msgid "Quick Browser"
msgstr "Pikaselain"
@ -371,7 +371,7 @@ msgstr "Sovellukset"
msgid "Restart Computer"
msgstr ""
#: ui/itemview.cpp:482 ui/k_mnu.cpp:395 ui/k_new_mnu.cpp:1375
#: ui/itemview.cpp:482 ui/k_mnu.cpp:404 ui/k_new_mnu.cpp:1375
msgid "Switch User"
msgstr "Vaihda käyttäjä"
@ -388,58 +388,62 @@ msgstr ""
msgid "Directory: "
msgstr ""
#: ui/k_mnu.cpp:276
msgid " Press '%1' or '%2' to search..."
#: ui/k_mnu.cpp:277
msgid " Click here to search..."
msgstr ""
#: ui/k_mnu.cpp:277
#: ui/k_mnu.cpp:281
msgid " Press '%1' to search..."
msgstr ""
#: ui/k_mnu.cpp:288
#: ui/k_mnu.cpp:285
msgid " Press '%1' or '%2' to search..."
msgstr ""
#: ui/k_mnu.cpp:297
#, fuzzy
msgid "Search"
msgstr "&Etsi:"
#: ui/k_mnu.cpp:288
#: ui/k_mnu.cpp:297
#, fuzzy
#| msgid "TDE Menu"
msgid "TDE Menu search"
msgstr "K-valikko"
#: ui/k_mnu.cpp:303
#: ui/k_mnu.cpp:312
msgid "All Applications"
msgstr "Kaikki sovellukset"
#: ui/k_mnu.cpp:305 ui/k_new_mnu.h:80
#: ui/k_mnu.cpp:314 ui/k_new_mnu.h:80
msgid "Actions"
msgstr "Toiminnot"
#: ui/k_mnu.cpp:386 ui/k_new_mnu.cpp:1440
#: ui/k_mnu.cpp:395 ui/k_new_mnu.cpp:1440
msgid "Run Command..."
msgstr "Suorita komento..."
#: ui/k_mnu.cpp:407 ui/k_new_mnu.cpp:1369
#: ui/k_mnu.cpp:416 ui/k_new_mnu.cpp:1369
msgid "Save Session"
msgstr "Tallenna istunto"
#: ui/k_mnu.cpp:412
#: ui/k_mnu.cpp:421
msgid "Lock Session"
msgstr "Lukitse istunto"
#: ui/k_mnu.cpp:417
#: ui/k_mnu.cpp:426
msgid "Log Out..."
msgstr "Kirjaudu ulos..."
#: ui/k_mnu.cpp:493 ui/k_new_mnu.cpp:958 ui/k_new_mnu.cpp:1554
#: ui/k_mnu.cpp:502 ui/k_new_mnu.cpp:958 ui/k_new_mnu.cpp:1554
msgid "Lock Current && Start New Session"
msgstr "Lukitse nykyinen ja aloita uusi istunto"
#: ui/k_mnu.cpp:495 ui/k_new_mnu.cpp:955 ui/k_new_mnu.cpp:1555
#: ui/k_mnu.cpp:504 ui/k_new_mnu.cpp:955 ui/k_new_mnu.cpp:1555
msgid "Start New Session"
msgstr "Aloita uusi istunto"
#: ui/k_mnu.cpp:527 ui/k_new_mnu.cpp:1587
#: ui/k_mnu.cpp:536 ui/k_new_mnu.cpp:1587
msgid ""
"<p>You have chosen to open another desktop session.<br>The current session "
"will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is "
@ -455,11 +459,11 @@ msgstr ""
"välillä painamalla Ctrl-, Alt- ja F-näppäimiä samaan aikaan. Lisäksi TDE-"
"paneelissa ja työpöydän valikoissa on toiminnot istuntojen vaihtoon.</p>"
#: ui/k_mnu.cpp:538 ui/k_new_mnu.cpp:1598
#: ui/k_mnu.cpp:547 ui/k_new_mnu.cpp:1598
msgid "Warning - New Session"
msgstr "Varoitus - uusi istunto"
#: ui/k_mnu.cpp:539 ui/k_new_mnu.cpp:1599
#: ui/k_mnu.cpp:548 ui/k_new_mnu.cpp:1599
msgid "&Start New Session"
msgstr "&Aloita uusi istunto"

@ -16,7 +16,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kicker\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-01 18:16+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-08 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-05 16:35+0200\n"
"Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
@ -107,7 +107,7 @@ msgstr ""
msgid "Applet Loading Error"
msgstr "Erreur de chargement de l'applet"
#: core/container_button.h:133 ui/k_mnu.cpp:337
#: core/container_button.h:133 ui/k_mnu.cpp:346
msgid "Quick Browser"
msgstr "Navigateur rapide"
@ -385,7 +385,7 @@ msgstr "Nouvelles Applications"
msgid "Restart Computer"
msgstr "&Redémarrer l'ordinateur"
#: ui/itemview.cpp:482 ui/k_mnu.cpp:395 ui/k_new_mnu.cpp:1375
#: ui/itemview.cpp:482 ui/k_mnu.cpp:404 ui/k_new_mnu.cpp:1375
msgid "Switch User"
msgstr "Changer d'utilisateur"
@ -404,59 +404,63 @@ msgstr "Répertoire: %1"
msgid "Directory: "
msgstr "Répertoire: %1"
#: ui/k_mnu.cpp:276
msgid " Press '%1' or '%2' to search..."
#: ui/k_mnu.cpp:277
msgid " Click here to search..."
msgstr ""
#: ui/k_mnu.cpp:277
#: ui/k_mnu.cpp:281
msgid " Press '%1' to search..."
msgstr ""
#: ui/k_mnu.cpp:288
#: ui/k_mnu.cpp:285
msgid " Press '%1' or '%2' to search..."
msgstr ""
#: ui/k_mnu.cpp:297
#, fuzzy
#| msgid "Search:"
msgid "Search"
msgstr "Chercher:"
#: ui/k_mnu.cpp:288
#: ui/k_mnu.cpp:297
#, fuzzy
#| msgid "TDE Menu"
msgid "TDE Menu search"
msgstr "Menu K"
#: ui/k_mnu.cpp:303
#: ui/k_mnu.cpp:312
msgid "All Applications"
msgstr "Toutes les applications"
#: ui/k_mnu.cpp:305 ui/k_new_mnu.h:80
#: ui/k_mnu.cpp:314 ui/k_new_mnu.h:80
msgid "Actions"
msgstr "Actions"
#: ui/k_mnu.cpp:386 ui/k_new_mnu.cpp:1440
#: ui/k_mnu.cpp:395 ui/k_new_mnu.cpp:1440
msgid "Run Command..."
msgstr "Exécuter une commande..."
#: ui/k_mnu.cpp:407 ui/k_new_mnu.cpp:1369
#: ui/k_mnu.cpp:416 ui/k_new_mnu.cpp:1369
msgid "Save Session"
msgstr "Enregistrer la session"
#: ui/k_mnu.cpp:412
#: ui/k_mnu.cpp:421
msgid "Lock Session"
msgstr "Verrouiller la session"
#: ui/k_mnu.cpp:417
#: ui/k_mnu.cpp:426
msgid "Log Out..."
msgstr "Déconnexion..."
#: ui/k_mnu.cpp:493 ui/k_new_mnu.cpp:958 ui/k_new_mnu.cpp:1554
#: ui/k_mnu.cpp:502 ui/k_new_mnu.cpp:958 ui/k_new_mnu.cpp:1554
msgid "Lock Current && Start New Session"
msgstr "Verrouiller la session courante et démarrer une nouvelle session"
#: ui/k_mnu.cpp:495 ui/k_new_mnu.cpp:955 ui/k_new_mnu.cpp:1555
#: ui/k_mnu.cpp:504 ui/k_new_mnu.cpp:955 ui/k_new_mnu.cpp:1555
msgid "Start New Session"
msgstr "Démarrer une nouvelle session"
#: ui/k_mnu.cpp:527 ui/k_new_mnu.cpp:1587
#: ui/k_mnu.cpp:536 ui/k_new_mnu.cpp:1587
msgid ""
"<p>You have chosen to open another desktop session.<br>The current session "
"will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is "
@ -473,11 +477,11 @@ msgstr ""
"simultanément. De plus, le tableau de bord TDE et les menus du bureau "
"possèdent des actions pour alterner les sessions.</p>"
#: ui/k_mnu.cpp:538 ui/k_new_mnu.cpp:1598
#: ui/k_mnu.cpp:547 ui/k_new_mnu.cpp:1598
msgid "Warning - New Session"
msgstr "Avertissement - Nouvelle session"
#: ui/k_mnu.cpp:539 ui/k_new_mnu.cpp:1599
#: ui/k_mnu.cpp:548 ui/k_new_mnu.cpp:1599
msgid "&Start New Session"
msgstr "Démarrer une nouvelle &session"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kicker\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-01 18:16+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-08 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-23 14:00+0100\n"
"Last-Translator: Berend Ytsma <berendy@bigfoot.com>\n"
"Language-Team: <nl@li.org>\n"
@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "De applet %1 koe net laden wurde. Kontrolearje jo ynstallaasje."
msgid "Applet Loading Error"
msgstr "Applet laadflater"
#: core/container_button.h:133 ui/k_mnu.cpp:337
#: core/container_button.h:133 ui/k_mnu.cpp:346
msgid "Quick Browser"
msgstr "Quick Browser"
@ -368,7 +368,7 @@ msgstr "Applikaasjes"
msgid "Restart Computer"
msgstr ""
#: ui/itemview.cpp:482 ui/k_mnu.cpp:395 ui/k_new_mnu.cpp:1375
#: ui/itemview.cpp:482 ui/k_mnu.cpp:404 ui/k_new_mnu.cpp:1375
msgid "Switch User"
msgstr "Brûker wikselje"
@ -385,58 +385,62 @@ msgstr ""
msgid "Directory: "
msgstr ""
#: ui/k_mnu.cpp:276
msgid " Press '%1' or '%2' to search..."
#: ui/k_mnu.cpp:277
msgid " Click here to search..."
msgstr ""
#: ui/k_mnu.cpp:277
#: ui/k_mnu.cpp:281
msgid " Press '%1' to search..."
msgstr ""
#: ui/k_mnu.cpp:288
#: ui/k_mnu.cpp:285
msgid " Press '%1' or '%2' to search..."
msgstr ""
#: ui/k_mnu.cpp:297
#, fuzzy
msgid "Search"
msgstr "&Sykje:"
#: ui/k_mnu.cpp:288
#: ui/k_mnu.cpp:297
#, fuzzy
#| msgid "TDE Menu"
msgid "TDE Menu search"
msgstr "TDE Menu"
#: ui/k_mnu.cpp:303
#: ui/k_mnu.cpp:312
msgid "All Applications"
msgstr "Alle applikaasjes"
#: ui/k_mnu.cpp:305 ui/k_new_mnu.h:80
#: ui/k_mnu.cpp:314 ui/k_new_mnu.h:80
msgid "Actions"
msgstr "Aksjes"
#: ui/k_mnu.cpp:386 ui/k_new_mnu.cpp:1440
#: ui/k_mnu.cpp:395 ui/k_new_mnu.cpp:1440
msgid "Run Command..."
msgstr "Kommando útfiere..."
#: ui/k_mnu.cpp:407 ui/k_new_mnu.cpp:1369
#: ui/k_mnu.cpp:416 ui/k_new_mnu.cpp:1369
msgid "Save Session"
msgstr "Sesje bewarje"
#: ui/k_mnu.cpp:412
#: ui/k_mnu.cpp:421
msgid "Lock Session"
msgstr "Sesje ferskoattelje"
#: ui/k_mnu.cpp:417
#: ui/k_mnu.cpp:426
msgid "Log Out..."
msgstr "Ofmelde..."
#: ui/k_mnu.cpp:493 ui/k_new_mnu.cpp:958 ui/k_new_mnu.cpp:1554
#: ui/k_mnu.cpp:502 ui/k_new_mnu.cpp:958 ui/k_new_mnu.cpp:1554
msgid "Lock Current && Start New Session"
msgstr "Aktive sesje skoattelje && nije sesje begjinne"
#: ui/k_mnu.cpp:495 ui/k_new_mnu.cpp:955 ui/k_new_mnu.cpp:1555
#: ui/k_mnu.cpp:504 ui/k_new_mnu.cpp:955 ui/k_new_mnu.cpp:1555
msgid "Start New Session"
msgstr "Nije sesje begjinne"
#: ui/k_mnu.cpp:527 ui/k_new_mnu.cpp:1587
#: ui/k_mnu.cpp:536 ui/k_new_mnu.cpp:1587
msgid ""
"<p>You have chosen to open another desktop session.<br>The current session "
"will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is "
@ -452,11 +456,11 @@ msgstr ""
"sesjes troch Ctrl, Alt en de bypassende funksjekaai yn te drukken. Jo kinne "
"ek fan sesje wikselje mei it TDE-paniel of it ferbânmenu fan dyn buroblêd."
#: ui/k_mnu.cpp:538 ui/k_new_mnu.cpp:1598
#: ui/k_mnu.cpp:547 ui/k_new_mnu.cpp:1598
msgid "Warning - New Session"
msgstr "Warskôging - Nije sesje"
#: ui/k_mnu.cpp:539 ui/k_new_mnu.cpp:1599
#: ui/k_mnu.cpp:548 ui/k_new_mnu.cpp:1599
msgid "&Start New Session"
msgstr "Nije &sesje begjinne"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kicker\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-01 18:16+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-08 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n"
"Language-Team: Irish\n"
@ -91,7 +91,7 @@ msgstr ""
msgid "Applet Loading Error"
msgstr "Earráid Luchtaithe i bhFeidhmchláirín"
#: core/container_button.h:133 ui/k_mnu.cpp:337
#: core/container_button.h:133 ui/k_mnu.cpp:346
msgid "Quick Browser"
msgstr "Brabhsálaí Tapa"
@ -368,7 +368,7 @@ msgstr "Feidhmchláir"
msgid "Restart Computer"
msgstr ""
#: ui/itemview.cpp:482 ui/k_mnu.cpp:395 ui/k_new_mnu.cpp:1375
#: ui/itemview.cpp:482 ui/k_mnu.cpp:404 ui/k_new_mnu.cpp:1375
msgid "Switch User"
msgstr "Aistrigh Úsáideoir"
@ -385,58 +385,62 @@ msgstr ""
msgid "Directory: "
msgstr ""
#: ui/k_mnu.cpp:276
msgid " Press '%1' or '%2' to search..."
#: ui/k_mnu.cpp:277
msgid " Click here to search..."
msgstr ""
#: ui/k_mnu.cpp:277
#: ui/k_mnu.cpp:281
msgid " Press '%1' to search..."
msgstr ""
#: ui/k_mnu.cpp:288
#: ui/k_mnu.cpp:285
msgid " Press '%1' or '%2' to search..."
msgstr ""
#: ui/k_mnu.cpp:297
#, fuzzy
msgid "Search"
msgstr "&Cuardach:"
#: ui/k_mnu.cpp:288
#: ui/k_mnu.cpp:297
#, fuzzy
#| msgid "TDE Menu"
msgid "TDE Menu search"
msgstr "Roghchlár K"
#: ui/k_mnu.cpp:303
#: ui/k_mnu.cpp:312
msgid "All Applications"
msgstr "Gach Feidhmchlár"
#: ui/k_mnu.cpp:305 ui/k_new_mnu.h:80
#: ui/k_mnu.cpp:314 ui/k_new_mnu.h:80
msgid "Actions"
msgstr "Gníomhartha"
#: ui/k_mnu.cpp:386 ui/k_new_mnu.cpp:1440
#: ui/k_mnu.cpp:395 ui/k_new_mnu.cpp:1440
msgid "Run Command..."
msgstr "Rith Ordú..."
#: ui/k_mnu.cpp:407 ui/k_new_mnu.cpp:1369
#: ui/k_mnu.cpp:416 ui/k_new_mnu.cpp:1369
msgid "Save Session"
msgstr "Sábháil an Seisiún"
#: ui/k_mnu.cpp:412
#: ui/k_mnu.cpp:421
msgid "Lock Session"
msgstr "Cuir an Seisiún faoi ghlas"
#: ui/k_mnu.cpp:417
#: ui/k_mnu.cpp:426
msgid "Log Out..."
msgstr "Logáil Amach..."
#: ui/k_mnu.cpp:493 ui/k_new_mnu.cpp:958 ui/k_new_mnu.cpp:1554
#: ui/k_mnu.cpp:502 ui/k_new_mnu.cpp:958 ui/k_new_mnu.cpp:1554
msgid "Lock Current && Start New Session"
msgstr "Cuir an Seisiún Reatha Faoi Ghlas && Tosaigh Seisiún Nua"
#: ui/k_mnu.cpp:495 ui/k_new_mnu.cpp:955 ui/k_new_mnu.cpp:1555
#: ui/k_mnu.cpp:504 ui/k_new_mnu.cpp:955 ui/k_new_mnu.cpp:1555
msgid "Start New Session"
msgstr "Tosaigh Seisiún Nua"
#: ui/k_mnu.cpp:527 ui/k_new_mnu.cpp:1587
#: ui/k_mnu.cpp:536 ui/k_new_mnu.cpp:1587
msgid ""
"<p>You have chosen to open another desktop session.<br>The current session "
"will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is "
@ -446,11 +450,11 @@ msgid ""
"Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>"
msgstr ""
#: ui/k_mnu.cpp:538 ui/k_new_mnu.cpp:1598
#: ui/k_mnu.cpp:547 ui/k_new_mnu.cpp:1598
msgid "Warning - New Session"
msgstr "Rabhadh - Seisiún Nua"
#: ui/k_mnu.cpp:539 ui/k_new_mnu.cpp:1599
#: ui/k_mnu.cpp:548 ui/k_new_mnu.cpp:1599
msgid "&Start New Session"
msgstr "Tosaigh &Seisiún Nua"

@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kicker\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-01 18:16+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-08 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-07 23:37+0200\n"
"Last-Translator: Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>\n"
"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
@ -100,7 +100,7 @@ msgstr ""
msgid "Applet Loading Error"
msgstr "Erro Na Carga Da Aplicacionciña"
#: core/container_button.h:133 ui/k_mnu.cpp:337
#: core/container_button.h:133 ui/k_mnu.cpp:346
msgid "Quick Browser"
msgstr "Navegador Rápido"
@ -377,7 +377,7 @@ msgstr "Aplicacións"
msgid "Restart Computer"
msgstr ""
#: ui/itemview.cpp:482 ui/k_mnu.cpp:395 ui/k_new_mnu.cpp:1375
#: ui/itemview.cpp:482 ui/k_mnu.cpp:404 ui/k_new_mnu.cpp:1375
msgid "Switch User"
msgstr "Trocar Usuario"
@ -394,58 +394,62 @@ msgstr ""
msgid "Directory: "
msgstr ""
#: ui/k_mnu.cpp:276
msgid " Press '%1' or '%2' to search..."
#: ui/k_mnu.cpp:277
msgid " Click here to search..."
msgstr ""
#: ui/k_mnu.cpp:277
#: ui/k_mnu.cpp:281
msgid " Press '%1' to search..."
msgstr ""
#: ui/k_mnu.cpp:288
#: ui/k_mnu.cpp:285
msgid " Press '%1' or '%2' to search..."
msgstr ""
#: ui/k_mnu.cpp:297
#, fuzzy
msgid "Search"
msgstr "&Procurar:"
#: ui/k_mnu.cpp:288
#: ui/k_mnu.cpp:297
#, fuzzy
#| msgid "TDE Menu"
msgid "TDE Menu search"
msgstr "Menú K"
#: ui/k_mnu.cpp:303
#: ui/k_mnu.cpp:312
msgid "All Applications"
msgstr "Tódalas Aplicacións"
#: ui/k_mnu.cpp:305 ui/k_new_mnu.h:80
#: ui/k_mnu.cpp:314 ui/k_new_mnu.h:80
msgid "Actions"
msgstr "Accións"
#: ui/k_mnu.cpp:386 ui/k_new_mnu.cpp:1440
#: ui/k_mnu.cpp:395 ui/k_new_mnu.cpp:1440
msgid "Run Command..."
msgstr "Executar Comando..."
#: ui/k_mnu.cpp:407 ui/k_new_mnu.cpp:1369
#: ui/k_mnu.cpp:416 ui/k_new_mnu.cpp:1369
msgid "Save Session"
msgstr "Gravar Sesión"
#: ui/k_mnu.cpp:412
#: ui/k_mnu.cpp:421
msgid "Lock Session"
msgstr "Bloquear Sesión"
#: ui/k_mnu.cpp:417
#: ui/k_mnu.cpp:426
msgid "Log Out..."
msgstr "Saír..."
#: ui/k_mnu.cpp:493 ui/k_new_mnu.cpp:958 ui/k_new_mnu.cpp:1554
#: ui/k_mnu.cpp:502 ui/k_new_mnu.cpp:958 ui/k_new_mnu.cpp:1554
msgid "Lock Current && Start New Session"
msgstr "Bloquear a Actual && Iniciar Nova Sesión"
#: ui/k_mnu.cpp:495 ui/k_new_mnu.cpp:955 ui/k_new_mnu.cpp:1555
#: ui/k_mnu.cpp:504 ui/k_new_mnu.cpp:955 ui/k_new_mnu.cpp:1555
msgid "Start New Session"
msgstr "Iniciar Nova Sesión"
#: ui/k_mnu.cpp:527 ui/k_new_mnu.cpp:1587
#: ui/k_mnu.cpp:536 ui/k_new_mnu.cpp:1587
msgid ""
"<p>You have chosen to open another desktop session.<br>The current session "
"will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is "
@ -460,11 +464,11 @@ msgstr ""
"e así en adiante. Ademáis o Panel de TDE e os menús de Escritorio teñen "
"acións para mudar de sesión.</p>"
#: ui/k_mnu.cpp:538 ui/k_new_mnu.cpp:1598
#: ui/k_mnu.cpp:547 ui/k_new_mnu.cpp:1598
msgid "Warning - New Session"
msgstr "Coidado - Nova Sesión"
#: ui/k_mnu.cpp:539 ui/k_new_mnu.cpp:1599
#: ui/k_mnu.cpp:548 ui/k_new_mnu.cpp:1599
msgid "&Start New Session"
msgstr "Iniciar Nova &Sesión"

@ -14,7 +14,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kicker\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-01 18:16+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-08 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-31 23:25+0300\n"
"Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>\n"
"Language-Team: Hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n"
@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "לא יכול לטעון את היישומון %1. אנא בדוק את
msgid "Applet Loading Error"
msgstr "שגיאת טעינת יישומון"
#: core/container_button.h:133 ui/k_mnu.cpp:337
#: core/container_button.h:133 ui/k_mnu.cpp:346
msgid "Quick Browser"
msgstr "דפדוף מהיר"
@ -375,7 +375,7 @@ msgstr "יישומים"
msgid "Restart Computer"
msgstr ""
#: ui/itemview.cpp:482 ui/k_mnu.cpp:395 ui/k_new_mnu.cpp:1375
#: ui/itemview.cpp:482 ui/k_mnu.cpp:404 ui/k_new_mnu.cpp:1375
msgid "Switch User"
msgstr "החלף משתמש"
@ -392,58 +392,62 @@ msgstr ""
msgid "Directory: "
msgstr ""
#: ui/k_mnu.cpp:276
msgid " Press '%1' or '%2' to search..."
#: ui/k_mnu.cpp:277
msgid " Click here to search..."
msgstr ""
#: ui/k_mnu.cpp:277
#: ui/k_mnu.cpp:281
msgid " Press '%1' to search..."
msgstr ""
#: ui/k_mnu.cpp:288
#: ui/k_mnu.cpp:285
msgid " Press '%1' or '%2' to search..."
msgstr ""
#: ui/k_mnu.cpp:297
#, fuzzy
msgid "Search"
msgstr "&חפש:"
#: ui/k_mnu.cpp:288
#: ui/k_mnu.cpp:297
#, fuzzy
#| msgid "TDE Menu"
msgid "TDE Menu search"
msgstr "תפריט K"
#: ui/k_mnu.cpp:303
#: ui/k_mnu.cpp:312
msgid "All Applications"
msgstr "כל היישומים"
#: ui/k_mnu.cpp:305 ui/k_new_mnu.h:80
#: ui/k_mnu.cpp:314 ui/k_new_mnu.h:80
msgid "Actions"
msgstr "פעולות"
#: ui/k_mnu.cpp:386 ui/k_new_mnu.cpp:1440
#: ui/k_mnu.cpp:395 ui/k_new_mnu.cpp:1440
msgid "Run Command..."
msgstr "הפעלת פקודה..."
#: ui/k_mnu.cpp:407 ui/k_new_mnu.cpp:1369
#: ui/k_mnu.cpp:416 ui/k_new_mnu.cpp:1369
msgid "Save Session"
msgstr "שמור הפעלה"
#: ui/k_mnu.cpp:412
#: ui/k_mnu.cpp:421
msgid "Lock Session"
msgstr "נעל מסך"
#: ui/k_mnu.cpp:417
#: ui/k_mnu.cpp:426
msgid "Log Out..."
msgstr "סיום ההפעלה..."
#: ui/k_mnu.cpp:493 ui/k_new_mnu.cpp:958 ui/k_new_mnu.cpp:1554
#: ui/k_mnu.cpp:502 ui/k_new_mnu.cpp:958 ui/k_new_mnu.cpp:1554
msgid "Lock Current && Start New Session"
msgstr "נעל הפעלה והתחל הפעלה חדשה"
#: ui/k_mnu.cpp:495 ui/k_new_mnu.cpp:955 ui/k_new_mnu.cpp:1555
#: ui/k_mnu.cpp:504 ui/k_new_mnu.cpp:955 ui/k_new_mnu.cpp:1555
msgid "Start New Session"
msgstr "התחל הפעלה חדשה"
#: ui/k_mnu.cpp:527 ui/k_new_mnu.cpp:1587
#: ui/k_mnu.cpp:536 ui/k_new_mnu.cpp:1587
msgid ""
"<p>You have chosen to open another desktop session.<br>The current session "
"will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is "
@ -458,11 +462,11 @@ msgstr ""
"בו־זמנית על ALT ,CTRL ומקש ה־F המתאים. בנוסף ללוח של TDE ולתפריטי שולחן "
"עבודה יש פקודות להחלפת הפעלה פעילה. </p>"
#: ui/k_mnu.cpp:538 ui/k_new_mnu.cpp:1598
#: ui/k_mnu.cpp:547 ui/k_new_mnu.cpp:1598
msgid "Warning - New Session"
msgstr "הזהרה - הפעלה חדשה"
#: ui/k_mnu.cpp:539 ui/k_new_mnu.cpp:1599
#: ui/k_mnu.cpp:548 ui/k_new_mnu.cpp:1599
msgid "&Start New Session"
msgstr "&התחל הפעלה חדשה"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kicker\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-01 18:16+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-08 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-03 12:27+0530\n"
"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "ऐपलेट %1 लोड नहीं हो सका. कृपय
msgid "Applet Loading Error"
msgstr "ऐपलेट लोड करने में त्रुटि"
#: core/container_button.h:133 ui/k_mnu.cpp:337
#: core/container_button.h:133 ui/k_mnu.cpp:346
msgid "Quick Browser"
msgstr "क्विक ब्राउज़र"
@ -379,7 +379,7 @@ msgstr "अनुप्रयोग"
msgid "Restart Computer"
msgstr ""
#: ui/itemview.cpp:482 ui/k_mnu.cpp:395 ui/k_new_mnu.cpp:1375
#: ui/itemview.cpp:482 ui/k_mnu.cpp:404 ui/k_new_mnu.cpp:1375
msgid "Switch User"
msgstr "उपयोक्ता स्विच करें"
@ -396,57 +396,61 @@ msgstr ""
msgid "Directory: "
msgstr ""
#: ui/k_mnu.cpp:276
msgid " Press '%1' or '%2' to search..."
#: ui/k_mnu.cpp:277
msgid " Click here to search..."
msgstr ""
#: ui/k_mnu.cpp:277
#: ui/k_mnu.cpp:281
msgid " Press '%1' to search..."
msgstr ""
#: ui/k_mnu.cpp:288
#: ui/k_mnu.cpp:285
msgid " Press '%1' or '%2' to search..."
msgstr ""
#: ui/k_mnu.cpp:297
msgid "Search"
msgstr ""
#: ui/k_mnu.cpp:288
#: ui/k_mnu.cpp:297
#, fuzzy
#| msgid "TDE Menu"
msgid "TDE Menu search"
msgstr "के मेन्यू"
#: ui/k_mnu.cpp:303
#: ui/k_mnu.cpp:312
msgid "All Applications"
msgstr "सभी अनुप्रयोग"
#: ui/k_mnu.cpp:305 ui/k_new_mnu.h:80
#: ui/k_mnu.cpp:314 ui/k_new_mnu.h:80
msgid "Actions"
msgstr "क्रियाएं"
#: ui/k_mnu.cpp:386 ui/k_new_mnu.cpp:1440
#: ui/k_mnu.cpp:395 ui/k_new_mnu.cpp:1440
msgid "Run Command..."
msgstr "कमांड चलाएँ..."
#: ui/k_mnu.cpp:407 ui/k_new_mnu.cpp:1369
#: ui/k_mnu.cpp:416 ui/k_new_mnu.cpp:1369
msgid "Save Session"
msgstr "सत्र सहेजें"
#: ui/k_mnu.cpp:412
#: ui/k_mnu.cpp:421
msgid "Lock Session"
msgstr "सत्र पर ताला लगाएँ"
#: ui/k_mnu.cpp:417
#: ui/k_mnu.cpp:426
msgid "Log Out..."
msgstr "लॉग-आउट..."
#: ui/k_mnu.cpp:493 ui/k_new_mnu.cpp:958 ui/k_new_mnu.cpp:1554
#: ui/k_mnu.cpp:502 ui/k_new_mnu.cpp:958 ui/k_new_mnu.cpp:1554
msgid "Lock Current && Start New Session"
msgstr "मौजूदा सत्र तालाबंद करें तथा नया सत्र प्रारंभ करें"
#: ui/k_mnu.cpp:495 ui/k_new_mnu.cpp:955 ui/k_new_mnu.cpp:1555
#: ui/k_mnu.cpp:504 ui/k_new_mnu.cpp:955 ui/k_new_mnu.cpp:1555
msgid "Start New Session"
msgstr "नया सत्र प्रारंभ करें"
#: ui/k_mnu.cpp:527 ui/k_new_mnu.cpp:1587
#: ui/k_mnu.cpp:536 ui/k_new_mnu.cpp:1587
msgid ""
"<p>You have chosen to open another desktop session.<br>The current session "
"will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is "
@ -462,11 +466,11 @@ msgstr ""
"- कंट्रोल, ऑल्ट तथा उपयुक्त F-कुंजी को एक साथ दबाकर. इसके अतिरिक्त केडीई फलक तथा "
"डेस्कटॉप मेन्यू में सत्रों के बीच अदला बदली के लिए क्रियाएँ हैं.</p>"
#: ui/k_mnu.cpp:538 ui/k_new_mnu.cpp:1598
#: ui/k_mnu.cpp:547 ui/k_new_mnu.cpp:1598
msgid "Warning - New Session"
msgstr "चेतावनी- नया सत्र"
#: ui/k_mnu.cpp:539 ui/k_new_mnu.cpp:1599
#: ui/k_mnu.cpp:548 ui/k_new_mnu.cpp:1599
msgid "&Start New Session"
msgstr "नया सत्र प्रारंभ करें (&S)"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kicker 0\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-01 18:16+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-08 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-20 13:25+CEST\n"
"Last-Translator: auto\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "Aplet %1 nije mogao biti učitan. Provjerite vašu instalaciju."
msgid "Applet Loading Error"
msgstr "Greška pri učitavanju appleta"
#: core/container_button.h:133 ui/k_mnu.cpp:337
#: core/container_button.h:133 ui/k_mnu.cpp:346
msgid "Quick Browser"
msgstr "Brzi preglednik"
@ -384,7 +384,7 @@ msgstr "Aplikacije"
msgid "Restart Computer"
msgstr ""
#: ui/itemview.cpp:482 ui/k_mnu.cpp:395 ui/k_new_mnu.cpp:1375
#: ui/itemview.cpp:482 ui/k_mnu.cpp:404 ui/k_new_mnu.cpp:1375
msgid "Switch User"
msgstr ""
@ -401,61 +401,65 @@ msgstr ""
msgid "Directory: "
msgstr ""
#: ui/k_mnu.cpp:276
msgid " Press '%1' or '%2' to search..."
#: ui/k_mnu.cpp:277
msgid " Click here to search..."
msgstr ""
#: ui/k_mnu.cpp:277
#: ui/k_mnu.cpp:281
msgid " Press '%1' to search..."
msgstr ""
#: ui/k_mnu.cpp:288
#: ui/k_mnu.cpp:285
msgid " Press '%1' or '%2' to search..."
msgstr ""
#: ui/k_mnu.cpp:297
msgid "Search"
msgstr ""
#: ui/k_mnu.cpp:288
#: ui/k_mnu.cpp:297
#, fuzzy
#| msgid "TDE Menu"
msgid "TDE Menu search"
msgstr "K Izbornik"
#: ui/k_mnu.cpp:303
#: ui/k_mnu.cpp:312
msgid "All Applications"
msgstr "Svi korisnički programi"
#: ui/k_mnu.cpp:305 ui/k_new_mnu.h:80
#: ui/k_mnu.cpp:314 ui/k_new_mnu.h:80
msgid "Actions"
msgstr "Akcije"
#: ui/k_mnu.cpp:386 ui/k_new_mnu.cpp:1440
#: ui/k_mnu.cpp:395 ui/k_new_mnu.cpp:1440
msgid "Run Command..."
msgstr "Pokreni naredbu..."
#: ui/k_mnu.cpp:407 ui/k_new_mnu.cpp:1369
#: ui/k_mnu.cpp:416 ui/k_new_mnu.cpp:1369
msgid "Save Session"
msgstr "Spremi sesiju"
#: ui/k_mnu.cpp:412
#: ui/k_mnu.cpp:421
#, fuzzy
msgid "Lock Session"
msgstr "Zaključaj zaslon"
#: ui/k_mnu.cpp:417
#: ui/k_mnu.cpp:426
#, fuzzy
msgid "Log Out..."
msgstr "Odjava..."
#: ui/k_mnu.cpp:493 ui/k_new_mnu.cpp:958 ui/k_new_mnu.cpp:1554
#: ui/k_mnu.cpp:502 ui/k_new_mnu.cpp:958 ui/k_new_mnu.cpp:1554
#, fuzzy
msgid "Lock Current && Start New Session"
msgstr "Zaključaj zaslon"
#: ui/k_mnu.cpp:495 ui/k_new_mnu.cpp:955 ui/k_new_mnu.cpp:1555
#: ui/k_mnu.cpp:504 ui/k_new_mnu.cpp:955 ui/k_new_mnu.cpp:1555
#, fuzzy
msgid "Start New Session"
msgstr "Spremi sesiju"
#: ui/k_mnu.cpp:527 ui/k_new_mnu.cpp:1587
#: ui/k_mnu.cpp:536 ui/k_new_mnu.cpp:1587
msgid ""
"<p>You have chosen to open another desktop session.<br>The current session "
"will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is "
@ -465,11 +469,11 @@ msgid ""
"Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>"
msgstr ""
#: ui/k_mnu.cpp:538 ui/k_new_mnu.cpp:1598
#: ui/k_mnu.cpp:547 ui/k_new_mnu.cpp:1598
msgid "Warning - New Session"
msgstr ""
#: ui/k_mnu.cpp:539 ui/k_new_mnu.cpp:1599
#: ui/k_mnu.cpp:548 ui/k_new_mnu.cpp:1599
msgid "&Start New Session"
msgstr ""

@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TDE 3.5\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-01 18:16+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-08 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-10 12:12+0100\n"
"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@interware.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
@ -89,7 +89,7 @@ msgstr ""
msgid "Applet Loading Error"
msgstr "Hiba kisalkalmazás betöltésekor"
#: core/container_button.h:133 ui/k_mnu.cpp:337
#: core/container_button.h:133 ui/k_mnu.cpp:346
msgid "Quick Browser"
msgstr "Gyorsböngésző"
@ -366,7 +366,7 @@ msgstr "Alkalmazások"
msgid "Restart Computer"
msgstr ""
#: ui/itemview.cpp:482 ui/k_mnu.cpp:395 ui/k_new_mnu.cpp:1375
#: ui/itemview.cpp:482 ui/k_mnu.cpp:404 ui/k_new_mnu.cpp:1375
msgid "Switch User"
msgstr "Váltás más felhasználóra"
@ -383,58 +383,62 @@ msgstr ""
msgid "Directory: "
msgstr ""
#: ui/k_mnu.cpp:276
msgid " Press '%1' or '%2' to search..."
#: ui/k_mnu.cpp:277
msgid " Click here to search..."
msgstr ""
#: ui/k_mnu.cpp:277
#: ui/k_mnu.cpp:281
msgid " Press '%1' to search..."
msgstr ""
#: ui/k_mnu.cpp:288
#: ui/k_mnu.cpp:285
msgid " Press '%1' or '%2' to search..."
msgstr ""
#: ui/k_mnu.cpp:297
#, fuzzy
msgid "Search"
msgstr "&Keresés:"
#: ui/k_mnu.cpp:288
#: ui/k_mnu.cpp:297
#, fuzzy
#| msgid "TDE Menu"
msgid "TDE Menu search"
msgstr "K menü"
#: ui/k_mnu.cpp:303
#: ui/k_mnu.cpp:312
msgid "All Applications"
msgstr "Alkalmazások"
#: ui/k_mnu.cpp:305 ui/k_new_mnu.h:80
#: ui/k_mnu.cpp:314 ui/k_new_mnu.h:80
msgid "Actions"
msgstr "Műveletek"
#: ui/k_mnu.cpp:386 ui/k_new_mnu.cpp:1440
#: ui/k_mnu.cpp:395 ui/k_new_mnu.cpp:1440
msgid "Run Command..."
msgstr "Parancs végrehajtása..."
#: ui/k_mnu.cpp:407 ui/k_new_mnu.cpp:1369
#: ui/k_mnu.cpp:416 ui/k_new_mnu.cpp:1369
msgid "Save Session"
msgstr "A munkafolyamat elmentése"
#: ui/k_mnu.cpp:412
#: ui/k_mnu.cpp:421
msgid "Lock Session"
msgstr "A képernyő zárolása"
#: ui/k_mnu.cpp:417
#: ui/k_mnu.cpp:426
msgid "Log Out..."
msgstr "Kijelentkezés..."
#: ui/k_mnu.cpp:493 ui/k_new_mnu.cpp:958 ui/k_new_mnu.cpp:1554
#: ui/k_mnu.cpp:502 ui/k_new_mnu.cpp:958 ui/k_new_mnu.cpp:1554
msgid "Lock Current && Start New Session"
msgstr "A munkafolyamat zárolása, új megnyitása"
#: ui/k_mnu.cpp:495 ui/k_new_mnu.cpp:955 ui/k_new_mnu.cpp:1555
#: ui/k_mnu.cpp:504 ui/k_new_mnu.cpp:955 ui/k_new_mnu.cpp:1555
msgid "Start New Session"
msgstr "Új munkafolyamat megnyitása"
#: ui/k_mnu.cpp:527 ui/k_new_mnu.cpp:1587
#: ui/k_mnu.cpp:536 ui/k_new_mnu.cpp:1587
msgid ""
"<p>You have chosen to open another desktop session.<br>The current session "
"will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is "
@ -450,11 +454,11 @@ msgstr ""
"billentyűk egyszerre történő megnyomásával lehet váltani. A váltás a panel "
"és a munkaasztal felbukkanó menüiből is elvégezhető.</p>"
#: ui/k_mnu.cpp:538 ui/k_new_mnu.cpp:1598
#: ui/k_mnu.cpp:547 ui/k_new_mnu.cpp:1598
msgid "Warning - New Session"
msgstr "Figyelem - új munkafolyamat kezdődik"
#: ui/k_mnu.cpp:539 ui/k_new_mnu.cpp:1599
#: ui/k_mnu.cpp:548 ui/k_new_mnu.cpp:1599
msgid "&Start New Session"
msgstr "Új munkafolyamat elke&zdése"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kicker\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-01 18:16+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-08 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-23 21:34+0200\n"
"Last-Translator: Arnar Leósson <leosson@frisurf.no>\n"
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
@ -96,7 +96,7 @@ msgstr ""
msgid "Applet Loading Error"
msgstr "Villa við lestur smáforrits"
#: core/container_button.h:133 ui/k_mnu.cpp:337
#: core/container_button.h:133 ui/k_mnu.cpp:346
msgid "Quick Browser"
msgstr "Flýtivafri"
@ -373,7 +373,7 @@ msgstr "Forrit"
msgid "Restart Computer"
msgstr ""
#: ui/itemview.cpp:482 ui/k_mnu.cpp:395 ui/k_new_mnu.cpp:1375
#: ui/itemview.cpp:482 ui/k_mnu.cpp:404 ui/k_new_mnu.cpp:1375
msgid "Switch User"
msgstr "Skipta um notanda"
@ -390,58 +390,62 @@ msgstr ""
msgid "Directory: "
msgstr ""
#: ui/k_mnu.cpp:276
msgid " Press '%1' or '%2' to search..."
#: ui/k_mnu.cpp:277
msgid " Click here to search..."
msgstr ""
#: ui/k_mnu.cpp:277
#: ui/k_mnu.cpp:281
msgid " Press '%1' to search..."
msgstr ""
#: ui/k_mnu.cpp:288
#: ui/k_mnu.cpp:285
msgid " Press '%1' or '%2' to search..."
msgstr ""
#: ui/k_mnu.cpp:297
#, fuzzy
msgid "Search"
msgstr "&Leita:"
#: ui/k_mnu.cpp:288
#: ui/k_mnu.cpp:297
#, fuzzy
#| msgid "TDE Menu"
msgid "TDE Menu search"
msgstr "K valmynd"
#: ui/k_mnu.cpp:303
#: ui/k_mnu.cpp:312
msgid "All Applications"
msgstr "Öll forrit"
#: ui/k_mnu.cpp:305 ui/k_new_mnu.h:80
#: ui/k_mnu.cpp:314 ui/k_new_mnu.h:80
msgid "Actions"
msgstr "Forrit"
#: ui/k_mnu.cpp:386 ui/k_new_mnu.cpp:1440
#: ui/k_mnu.cpp:395 ui/k_new_mnu.cpp:1440
msgid "Run Command..."
msgstr "Keyra skipun..."
#: ui/k_mnu.cpp:407 ui/k_new_mnu.cpp:1369
#: ui/k_mnu.cpp:416 ui/k_new_mnu.cpp:1369
msgid "Save Session"
msgstr "Vista setu"
#: ui/k_mnu.cpp:412
#: ui/k_mnu.cpp:421
msgid "Lock Session"
msgstr "Læsa skjá"
#: ui/k_mnu.cpp:417
#: ui/k_mnu.cpp:426
msgid "Log Out..."
msgstr "Stimpla út..."
#: ui/k_mnu.cpp:493 ui/k_new_mnu.cpp:958 ui/k_new_mnu.cpp:1554
#: ui/k_mnu.cpp:502 ui/k_new_mnu.cpp:958 ui/k_new_mnu.cpp:1554
msgid "Lock Current && Start New Session"
msgstr "Læsa núverandi og hefja nýja setu"
#: ui/k_mnu.cpp:495 ui/k_new_mnu.cpp:955 ui/k_new_mnu.cpp:1555
#: ui/k_mnu.cpp:504 ui/k_new_mnu.cpp:955 ui/k_new_mnu.cpp:1555
msgid "Start New Session"
msgstr "Hefja nýja setu"
#: ui/k_mnu.cpp:527 ui/k_new_mnu.cpp:1587
#: ui/k_mnu.cpp:536 ui/k_new_mnu.cpp:1587
msgid ""
"<p>You have chosen to open another desktop session.<br>The current session "
"will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is "
@ -457,11 +461,11 @@ msgstr ""
"spjaldið og skjáborðsvalmyndin hafa einnig aðgerðir til að skipta á milli "
"seta.</p>"
#: ui/k_mnu.cpp:538 ui/k_new_mnu.cpp:1598
#: ui/k_mnu.cpp:547 ui/k_new_mnu.cpp:1598
msgid "Warning - New Session"
msgstr "Aðvörun - ný seta"
#: ui/k_mnu.cpp:539 ui/k_new_mnu.cpp:1599
#: ui/k_mnu.cpp:548 ui/k_new_mnu.cpp:1599
msgid "&Start New Session"
msgstr "Hefja &nýja setu"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kicker\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-01 18:16+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-08 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-28 15:28+0200\n"
"Last-Translator: Andrea Celli <celli@iac.rm.cnr.it>\n"
"Language-Team: <it@li.org>\n"
@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "La applet %1 non può essere caricata. Controlla l'installazione."
msgid "Applet Loading Error"
msgstr "Errore caricamento applet"
#: core/container_button.h:133 ui/k_mnu.cpp:337
#: core/container_button.h:133 ui/k_mnu.cpp:346
msgid "Quick Browser"
msgstr "Browser veloce"
@ -369,7 +369,7 @@ msgstr "Applicazioni"
msgid "Restart Computer"
msgstr ""
#: ui/itemview.cpp:482 ui/k_mnu.cpp:395 ui/k_new_mnu.cpp:1375
#: ui/itemview.cpp:482 ui/k_mnu.cpp:404 ui/k_new_mnu.cpp:1375
msgid "Switch User"
msgstr "Cambia utente"
@ -386,58 +386,62 @@ msgstr ""
msgid "Directory: "
msgstr ""
#: ui/k_mnu.cpp:276
msgid " Press '%1' or '%2' to search..."
#: ui/k_mnu.cpp:277
msgid " Click here to search..."
msgstr ""
#: ui/k_mnu.cpp:277
#: ui/k_mnu.cpp:281
msgid " Press '%1' to search..."
msgstr ""
#: ui/k_mnu.cpp:288
#: ui/k_mnu.cpp:285
msgid " Press '%1' or '%2' to search..."
msgstr ""
#: ui/k_mnu.cpp:297
#, fuzzy
msgid "Search"
msgstr "&Cerca:"
#: ui/k_mnu.cpp:288
#: ui/k_mnu.cpp:297
#, fuzzy
#| msgid "TDE Menu"
msgid "TDE Menu search"
msgstr "Menu K"
#: ui/k_mnu.cpp:303
#: ui/k_mnu.cpp:312
msgid "All Applications"
msgstr "Tutte le applicazioni"
#: ui/k_mnu.cpp:305 ui/k_new_mnu.h:80
#: ui/k_mnu.cpp:314 ui/k_new_mnu.h:80
msgid "Actions"
msgstr "Azioni"
#: ui/k_mnu.cpp:386 ui/k_new_mnu.cpp:1440
#: ui/k_mnu.cpp:395 ui/k_new_mnu.cpp:1440
msgid "Run Command..."
msgstr "Esegui comando..."
#: ui/k_mnu.cpp:407 ui/k_new_mnu.cpp:1369
#: ui/k_mnu.cpp:416 ui/k_new_mnu.cpp:1369
msgid "Save Session"
msgstr "Salva sessione"
#: ui/k_mnu.cpp:412
#: ui/k_mnu.cpp:421
msgid "Lock Session"
msgstr "Blocca la sessione"
#: ui/k_mnu.cpp:417
#: ui/k_mnu.cpp:426
msgid "Log Out..."
msgstr "Termina la sessione..."
#: ui/k_mnu.cpp:493 ui/k_new_mnu.cpp:958 ui/k_new_mnu.cpp:1554
#: ui/k_mnu.cpp:502 ui/k_new_mnu.cpp:958 ui/k_new_mnu.cpp:1554
msgid "Lock Current && Start New Session"
msgstr "Blocca la sessione e avviane una nuova"
#: ui/k_mnu.cpp:495 ui/k_new_mnu.cpp:955 ui/k_new_mnu.cpp:1555
#: ui/k_mnu.cpp:504 ui/k_new_mnu.cpp:955 ui/k_new_mnu.cpp:1555
msgid "Start New Session"
msgstr "Avvia nuova sessione"
#: ui/k_mnu.cpp:527 ui/k_new_mnu.cpp:1587
#: ui/k_mnu.cpp:536 ui/k_new_mnu.cpp:1587
msgid ""
"<p>You have chosen to open another desktop session.<br>The current session "
"will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is "
@ -453,11 +457,11 @@ msgstr ""
"premendo Ctrl, Alt e Fn. Inoltre il pannello di TDE e menu del Desktop hanno "
"delle azioni apposite che permettono di cambiare sessione.</p>"
#: ui/k_mnu.cpp:538 ui/k_new_mnu.cpp:1598
#: ui/k_mnu.cpp:547 ui/k_new_mnu.cpp:1598
msgid "Warning - New Session"
msgstr "Attenzione - Nuova sessione"
#: ui/k_mnu.cpp:539 ui/k_new_mnu.cpp:1599
#: ui/k_mnu.cpp:548 ui/k_new_mnu.cpp:1599
msgid "&Start New Session"
msgstr "&Avvia nuova sessione"

@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kicker\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-01 18:16+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-08 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-21 23:00+0900\n"
"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
@ -97,7 +97,7 @@ msgstr ""
msgid "Applet Loading Error"
msgstr "アプレットのロード中にエラー"
#: core/container_button.h:133 ui/k_mnu.cpp:337
#: core/container_button.h:133 ui/k_mnu.cpp:346
msgid "Quick Browser"
msgstr "クイックブラウザ"
@ -374,7 +374,7 @@ msgstr "アプリケーション"
msgid "Restart Computer"
msgstr ""
#: ui/itemview.cpp:482 ui/k_mnu.cpp:395 ui/k_new_mnu.cpp:1375
#: ui/itemview.cpp:482 ui/k_mnu.cpp:404 ui/k_new_mnu.cpp:1375
msgid "Switch User"
msgstr "ユーザを切り替え"
@ -391,58 +391,62 @@ msgstr ""
msgid "Directory: "
msgstr ""
#: ui/k_mnu.cpp:276
msgid " Press '%1' or '%2' to search..."
#: ui/k_mnu.cpp:277
msgid " Click here to search..."
msgstr ""
#: ui/k_mnu.cpp:277
#: ui/k_mnu.cpp:281
msgid " Press '%1' to search..."
msgstr ""
#: ui/k_mnu.cpp:288
#: ui/k_mnu.cpp:285
msgid " Press '%1' or '%2' to search..."
msgstr ""
#: ui/k_mnu.cpp:297
#, fuzzy
msgid "Search"
msgstr "検索(&S):"
#: ui/k_mnu.cpp:288
#: ui/k_mnu.cpp:297
#, fuzzy
#| msgid "TDE Menu"
msgid "TDE Menu search"
msgstr "K メニュー"
#: ui/k_mnu.cpp:303
#: ui/k_mnu.cpp:312
msgid "All Applications"
msgstr "すべてのアプリケーション"
#: ui/k_mnu.cpp:305 ui/k_new_mnu.h:80
#: ui/k_mnu.cpp:314 ui/k_new_mnu.h:80
msgid "Actions"
msgstr "アクション"
#: ui/k_mnu.cpp:386 ui/k_new_mnu.cpp:1440
#: ui/k_mnu.cpp:395 ui/k_new_mnu.cpp:1440
msgid "Run Command..."
msgstr "コマンドを実行..."
#: ui/k_mnu.cpp:407 ui/k_new_mnu.cpp:1369
#: ui/k_mnu.cpp:416 ui/k_new_mnu.cpp:1369
msgid "Save Session"
msgstr "セッションを保存"
#: ui/k_mnu.cpp:412
#: ui/k_mnu.cpp:421
msgid "Lock Session"
msgstr "セッションをロック"
#: ui/k_mnu.cpp:417
#: ui/k_mnu.cpp:426
msgid "Log Out..."
msgstr "ログアウト..."
#: ui/k_mnu.cpp:493 ui/k_new_mnu.cpp:958 ui/k_new_mnu.cpp:1554
#: ui/k_mnu.cpp:502 ui/k_new_mnu.cpp:958 ui/k_new_mnu.cpp:1554
msgid "Lock Current && Start New Session"
msgstr "現在のセッションをロックし、新規セッションを開始"
#: ui/k_mnu.cpp:495 ui/k_new_mnu.cpp:955 ui/k_new_mnu.cpp:1555
#: ui/k_mnu.cpp:504 ui/k_new_mnu.cpp:955 ui/k_new_mnu.cpp:1555
msgid "Start New Session"
msgstr "新規セッションを開始"
#: ui/k_mnu.cpp:527 ui/k_new_mnu.cpp:1587
#: ui/k_mnu.cpp:536 ui/k_new_mnu.cpp:1587
msgid ""
"<p>You have chosen to open another desktop session.<br>The current session "
"will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is "
@ -458,11 +462,11 @@ msgstr ""
"には、CTRL と ALT と該当するファンクションキーを同時に押します。TDE パネルと"
"デスクトップメニューからセッションを切り替えることもできます。</p>"
#: ui/k_mnu.cpp:538 ui/k_new_mnu.cpp:1598
#: ui/k_mnu.cpp:547 ui/k_new_mnu.cpp:1598
msgid "Warning - New Session"
msgstr "警告 - 新規セッション"
#: ui/k_mnu.cpp:539 ui/k_new_mnu.cpp:1599
#: ui/k_mnu.cpp:548 ui/k_new_mnu.cpp:1599
msgid "&Start New Session"
msgstr "新規セッションを開始(&S)"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kicker\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-01 18:16+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-08 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-20 02:16+0000\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "%1 апплеті жүктелмеді. Орнатылғанын тек
msgid "Applet Loading Error"
msgstr "Апплетті жүктеуінің қатесі"
#: core/container_button.h:133 ui/k_mnu.cpp:337
#: core/container_button.h:133 ui/k_mnu.cpp:346
msgid "Quick Browser"
msgstr "Жедел шолу"
@ -367,7 +367,7 @@ msgstr "Қолданбалар"
msgid "Restart Computer"
msgstr ""
#: ui/itemview.cpp:482 ui/k_mnu.cpp:395 ui/k_new_mnu.cpp:1375
#: ui/itemview.cpp:482 ui/k_mnu.cpp:404 ui/k_new_mnu.cpp:1375
msgid "Switch User"
msgstr "Пайдаланушыны ауыстыру"
@ -384,58 +384,62 @@ msgstr ""
msgid "Directory: "
msgstr ""
#: ui/k_mnu.cpp:276
msgid " Press '%1' or '%2' to search..."
#: ui/k_mnu.cpp:277
msgid " Click here to search..."
msgstr ""
#: ui/k_mnu.cpp:277
#: ui/k_mnu.cpp:281
msgid " Press '%1' to search..."
msgstr ""
#: ui/k_mnu.cpp:288
#: ui/k_mnu.cpp:285
msgid " Press '%1' or '%2' to search..."
msgstr ""
#: ui/k_mnu.cpp:297
#, fuzzy
msgid "Search"
msgstr "&Іздеу:"
#: ui/k_mnu.cpp:288
#: ui/k_mnu.cpp:297
#, fuzzy
#| msgid "TDE Menu"
msgid "TDE Menu search"
msgstr "TDE мәзірі"
#: ui/k_mnu.cpp:303
#: ui/k_mnu.cpp:312
msgid "All Applications"
msgstr "Барлық қолданбалар"
#: ui/k_mnu.cpp:305 ui/k_new_mnu.h:80
#: ui/k_mnu.cpp:314 ui/k_new_mnu.h:80
msgid "Actions"
msgstr "Әрекеттер"
#: ui/k_mnu.cpp:386 ui/k_new_mnu.cpp:1440
#: ui/k_mnu.cpp:395 ui/k_new_mnu.cpp:1440
msgid "Run Command..."
msgstr "Команданы орындау..."
#: ui/k_mnu.cpp:407 ui/k_new_mnu.cpp:1369
#: ui/k_mnu.cpp:416 ui/k_new_mnu.cpp:1369
msgid "Save Session"
msgstr "Сеансты сақтау"
#: ui/k_mnu.cpp:412
#: ui/k_mnu.cpp:421
msgid "Lock Session"
msgstr "Сеансты бұғаттау"
#: ui/k_mnu.cpp:417
#: ui/k_mnu.cpp:426
msgid "Log Out..."
msgstr "Сеансты аяқтау..."
#: ui/k_mnu.cpp:493 ui/k_new_mnu.cpp:958 ui/k_new_mnu.cpp:1554
#: ui/k_mnu.cpp:502 ui/k_new_mnu.cpp:958 ui/k_new_mnu.cpp:1554
msgid "Lock Current && Start New Session"
msgstr "Қолданыстағыны бұғаттап жаңа сеансты бастау"
#: ui/k_mnu.cpp:495 ui/k_new_mnu.cpp:955 ui/k_new_mnu.cpp:1555
#: ui/k_mnu.cpp:504 ui/k_new_mnu.cpp:955 ui/k_new_mnu.cpp:1555
msgid "Start New Session"
msgstr "Жаңа сеансты бастау"
#: ui/k_mnu.cpp:527 ui/k_new_mnu.cpp:1587
#: ui/k_mnu.cpp:536 ui/k_new_mnu.cpp:1587
msgid ""
"<p>You have chosen to open another desktop session.<br>The current session "
"will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is "
@ -451,11 +455,11 @@ msgstr ""
"ауысуға болады. Оған қоса, TDE панелінің мен үстел мәзірлер арқылы да басқа "
"сеансқа ауысуға болады.</p>"
#: ui/k_mnu.cpp:538 ui/k_new_mnu.cpp:1598
#: ui/k_mnu.cpp:547 ui/k_new_mnu.cpp:1598
msgid "Warning - New Session"
msgstr "Ескерту - жаңа сеанс"
#: ui/k_mnu.cpp:539 ui/k_new_mnu.cpp:1599
#: ui/k_mnu.cpp:548 ui/k_new_mnu.cpp:1599
msgid "&Start New Session"
msgstr "Жаңа сеансты &бастау"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kicker\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-01 18:16+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-08 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 15:03+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "មិន​អាច​ផ្ទុក​អាប់ភ្លេត %1
msgid "Applet Loading Error"
msgstr "កំហុស​ផ្ទុក​អាប់​ភ្លេត"
#: core/container_button.h:133 ui/k_mnu.cpp:337
#: core/container_button.h:133 ui/k_mnu.cpp:346
msgid "Quick Browser"
msgstr "កម្មវិធី​រុករក​រហ័ស"
@ -366,7 +366,7 @@ msgstr "កម្មវិធី"
msgid "Restart Computer"
msgstr ""
#: ui/itemview.cpp:482 ui/k_mnu.cpp:395 ui/k_new_mnu.cpp:1375
#: ui/itemview.cpp:482 ui/k_mnu.cpp:404 ui/k_new_mnu.cpp:1375
msgid "Switch User"
msgstr "ប្ដូរ​អ្នក​ប្រើ"
@ -383,58 +383,62 @@ msgstr ""
msgid "Directory: "
msgstr ""
#: ui/k_mnu.cpp:276
msgid " Press '%1' or '%2' to search..."
#: ui/k_mnu.cpp:277
msgid " Click here to search..."
msgstr ""
#: ui/k_mnu.cpp:277
#: ui/k_mnu.cpp:281
msgid " Press '%1' to search..."
msgstr ""
#: ui/k_mnu.cpp:288
#: ui/k_mnu.cpp:285
msgid " Press '%1' or '%2' to search..."
msgstr ""
#: ui/k_mnu.cpp:297
#, fuzzy
msgid "Search"
msgstr "ស្វែងរក ៖"
#: ui/k_mnu.cpp:288
#: ui/k_mnu.cpp:297
#, fuzzy
#| msgid "TDE Menu"
msgid "TDE Menu search"
msgstr "ម៉ឺនុយ K"
#: ui/k_mnu.cpp:303
#: ui/k_mnu.cpp:312
msgid "All Applications"
msgstr "កម្មវិធី​ទាំង​អស់"
#: ui/k_mnu.cpp:305 ui/k_new_mnu.h:80
#: ui/k_mnu.cpp:314 ui/k_new_mnu.h:80
msgid "Actions"
msgstr "អំពើ"
#: ui/k_mnu.cpp:386 ui/k_new_mnu.cpp:1440
#: ui/k_mnu.cpp:395 ui/k_new_mnu.cpp:1440
msgid "Run Command..."
msgstr "រត់​ពាក្យ​បញ្ជា..."
#: ui/k_mnu.cpp:407 ui/k_new_mnu.cpp:1369
#: ui/k_mnu.cpp:416 ui/k_new_mnu.cpp:1369
msgid "Save Session"
msgstr "រក្សា​ទុក​សម័យ"
#: ui/k_mnu.cpp:412
#: ui/k_mnu.cpp:421
msgid "Lock Session"
msgstr "ចាក់​សោ​សម័យ"
#: ui/k_mnu.cpp:417
#: ui/k_mnu.cpp:426
msgid "Log Out..."
msgstr "ចេញ..."
#: ui/k_mnu.cpp:493 ui/k_new_mnu.cpp:958 ui/k_new_mnu.cpp:1554
#: ui/k_mnu.cpp:502 ui/k_new_mnu.cpp:958 ui/k_new_mnu.cpp:1554
msgid "Lock Current && Start New Session"
msgstr "ចាក់​សោ​សម័យ​បច្ចុប្បន្ន និង​ចាប់​ផ្ដើម​សម័យ​ថ្មី"
#: ui/k_mnu.cpp:495 ui/k_new_mnu.cpp:955 ui/k_new_mnu.cpp:1555
#: ui/k_mnu.cpp:504 ui/k_new_mnu.cpp:955 ui/k_new_mnu.cpp:1555
msgid "Start New Session"
msgstr "ចាប់​ផ្ដើម​សម័យ​ថ្មី"
#: ui/k_mnu.cpp:527 ui/k_new_mnu.cpp:1587
#: ui/k_mnu.cpp:536 ui/k_new_mnu.cpp:1587
msgid ""
"<p>You have chosen to open another desktop session.<br>The current session "
"will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is "
@ -449,11 +453,11 @@ msgstr ""
"ចុច F ដ៏​សមរម្យនៅ​ពេល​មួយ តែ។ ជា​ការ​បន្ថែម ម៉ឺនុ​ង ផ្ទៃ និង​បន្ទះតុ TDE មាន​អំពើ​សម្រាប់​ប្តូរ​ពី​សម័យ​មួយ​ទៅ​"
"សម័យ​មួយ ។</p>"
#: ui/k_mnu.cpp:538 ui/k_new_mnu.cpp:1598
#: ui/k_mnu.cpp:547 ui/k_new_mnu.cpp:1598
msgid "Warning - New Session"
msgstr "ព្រមាន - សម័យ​ថ្មី"
#: ui/k_mnu.cpp:539 ui/k_new_mnu.cpp:1599
#: ui/k_mnu.cpp:548 ui/k_new_mnu.cpp:1599
msgid "&Start New Session"
msgstr "ចាប់ផ្ដើម​សម័យ​ថ្មី"

@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kicker\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-01 18:16+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-08 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-30 01:10+0900\n"
"Last-Translator: Sung-Jae, Cho <jachin@hanafos.com>\n"
"Language-Team: Korean <jachin@hanafos.com>\n"
@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "%1 애플릿을 불러올 수 없습니다. 설치 상태를 확인하
msgid "Applet Loading Error"
msgstr "애플릿 불러오기 오류"
#: core/container_button.h:133 ui/k_mnu.cpp:337
#: core/container_button.h:133 ui/k_mnu.cpp:346
msgid "Quick Browser"
msgstr "빠른 탐색기"
@ -370,7 +370,7 @@ msgstr "프로그램"
msgid "Restart Computer"
msgstr ""
#: ui/itemview.cpp:482 ui/k_mnu.cpp:395 ui/k_new_mnu.cpp:1375
#: ui/itemview.cpp:482 ui/k_mnu.cpp:404 ui/k_new_mnu.cpp:1375
msgid "Switch User"
msgstr "사용자 전환"
@ -387,58 +387,62 @@ msgstr ""
msgid "Directory: "
msgstr ""
#: ui/k_mnu.cpp:276
msgid " Press '%1' or '%2' to search..."
#: ui/k_mnu.cpp:277
msgid " Click here to search..."
msgstr ""
#: ui/k_mnu.cpp:277
#: ui/k_mnu.cpp:281
msgid " Press '%1' to search..."
msgstr ""
#: ui/k_mnu.cpp:288
#: ui/k_mnu.cpp:285
msgid " Press '%1' or '%2' to search..."
msgstr ""
#: ui/k_mnu.cpp:297
#, fuzzy
msgid "Search"
msgstr "검색(&S):"
#: ui/k_mnu.cpp:288
#: ui/k_mnu.cpp:297
#, fuzzy
#| msgid "TDE Menu"
msgid "TDE Menu search"
msgstr "K 메뉴"
#: ui/k_mnu.cpp:303
#: ui/k_mnu.cpp:312
msgid "All Applications"
msgstr "모든 프로그램"
#: ui/k_mnu.cpp:305 ui/k_new_mnu.h:80
#: ui/k_mnu.cpp:314 ui/k_new_mnu.h:80
msgid "Actions"
msgstr "작업"
#: ui/k_mnu.cpp:386 ui/k_new_mnu.cpp:1440
#: ui/k_mnu.cpp:395 ui/k_new_mnu.cpp:1440
msgid "Run Command..."
msgstr "명령 실행..."
#: ui/k_mnu.cpp:407 ui/k_new_mnu.cpp:1369
#: ui/k_mnu.cpp:416 ui/k_new_mnu.cpp:1369
msgid "Save Session"
msgstr "세션 저장"
#: ui/k_mnu.cpp:412
#: ui/k_mnu.cpp:421
msgid "Lock Session"
msgstr "세션 잠금"
#: ui/k_mnu.cpp:417
#: ui/k_mnu.cpp:426
msgid "Log Out..."
msgstr "로그 아웃..."
#: ui/k_mnu.cpp:493 ui/k_new_mnu.cpp:958 ui/k_new_mnu.cpp:1554
#: ui/k_mnu.cpp:502 ui/k_new_mnu.cpp:958 ui/k_new_mnu.cpp:1554
msgid "Lock Current && Start New Session"
msgstr "현재 세션을 잠그고 새로운 세션 시작"
#: ui/k_mnu.cpp:495 ui/k_new_mnu.cpp:955 ui/k_new_mnu.cpp:1555
#: ui/k_mnu.cpp:504 ui/k_new_mnu.cpp:955 ui/k_new_mnu.cpp:1555
msgid "Start New Session"
msgstr "새로운 세션 시작"
#: ui/k_mnu.cpp:527 ui/k_new_mnu.cpp:1587
#: ui/k_mnu.cpp:536 ui/k_new_mnu.cpp:1587
msgid ""
"<p>You have chosen to open another desktop session.<br>The current session "
"will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is "
@ -454,11 +458,11 @@ msgstr ""
"수 있습니다. 또한 TDE 패널과 데스크톱 메뉴는 세션 사이의 전환에 액션을 가지"
"고 있습니다.</p>"
#: ui/k_mnu.cpp:538 ui/k_new_mnu.cpp:1598
#: ui/k_mnu.cpp:547 ui/k_new_mnu.cpp:1598
msgid "Warning - New Session"
msgstr "경고 - 새로운 세션"
#: ui/k_mnu.cpp:539 ui/k_new_mnu.cpp:1599
#: ui/k_mnu.cpp:548 ui/k_new_mnu.cpp:1599
msgid "&Start New Session"
msgstr "새로운 세션 시작(&S)"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kicker\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-01 18:16+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-08 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-31 22:00+0200\n"
"Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "Nepavyksta įkelti %1 įskiepio. Prašome patikrinti, ar jis įdiegtas."
msgid "Applet Loading Error"
msgstr "Įskiepio įkėlimo klaida"
#: core/container_button.h:133 ui/k_mnu.cpp:337
#: core/container_button.h:133 ui/k_mnu.cpp:346
msgid "Quick Browser"
msgstr "Greitas naršymas"
@ -371,7 +371,7 @@ msgstr "Programos"
msgid "Restart Computer"
msgstr ""
#: ui/itemview.cpp:482 ui/k_mnu.cpp:395 ui/k_new_mnu.cpp:1375
#: ui/itemview.cpp:482 ui/k_mnu.cpp:404 ui/k_new_mnu.cpp:1375
msgid "Switch User"
msgstr "Pakeisti naudotoją"
@ -388,58 +388,62 @@ msgstr ""
msgid "Directory: "
msgstr ""
#: ui/k_mnu.cpp:276
msgid " Press '%1' or '%2' to search..."
#: ui/k_mnu.cpp:277
msgid " Click here to search..."
msgstr ""
#: ui/k_mnu.cpp:277
#: ui/k_mnu.cpp:281
msgid " Press '%1' to search..."
msgstr ""
#: ui/k_mnu.cpp:288
#: ui/k_mnu.cpp:285
msgid " Press '%1' or '%2' to search..."
msgstr ""
#: ui/k_mnu.cpp:297
#, fuzzy
msgid "Search"
msgstr "&Ieškoti:"
#: ui/k_mnu.cpp:288
#: ui/k_mnu.cpp:297
#, fuzzy
#| msgid "TDE Menu"
msgid "TDE Menu search"
msgstr "K meniu"
#: ui/k_mnu.cpp:303
#: ui/k_mnu.cpp:312
msgid "All Applications"
msgstr "Visos programos"
#: ui/k_mnu.cpp:305 ui/k_new_mnu.h:80
#: ui/k_mnu.cpp:314 ui/k_new_mnu.h:80
msgid "Actions"
msgstr "Veiksmai"
#: ui/k_mnu.cpp:386 ui/k_new_mnu.cpp:1440
#: ui/k_mnu.cpp:395 ui/k_new_mnu.cpp:1440
msgid "Run Command..."
msgstr "Vykdyti komandą..."
#: ui/k_mnu.cpp:407 ui/k_new_mnu.cpp:1369
#: ui/k_mnu.cpp:416 ui/k_new_mnu.cpp:1369
msgid "Save Session"
msgstr "Įrašyti sesiją"
#: ui/k_mnu.cpp:412
#: ui/k_mnu.cpp:421
msgid "Lock Session"
msgstr "Užrakinti ekraną"
#: ui/k_mnu.cpp:417
#: ui/k_mnu.cpp:426
msgid "Log Out..."
msgstr "Išsiregistruoti..."
#: ui/k_mnu.cpp:493 ui/k_new_mnu.cpp:958 ui/k_new_mnu.cpp:1554
#: ui/k_mnu.cpp:502 ui/k_new_mnu.cpp:958 ui/k_new_mnu.cpp:1554
msgid "Lock Current && Start New Session"
msgstr "Užrakinti dabartinę sesiją ir pradėti naują"
#: ui/k_mnu.cpp:495 ui/k_new_mnu.cpp:955 ui/k_new_mnu.cpp:1555
#: ui/k_mnu.cpp:504 ui/k_new_mnu.cpp:955 ui/k_new_mnu.cpp:1555
msgid "Start New Session"
msgstr "Pradėti naują sesiją"
#: ui/k_mnu.cpp:527 ui/k_new_mnu.cpp:1587
#: ui/k_mnu.cpp:536 ui/k_new_mnu.cpp:1587
msgid ""
"<p>You have chosen to open another desktop session.<br>The current session "
"will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is "
@ -456,11 +460,11 @@ msgstr ""
"Persijungimui tarp sesijų galite naudoti ir TDE pulte ir darbastalio meniu "
"esančius mygtukus.</p>"
#: ui/k_mnu.cpp:538 ui/k_new_mnu.cpp:1598
#: ui/k_mnu.cpp:547 ui/k_new_mnu.cpp:1598
msgid "Warning - New Session"
msgstr "Perspėjimas - nauja sesija"
#: ui/k_mnu.cpp:539 ui/k_new_mnu.cpp:1599
#: ui/k_mnu.cpp:548 ui/k_new_mnu.cpp:1599
msgid "&Start New Session"
msgstr "&Pradėti naują sesiją"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kicker\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-01 18:16+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-08 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-22 11:01+0300\n"
"Last-Translator: Maris Nartiss <maris.kde@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <locale@laka.lv>\n"
@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "Aplets %1 nevar tikt ielādēts. Pārbaudiet instalāciju."
msgid "Applet Loading Error"
msgstr "Apleta ielādes kļūda"
#: core/container_button.h:133 ui/k_mnu.cpp:337
#: core/container_button.h:133 ui/k_mnu.cpp:346
msgid "Quick Browser"
msgstr "Ātrais Pārlūks"
@ -369,7 +369,7 @@ msgstr "Aplikācijas"
msgid "Restart Computer"
msgstr ""
#: ui/itemview.cpp:482 ui/k_mnu.cpp:395 ui/k_new_mnu.cpp:1375
#: ui/itemview.cpp:482 ui/k_mnu.cpp:404 ui/k_new_mnu.cpp:1375
msgid "Switch User"
msgstr "Pārslēgt lietotāju"
@ -386,58 +386,62 @@ msgstr ""
msgid "Directory: "
msgstr ""
#: ui/k_mnu.cpp:276
msgid " Press '%1' or '%2' to search..."
#: ui/k_mnu.cpp:277
msgid " Click here to search..."
msgstr ""
#: ui/k_mnu.cpp:277
#: ui/k_mnu.cpp:281
msgid " Press '%1' to search..."
msgstr ""
#: ui/k_mnu.cpp:288
#: ui/k_mnu.cpp:285
msgid " Press '%1' or '%2' to search..."
msgstr ""
#: ui/k_mnu.cpp:297
#, fuzzy
msgid "Search"
msgstr "&Meklēt:"
#: ui/k_mnu.cpp:288
#: ui/k_mnu.cpp:297
#, fuzzy
#| msgid "TDE Menu"
msgid "TDE Menu search"
msgstr "K Izvēlne"
#: ui/k_mnu.cpp:303
#: ui/k_mnu.cpp:312
msgid "All Applications"
msgstr "Visas aplikācijas"
#: ui/k_mnu.cpp:305 ui/k_new_mnu.h:80
#: ui/k_mnu.cpp:314 ui/k_new_mnu.h:80
msgid "Actions"
msgstr "Darbības"
#: ui/k_mnu.cpp:386 ui/k_new_mnu.cpp:1440
#: ui/k_mnu.cpp:395 ui/k_new_mnu.cpp:1440
msgid "Run Command..."
msgstr "Palaist komandu..."
#: ui/k_mnu.cpp:407 ui/k_new_mnu.cpp:1369
#: ui/k_mnu.cpp:416 ui/k_new_mnu.cpp:1369
msgid "Save Session"
msgstr "Saglabāt sesiju"
#: ui/k_mnu.cpp:412
#: ui/k_mnu.cpp:421
msgid "Lock Session"
msgstr "Slēgt sesiju"
#: ui/k_mnu.cpp:417
#: ui/k_mnu.cpp:426
msgid "Log Out..."
msgstr "Atslēgties..."
#: ui/k_mnu.cpp:493 ui/k_new_mnu.cpp:958 ui/k_new_mnu.cpp:1554
#: ui/k_mnu.cpp:502 ui/k_new_mnu.cpp:958 ui/k_new_mnu.cpp:1554
msgid "Lock Current && Start New Session"
msgstr "Slēgt pašreizējo un sākt jaunu sesiju"
#: ui/k_mnu.cpp:495 ui/k_new_mnu.cpp:955 ui/k_new_mnu.cpp:1555
#: ui/k_mnu.cpp:504 ui/k_new_mnu.cpp:955 ui/k_new_mnu.cpp:1555
msgid "Start New Session"
msgstr "Sākt jaunu sesiju"
#: ui/k_mnu.cpp:527 ui/k_new_mnu.cpp:1587
#: ui/k_mnu.cpp:536 ui/k_new_mnu.cpp:1587
msgid ""
"<p>You have chosen to open another desktop session.<br>The current session "
"will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is "
@ -454,11 +458,11 @@ msgstr ""
"tam TDE panelim un darbvirsmai ir mehānismi, kas ļauj parslēgties starp "
"paralēlām sesijām.</p>"
#: ui/k_mnu.cpp:538 ui/k_new_mnu.cpp:1598
#: ui/k_mnu.cpp:547 ui/k_new_mnu.cpp:1598
msgid "Warning - New Session"
msgstr "Uzmanību - Jauna sesija"
#: ui/k_mnu.cpp:539 ui/k_new_mnu.cpp:1599
#: ui/k_mnu.cpp:548 ui/k_new_mnu.cpp:1599
msgid "&Start New Session"
msgstr "&Sākt jaunu sesiju"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kicker\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-01 18:16+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-08 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-14 12:37+0200\n"
"Last-Translator: Zaklina Gjalevska <gjalevska@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "Аплетот %1 не можеше да се вчита. Провере
msgid "Applet Loading Error"
msgstr "Грешка при вчитување на аплет"
#: core/container_button.h:133 ui/k_mnu.cpp:337
#: core/container_button.h:133 ui/k_mnu.cpp:346
msgid "Quick Browser"
msgstr "Брз прелистувач"
@ -371,7 +371,7 @@ msgstr "Апликации"
msgid "Restart Computer"
msgstr ""
#: ui/itemview.cpp:482 ui/k_mnu.cpp:395 ui/k_new_mnu.cpp:1375
#: ui/itemview.cpp:482 ui/k_mnu.cpp:404 ui/k_new_mnu.cpp:1375
msgid "Switch User"
msgstr "Смени корисник"
@ -388,58 +388,62 @@ msgstr ""
msgid "Directory: "
msgstr ""
#: ui/k_mnu.cpp:276
msgid " Press '%1' or '%2' to search..."
#: ui/k_mnu.cpp:277
msgid " Click here to search..."
msgstr ""
#: ui/k_mnu.cpp:277
#: ui/k_mnu.cpp:281
msgid " Press '%1' to search..."
msgstr ""
#: ui/k_mnu.cpp:288
#: ui/k_mnu.cpp:285
msgid " Press '%1' or '%2' to search..."
msgstr ""
#: ui/k_mnu.cpp:297
#, fuzzy
msgid "Search"
msgstr "&Барај:"
#: ui/k_mnu.cpp:288
#: ui/k_mnu.cpp:297
#, fuzzy
#| msgid "TDE Menu"
msgid "TDE Menu search"
msgstr "К Мени"
#: ui/k_mnu.cpp:303
#: ui/k_mnu.cpp:312
msgid "All Applications"
msgstr "Сите апликации"
#: ui/k_mnu.cpp:305 ui/k_new_mnu.h:80
#: ui/k_mnu.cpp:314 ui/k_new_mnu.h:80
msgid "Actions"
msgstr "Акции"
#: ui/k_mnu.cpp:386 ui/k_new_mnu.cpp:1440
#: ui/k_mnu.cpp:395 ui/k_new_mnu.cpp:1440
msgid "Run Command..."
msgstr "Изврши команда..."
#: ui/k_mnu.cpp:407 ui/k_new_mnu.cpp:1369
#: ui/k_mnu.cpp:416 ui/k_new_mnu.cpp:1369
msgid "Save Session"
msgstr "Зачувај ја сесијата"
#: ui/k_mnu.cpp:412
#: ui/k_mnu.cpp:421
msgid "Lock Session"
msgstr "Заклучи ја сесијата"
#: ui/k_mnu.cpp:417
#: ui/k_mnu.cpp:426
msgid "Log Out..."
msgstr "Одјави се..."
#: ui/k_mnu.cpp:493 ui/k_new_mnu.cpp:958 ui/k_new_mnu.cpp:1554
#: ui/k_mnu.cpp:502 ui/k_new_mnu.cpp:958 ui/k_new_mnu.cpp:1554
msgid "Lock Current && Start New Session"
msgstr "Заклучи ја активната и започни нова сесија"
#: ui/k_mnu.cpp:495 ui/k_new_mnu.cpp:955 ui/k_new_mnu.cpp:1555
#: ui/k_mnu.cpp:504 ui/k_new_mnu.cpp:955 ui/k_new_mnu.cpp:1555
msgid "Start New Session"
msgstr "Започни нова сесија"
#: ui/k_mnu.cpp:527 ui/k_new_mnu.cpp:1587
#: ui/k_mnu.cpp:536 ui/k_new_mnu.cpp:1587
msgid ""
"<p>You have chosen to open another desktop session.<br>The current session "
"will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is "
@ -454,11 +458,11 @@ msgstr ""
"сесија итн. Може да ги менувате сесиите со истовремено притискање на CTRL, "
"ALT и соодветното F-копче.</p>"
#: ui/k_mnu.cpp:538 ui/k_new_mnu.cpp:1598
#: ui/k_mnu.cpp:547 ui/k_new_mnu.cpp:1598
msgid "Warning - New Session"
msgstr "Предупредување - нова сесија"
#: ui/k_mnu.cpp:539 ui/k_new_mnu.cpp:1599
#: ui/k_mnu.cpp:548 ui/k_new_mnu.cpp:1599
msgid "&Start New Session"
msgstr "Започни нова &сесија"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kicker\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-01 18:16+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-08 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-13 13:53+0200\n"
"Last-Translator: Sanlig Badral <badral@openmn.org>\n"
"Language-Team: Mongolian <openmn-kdemn@lists.sf.net>\n"
@ -94,7 +94,7 @@ msgstr ""
msgid "Applet Loading Error"
msgstr ""
#: core/container_button.h:133 ui/k_mnu.cpp:337
#: core/container_button.h:133 ui/k_mnu.cpp:346
msgid "Quick Browser"
msgstr "Түргэн үзүүлэгч"
@ -392,7 +392,7 @@ msgstr "Х.Програм"
msgid "Restart Computer"
msgstr ""
#: ui/itemview.cpp:482 ui/k_mnu.cpp:395 ui/k_new_mnu.cpp:1375
#: ui/itemview.cpp:482 ui/k_mnu.cpp:404 ui/k_new_mnu.cpp:1375
msgid "Switch User"
msgstr ""
@ -411,63 +411,67 @@ msgstr "&Хувийн лавлах"
msgid "Directory: "
msgstr "&Хувийн лавлах"
#: ui/k_mnu.cpp:276
msgid " Press '%1' or '%2' to search..."
#: ui/k_mnu.cpp:277
msgid " Click here to search..."
msgstr ""
#: ui/k_mnu.cpp:277
#: ui/k_mnu.cpp:281
msgid " Press '%1' to search..."
msgstr ""
#: ui/k_mnu.cpp:288
#: ui/k_mnu.cpp:285
msgid " Press '%1' or '%2' to search..."
msgstr ""
#: ui/k_mnu.cpp:297
msgid "Search"
msgstr ""
#: ui/k_mnu.cpp:288
#: ui/k_mnu.cpp:297
#, fuzzy
#| msgid "TDE Menu"
msgid "TDE Menu search"
msgstr "K-Цэс"
#: ui/k_mnu.cpp:303
#: ui/k_mnu.cpp:312
#, fuzzy
msgid "All Applications"
msgstr "Х.Програм"
#: ui/k_mnu.cpp:305 ui/k_new_mnu.h:80
#: ui/k_mnu.cpp:314 ui/k_new_mnu.h:80
#, fuzzy
msgid "Actions"
msgstr "Х.Програм"
#: ui/k_mnu.cpp:386 ui/k_new_mnu.cpp:1440
#: ui/k_mnu.cpp:395 ui/k_new_mnu.cpp:1440
msgid "Run Command..."
msgstr "Тушаал гүйцэтгэх..."
#: ui/k_mnu.cpp:407 ui/k_new_mnu.cpp:1369
#: ui/k_mnu.cpp:416 ui/k_new_mnu.cpp:1369
msgid "Save Session"
msgstr "Суулт хадгалах"
#: ui/k_mnu.cpp:412
#: ui/k_mnu.cpp:421
#, fuzzy
msgid "Lock Session"
msgstr "Дэлгэц түгжих"
#: ui/k_mnu.cpp:417
#: ui/k_mnu.cpp:426
#, fuzzy
msgid "Log Out..."
msgstr "\"%1\" гарах..."
#: ui/k_mnu.cpp:493 ui/k_new_mnu.cpp:958 ui/k_new_mnu.cpp:1554
#: ui/k_mnu.cpp:502 ui/k_new_mnu.cpp:958 ui/k_new_mnu.cpp:1554
#, fuzzy
msgid "Lock Current && Start New Session"
msgstr "Шинэ суулт эхлүүлэх"
#: ui/k_mnu.cpp:495 ui/k_new_mnu.cpp:955 ui/k_new_mnu.cpp:1555
#: ui/k_mnu.cpp:504 ui/k_new_mnu.cpp:955 ui/k_new_mnu.cpp:1555
#, fuzzy
msgid "Start New Session"
msgstr "Шинэ суулт эхлүүлэх"
#: ui/k_mnu.cpp:527 ui/k_new_mnu.cpp:1587
#: ui/k_mnu.cpp:536 ui/k_new_mnu.cpp:1587
#, fuzzy
msgid ""
"<p>You have chosen to open another desktop session.<br>The current session "
@ -482,12 +486,12 @@ msgstr ""
"эхний суулт F%2 дээр хоёр дах гэх мэт байдаг. Та CTRL, ALT + F-товч зэрэг "
"дараад тухайн F-д харгалзах суулт бүр лүү сэлгэж болно.</p>"
#: ui/k_mnu.cpp:538 ui/k_new_mnu.cpp:1598
#: ui/k_mnu.cpp:547 ui/k_new_mnu.cpp:1598
#, fuzzy
msgid "Warning - New Session"
msgstr "Шинэ суулт эхлүүлэх"
#: ui/k_mnu.cpp:539 ui/k_new_mnu.cpp:1599
#: ui/k_mnu.cpp:548 ui/k_new_mnu.cpp:1599
#, fuzzy
msgid "&Start New Session"
msgstr "Шинэ суулт эхлүүлэх"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-01 18:16+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-08 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-20 20:20+0800\n"
"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "Aplet %1 tidak boleh dimuatkan. Semak pemasangan anda."
msgid "Applet Loading Error"
msgstr "Ralat Memuatkan Aplet"
#: core/container_button.h:133 ui/k_mnu.cpp:337
#: core/container_button.h:133 ui/k_mnu.cpp:346
msgid "Quick Browser"
msgstr "Pelungsur Segera"
@ -375,7 +375,7 @@ msgstr "Aplikasi"
msgid "Restart Computer"
msgstr ""
#: ui/itemview.cpp:482 ui/k_mnu.cpp:395 ui/k_new_mnu.cpp:1375
#: ui/itemview.cpp:482 ui/k_mnu.cpp:404 ui/k_new_mnu.cpp:1375
msgid "Switch User"
msgstr "Tukar Pengguna"
@ -392,58 +392,62 @@ msgstr ""
msgid "Directory: "
msgstr ""
#: ui/k_mnu.cpp:276
msgid " Press '%1' or '%2' to search..."
#: ui/k_mnu.cpp:277
msgid " Click here to search..."
msgstr ""
#: ui/k_mnu.cpp:277
#: ui/k_mnu.cpp:281
msgid " Press '%1' to search..."
msgstr ""
#: ui/k_mnu.cpp:288
#: ui/k_mnu.cpp:285
msgid " Press '%1' or '%2' to search..."
msgstr ""
#: ui/k_mnu.cpp:297
#, fuzzy
msgid "Search"
msgstr "&Cari:"
#: ui/k_mnu.cpp:288
#: ui/k_mnu.cpp:297
#, fuzzy
#| msgid "TDE Menu"
msgid "TDE Menu search"
msgstr "TDE Menu"
#: ui/k_mnu.cpp:303
#: ui/k_mnu.cpp:312
msgid "All Applications"
msgstr "Semua Aplikasi"
#: ui/k_mnu.cpp:305 ui/k_new_mnu.h:80
#: ui/k_mnu.cpp:314 ui/k_new_mnu.h:80
msgid "Actions"
msgstr "Tindakan"
#: ui/k_mnu.cpp:386 ui/k_new_mnu.cpp:1440
#: ui/k_mnu.cpp:395 ui/k_new_mnu.cpp:1440
msgid "Run Command..."
msgstr "Laksanakan Arahan..."
#: ui/k_mnu.cpp:407 ui/k_new_mnu.cpp:1369
#: ui/k_mnu.cpp:416 ui/k_new_mnu.cpp:1369
msgid "Save Session"
msgstr "Simpan Sesi"
#: ui/k_mnu.cpp:412
#: ui/k_mnu.cpp:421
msgid "Lock Session"
msgstr "Kunci Sesi"
#: ui/k_mnu.cpp:417
#: ui/k_mnu.cpp:426
msgid "Log Out..."
msgstr "Log Keluar..."
#: ui/k_mnu.cpp:493 ui/k_new_mnu.cpp:958 ui/k_new_mnu.cpp:1554
#: ui/k_mnu.cpp:502 ui/k_new_mnu.cpp:958 ui/k_new_mnu.cpp:1554
msgid "Lock Current && Start New Session"
msgstr "Kunci Sesi Semasa && Mulakan Sesi Baru"
#: ui/k_mnu.cpp:495 ui/k_new_mnu.cpp:955 ui/k_new_mnu.cpp:1555
#: ui/k_mnu.cpp:504 ui/k_new_mnu.cpp:955 ui/k_new_mnu.cpp:1555
msgid "Start New Session"
msgstr "Mulakan Sesi Baru"
#: ui/k_mnu.cpp:527 ui/k_new_mnu.cpp:1587
#: ui/k_mnu.cpp:536 ui/k_new_mnu.cpp:1587
msgid ""
"<p>You have chosen to open another desktop session.<br>The current session "
"will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is "
@ -459,11 +463,11 @@ msgstr ""
"menekan Ctrl, Alt dan kekunci F yang sesuai serentak. Di samping itu, menu "
"Panel TDE dan Desktop mempunyai tindakan untuk bertukar antara sesi.</p>"
#: ui/k_mnu.cpp:538 ui/k_new_mnu.cpp:1598
#: ui/k_mnu.cpp:547 ui/k_new_mnu.cpp:1598
msgid "Warning - New Session"
msgstr "Amaran - Sesi Baru"
#: ui/k_mnu.cpp:539 ui/k_new_mnu.cpp:1599
#: ui/k_mnu.cpp:548 ui/k_new_mnu.cpp:1599
msgid "&Start New Session"
msgstr "&Mulakan Sesi Baru"

@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kicker\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-01 18:16+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-08 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-17 10:49+0100\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "Miniprogrammet %1 kunne ikke lastes. Sjekk installasjonen din."
msgid "Applet Loading Error"
msgstr "Feil ved lasting av miniprogram"
#: core/container_button.h:133 ui/k_mnu.cpp:337
#: core/container_button.h:133 ui/k_mnu.cpp:346
msgid "Quick Browser"
msgstr "Hurtigleser"
@ -374,7 +374,7 @@ msgstr "Programmer"
msgid "Restart Computer"
msgstr ""
#: ui/itemview.cpp:482 ui/k_mnu.cpp:395 ui/k_new_mnu.cpp:1375
#: ui/itemview.cpp:482 ui/k_mnu.cpp:404 ui/k_new_mnu.cpp:1375
msgid "Switch User"
msgstr "Bytt bruker"
@ -391,58 +391,62 @@ msgstr ""
msgid "Directory: "
msgstr ""
#: ui/k_mnu.cpp:276
msgid " Press '%1' or '%2' to search..."
#: ui/k_mnu.cpp:277
msgid " Click here to search..."
msgstr ""
#: ui/k_mnu.cpp:277
#: ui/k_mnu.cpp:281
msgid " Press '%1' to search..."
msgstr ""
#: ui/k_mnu.cpp:288
#: ui/k_mnu.cpp:285
msgid " Press '%1' or '%2' to search..."
msgstr ""
#: ui/k_mnu.cpp:297
#, fuzzy
msgid "Search"
msgstr "&Søk:"
#: ui/k_mnu.cpp:288
#: ui/k_mnu.cpp:297
#, fuzzy
#| msgid "TDE Menu"
msgid "TDE Menu search"
msgstr "K-menyen"
#: ui/k_mnu.cpp:303
#: ui/k_mnu.cpp:312
msgid "All Applications"
msgstr "Alle programmer"
#: ui/k_mnu.cpp:305 ui/k_new_mnu.h:80
#: ui/k_mnu.cpp:314 ui/k_new_mnu.h:80
msgid "Actions"
msgstr "Handlinger"
#: ui/k_mnu.cpp:386 ui/k_new_mnu.cpp:1440
#: ui/k_mnu.cpp:395 ui/k_new_mnu.cpp:1440
msgid "Run Command..."
msgstr "Kjør kommando …"
#: ui/k_mnu.cpp:407 ui/k_new_mnu.cpp:1369
#: ui/k_mnu.cpp:416 ui/k_new_mnu.cpp:1369
msgid "Save Session"
msgstr "Lagre økt"
#: ui/k_mnu.cpp:412
#: ui/k_mnu.cpp:421
msgid "Lock Session"
msgstr "Lås økt"
#: ui/k_mnu.cpp:417
#: ui/k_mnu.cpp:426
msgid "Log Out..."
msgstr "Logg ut …"
#: ui/k_mnu.cpp:493 ui/k_new_mnu.cpp:958 ui/k_new_mnu.cpp:1554
#: ui/k_mnu.cpp:502 ui/k_new_mnu.cpp:958 ui/k_new_mnu.cpp:1554
msgid "Lock Current && Start New Session"
msgstr "Lås økta og start ny økt"
#: ui/k_mnu.cpp:495 ui/k_new_mnu.cpp:955 ui/k_new_mnu.cpp:1555
#: ui/k_mnu.cpp:504 ui/k_new_mnu.cpp:955 ui/k_new_mnu.cpp:1555
msgid "Start New Session"
msgstr "Start ny økt"
#: ui/k_mnu.cpp:527 ui/k_new_mnu.cpp:1587
#: ui/k_mnu.cpp:536 ui/k_new_mnu.cpp:1587
msgid ""
"<p>You have chosen to open another desktop session.<br>The current session "
"will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is "
@ -458,11 +462,11 @@ msgstr ""
"til. I TDE-panelet og på skrivebordsmenyen kan du også bytte mellom øktene.</"
"p>"
#: ui/k_mnu.cpp:538 ui/k_new_mnu.cpp:1598
#: ui/k_mnu.cpp:547 ui/k_new_mnu.cpp:1598
msgid "Warning - New Session"
msgstr "Advarsel ny økt"
#: ui/k_mnu.cpp:539 ui/k_new_mnu.cpp:1599
#: ui/k_mnu.cpp:548 ui/k_new_mnu.cpp:1599
msgid "&Start New Session"
msgstr "&Start ny økt"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kicker\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-01 18:16+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-08 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-21 10:54+0100\n"
"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
@ -97,7 +97,7 @@ msgstr ""
msgid "Applet Loading Error"
msgstr "Fehler bi't Laden vun't Lüttprogramm"
#: core/container_button.h:133 ui/k_mnu.cpp:337
#: core/container_button.h:133 ui/k_mnu.cpp:346
msgid "Quick Browser"
msgstr "Fixwieser"
@ -374,7 +374,7 @@ msgstr "Programmen"
msgid "Restart Computer"
msgstr ""
#: ui/itemview.cpp:482 ui/k_mnu.cpp:395 ui/k_new_mnu.cpp:1375
#: ui/itemview.cpp:482 ui/k_mnu.cpp:404 ui/k_new_mnu.cpp:1375
msgid "Switch User"
msgstr "Bruker wesseln"
@ -391,58 +391,62 @@ msgstr ""
msgid "Directory: "
msgstr ""
#: ui/k_mnu.cpp:276
msgid " Press '%1' or '%2' to search..."
#: ui/k_mnu.cpp:277
msgid " Click here to search..."
msgstr ""
#: ui/k_mnu.cpp:277
#: ui/k_mnu.cpp:281
msgid " Press '%1' to search..."
msgstr ""
#: ui/k_mnu.cpp:288
#: ui/k_mnu.cpp:285
msgid " Press '%1' or '%2' to search..."
msgstr ""
#: ui/k_mnu.cpp:297
#, fuzzy
msgid "Search"
msgstr "&Söken:"
#: ui/k_mnu.cpp:288
#: ui/k_mnu.cpp:297
#, fuzzy
#| msgid "TDE Menu"
msgid "TDE Menu search"
msgstr "K-Menü"
#: ui/k_mnu.cpp:303
#: ui/k_mnu.cpp:312
msgid "All Applications"
msgstr "All Programmen"
#: ui/k_mnu.cpp:305 ui/k_new_mnu.h:80
#: ui/k_mnu.cpp:314 ui/k_new_mnu.h:80
msgid "Actions"
msgstr "Akschonen"
#: ui/k_mnu.cpp:386 ui/k_new_mnu.cpp:1440
#: ui/k_mnu.cpp:395 ui/k_new_mnu.cpp:1440
msgid "Run Command..."
msgstr "Befehl utföhren..."
#: ui/k_mnu.cpp:407 ui/k_new_mnu.cpp:1369
#: ui/k_mnu.cpp:416 ui/k_new_mnu.cpp:1369
msgid "Save Session"
msgstr "Törn sekern"
#: ui/k_mnu.cpp:412
#: ui/k_mnu.cpp:421
msgid "Lock Session"
msgstr "Törn afsluten"
#: ui/k_mnu.cpp:417
#: ui/k_mnu.cpp:426
msgid "Log Out..."
msgstr "Afmellen..."
#: ui/k_mnu.cpp:493 ui/k_new_mnu.cpp:958 ui/k_new_mnu.cpp:1554
#: ui/k_mnu.cpp:502 ui/k_new_mnu.cpp:958 ui/k_new_mnu.cpp:1554
msgid "Lock Current && Start New Session"
msgstr "Dissen Törn afsluten && niegen starten"
#: ui/k_mnu.cpp:495 ui/k_new_mnu.cpp:955 ui/k_new_mnu.cpp:1555
#: ui/k_mnu.cpp:504 ui/k_new_mnu.cpp:955 ui/k_new_mnu.cpp:1555
msgid "Start New Session"
msgstr "Niegen Törn starten"
#: ui/k_mnu.cpp:527 ui/k_new_mnu.cpp:1587
#: ui/k_mnu.cpp:536 ui/k_new_mnu.cpp:1587
msgid ""
"<p>You have chosen to open another desktop session.<br>The current session "
"will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is "
@ -458,11 +462,11 @@ msgstr ""
"op eenmaal drückst. Du kannst ok de Akschonen binnen dat TDE-Paneel oder dat "
"Schriefdischmenü bruken.</p>"
#: ui/k_mnu.cpp:538 ui/k_new_mnu.cpp:1598
#: ui/k_mnu.cpp:547 ui/k_new_mnu.cpp:1598
msgid "Warning - New Session"
msgstr "Wohrscho - Nieg Törn"
#: ui/k_mnu.cpp:539 ui/k_new_mnu.cpp:1599
#: ui/k_mnu.cpp:548 ui/k_new_mnu.cpp:1599
msgid "&Start New Session"
msgstr "&Niegen Törn starten"

@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kicker\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-01 18:16+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-08 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-20 19:27+0000\n"
"Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@outlook.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "Het applet, %1, kan niet worden geladen. Loop uw installatie na."
msgid "Applet Loading Error"
msgstr "Fout bij laden van applet"
#: core/container_button.h:133 ui/k_mnu.cpp:337
#: core/container_button.h:133 ui/k_mnu.cpp:346
msgid "Quick Browser"
msgstr "Snelbladeren"
@ -377,7 +377,7 @@ msgstr "Nieuwe programma's"
msgid "Restart Computer"
msgstr "Opnieuw opstarten"
#: ui/itemview.cpp:482 ui/k_mnu.cpp:395 ui/k_new_mnu.cpp:1375
#: ui/itemview.cpp:482 ui/k_mnu.cpp:404 ui/k_new_mnu.cpp:1375
msgid "Switch User"
msgstr "Andere gebruiker kiezen"
@ -394,63 +394,69 @@ msgstr "Map: /)"
msgid "Directory: "
msgstr "Map: "
#: ui/k_mnu.cpp:276
#: ui/k_mnu.cpp:277
#, fuzzy
#| msgid "Press '/' to search..."
msgid " Press '%1' or '%2' to search..."
msgid " Click here to search..."
msgstr "Druk op '/' om te zoeken..."
#: ui/k_mnu.cpp:277
#: ui/k_mnu.cpp:281
#, fuzzy
#| msgid "Press '/' to search..."
msgid " Press '%1' to search..."
msgstr "Druk op '/' om te zoeken..."
#: ui/k_mnu.cpp:288
#: ui/k_mnu.cpp:285
#, fuzzy
#| msgid "Press '/' to search..."
msgid " Press '%1' or '%2' to search..."
msgstr "Druk op '/' om te zoeken..."
#: ui/k_mnu.cpp:297
#, fuzzy
#| msgid "Search:"
msgid "Search"
msgstr "Zoeken:"
#: ui/k_mnu.cpp:288
#: ui/k_mnu.cpp:297
#, fuzzy
#| msgid "TDE Menu"
msgid "TDE Menu search"
msgstr "TDE-menu"
#: ui/k_mnu.cpp:303
#: ui/k_mnu.cpp:312
msgid "All Applications"
msgstr "Alle programma's"
#: ui/k_mnu.cpp:305 ui/k_new_mnu.h:80
#: ui/k_mnu.cpp:314 ui/k_new_mnu.h:80
msgid "Actions"
msgstr "Acties"
#: ui/k_mnu.cpp:386 ui/k_new_mnu.cpp:1440
#: ui/k_mnu.cpp:395 ui/k_new_mnu.cpp:1440
msgid "Run Command..."
msgstr "Opdracht uitvoeren..."
#: ui/k_mnu.cpp:407 ui/k_new_mnu.cpp:1369
#: ui/k_mnu.cpp:416 ui/k_new_mnu.cpp:1369
msgid "Save Session"
msgstr "Sessie opslaan"
#: ui/k_mnu.cpp:412
#: ui/k_mnu.cpp:421
msgid "Lock Session"
msgstr "Sessie vergrendelen"
#: ui/k_mnu.cpp:417
#: ui/k_mnu.cpp:426
msgid "Log Out..."
msgstr "Afmelden..."
#: ui/k_mnu.cpp:493 ui/k_new_mnu.cpp:958 ui/k_new_mnu.cpp:1554
#: ui/k_mnu.cpp:502 ui/k_new_mnu.cpp:958 ui/k_new_mnu.cpp:1554
msgid "Lock Current && Start New Session"
msgstr "Huidige sessie vergrendelen en nieuwe sessie starten"
#: ui/k_mnu.cpp:495 ui/k_new_mnu.cpp:955 ui/k_new_mnu.cpp:1555
#: ui/k_mnu.cpp:504 ui/k_new_mnu.cpp:955 ui/k_new_mnu.cpp:1555
msgid "Start New Session"
msgstr "Nieuwe sessie starten"
#: ui/k_mnu.cpp:527 ui/k_new_mnu.cpp:1587
#: ui/k_mnu.cpp:536 ui/k_new_mnu.cpp:1587
msgid ""
"<p>You have chosen to open another desktop session.<br>The current session "
"will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is "
@ -467,11 +473,11 @@ msgstr ""
"ingedrukt houdt. U kunt ook een andere sessie kiezen middels het TDE-paneel "
"of rechtermuisknopmenu van uw bureaublad.</p>"
#: ui/k_mnu.cpp:538 ui/k_new_mnu.cpp:1598
#: ui/k_mnu.cpp:547 ui/k_new_mnu.cpp:1598
msgid "Warning - New Session"
msgstr "Waarschuwing - nieuwe sessie"
#: ui/k_mnu.cpp:539 ui/k_new_mnu.cpp:1599
#: ui/k_mnu.cpp:548 ui/k_new_mnu.cpp:1599
msgid "&Start New Session"
msgstr "Nieuwe sessie &starten"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kicker\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-01 18:16+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-08 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-15 20:20+0200\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <nn@li.org>\n"
@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "Klarte ikkje lasta panelprogrammet %1. Sjekk installasjonen."
msgid "Applet Loading Error"
msgstr "Feil ved lasting av panelprogram"
#: core/container_button.h:133 ui/k_mnu.cpp:337
#: core/container_button.h:133 ui/k_mnu.cpp:346
msgid "Quick Browser"
msgstr "Snøgglesar"
@ -370,7 +370,7 @@ msgstr "Program"
msgid "Restart Computer"
msgstr ""
#: ui/itemview.cpp:482 ui/k_mnu.cpp:395 ui/k_new_mnu.cpp:1375
#: ui/itemview.cpp:482 ui/k_mnu.cpp:404 ui/k_new_mnu.cpp:1375
msgid "Switch User"
msgstr "Byt brukar"
@ -387,58 +387,62 @@ msgstr ""
msgid "Directory: "
msgstr ""
#: ui/k_mnu.cpp:276
msgid " Press '%1' or '%2' to search..."
#: ui/k_mnu.cpp:277
msgid " Click here to search..."
msgstr ""
#: ui/k_mnu.cpp:277
#: ui/k_mnu.cpp:281
msgid " Press '%1' to search..."
msgstr ""
#: ui/k_mnu.cpp:288
#: ui/k_mnu.cpp:285
msgid " Press '%1' or '%2' to search..."
msgstr ""
#: ui/k_mnu.cpp:297
#, fuzzy
msgid "Search"
msgstr "&Søk:"
#: ui/k_mnu.cpp:288
#: ui/k_mnu.cpp:297
#, fuzzy
#| msgid "TDE Menu"
msgid "TDE Menu search"
msgstr "K-meny"
#: ui/k_mnu.cpp:303
#: ui/k_mnu.cpp:312
msgid "All Applications"
msgstr "Alle program"
#: ui/k_mnu.cpp:305 ui/k_new_mnu.h:80
#: ui/k_mnu.cpp:314 ui/k_new_mnu.h:80
msgid "Actions"
msgstr "Handlingar"
#: ui/k_mnu.cpp:386 ui/k_new_mnu.cpp:1440
#: ui/k_mnu.cpp:395 ui/k_new_mnu.cpp:1440
msgid "Run Command..."
msgstr "Køyr kommando …"
#: ui/k_mnu.cpp:407 ui/k_new_mnu.cpp:1369
#: ui/k_mnu.cpp:416 ui/k_new_mnu.cpp:1369
msgid "Save Session"
msgstr "Lagra økt"
#: ui/k_mnu.cpp:412
#: ui/k_mnu.cpp:421
msgid "Lock Session"
msgstr "Lås økt"
#: ui/k_mnu.cpp:417
#: ui/k_mnu.cpp:426
msgid "Log Out..."
msgstr "Logg ut …"
#: ui/k_mnu.cpp:493 ui/k_new_mnu.cpp:958 ui/k_new_mnu.cpp:1554
#: ui/k_mnu.cpp:502 ui/k_new_mnu.cpp:958 ui/k_new_mnu.cpp:1554
msgid "Lock Current && Start New Session"
msgstr "Lås økta og start ny økt"
#: ui/k_mnu.cpp:495 ui/k_new_mnu.cpp:955 ui/k_new_mnu.cpp:1555
#: ui/k_mnu.cpp:504 ui/k_new_mnu.cpp:955 ui/k_new_mnu.cpp:1555
msgid "Start New Session"
msgstr "Start ny økt"
#: ui/k_mnu.cpp:527 ui/k_new_mnu.cpp:1587
#: ui/k_mnu.cpp:536 ui/k_new_mnu.cpp:1587
msgid ""
"<p>You have chosen to open another desktop session.<br>The current session "
"will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is "
@ -453,11 +457,11 @@ msgstr ""
"kan byta mellom øktene ved å trykkja Ctrl, Alt og funksjonstasten som høyrer "
"til. I TDE-panelet og på skrivebordsmenyen kan du òg byta mellom øktene.</p>"
#: ui/k_mnu.cpp:538 ui/k_new_mnu.cpp:1598
#: ui/k_mnu.cpp:547 ui/k_new_mnu.cpp:1598
msgid "Warning - New Session"
msgstr "Åtvaring Ny økt"
#: ui/k_mnu.cpp:539 ui/k_new_mnu.cpp:1599
#: ui/k_mnu.cpp:548 ui/k_new_mnu.cpp:1599
msgid "&Start New Session"
msgstr "&Start ny økt"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kicker\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-01 18:16+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-08 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-07 08:14+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "ਐਪਲਿਟ %1 ਨੂੰ ਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ
msgid "Applet Loading Error"
msgstr "ਐਪਲਿਟ ਲੋਡ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀਂ"
#: core/container_button.h:133 ui/k_mnu.cpp:337
#: core/container_button.h:133 ui/k_mnu.cpp:346
msgid "Quick Browser"
msgstr "ਚੁਸਤ ਝਲਕਾਰਾ"
@ -369,7 +369,7 @@ msgstr "ਕਾਰਜ"
msgid "Restart Computer"
msgstr ""
#: ui/itemview.cpp:482 ui/k_mnu.cpp:395 ui/k_new_mnu.cpp:1375
#: ui/itemview.cpp:482 ui/k_mnu.cpp:404 ui/k_new_mnu.cpp:1375
msgid "Switch User"
msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਤਬਦੀਲ"
@ -386,58 +386,62 @@ msgstr ""
msgid "Directory: "
msgstr ""
#: ui/k_mnu.cpp:276
msgid " Press '%1' or '%2' to search..."
#: ui/k_mnu.cpp:277
msgid " Click here to search..."
msgstr ""
#: ui/k_mnu.cpp:277
#: ui/k_mnu.cpp:281
msgid " Press '%1' to search..."
msgstr ""
#: ui/k_mnu.cpp:288
#: ui/k_mnu.cpp:285
msgid " Press '%1' or '%2' to search..."
msgstr ""
#: ui/k_mnu.cpp:297
#, fuzzy
msgid "Search"
msgstr "ਖੋਜ(&S):"
#: ui/k_mnu.cpp:288
#: ui/k_mnu.cpp:297
#, fuzzy
#| msgid "TDE Menu"
msgid "TDE Menu search"
msgstr "ਕੇ-ਮੇਨੂ"
#: ui/k_mnu.cpp:303
#: ui/k_mnu.cpp:312
msgid "All Applications"
msgstr "ਸਭ ਕਾਰਜ"
#: ui/k_mnu.cpp:305 ui/k_new_mnu.h:80
#: ui/k_mnu.cpp:314 ui/k_new_mnu.h:80
msgid "Actions"
msgstr "ਕਾਰਵਾਈਆਂ"
#: ui/k_mnu.cpp:386 ui/k_new_mnu.cpp:1440
#: ui/k_mnu.cpp:395 ui/k_new_mnu.cpp:1440
msgid "Run Command..."
msgstr "ਕਮਾਂਡ ਚਲਾਓ..."
#: ui/k_mnu.cpp:407 ui/k_new_mnu.cpp:1369
#: ui/k_mnu.cpp:416 ui/k_new_mnu.cpp:1369
msgid "Save Session"
msgstr "ਅਜਲਾਸ ਸੰਭਾਲੋ"
#: ui/k_mnu.cpp:412
#: ui/k_mnu.cpp:421
msgid "Lock Session"
msgstr "ਅਜਲਾਸ ਤਾਲਾਬੰਦ"
#: ui/k_mnu.cpp:417
#: ui/k_mnu.cpp:426
msgid "Log Out..."
msgstr "ਬਾਹਰੀ ਦਰ..."
#: ui/k_mnu.cpp:493 ui/k_new_mnu.cpp:958 ui/k_new_mnu.cpp:1554
#: ui/k_mnu.cpp:502 ui/k_new_mnu.cpp:958 ui/k_new_mnu.cpp:1554
msgid "Lock Current && Start New Session"
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਨੂੰ ਤਾਲਾ ਅਤੇ ਨਵਾਂ ਅਜਲਾਸ ਸ਼ੁਰੂ"
#: ui/k_mnu.cpp:495 ui/k_new_mnu.cpp:955 ui/k_new_mnu.cpp:1555
#: ui/k_mnu.cpp:504 ui/k_new_mnu.cpp:955 ui/k_new_mnu.cpp:1555
msgid "Start New Session"
msgstr "ਨਵਾਂ ਅਜਲਾਸ ਸ਼ੁਰੂ"
#: ui/k_mnu.cpp:527 ui/k_new_mnu.cpp:1587
#: ui/k_mnu.cpp:536 ui/k_new_mnu.cpp:1587
msgid ""
"<p>You have chosen to open another desktop session.<br>The current session "
"will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is "
@ -447,11 +451,11 @@ msgid ""
"Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>"
msgstr ""
#: ui/k_mnu.cpp:538 ui/k_new_mnu.cpp:1598
#: ui/k_mnu.cpp:547 ui/k_new_mnu.cpp:1598
msgid "Warning - New Session"
msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ - ਨਵਾਂ ਅਜਲਾਸ"
#: ui/k_mnu.cpp:539 ui/k_new_mnu.cpp:1599
#: ui/k_mnu.cpp:548 ui/k_new_mnu.cpp:1599
msgid "&Start New Session"
msgstr "ਨਵਾਂ ਅਜਲਾਸ ਸ਼ੁਰੂ(&S)"

@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kicker\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-01 18:16+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-08 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-04 12:31+0000\n"
"Last-Translator: Jan Stolarek <jwstolarek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "Aplet %1 nie został znaleziony. Proszę sprawdzić instalację."
msgid "Applet Loading Error"
msgstr "Błąd wczytywania apletu"
#: core/container_button.h:133 ui/k_mnu.cpp:337
#: core/container_button.h:133 ui/k_mnu.cpp:346
msgid "Quick Browser"
msgstr "Szybkie przeglądanie"
@ -370,7 +370,7 @@ msgstr "Nowe programy"
msgid "Restart Computer"
msgstr "Uruchom ponownie"
#: ui/itemview.cpp:482 ui/k_mnu.cpp:395 ui/k_new_mnu.cpp:1375
#: ui/itemview.cpp:482 ui/k_mnu.cpp:404 ui/k_new_mnu.cpp:1375
msgid "Switch User"
msgstr "Przełącz użytkownika"
@ -387,55 +387,61 @@ msgstr "Katalog: /)"
msgid "Directory: "
msgstr "Katalog: "
#: ui/k_mnu.cpp:276
msgid " Press '%1' or '%2' to search..."
msgstr " Naciśnij '%1' or '%2' aby wyszukać..."
#: ui/k_mnu.cpp:277
#, fuzzy
#| msgid " Press '%1' to search..."
msgid " Click here to search..."
msgstr " Naciśnij '%1' aby wyszukać..."
#: ui/k_mnu.cpp:281
msgid " Press '%1' to search..."
msgstr " Naciśnij '%1' aby wyszukać..."
#: ui/k_mnu.cpp:288
#: ui/k_mnu.cpp:285
msgid " Press '%1' or '%2' to search..."
msgstr " Naciśnij '%1' or '%2' aby wyszukać..."
#: ui/k_mnu.cpp:297
msgid "Search"
msgstr "Znajdź"
#: ui/k_mnu.cpp:288
#: ui/k_mnu.cpp:297
msgid "TDE Menu search"
msgstr "Przeszukaj Menu TDE"
#: ui/k_mnu.cpp:303
#: ui/k_mnu.cpp:312
msgid "All Applications"
msgstr "Wszystkie programy"
#: ui/k_mnu.cpp:305 ui/k_new_mnu.h:80
#: ui/k_mnu.cpp:314 ui/k_new_mnu.h:80
msgid "Actions"
msgstr "Działania"
#: ui/k_mnu.cpp:386 ui/k_new_mnu.cpp:1440
#: ui/k_mnu.cpp:395 ui/k_new_mnu.cpp:1440
msgid "Run Command..."
msgstr "Wykonaj polecenie..."
#: ui/k_mnu.cpp:407 ui/k_new_mnu.cpp:1369
#: ui/k_mnu.cpp:416 ui/k_new_mnu.cpp:1369
msgid "Save Session"
msgstr "Zapisz sesję"
#: ui/k_mnu.cpp:412
#: ui/k_mnu.cpp:421
msgid "Lock Session"
msgstr "Zablokuj sesję"
#: ui/k_mnu.cpp:417
#: ui/k_mnu.cpp:426
msgid "Log Out..."
msgstr "Zakończ pracę..."
#: ui/k_mnu.cpp:493 ui/k_new_mnu.cpp:958 ui/k_new_mnu.cpp:1554
#: ui/k_mnu.cpp:502 ui/k_new_mnu.cpp:958 ui/k_new_mnu.cpp:1554
msgid "Lock Current && Start New Session"
msgstr "Zablokuj bieżącą sesję i uruchom nową"
#: ui/k_mnu.cpp:495 ui/k_new_mnu.cpp:955 ui/k_new_mnu.cpp:1555
#: ui/k_mnu.cpp:504 ui/k_new_mnu.cpp:955 ui/k_new_mnu.cpp:1555
msgid "Start New Session"
msgstr "Uruchom nową sesję"
#: ui/k_mnu.cpp:527 ui/k_new_mnu.cpp:1587
#: ui/k_mnu.cpp:536 ui/k_new_mnu.cpp:1587
msgid ""
"<p>You have chosen to open another desktop session.<br>The current session "
"will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is "
@ -451,11 +457,11 @@ msgstr ""
"odpowiedniego klawisza funkcyjnego. Ponadto w panelu TDE i menu pulpitu "
"dostępne jest polecenia przełączenia sesji.</p>"
#: ui/k_mnu.cpp:538 ui/k_new_mnu.cpp:1598
#: ui/k_mnu.cpp:547 ui/k_new_mnu.cpp:1598
msgid "Warning - New Session"
msgstr "Uwaga - nowa sesja"
#: ui/k_mnu.cpp:539 ui/k_new_mnu.cpp:1599
#: ui/k_mnu.cpp:548 ui/k_new_mnu.cpp:1599
msgid "&Start New Session"
msgstr "Uruchom &nową sesję"

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kicker\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-01 18:16+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-08 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-21 10:39+0000\n"
"Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
@ -89,7 +89,7 @@ msgstr ""
msgid "Applet Loading Error"
msgstr "Erro no Carregamento do 'Applet'"
#: core/container_button.h:133 ui/k_mnu.cpp:337
#: core/container_button.h:133 ui/k_mnu.cpp:346
msgid "Quick Browser"
msgstr "Navegador"
@ -366,7 +366,7 @@ msgstr "Aplicações"
msgid "Restart Computer"
msgstr ""
#: ui/itemview.cpp:482 ui/k_mnu.cpp:395 ui/k_new_mnu.cpp:1375
#: ui/itemview.cpp:482 ui/k_mnu.cpp:404 ui/k_new_mnu.cpp:1375
msgid "Switch User"
msgstr "Trocar de Utilizador"
@ -383,58 +383,62 @@ msgstr ""
msgid "Directory: "
msgstr ""
#: ui/k_mnu.cpp:276
msgid " Press '%1' or '%2' to search..."
#: ui/k_mnu.cpp:277
msgid " Click here to search..."
msgstr ""
#: ui/k_mnu.cpp:277
#: ui/k_mnu.cpp:281
msgid " Press '%1' to search..."
msgstr ""
#: ui/k_mnu.cpp:288
#: ui/k_mnu.cpp:285
msgid " Press '%1' or '%2' to search..."
msgstr ""
#: ui/k_mnu.cpp:297
#, fuzzy
msgid "Search"
msgstr "&Procurar:"
#: ui/k_mnu.cpp:288
#: ui/k_mnu.cpp:297
#, fuzzy
#| msgid "TDE Menu"
msgid "TDE Menu search"
msgstr "Menu K"
#: ui/k_mnu.cpp:303
#: ui/k_mnu.cpp:312
msgid "All Applications"
msgstr "Todas as Aplicações"
#: ui/k_mnu.cpp:305 ui/k_new_mnu.h:80
#: ui/k_mnu.cpp:314 ui/k_new_mnu.h:80
msgid "Actions"
msgstr "Acções"
#: ui/k_mnu.cpp:386 ui/k_new_mnu.cpp:1440
#: ui/k_mnu.cpp:395 ui/k_new_mnu.cpp:1440
msgid "Run Command..."
msgstr "Executar um Comando..."
#: ui/k_mnu.cpp:407 ui/k_new_mnu.cpp:1369
#: ui/k_mnu.cpp:416 ui/k_new_mnu.cpp:1369
msgid "Save Session"
msgstr "Gravar a Sessão"
#: ui/k_mnu.cpp:412
#: ui/k_mnu.cpp:421
msgid "Lock Session"
msgstr "Bloquear a Sessão"
#: ui/k_mnu.cpp:417
#: ui/k_mnu.cpp:426
msgid "Log Out..."
msgstr "Encerrar..."
#: ui/k_mnu.cpp:493 ui/k_new_mnu.cpp:958 ui/k_new_mnu.cpp:1554
#: ui/k_mnu.cpp:502 ui/k_new_mnu.cpp:958 ui/k_new_mnu.cpp:1554
msgid "Lock Current && Start New Session"
msgstr "Trancar a Actual e Iniciar uma Nova Sessão"
#: ui/k_mnu.cpp:495 ui/k_new_mnu.cpp:955 ui/k_new_mnu.cpp:1555
#: ui/k_mnu.cpp:504 ui/k_new_mnu.cpp:955 ui/k_new_mnu.cpp:1555
msgid "Start New Session"
msgstr "Iniciar uma Nova Sessão"
#: ui/k_mnu.cpp:527 ui/k_new_mnu.cpp:1587
#: ui/k_mnu.cpp:536 ui/k_new_mnu.cpp:1587
msgid ""
"<p>You have chosen to open another desktop session.<br>The current session "
"will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is "
@ -450,11 +454,11 @@ msgstr ""
"Ctrl, Alt e tecla de função respectiva. Para além disso, o Painel do TDE e "
"os menus dos Ecrãs têm acções para mudar de sessões.</p>"
#: ui/k_mnu.cpp:538 ui/k_new_mnu.cpp:1598
#: ui/k_mnu.cpp:547 ui/k_new_mnu.cpp:1598
msgid "Warning - New Session"
msgstr "Aviso - Nova Sessão"
#: ui/k_mnu.cpp:539 ui/k_new_mnu.cpp:1599
#: ui/k_mnu.cpp:548 ui/k_new_mnu.cpp:1599
msgid "&Start New Session"
msgstr "Iniciar uma Nova &Sessão"

@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kicker\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-01 18:16+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-08 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-30 01:59-0300\n"
"Last-Translator: Diniz Bortolotto <diniz.bb@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@kde.org>\n"
@ -102,7 +102,7 @@ msgstr ""
msgid "Applet Loading Error"
msgstr "Erro de Carregamento de Applet"
#: core/container_button.h:133 ui/k_mnu.cpp:337
#: core/container_button.h:133 ui/k_mnu.cpp:346
msgid "Quick Browser"
msgstr "Navegador Rápido"
@ -379,7 +379,7 @@ msgstr "Aplicativos"
msgid "Restart Computer"
msgstr ""
#: ui/itemview.cpp:482 ui/k_mnu.cpp:395 ui/k_new_mnu.cpp:1375
#: ui/itemview.cpp:482 ui/k_mnu.cpp:404 ui/k_new_mnu.cpp:1375
msgid "Switch User"
msgstr "Trocar de Usuário"
@ -396,58 +396,62 @@ msgstr ""
msgid "Directory: "
msgstr ""
#: ui/k_mnu.cpp:276
msgid " Press '%1' or '%2' to search..."
#: ui/k_mnu.cpp:277
msgid " Click here to search..."
msgstr ""
#: ui/k_mnu.cpp:277
#: ui/k_mnu.cpp:281
msgid " Press '%1' to search..."
msgstr ""
#: ui/k_mnu.cpp:288
#: ui/k_mnu.cpp:285
msgid " Press '%1' or '%2' to search..."
msgstr ""
#: ui/k_mnu.cpp:297
#, fuzzy
msgid "Search"
msgstr "&Procurar:"
#: ui/k_mnu.cpp:288
#: ui/k_mnu.cpp:297
#, fuzzy
#| msgid "TDE Menu"
msgid "TDE Menu search"
msgstr "Menu K"
#: ui/k_mnu.cpp:303
#: ui/k_mnu.cpp:312
msgid "All Applications"
msgstr "Todos os Aplicativos"
#: ui/k_mnu.cpp:305 ui/k_new_mnu.h:80
#: ui/k_mnu.cpp:314 ui/k_new_mnu.h:80
msgid "Actions"
msgstr "Ações"
#: ui/k_mnu.cpp:386 ui/k_new_mnu.cpp:1440
#: ui/k_mnu.cpp:395 ui/k_new_mnu.cpp:1440
msgid "Run Command..."
msgstr "Executar Comando..."
#: ui/k_mnu.cpp:407 ui/k_new_mnu.cpp:1369
#: ui/k_mnu.cpp:416 ui/k_new_mnu.cpp:1369
msgid "Save Session"
msgstr "Salvar Sessão"
#: ui/k_mnu.cpp:412
#: ui/k_mnu.cpp:421
msgid "Lock Session"
msgstr "Bloquear Sessão"
#: ui/k_mnu.cpp:417
#: ui/k_mnu.cpp:426
msgid "Log Out..."
msgstr "Fechar Sessão..."
#: ui/k_mnu.cpp:493 ui/k_new_mnu.cpp:958 ui/k_new_mnu.cpp:1554
#: ui/k_mnu.cpp:502 ui/k_new_mnu.cpp:958 ui/k_new_mnu.cpp:1554
msgid "Lock Current && Start New Session"
msgstr "Bloquear a Atual && Iniciar Nova Sessão"
#: ui/k_mnu.cpp:495 ui/k_new_mnu.cpp:955 ui/k_new_mnu.cpp:1555
#: ui/k_mnu.cpp:504 ui/k_new_mnu.cpp:955 ui/k_new_mnu.cpp:1555
msgid "Start New Session"
msgstr "Iniciar Nova Sessão"
#: ui/k_mnu.cpp:527 ui/k_new_mnu.cpp:1587
#: ui/k_mnu.cpp:536 ui/k_new_mnu.cpp:1587
msgid ""
"<p>You have chosen to open another desktop session.<br>The current session "
"will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is "
@ -464,11 +468,11 @@ msgstr ""
"Adicionalmente, os menus do Painel e do Ambiente do TDE possuem atalhos para "
"a mudança entre as sessões.</p>"
#: ui/k_mnu.cpp:538 ui/k_new_mnu.cpp:1598
#: ui/k_mnu.cpp:547 ui/k_new_mnu.cpp:1598
msgid "Warning - New Session"
msgstr "Aviso - Nova Sessão"
#: ui/k_mnu.cpp:539 ui/k_new_mnu.cpp:1599
#: ui/k_mnu.cpp:548 ui/k_new_mnu.cpp:1599
msgid "&Start New Session"
msgstr "&Iniciar Nova Sessão..."

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kicker\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-01 18:16+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-08 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-10 00:21+0300\n"
"Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>\n"
"Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@kde.org>\n"
@ -93,7 +93,7 @@ msgstr ""
msgid "Applet Loading Error"
msgstr "Eroare încărcare miniaplicaţie"
#: core/container_button.h:133 ui/k_mnu.cpp:337
#: core/container_button.h:133 ui/k_mnu.cpp:346
msgid "Quick Browser"
msgstr "Navigator Rapid"
@ -383,7 +383,7 @@ msgstr "Aplicaţii"
msgid "Restart Computer"
msgstr ""
#: ui/itemview.cpp:482 ui/k_mnu.cpp:395 ui/k_new_mnu.cpp:1375
#: ui/itemview.cpp:482 ui/k_mnu.cpp:404 ui/k_new_mnu.cpp:1375
msgid "Switch User"
msgstr "Schimbă utilizatorul"
@ -400,57 +400,61 @@ msgstr ""
msgid "Directory: "
msgstr ""
#: ui/k_mnu.cpp:276
msgid " Press '%1' or '%2' to search..."
#: ui/k_mnu.cpp:277
msgid " Click here to search..."
msgstr ""
#: ui/k_mnu.cpp:277
#: ui/k_mnu.cpp:281
msgid " Press '%1' to search..."
msgstr ""
#: ui/k_mnu.cpp:288
#: ui/k_mnu.cpp:285
msgid " Press '%1' or '%2' to search..."
msgstr ""
#: ui/k_mnu.cpp:297
msgid "Search"
msgstr ""
#: ui/k_mnu.cpp:288
#: ui/k_mnu.cpp:297
#, fuzzy
#| msgid "TDE Menu"
msgid "TDE Menu search"
msgstr "Meniu K"
#: ui/k_mnu.cpp:303
#: ui/k_mnu.cpp:312
msgid "All Applications"
msgstr "Toate aplicaţiile"
#: ui/k_mnu.cpp:305 ui/k_new_mnu.h:80
#: ui/k_mnu.cpp:314 ui/k_new_mnu.h:80
msgid "Actions"
msgstr "Acţiuni"
#: ui/k_mnu.cpp:386 ui/k_new_mnu.cpp:1440
#: ui/k_mnu.cpp:395 ui/k_new_mnu.cpp:1440
msgid "Run Command..."
msgstr "Execută comanda..."
#: ui/k_mnu.cpp:407 ui/k_new_mnu.cpp:1369
#: ui/k_mnu.cpp:416 ui/k_new_mnu.cpp:1369
msgid "Save Session"
msgstr "Salvează sesiunea"
#: ui/k_mnu.cpp:412
#: ui/k_mnu.cpp:421
msgid "Lock Session"
msgstr "Blochează sesiunea"
#: ui/k_mnu.cpp:417
#: ui/k_mnu.cpp:426
msgid "Log Out..."
msgstr "Ieşire..."
#: ui/k_mnu.cpp:493 ui/k_new_mnu.cpp:958 ui/k_new_mnu.cpp:1554
#: ui/k_mnu.cpp:502 ui/k_new_mnu.cpp:958 ui/k_new_mnu.cpp:1554
msgid "Lock Current && Start New Session"
msgstr "Blochează şi porneşte o sesiune nouă"
#: ui/k_mnu.cpp:495 ui/k_new_mnu.cpp:955 ui/k_new_mnu.cpp:1555
#: ui/k_mnu.cpp:504 ui/k_new_mnu.cpp:955 ui/k_new_mnu.cpp:1555
msgid "Start New Session"
msgstr "Porneşte o sesiune nouă"
#: ui/k_mnu.cpp:527 ui/k_new_mnu.cpp:1587
#: ui/k_mnu.cpp:536 ui/k_new_mnu.cpp:1587
msgid ""
"<p>You have chosen to open another desktop session.<br>The current session "
"will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is "
@ -467,11 +471,11 @@ msgstr ""
"corespunzătoare. În plus, meniurile Panoului TDE şi Ecranului au acţiuni "
"pentru comutarea între sesiuni.</p>"
#: ui/k_mnu.cpp:538 ui/k_new_mnu.cpp:1598
#: ui/k_mnu.cpp:547 ui/k_new_mnu.cpp:1598
msgid "Warning - New Session"
msgstr "Avertizare - Sesiune nouă"
#: ui/k_mnu.cpp:539 ui/k_new_mnu.cpp:1599
#: ui/k_mnu.cpp:548 ui/k_new_mnu.cpp:1599
msgid "&Start New Session"
msgstr "&Porneşte o sesiune nouă"

@ -16,7 +16,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kicker\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-01 18:16+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-08 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-09 12:06+0300\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "Не удаётся загрузить аплет %1. Проверьте
msgid "Applet Loading Error"
msgstr "Ошибка загрузки аплета"
#: core/container_button.h:133 ui/k_mnu.cpp:337
#: core/container_button.h:133 ui/k_mnu.cpp:346
msgid "Quick Browser"
msgstr "Быстрый обзор"
@ -379,7 +379,7 @@ msgstr "Новые приложения"
msgid "Restart Computer"
msgstr "Перезапустить компьютер"
#: ui/itemview.cpp:482 ui/k_mnu.cpp:395 ui/k_new_mnu.cpp:1375
#: ui/itemview.cpp:482 ui/k_mnu.cpp:404 ui/k_new_mnu.cpp:1375
msgid "Switch User"
msgstr "Переключить пользователя"
@ -396,62 +396,68 @@ msgstr "Директория: /)"
msgid "Directory: "
msgstr "Директория: "
#: ui/k_mnu.cpp:276
#: ui/k_mnu.cpp:277
#, fuzzy
#| msgid "Press '/' to search..."
msgid " Press '%1' or '%2' to search..."
msgid " Click here to search..."
msgstr "Нажать '/' для поиска..."
#: ui/k_mnu.cpp:277
#: ui/k_mnu.cpp:281
#, fuzzy
#| msgid "Press '/' to search..."
msgid " Press '%1' to search..."
msgstr "Нажать '/' для поиска..."
#: ui/k_mnu.cpp:288
#: ui/k_mnu.cpp:285
#, fuzzy
#| msgid "Press '/' to search..."
msgid " Press '%1' or '%2' to search..."
msgstr "Нажать '/' для поиска..."
#: ui/k_mnu.cpp:297
#, fuzzy
msgid "Search"
msgstr "&Поиск:"
#: ui/k_mnu.cpp:288
#: ui/k_mnu.cpp:297
#, fuzzy
#| msgid "TDE Menu"
msgid "TDE Menu search"
msgstr "Меню TDE"
#: ui/k_mnu.cpp:303
#: ui/k_mnu.cpp:312
msgid "All Applications"
msgstr "Все приложения"
#: ui/k_mnu.cpp:305 ui/k_new_mnu.h:80
#: ui/k_mnu.cpp:314 ui/k_new_mnu.h:80
msgid "Actions"
msgstr "Действия"
#: ui/k_mnu.cpp:386 ui/k_new_mnu.cpp:1440
#: ui/k_mnu.cpp:395 ui/k_new_mnu.cpp:1440
msgid "Run Command..."
msgstr "Выполнить программу..."
#: ui/k_mnu.cpp:407 ui/k_new_mnu.cpp:1369
#: ui/k_mnu.cpp:416 ui/k_new_mnu.cpp:1369
msgid "Save Session"
msgstr "Сохранить сеанс"
#: ui/k_mnu.cpp:412
#: ui/k_mnu.cpp:421
msgid "Lock Session"
msgstr "Заблокировать сеанс"
#: ui/k_mnu.cpp:417
#: ui/k_mnu.cpp:426
msgid "Log Out..."
msgstr "Завершить сеанс..."
#: ui/k_mnu.cpp:493 ui/k_new_mnu.cpp:958 ui/k_new_mnu.cpp:1554
#: ui/k_mnu.cpp:502 ui/k_new_mnu.cpp:958 ui/k_new_mnu.cpp:1554
msgid "Lock Current && Start New Session"
msgstr "Заблокировать текущий и начать новый сеанс"
#: ui/k_mnu.cpp:495 ui/k_new_mnu.cpp:955 ui/k_new_mnu.cpp:1555
#: ui/k_mnu.cpp:504 ui/k_new_mnu.cpp:955 ui/k_new_mnu.cpp:1555
msgid "Start New Session"
msgstr "Начать новый сеанс"
#: ui/k_mnu.cpp:527 ui/k_new_mnu.cpp:1587
#: ui/k_mnu.cpp:536 ui/k_new_mnu.cpp:1587
msgid ""
"<p>You have chosen to open another desktop session.<br>The current session "
"will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is "
@ -467,11 +473,11 @@ msgstr ""
"соответствующую функциональную клавишу одновременно. Панель TDE и меню "
"Рабочего стола также позволяют переключаться между сеансами.</p>"
#: ui/k_mnu.cpp:538 ui/k_new_mnu.cpp:1598
#: ui/k_mnu.cpp:547 ui/k_new_mnu.cpp:1598
msgid "Warning - New Session"
msgstr "Внимание - новый сеанс"
#: ui/k_mnu.cpp:539 ui/k_new_mnu.cpp:1599
#: ui/k_mnu.cpp:548 ui/k_new_mnu.cpp:1599
msgid "&Start New Session"
msgstr "&Начать новый сеанс"

@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kicker 3.4\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-01 18:16+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-08 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-26 18:43-0800\n"
"Last-Translator: Viateur <muvia@mail.rw>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "Ntibyashobotse gutangiza apuleti %1. Genzura iyinjiza ryawe."
msgid "Applet Loading Error"
msgstr "Ikosa mu Gutangiza Apuleti"
#: core/container_button.h:133 ui/k_mnu.cpp:337
#: core/container_button.h:133 ui/k_mnu.cpp:346
msgid "Quick Browser"
msgstr "Mucukumbuzi Yihuta"
@ -388,7 +388,7 @@ msgstr "Amaporogaramu"
msgid "Restart Computer"
msgstr ""
#: ui/itemview.cpp:482 ui/k_mnu.cpp:395 ui/k_new_mnu.cpp:1375
#: ui/itemview.cpp:482 ui/k_mnu.cpp:404 ui/k_new_mnu.cpp:1375
msgid "Switch User"
msgstr "Guhindura Ukoresha"
@ -405,58 +405,62 @@ msgstr ""
msgid "Directory: "
msgstr ""
#: ui/k_mnu.cpp:276
msgid " Press '%1' or '%2' to search..."
#: ui/k_mnu.cpp:277
msgid " Click here to search..."
msgstr ""
#: ui/k_mnu.cpp:277
#: ui/k_mnu.cpp:281
msgid " Press '%1' to search..."
msgstr ""
#: ui/k_mnu.cpp:288
#: ui/k_mnu.cpp:285
msgid " Press '%1' or '%2' to search..."
msgstr ""
#: ui/k_mnu.cpp:297
#, fuzzy
msgid "Search"
msgstr "Ishakisha:"
#: ui/k_mnu.cpp:288
#: ui/k_mnu.cpp:297
#, fuzzy
#| msgid "TDE Menu"
msgid "TDE Menu search"
msgstr "Ibikubiye muri K"
#: ui/k_mnu.cpp:303
#: ui/k_mnu.cpp:312
msgid "All Applications"
msgstr "Porogaramu Zose"
#: ui/k_mnu.cpp:305 ui/k_new_mnu.h:80
#: ui/k_mnu.cpp:314 ui/k_new_mnu.h:80
msgid "Actions"
msgstr "Ibikorwa"
#: ui/k_mnu.cpp:386 ui/k_new_mnu.cpp:1440
#: ui/k_mnu.cpp:395 ui/k_new_mnu.cpp:1440
msgid "Run Command..."
msgstr "Gutangiza Ibwiriza..."
#: ui/k_mnu.cpp:407 ui/k_new_mnu.cpp:1369
#: ui/k_mnu.cpp:416 ui/k_new_mnu.cpp:1369
msgid "Save Session"
msgstr "Kubika Umukoro"
#: ui/k_mnu.cpp:412
#: ui/k_mnu.cpp:421
msgid "Lock Session"
msgstr "Gufunga Umukoro"
#: ui/k_mnu.cpp:417
#: ui/k_mnu.cpp:426
msgid "Log Out..."
msgstr "Gusohokamo..."
#: ui/k_mnu.cpp:493 ui/k_new_mnu.cpp:958 ui/k_new_mnu.cpp:1554
#: ui/k_mnu.cpp:502 ui/k_new_mnu.cpp:958 ui/k_new_mnu.cpp:1554
msgid "Lock Current && Start New Session"
msgstr "Gufunga Umukoro Ugezweho && Gutangiza Umukoro Mushya"
#: ui/k_mnu.cpp:495 ui/k_new_mnu.cpp:955 ui/k_new_mnu.cpp:1555
#: ui/k_mnu.cpp:504 ui/k_new_mnu.cpp:955 ui/k_new_mnu.cpp:1555
msgid "Start New Session"
msgstr "Gutangiza Umukoro Mushya"
#: ui/k_mnu.cpp:527 ui/k_new_mnu.cpp:1587
#: ui/k_mnu.cpp:536 ui/k_new_mnu.cpp:1587
msgid ""
"<p>You have chosen to open another desktop session.<br>The current session "
"will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is "
@ -472,11 +476,11 @@ msgstr ""
"bijyanye icyarimwe. Byongeye, ibikubiye mu gice cya TDE no mu Biro bifite "
"ibikorwa byo guhinduranya imikoro.</p>"
#: ui/k_mnu.cpp:538 ui/k_new_mnu.cpp:1598
#: ui/k_mnu.cpp:547 ui/k_new_mnu.cpp:1598
msgid "Warning - New Session"
msgstr "Kuburira - Umukoro Mushya"
#: ui/k_mnu.cpp:539 ui/k_new_mnu.cpp:1599
#: ui/k_mnu.cpp:548 ui/k_new_mnu.cpp:1599
msgid "&Start New Session"
msgstr "&Gutangira Umukoro Mushya"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kicker\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-01 18:16+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-08 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-06 22:52+0100\n"
"Last-Translator: Børre Gaup <boerre@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Northern Sami <i18n-sme@lister.ping.uio.no>\n"
@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "Ii sáhttán viežžat %1-prográmmaža. Dárkkis sajáiduhttima."
msgid "Applet Loading Error"
msgstr "Filtii prográmmaža vieččadettiin"
#: core/container_button.h:133 ui/k_mnu.cpp:337
#: core/container_button.h:133 ui/k_mnu.cpp:346
msgid "Quick Browser"
msgstr "Jođánislogan"
@ -382,7 +382,7 @@ msgstr "Prográmmat"
msgid "Restart Computer"
msgstr ""
#: ui/itemview.cpp:482 ui/k_mnu.cpp:395 ui/k_new_mnu.cpp:1375
#: ui/itemview.cpp:482 ui/k_mnu.cpp:404 ui/k_new_mnu.cpp:1375
msgid "Switch User"
msgstr "Molsso geavaheaddji"
@ -399,57 +399,61 @@ msgstr ""
msgid "Directory: "
msgstr ""
#: ui/k_mnu.cpp:276
msgid " Press '%1' or '%2' to search..."
#: ui/k_mnu.cpp:277
msgid " Click here to search..."
msgstr ""
#: ui/k_mnu.cpp:277
#: ui/k_mnu.cpp:281
msgid " Press '%1' to search..."
msgstr ""
#: ui/k_mnu.cpp:288
#: ui/k_mnu.cpp:285
msgid " Press '%1' or '%2' to search..."
msgstr ""
#: ui/k_mnu.cpp:297
msgid "Search"
msgstr ""
#: ui/k_mnu.cpp:288
#: ui/k_mnu.cpp:297
#, fuzzy
#| msgid "TDE Menu"
msgid "TDE Menu search"
msgstr "K-fállu"
#: ui/k_mnu.cpp:303
#: ui/k_mnu.cpp:312
msgid "All Applications"
msgstr "Buot prográmmat"
#: ui/k_mnu.cpp:305 ui/k_new_mnu.h:80
#: ui/k_mnu.cpp:314 ui/k_new_mnu.h:80
msgid "Actions"
msgstr "Doaimmat"
#: ui/k_mnu.cpp:386 ui/k_new_mnu.cpp:1440
#: ui/k_mnu.cpp:395 ui/k_new_mnu.cpp:1440
msgid "Run Command..."
msgstr "Vuoje gohččuma …"
#: ui/k_mnu.cpp:407 ui/k_new_mnu.cpp:1369
#: ui/k_mnu.cpp:416 ui/k_new_mnu.cpp:1369
msgid "Save Session"
msgstr "Vurke bargovuoru"
#: ui/k_mnu.cpp:412
#: ui/k_mnu.cpp:421
msgid "Lock Session"
msgstr "Lohkkat bargovuoru"
#: ui/k_mnu.cpp:417
#: ui/k_mnu.cpp:426
msgid "Log Out..."
msgstr "Olggosčáliheapmi …"
#: ui/k_mnu.cpp:493 ui/k_new_mnu.cpp:958 ui/k_new_mnu.cpp:1554
#: ui/k_mnu.cpp:502 ui/k_new_mnu.cpp:958 ui/k_new_mnu.cpp:1554
msgid "Lock Current && Start New Session"
msgstr "Lohkkat bargovuoru ja álggat ođđa bargovuoru"
#: ui/k_mnu.cpp:495 ui/k_new_mnu.cpp:955 ui/k_new_mnu.cpp:1555
#: ui/k_mnu.cpp:504 ui/k_new_mnu.cpp:955 ui/k_new_mnu.cpp:1555
msgid "Start New Session"
msgstr "Álggat ođđa bargovuoru"
#: ui/k_mnu.cpp:527 ui/k_new_mnu.cpp:1587
#: ui/k_mnu.cpp:536 ui/k_new_mnu.cpp:1587
msgid ""
"<p>You have chosen to open another desktop session.<br>The current session "
"will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is "
@ -464,11 +468,11 @@ msgstr ""
"čatnon nuppi bargovuorrui ja nu ain. Don sáhtát lonuhit bargovuoruid gaskkas "
"jus oktanaga deaddilat Ctrl, Alt ja gullevaš F-boalu.</p>"
#: ui/k_mnu.cpp:538 ui/k_new_mnu.cpp:1598
#: ui/k_mnu.cpp:547 ui/k_new_mnu.cpp:1598
msgid "Warning - New Session"
msgstr "Várrehus Ođđa bargovuorru"
#: ui/k_mnu.cpp:539 ui/k_new_mnu.cpp:1599
#: ui/k_mnu.cpp:548 ui/k_new_mnu.cpp:1599
msgid "&Start New Session"
msgstr "Á&lggat ođđa bargovuoru"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kicker\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-01 18:16+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-08 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-10 15:07+0000\n"
"Last-Translator: Marek Mlynar <marek.inq.mlynar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "Applet %1 sa nepodarilo načítať. Prosím, overte Vašu inštaláciu."
msgid "Applet Loading Error"
msgstr "Chyba pri načítaní appletu"
#: core/container_button.h:133 ui/k_mnu.cpp:337
#: core/container_button.h:133 ui/k_mnu.cpp:346
msgid "Quick Browser"
msgstr "Rýchly prehliadač"
@ -370,7 +370,7 @@ msgstr "Aplikácie"
msgid "Restart Computer"
msgstr "Reštartovať počítač"
#: ui/itemview.cpp:482 ui/k_mnu.cpp:395 ui/k_new_mnu.cpp:1375
#: ui/itemview.cpp:482 ui/k_mnu.cpp:404 ui/k_new_mnu.cpp:1375
msgid "Switch User"
msgstr "Prepnúť používateľa"
@ -387,62 +387,68 @@ msgstr "Priečinok: /)"
msgid "Directory: "
msgstr "Priečinok: "
#: ui/k_mnu.cpp:276
#: ui/k_mnu.cpp:277
#, fuzzy
#| msgid "Press '/' to search..."
msgid " Press '%1' or '%2' to search..."
msgid " Click here to search..."
msgstr "Potlačte \"/\" na vyhľadanie..."
#: ui/k_mnu.cpp:277
#: ui/k_mnu.cpp:281
#, fuzzy
#| msgid "Press '/' to search..."
msgid " Press '%1' to search..."
msgstr "Potlačte \"/\" na vyhľadanie..."
#: ui/k_mnu.cpp:288
#: ui/k_mnu.cpp:285
#, fuzzy
#| msgid "Press '/' to search..."
msgid " Press '%1' or '%2' to search..."
msgstr "Potlačte \"/\" na vyhľadanie..."
#: ui/k_mnu.cpp:297
#, fuzzy
msgid "Search"
msgstr "&Hľadať:"
#: ui/k_mnu.cpp:288
#: ui/k_mnu.cpp:297
#, fuzzy
#| msgid "TDE Menu"
msgid "TDE Menu search"
msgstr "TDE ponuka"
#: ui/k_mnu.cpp:303
#: ui/k_mnu.cpp:312
msgid "All Applications"
msgstr "Všetky aplikácie"
#: ui/k_mnu.cpp:305 ui/k_new_mnu.h:80
#: ui/k_mnu.cpp:314 ui/k_new_mnu.h:80
msgid "Actions"
msgstr "Akcie"
#: ui/k_mnu.cpp:386 ui/k_new_mnu.cpp:1440
#: ui/k_mnu.cpp:395 ui/k_new_mnu.cpp:1440
msgid "Run Command..."
msgstr "Spustiť príkaz..."
#: ui/k_mnu.cpp:407 ui/k_new_mnu.cpp:1369
#: ui/k_mnu.cpp:416 ui/k_new_mnu.cpp:1369
msgid "Save Session"
msgstr "Uložiť sedenie"
#: ui/k_mnu.cpp:412
#: ui/k_mnu.cpp:421
msgid "Lock Session"
msgstr "Zamknúť sedenie"
#: ui/k_mnu.cpp:417
#: ui/k_mnu.cpp:426
msgid "Log Out..."
msgstr "Odhlásiť sa..."
#: ui/k_mnu.cpp:493 ui/k_new_mnu.cpp:958 ui/k_new_mnu.cpp:1554
#: ui/k_mnu.cpp:502 ui/k_new_mnu.cpp:958 ui/k_new_mnu.cpp:1554
msgid "Lock Current && Start New Session"
msgstr "Zamknúť aktuálne a spustiť nové sedenie"
#: ui/k_mnu.cpp:495 ui/k_new_mnu.cpp:955 ui/k_new_mnu.cpp:1555
#: ui/k_mnu.cpp:504 ui/k_new_mnu.cpp:955 ui/k_new_mnu.cpp:1555
msgid "Start New Session"
msgstr "Spustiť nové sedenie"
#: ui/k_mnu.cpp:527 ui/k_new_mnu.cpp:1587
#: ui/k_mnu.cpp:536 ui/k_new_mnu.cpp:1587
msgid ""
"<p>You have chosen to open another desktop session.<br>The current session "
"will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is "
@ -458,11 +464,11 @@ msgstr ""
"klávesu naraz. Taktiež TDE panel a pracovná plocha obsahujú akcie na "
"prepínanie medzi sedeniami.</p>"
#: ui/k_mnu.cpp:538 ui/k_new_mnu.cpp:1598
#: ui/k_mnu.cpp:547 ui/k_new_mnu.cpp:1598
msgid "Warning - New Session"
msgstr "Varovanie - Nové sedenie"
#: ui/k_mnu.cpp:539 ui/k_new_mnu.cpp:1599
#: ui/k_mnu.cpp:548 ui/k_new_mnu.cpp:1599
msgid "&Start New Session"
msgstr "&Spustiť nové sedenie"

@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kicker\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-01 18:16+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-08 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-23 04:04+0200\n"
"Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "Ni moč naložiti vstavka %1. Prosim preverite namestitev."
msgid "Applet Loading Error"
msgstr "Napaka nalaganja vstavka"
#: core/container_button.h:133 ui/k_mnu.cpp:337
#: core/container_button.h:133 ui/k_mnu.cpp:346
msgid "Quick Browser"
msgstr "Hitri brskalnik"
@ -375,7 +375,7 @@ msgstr "Programi"
msgid "Restart Computer"
msgstr ""
#: ui/itemview.cpp:482 ui/k_mnu.cpp:395 ui/k_new_mnu.cpp:1375
#: ui/itemview.cpp:482 ui/k_mnu.cpp:404 ui/k_new_mnu.cpp:1375
msgid "Switch User"
msgstr "Preklopi uporabnika"
@ -392,58 +392,62 @@ msgstr ""
msgid "Directory: "
msgstr ""
#: ui/k_mnu.cpp:276
msgid " Press '%1' or '%2' to search..."
#: ui/k_mnu.cpp:277
msgid " Click here to search..."
msgstr ""
#: ui/k_mnu.cpp:277
#: ui/k_mnu.cpp:281
msgid " Press '%1' to search..."
msgstr ""
#: ui/k_mnu.cpp:288
#: ui/k_mnu.cpp:285
msgid " Press '%1' or '%2' to search..."
msgstr ""
#: ui/k_mnu.cpp:297
#, fuzzy
msgid "Search"
msgstr "&Iskanje:"
#: ui/k_mnu.cpp:288
#: ui/k_mnu.cpp:297
#, fuzzy
#| msgid "TDE Menu"
msgid "TDE Menu search"
msgstr "Meni K"
#: ui/k_mnu.cpp:303
#: ui/k_mnu.cpp:312
msgid "All Applications"
msgstr "Vsi programi"
#: ui/k_mnu.cpp:305 ui/k_new_mnu.h:80
#: ui/k_mnu.cpp:314 ui/k_new_mnu.h:80
msgid "Actions"
msgstr "Dejanja"
#: ui/k_mnu.cpp:386 ui/k_new_mnu.cpp:1440
#: ui/k_mnu.cpp:395 ui/k_new_mnu.cpp:1440
msgid "Run Command..."
msgstr "Poženi ukaz ..."
#: ui/k_mnu.cpp:407 ui/k_new_mnu.cpp:1369
#: ui/k_mnu.cpp:416 ui/k_new_mnu.cpp:1369
msgid "Save Session"
msgstr "Shrani sejo"
#: ui/k_mnu.cpp:412
#: ui/k_mnu.cpp:421
msgid "Lock Session"
msgstr "Zakleni sejo"
#: ui/k_mnu.cpp:417
#: ui/k_mnu.cpp:426
msgid "Log Out..."
msgstr "Odjava ..."
#: ui/k_mnu.cpp:493 ui/k_new_mnu.cpp:958 ui/k_new_mnu.cpp:1554
#: ui/k_mnu.cpp:502 ui/k_new_mnu.cpp:958 ui/k_new_mnu.cpp:1554
msgid "Lock Current && Start New Session"
msgstr "Zakleni trenutno in začni novo sejo"
#: ui/k_mnu.cpp:495 ui/k_new_mnu.cpp:955 ui/k_new_mnu.cpp:1555
#: ui/k_mnu.cpp:504 ui/k_new_mnu.cpp:955 ui/k_new_mnu.cpp:1555
msgid "Start New Session"
msgstr "Začni novo sejo"
#: ui/k_mnu.cpp:527 ui/k_new_mnu.cpp:1587
#: ui/k_mnu.cpp:536 ui/k_new_mnu.cpp:1587
msgid ""
"<p>You have chosen to open another desktop session.<br>The current session "
"will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is "
@ -459,11 +463,11 @@ msgstr ""
"Poleg tega imajo to možnost preklopa med sejami tudi meniji Pulta TDE in "
"Namizja.</p>"
#: ui/k_mnu.cpp:538 ui/k_new_mnu.cpp:1598
#: ui/k_mnu.cpp:547 ui/k_new_mnu.cpp:1598
msgid "Warning - New Session"
msgstr "Opozorilo - Nova seja"
#: ui/k_mnu.cpp:539 ui/k_new_mnu.cpp:1599
#: ui/k_mnu.cpp:548 ui/k_new_mnu.cpp:1599
msgid "&Start New Session"
msgstr "&Začni novo sejo"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kicker\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-01 18:16+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-08 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-27 09:34+0100\n"
"Last-Translator: Slobodan Simic <slsimic@gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-lista@kde.org.yu>\n"
@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "Аплет %1 није могао бити учитан. Провери
msgid "Applet Loading Error"
msgstr "Грешка при учитавању аплета"
#: core/container_button.h:133 ui/k_mnu.cpp:337
#: core/container_button.h:133 ui/k_mnu.cpp:346
msgid "Quick Browser"
msgstr "Брзи прегледач"
@ -374,7 +374,7 @@ msgstr "Програми"
msgid "Restart Computer"
msgstr ""
#: ui/itemview.cpp:482 ui/k_mnu.cpp:395 ui/k_new_mnu.cpp:1375
#: ui/itemview.cpp:482 ui/k_mnu.cpp:404 ui/k_new_mnu.cpp:1375
msgid "Switch User"
msgstr "Пребаци корисника"
@ -391,58 +391,62 @@ msgstr ""
msgid "Directory: "
msgstr ""
#: ui/k_mnu.cpp:276
msgid " Press '%1' or '%2' to search..."
#: ui/k_mnu.cpp:277
msgid " Click here to search..."
msgstr ""
#: ui/k_mnu.cpp:277
#: ui/k_mnu.cpp:281
msgid " Press '%1' to search..."
msgstr ""
#: ui/k_mnu.cpp:288
#: ui/k_mnu.cpp:285
msgid " Press '%1' or '%2' to search..."
msgstr ""
#: ui/k_mnu.cpp:297
#, fuzzy
msgid "Search"
msgstr "&Тражи:"
#: ui/k_mnu.cpp:288
#: ui/k_mnu.cpp:297
#, fuzzy
#| msgid "TDE Menu"
msgid "TDE Menu search"
msgstr "К мени"
#: ui/k_mnu.cpp:303
#: ui/k_mnu.cpp:312
msgid "All Applications"
msgstr "Сви програми"
#: ui/k_mnu.cpp:305 ui/k_new_mnu.h:80
#: ui/k_mnu.cpp:314 ui/k_new_mnu.h:80
msgid "Actions"
msgstr "Акције"
#: ui/k_mnu.cpp:386 ui/k_new_mnu.cpp:1440
#: ui/k_mnu.cpp:395 ui/k_new_mnu.cpp:1440
msgid "Run Command..."
msgstr "Покрени наредбу..."
#: ui/k_mnu.cpp:407 ui/k_new_mnu.cpp:1369
#: ui/k_mnu.cpp:416 ui/k_new_mnu.cpp:1369
msgid "Save Session"
msgstr "Сними сесију"
#: ui/k_mnu.cpp:412
#: ui/k_mnu.cpp:421
msgid "Lock Session"
msgstr "Закључај сесију"
#: ui/k_mnu.cpp:417
#: ui/k_mnu.cpp:426
msgid "Log Out..."
msgstr "Одјави се..."
#: ui/k_mnu.cpp:493 ui/k_new_mnu.cpp:958 ui/k_new_mnu.cpp:1554
#: ui/k_mnu.cpp:502 ui/k_new_mnu.cpp:958 ui/k_new_mnu.cpp:1554
msgid "Lock Current && Start New Session"
msgstr "Закључај текућу и покрени нову сесију"
#: ui/k_mnu.cpp:495 ui/k_new_mnu.cpp:955 ui/k_new_mnu.cpp:1555
#: ui/k_mnu.cpp:504 ui/k_new_mnu.cpp:955 ui/k_new_mnu.cpp:1555
msgid "Start New Session"
msgstr "Покрени нову сесију"
#: ui/k_mnu.cpp:527 ui/k_new_mnu.cpp:1587
#: ui/k_mnu.cpp:536 ui/k_new_mnu.cpp:1587
msgid ""
"<p>You have chosen to open another desktop session.<br>The current session "
"will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is "
@ -458,11 +462,11 @@ msgstr ""
"притиском на Ctrl, Alt и одговарајући функцијски тастер. Додатно, менији TDE-"
"овог панела и радне површине имају акције за пребацивање између сесија.</p>"
#: ui/k_mnu.cpp:538 ui/k_new_mnu.cpp:1598
#: ui/k_mnu.cpp:547 ui/k_new_mnu.cpp:1598
msgid "Warning - New Session"
msgstr "Упозорење — нова сесија"
#: ui/k_mnu.cpp:539 ui/k_new_mnu.cpp:1599
#: ui/k_mnu.cpp:548 ui/k_new_mnu.cpp:1599
msgid "&Start New Session"
msgstr "&Покрени нову сесију"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kicker\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-01 18:16+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-08 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-27 09:34+0100\n"
"Last-Translator: Slobodan Simic <slsimic@gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-lista@kde.org.yu>\n"
@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "Aplet %1 nije mogao biti učitan. Proverite vašu instalaciju."
msgid "Applet Loading Error"
msgstr "Greška pri učitavanju apleta"
#: core/container_button.h:133 ui/k_mnu.cpp:337
#: core/container_button.h:133 ui/k_mnu.cpp:346
msgid "Quick Browser"
msgstr "Brzi pregledač"
@ -374,7 +374,7 @@ msgstr "Programi"
msgid "Restart Computer"
msgstr ""
#: ui/itemview.cpp:482 ui/k_mnu.cpp:395 ui/k_new_mnu.cpp:1375
#: ui/itemview.cpp:482 ui/k_mnu.cpp:404 ui/k_new_mnu.cpp:1375
msgid "Switch User"
msgstr "Prebaci korisnika"
@ -391,58 +391,62 @@ msgstr ""
msgid "Directory: "
msgstr ""
#: ui/k_mnu.cpp:276
msgid " Press '%1' or '%2' to search..."
#: ui/k_mnu.cpp:277
msgid " Click here to search..."
msgstr ""
#: ui/k_mnu.cpp:277
#: ui/k_mnu.cpp:281
msgid " Press '%1' to search..."
msgstr ""
#: ui/k_mnu.cpp:288
#: ui/k_mnu.cpp:285
msgid " Press '%1' or '%2' to search..."
msgstr ""
#: ui/k_mnu.cpp:297
#, fuzzy
msgid "Search"
msgstr "&Traži:"
#: ui/k_mnu.cpp:288
#: ui/k_mnu.cpp:297
#, fuzzy
#| msgid "TDE Menu"
msgid "TDE Menu search"
msgstr "K meni"
#: ui/k_mnu.cpp:303
#: ui/k_mnu.cpp:312
msgid "All Applications"
msgstr "Svi programi"
#: ui/k_mnu.cpp:305 ui/k_new_mnu.h:80
#: ui/k_mnu.cpp:314 ui/k_new_mnu.h:80
msgid "Actions"
msgstr "Akcije"
#: ui/k_mnu.cpp:386 ui/k_new_mnu.cpp:1440
#: ui/k_mnu.cpp:395 ui/k_new_mnu.cpp:1440
msgid "Run Command..."
msgstr "Pokreni naredbu..."
#: ui/k_mnu.cpp:407 ui/k_new_mnu.cpp:1369
#: ui/k_mnu.cpp:416 ui/k_new_mnu.cpp:1369
msgid "Save Session"
msgstr "Snimi sesiju"
#: ui/k_mnu.cpp:412
#: ui/k_mnu.cpp:421
msgid "Lock Session"
msgstr "Zaključaj sesiju"
#: ui/k_mnu.cpp:417
#: ui/k_mnu.cpp:426
msgid "Log Out..."
msgstr "Odjavi se..."
#: ui/k_mnu.cpp:493 ui/k_new_mnu.cpp:958 ui/k_new_mnu.cpp:1554
#: ui/k_mnu.cpp:502 ui/k_new_mnu.cpp:958 ui/k_new_mnu.cpp:1554
msgid "Lock Current && Start New Session"
msgstr "Zaključaj tekuću i pokreni novu sesiju"
#: ui/k_mnu.cpp:495 ui/k_new_mnu.cpp:955 ui/k_new_mnu.cpp:1555
#: ui/k_mnu.cpp:504 ui/k_new_mnu.cpp:955 ui/k_new_mnu.cpp:1555
msgid "Start New Session"
msgstr "Pokreni novu sesiju"
#: ui/k_mnu.cpp:527 ui/k_new_mnu.cpp:1587
#: ui/k_mnu.cpp:536 ui/k_new_mnu.cpp:1587
msgid ""
"<p>You have chosen to open another desktop session.<br>The current session "
"will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is "
@ -459,11 +463,11 @@ msgstr ""
"Dodatno, meniji TDE-ovog panela i radne površine imaju akcije za "
"prebacivanje između sesija.</p>"
#: ui/k_mnu.cpp:538 ui/k_new_mnu.cpp:1598
#: ui/k_mnu.cpp:547 ui/k_new_mnu.cpp:1598
msgid "Warning - New Session"
msgstr "Upozorenje — nova sesija"
#: ui/k_mnu.cpp:539 ui/k_new_mnu.cpp:1599
#: ui/k_mnu.cpp:548 ui/k_new_mnu.cpp:1599
msgid "&Start New Session"
msgstr "&Pokreni novu sesiju"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kicker\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-01 18:16+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-08 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-13 15:22+0200\n"
"Last-Translator: Adam Mathebula <adam@translate.org.za>\n"
"Language-Team: Siswati <siswati@translate.org.za>\n"
@ -95,7 +95,7 @@ msgstr ""
msgid "Applet Loading Error"
msgstr ""
#: core/container_button.h:133 ui/k_mnu.cpp:337
#: core/container_button.h:133 ui/k_mnu.cpp:346
msgid "Quick Browser"
msgstr "Ibrawuza lesheshako"
@ -393,7 +393,7 @@ msgstr "Sicelo"
msgid "Restart Computer"
msgstr ""
#: ui/itemview.cpp:482 ui/k_mnu.cpp:395 ui/k_new_mnu.cpp:1375
#: ui/itemview.cpp:482 ui/k_mnu.cpp:404 ui/k_new_mnu.cpp:1375
msgid "Switch User"
msgstr ""
@ -412,63 +412,67 @@ msgstr "&I-directory yasekhaya"
msgid "Directory: "
msgstr "&I-directory yasekhaya"
#: ui/k_mnu.cpp:276
msgid " Press '%1' or '%2' to search..."
#: ui/k_mnu.cpp:277
msgid " Click here to search..."
msgstr ""
#: ui/k_mnu.cpp:277
#: ui/k_mnu.cpp:281
msgid " Press '%1' to search..."
msgstr ""
#: ui/k_mnu.cpp:288
#: ui/k_mnu.cpp:285
msgid " Press '%1' or '%2' to search..."
msgstr ""
#: ui/k_mnu.cpp:297
msgid "Search"
msgstr ""
#: ui/k_mnu.cpp:288
#: ui/k_mnu.cpp:297
#, fuzzy
#| msgid "TDE Menu"
msgid "TDE Menu search"
msgstr "TDE Menu"
#: ui/k_mnu.cpp:303
#: ui/k_mnu.cpp:312
#, fuzzy
msgid "All Applications"
msgstr "Sicelo"
#: ui/k_mnu.cpp:305 ui/k_new_mnu.h:80
#: ui/k_mnu.cpp:314 ui/k_new_mnu.h:80
#, fuzzy
msgid "Actions"
msgstr "Sicelo"
#: ui/k_mnu.cpp:386 ui/k_new_mnu.cpp:1440
#: ui/k_mnu.cpp:395 ui/k_new_mnu.cpp:1440
msgid "Run Command..."
msgstr "Umyalo wekusebentisa..."
#: ui/k_mnu.cpp:407 ui/k_new_mnu.cpp:1369
#: ui/k_mnu.cpp:416 ui/k_new_mnu.cpp:1369
msgid "Save Session"
msgstr "Gcina sigceme"
#: ui/k_mnu.cpp:412
#: ui/k_mnu.cpp:421
#, fuzzy
msgid "Lock Session"
msgstr "Khiya siskrini"
#: ui/k_mnu.cpp:417
#: ui/k_mnu.cpp:426
#, fuzzy
msgid "Log Out..."
msgstr "Phuma \"%1\"..."
#: ui/k_mnu.cpp:493 ui/k_new_mnu.cpp:958 ui/k_new_mnu.cpp:1554
#: ui/k_mnu.cpp:502 ui/k_new_mnu.cpp:958 ui/k_new_mnu.cpp:1554
#, fuzzy
msgid "Lock Current && Start New Session"
msgstr "Calisa sigceme lesisha"
#: ui/k_mnu.cpp:495 ui/k_new_mnu.cpp:955 ui/k_new_mnu.cpp:1555
#: ui/k_mnu.cpp:504 ui/k_new_mnu.cpp:955 ui/k_new_mnu.cpp:1555
#, fuzzy
msgid "Start New Session"
msgstr "Calisa sigceme lesisha"
#: ui/k_mnu.cpp:527 ui/k_new_mnu.cpp:1587
#: ui/k_mnu.cpp:536 ui/k_new_mnu.cpp:1587
#, fuzzy
msgid ""
"<p>You have chosen to open another desktop session.<br>The current session "
@ -485,12 +489,12 @@ msgstr ""
"wetigceme ngekucindzetelaCTRL, ALT kanye nenkhinobho lengiyo F ngesikhatsi "
"sinye.</p>"
#: ui/k_mnu.cpp:538 ui/k_new_mnu.cpp:1598
#: ui/k_mnu.cpp:547 ui/k_new_mnu.cpp:1598
#, fuzzy
msgid "Warning - New Session"
msgstr "Calisa sigceme lesisha"
#: ui/k_mnu.cpp:539 ui/k_new_mnu.cpp:1599
#: ui/k_mnu.cpp:548 ui/k_new_mnu.cpp:1599
#, fuzzy
msgid "&Start New Session"
msgstr "Calisa sigceme lesisha"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kicker\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-01 18:16+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-08 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-21 18:59+0100\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "Miniprogrammet %1 kunde inte laddas. Kontrollera installationen."
msgid "Applet Loading Error"
msgstr "Fel vid laddning av miniprogram"
#: core/container_button.h:133 ui/k_mnu.cpp:337
#: core/container_button.h:133 ui/k_mnu.cpp:346
msgid "Quick Browser"
msgstr "Snabbläddring"
@ -372,7 +372,7 @@ msgstr "Program"
msgid "Restart Computer"
msgstr ""
#: ui/itemview.cpp:482 ui/k_mnu.cpp:395 ui/k_new_mnu.cpp:1375
#: ui/itemview.cpp:482 ui/k_mnu.cpp:404 ui/k_new_mnu.cpp:1375
msgid "Switch User"
msgstr "Byt användare"
@ -389,58 +389,62 @@ msgstr ""
msgid "Directory: "
msgstr ""
#: ui/k_mnu.cpp:276
msgid " Press '%1' or '%2' to search..."
#: ui/k_mnu.cpp:277
msgid " Click here to search..."
msgstr ""
#: ui/k_mnu.cpp:277
#: ui/k_mnu.cpp:281
msgid " Press '%1' to search..."
msgstr ""
#: ui/k_mnu.cpp:288
#: ui/k_mnu.cpp:285
msgid " Press '%1' or '%2' to search..."
msgstr ""
#: ui/k_mnu.cpp:297
#, fuzzy
msgid "Search"
msgstr "&Sök:"
#: ui/k_mnu.cpp:288
#: ui/k_mnu.cpp:297
#, fuzzy
#| msgid "TDE Menu"
msgid "TDE Menu search"
msgstr "K-meny"
#: ui/k_mnu.cpp:303
#: ui/k_mnu.cpp:312
msgid "All Applications"
msgstr "Alla program"
#: ui/k_mnu.cpp:305 ui/k_new_mnu.h:80
#: ui/k_mnu.cpp:314 ui/k_new_mnu.h:80
msgid "Actions"
msgstr "Åtgärder"
#: ui/k_mnu.cpp:386 ui/k_new_mnu.cpp:1440
#: ui/k_mnu.cpp:395 ui/k_new_mnu.cpp:1440
msgid "Run Command..."
msgstr "Kör kommando..."
#: ui/k_mnu.cpp:407 ui/k_new_mnu.cpp:1369
#: ui/k_mnu.cpp:416 ui/k_new_mnu.cpp:1369
msgid "Save Session"
msgstr "Spara session"
#: ui/k_mnu.cpp:412
#: ui/k_mnu.cpp:421
msgid "Lock Session"
msgstr "Lås session"
#: ui/k_mnu.cpp:417
#: ui/k_mnu.cpp:426
msgid "Log Out..."
msgstr "Logga ut..."
#: ui/k_mnu.cpp:493 ui/k_new_mnu.cpp:958 ui/k_new_mnu.cpp:1554
#: ui/k_mnu.cpp:502 ui/k_new_mnu.cpp:958 ui/k_new_mnu.cpp:1554
msgid "Lock Current && Start New Session"
msgstr "Lås aktuell och starta ny session"
#: ui/k_mnu.cpp:495 ui/k_new_mnu.cpp:955 ui/k_new_mnu.cpp:1555
#: ui/k_mnu.cpp:504 ui/k_new_mnu.cpp:955 ui/k_new_mnu.cpp:1555
msgid "Start New Session"
msgstr "Starta ny session"
#: ui/k_mnu.cpp:527 ui/k_new_mnu.cpp:1587
#: ui/k_mnu.cpp:536 ui/k_new_mnu.cpp:1587
msgid ""
"<p>You have chosen to open another desktop session.<br>The current session "
"will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is "
@ -457,11 +461,11 @@ msgstr ""
"funktionstangent. Dessutom har TDE:s panel- och skrivbordsmenyer alternativ "
"för att byta mellan sessioner.</p>"
#: ui/k_mnu.cpp:538 ui/k_new_mnu.cpp:1598
#: ui/k_mnu.cpp:547 ui/k_new_mnu.cpp:1598
msgid "Warning - New Session"
msgstr "Varning: Ny session"
#: ui/k_mnu.cpp:539 ui/k_new_mnu.cpp:1599
#: ui/k_mnu.cpp:548 ui/k_new_mnu.cpp:1599
msgid "&Start New Session"
msgstr "&Starta ny session"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kicker\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-01 18:16+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-08 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-24 21:17-0800\n"
"Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n"
"Language-Team: Tamil <ta@i18n.kde.org>\n"
@ -89,7 +89,7 @@ msgstr " %1 குறுநிரலை ஏற்ற முடியவில்
msgid "Applet Loading Error"
msgstr "குறுநிரலை ஏற்றும் போது தவறு"
#: core/container_button.h:133 ui/k_mnu.cpp:337
#: core/container_button.h:133 ui/k_mnu.cpp:346
msgid "Quick Browser"
msgstr "விரைவான மேலோடி"
@ -379,7 +379,7 @@ msgstr "பயன்பாடுகள்"
msgid "Restart Computer"
msgstr ""
#: ui/itemview.cpp:482 ui/k_mnu.cpp:395 ui/k_new_mnu.cpp:1375
#: ui/itemview.cpp:482 ui/k_mnu.cpp:404 ui/k_new_mnu.cpp:1375
msgid "Switch User"
msgstr "பயனீட்டாளரை மாற்று"
@ -396,57 +396,61 @@ msgstr ""
msgid "Directory: "
msgstr ""
#: ui/k_mnu.cpp:276
msgid " Press '%1' or '%2' to search..."
#: ui/k_mnu.cpp:277
msgid " Click here to search..."
msgstr ""
#: ui/k_mnu.cpp:277
#: ui/k_mnu.cpp:281
msgid " Press '%1' to search..."
msgstr ""
#: ui/k_mnu.cpp:288
#: ui/k_mnu.cpp:285
msgid " Press '%1' or '%2' to search..."
msgstr ""
#: ui/k_mnu.cpp:297
msgid "Search"
msgstr ""
#: ui/k_mnu.cpp:288
#: ui/k_mnu.cpp:297
#, fuzzy
#| msgid "TDE Menu"
msgid "TDE Menu search"
msgstr "கேபட்டி"
#: ui/k_mnu.cpp:303
#: ui/k_mnu.cpp:312
msgid "All Applications"
msgstr "எல்லா பயன்பாடுகள் "
#: ui/k_mnu.cpp:305 ui/k_new_mnu.h:80
#: ui/k_mnu.cpp:314 ui/k_new_mnu.h:80
msgid "Actions"
msgstr "செயல்கள்"
#: ui/k_mnu.cpp:386 ui/k_new_mnu.cpp:1440
#: ui/k_mnu.cpp:395 ui/k_new_mnu.cpp:1440
msgid "Run Command..."
msgstr "கட்டளையை இயக்கு..."
#: ui/k_mnu.cpp:407 ui/k_new_mnu.cpp:1369
#: ui/k_mnu.cpp:416 ui/k_new_mnu.cpp:1369
msgid "Save Session"
msgstr "அமர்வை சேமிக்கவும்"
#: ui/k_mnu.cpp:412
#: ui/k_mnu.cpp:421
msgid "Lock Session"
msgstr "அமர்வு பூட்டு"
#: ui/k_mnu.cpp:417
#: ui/k_mnu.cpp:426
msgid "Log Out..."
msgstr "வெளிச்செல்..."
#: ui/k_mnu.cpp:493 ui/k_new_mnu.cpp:958 ui/k_new_mnu.cpp:1554
#: ui/k_mnu.cpp:502 ui/k_new_mnu.cpp:958 ui/k_new_mnu.cpp:1554
msgid "Lock Current && Start New Session"
msgstr "தற்போதையதை முடித்து && புதிய அமர்வைத் துவக்கு"
#: ui/k_mnu.cpp:495 ui/k_new_mnu.cpp:955 ui/k_new_mnu.cpp:1555
#: ui/k_mnu.cpp:504 ui/k_new_mnu.cpp:955 ui/k_new_mnu.cpp:1555
msgid "Start New Session"
msgstr "புதிய அமர்வைத் துவக்கு"
#: ui/k_mnu.cpp:527 ui/k_new_mnu.cpp:1587
#: ui/k_mnu.cpp:536 ui/k_new_mnu.cpp:1587
msgid ""
"<p>You have chosen to open another desktop session.<br>The current session "
"will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is "
@ -462,11 +466,11 @@ msgstr ""
"அழுத்தலாம். மேலும் அமர்வுகளுக்கு இடையே செல்ல கேடியி மற்றும் மேல்மேசை பட்டிகளுக்கு "
"செயல்கள் இருக்கவேண்டும்./p>"
#: ui/k_mnu.cpp:538 ui/k_new_mnu.cpp:1598
#: ui/k_mnu.cpp:547 ui/k_new_mnu.cpp:1598
msgid "Warning - New Session"
msgstr "எச்சரிக்கை-புதிய அமர்வு"
#: ui/k_mnu.cpp:539 ui/k_new_mnu.cpp:1599
#: ui/k_mnu.cpp:548 ui/k_new_mnu.cpp:1599
msgid "&Start New Session"
msgstr "&புதிய அமர்வைத் துவக்கு"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-01 18:16+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-08 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-21 22:45+0530\n"
"Last-Translator: Vijay Kiran Kamuju<infyquest@gmail.com>\n"
"Language-Team: Telugu <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "%1 అప్లెట్ ఎక్కించులేకపొయా
msgid "Applet Loading Error"
msgstr "అప్లెట్ ఎక్కించుటలొ దొషం"
#: core/container_button.h:133 ui/k_mnu.cpp:337
#: core/container_button.h:133 ui/k_mnu.cpp:346
msgid "Quick Browser"
msgstr ""
@ -361,7 +361,7 @@ msgstr "కర్యక్రమాలు"
msgid "Restart Computer"
msgstr ""
#: ui/itemview.cpp:482 ui/k_mnu.cpp:395 ui/k_new_mnu.cpp:1375
#: ui/itemview.cpp:482 ui/k_mnu.cpp:404 ui/k_new_mnu.cpp:1375
msgid "Switch User"
msgstr "యూజర్ మార్చు"
@ -378,58 +378,62 @@ msgstr ""
msgid "Directory: "
msgstr ""
#: ui/k_mnu.cpp:276
msgid " Press '%1' or '%2' to search..."
#: ui/k_mnu.cpp:277
msgid " Click here to search..."
msgstr ""
#: ui/k_mnu.cpp:277
#: ui/k_mnu.cpp:281
msgid " Press '%1' to search..."
msgstr ""
#: ui/k_mnu.cpp:288
#: ui/k_mnu.cpp:285
msgid " Press '%1' or '%2' to search..."
msgstr ""
#: ui/k_mnu.cpp:297
#, fuzzy
msgid "Search"
msgstr "(&S) అన్వెషించు:"
#: ui/k_mnu.cpp:288
#: ui/k_mnu.cpp:297
#, fuzzy
#| msgid "TDE Menu"
msgid "TDE Menu search"
msgstr "కె పట్టి"
#: ui/k_mnu.cpp:303
#: ui/k_mnu.cpp:312
msgid "All Applications"
msgstr "అన్ని కార్యక్రమాలు"
#: ui/k_mnu.cpp:305 ui/k_new_mnu.h:80
#: ui/k_mnu.cpp:314 ui/k_new_mnu.h:80
msgid "Actions"
msgstr "చర్యలు"
#: ui/k_mnu.cpp:386 ui/k_new_mnu.cpp:1440
#: ui/k_mnu.cpp:395 ui/k_new_mnu.cpp:1440
msgid "Run Command..."
msgstr ""
#: ui/k_mnu.cpp:407 ui/k_new_mnu.cpp:1369
#: ui/k_mnu.cpp:416 ui/k_new_mnu.cpp:1369
msgid "Save Session"
msgstr "సెషన్ ను దాచు"
#: ui/k_mnu.cpp:412
#: ui/k_mnu.cpp:421
msgid "Lock Session"
msgstr "సెషన్ కు తాళంవెయి"
#: ui/k_mnu.cpp:417
#: ui/k_mnu.cpp:426
msgid "Log Out..."
msgstr "లాగౌట్..."
#: ui/k_mnu.cpp:493 ui/k_new_mnu.cpp:958 ui/k_new_mnu.cpp:1554
#: ui/k_mnu.cpp:502 ui/k_new_mnu.cpp:958 ui/k_new_mnu.cpp:1554
msgid "Lock Current && Start New Session"
msgstr "ప్రస్తుతం వున్నదానికి తాళం వేసి && కొత్త సెషన్ మొదలుపెట్టు"
#: ui/k_mnu.cpp:495 ui/k_new_mnu.cpp:955 ui/k_new_mnu.cpp:1555
#: ui/k_mnu.cpp:504 ui/k_new_mnu.cpp:955 ui/k_new_mnu.cpp:1555
msgid "Start New Session"
msgstr "కొత్త సెషన్ మొదలు పెట్టు"
#: ui/k_mnu.cpp:527 ui/k_new_mnu.cpp:1587
#: ui/k_mnu.cpp:536 ui/k_new_mnu.cpp:1587
msgid ""
"<p>You have chosen to open another desktop session.<br>The current session "
"will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is "
@ -439,11 +443,11 @@ msgid ""
"Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>"
msgstr ""
#: ui/k_mnu.cpp:538 ui/k_new_mnu.cpp:1598
#: ui/k_mnu.cpp:547 ui/k_new_mnu.cpp:1598
msgid "Warning - New Session"
msgstr "హెచ్చరిక - కొత్త సెషన్"
#: ui/k_mnu.cpp:539 ui/k_new_mnu.cpp:1599
#: ui/k_mnu.cpp:548 ui/k_new_mnu.cpp:1599
msgid "&Start New Session"
msgstr "(&S) కొత్త సెషన్ మొదలుపెట్టు"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kicker\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-01 18:16+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-08 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-25 19:58+0500\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Tajik\n"
@ -91,7 +91,7 @@ msgstr ""
msgid "Applet Loading Error"
msgstr ""
#: core/container_button.h:133 ui/k_mnu.cpp:337
#: core/container_button.h:133 ui/k_mnu.cpp:346
msgid "Quick Browser"
msgstr "Тафсири тез"
@ -378,7 +378,7 @@ msgstr "Барномаҳо"
msgid "Restart Computer"
msgstr ""
#: ui/itemview.cpp:482 ui/k_mnu.cpp:395 ui/k_new_mnu.cpp:1375
#: ui/itemview.cpp:482 ui/k_mnu.cpp:404 ui/k_new_mnu.cpp:1375
msgid "Switch User"
msgstr ""
@ -395,61 +395,65 @@ msgstr ""
msgid "Directory: "
msgstr ""
#: ui/k_mnu.cpp:276
msgid " Press '%1' or '%2' to search..."
#: ui/k_mnu.cpp:277
msgid " Click here to search..."
msgstr ""
#: ui/k_mnu.cpp:277
#: ui/k_mnu.cpp:281
msgid " Press '%1' to search..."
msgstr ""
#: ui/k_mnu.cpp:288
#: ui/k_mnu.cpp:285
msgid " Press '%1' or '%2' to search..."
msgstr ""
#: ui/k_mnu.cpp:297
msgid "Search"
msgstr ""
#: ui/k_mnu.cpp:288
#: ui/k_mnu.cpp:297
#, fuzzy
#| msgid "TDE Menu"
msgid "TDE Menu search"
msgstr "K Meню"
#: ui/k_mnu.cpp:303
#: ui/k_mnu.cpp:312
msgid "All Applications"
msgstr "Ҳама Барномаҳо"
#: ui/k_mnu.cpp:305 ui/k_new_mnu.h:80
#: ui/k_mnu.cpp:314 ui/k_new_mnu.h:80
msgid "Actions"
msgstr "Амалиётҳо"
#: ui/k_mnu.cpp:386 ui/k_new_mnu.cpp:1440
#: ui/k_mnu.cpp:395 ui/k_new_mnu.cpp:1440
msgid "Run Command..."
msgstr "Иҷоди Фармон..."
#: ui/k_mnu.cpp:407 ui/k_new_mnu.cpp:1369
#: ui/k_mnu.cpp:416 ui/k_new_mnu.cpp:1369
msgid "Save Session"
msgstr ""
#: ui/k_mnu.cpp:412
#: ui/k_mnu.cpp:421
#, fuzzy
msgid "Lock Session"
msgstr "Қулфи экран"
#: ui/k_mnu.cpp:417
#: ui/k_mnu.cpp:426
#, fuzzy
msgid "Log Out..."
msgstr "Баромадан..."
#: ui/k_mnu.cpp:493 ui/k_new_mnu.cpp:958 ui/k_new_mnu.cpp:1554
#: ui/k_mnu.cpp:502 ui/k_new_mnu.cpp:958 ui/k_new_mnu.cpp:1554
#, fuzzy
msgid "Lock Current && Start New Session"
msgstr "Сессияи нав иҷро кунед"
#: ui/k_mnu.cpp:495 ui/k_new_mnu.cpp:955 ui/k_new_mnu.cpp:1555
#: ui/k_mnu.cpp:504 ui/k_new_mnu.cpp:955 ui/k_new_mnu.cpp:1555
#, fuzzy
msgid "Start New Session"
msgstr "Сессияи нав иҷро кунед"
#: ui/k_mnu.cpp:527 ui/k_new_mnu.cpp:1587
#: ui/k_mnu.cpp:536 ui/k_new_mnu.cpp:1587
msgid ""
"<p>You have chosen to open another desktop session.<br>The current session "
"will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is "
@ -459,12 +463,12 @@ msgid ""
"Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>"
msgstr ""
#: ui/k_mnu.cpp:538 ui/k_new_mnu.cpp:1598
#: ui/k_mnu.cpp:547 ui/k_new_mnu.cpp:1598
#, fuzzy
msgid "Warning - New Session"
msgstr "Сессияи нав иҷро кунед"
#: ui/k_mnu.cpp:539 ui/k_new_mnu.cpp:1599
#: ui/k_mnu.cpp:548 ui/k_new_mnu.cpp:1599
#, fuzzy
msgid "&Start New Session"
msgstr "Сессияи нав иҷро кунед"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kicker\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-01 18:16+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-08 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-18 16:14+1000\n"
"Last-Translator: Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <l10n@opentle.org>\n"
@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "ไม่สามารถเรียกใช้แอพเพล็
msgid "Applet Loading Error"
msgstr "ล้มเหลวในการเรียกใช้แอพเพล็ต"
#: core/container_button.h:133 ui/k_mnu.cpp:337
#: core/container_button.h:133 ui/k_mnu.cpp:346
msgid "Quick Browser"
msgstr "เรียกดูด่วน"
@ -368,7 +368,7 @@ msgstr "แอพพลิเคชัน"
msgid "Restart Computer"
msgstr ""
#: ui/itemview.cpp:482 ui/k_mnu.cpp:395 ui/k_new_mnu.cpp:1375
#: ui/itemview.cpp:482 ui/k_mnu.cpp:404 ui/k_new_mnu.cpp:1375
msgid "Switch User"
msgstr "สลับผู้ใช้งาน"
@ -385,58 +385,62 @@ msgstr ""
msgid "Directory: "
msgstr ""
#: ui/k_mnu.cpp:276
msgid " Press '%1' or '%2' to search..."
#: ui/k_mnu.cpp:277
msgid " Click here to search..."
msgstr ""
#: ui/k_mnu.cpp:277
#: ui/k_mnu.cpp:281
msgid " Press '%1' to search..."
msgstr ""
#: ui/k_mnu.cpp:288
#: ui/k_mnu.cpp:285
msgid " Press '%1' or '%2' to search..."
msgstr ""
#: ui/k_mnu.cpp:297
#, fuzzy
msgid "Search"
msgstr "ค้&นหา:"
#: ui/k_mnu.cpp:288
#: ui/k_mnu.cpp:297
#, fuzzy
#| msgid "TDE Menu"
msgid "TDE Menu search"
msgstr "เมนู K"
#: ui/k_mnu.cpp:303
#: ui/k_mnu.cpp:312
msgid "All Applications"
msgstr "ทุกแอพพลิเคชัน"
#: ui/k_mnu.cpp:305 ui/k_new_mnu.h:80
#: ui/k_mnu.cpp:314 ui/k_new_mnu.h:80
msgid "Actions"
msgstr "การกระทำ"
#: ui/k_mnu.cpp:386 ui/k_new_mnu.cpp:1440
#: ui/k_mnu.cpp:395 ui/k_new_mnu.cpp:1440
msgid "Run Command..."
msgstr "ประมวลผลคำสั่ง..."
#: ui/k_mnu.cpp:407 ui/k_new_mnu.cpp:1369
#: ui/k_mnu.cpp:416 ui/k_new_mnu.cpp:1369
msgid "Save Session"
msgstr "บันทึกเซสชัน"
#: ui/k_mnu.cpp:412
#: ui/k_mnu.cpp:421
msgid "Lock Session"
msgstr "ล็อคเซสชัน"
#: ui/k_mnu.cpp:417
#: ui/k_mnu.cpp:426
msgid "Log Out..."
msgstr "ล็อกเอาต์..."
#: ui/k_mnu.cpp:493 ui/k_new_mnu.cpp:958 ui/k_new_mnu.cpp:1554
#: ui/k_mnu.cpp:502 ui/k_new_mnu.cpp:958 ui/k_new_mnu.cpp:1554
msgid "Lock Current && Start New Session"
msgstr "ล็อคเซสชันปัจจุบันและเริ่มเซสชันใหม่"
#: ui/k_mnu.cpp:495 ui/k_new_mnu.cpp:955 ui/k_new_mnu.cpp:1555
#: ui/k_mnu.cpp:504 ui/k_new_mnu.cpp:955 ui/k_new_mnu.cpp:1555
msgid "Start New Session"
msgstr "เปิดเซสชันใหม่"
#: ui/k_mnu.cpp:527 ui/k_new_mnu.cpp:1587
#: ui/k_mnu.cpp:536 ui/k_new_mnu.cpp:1587
msgid ""
"<p>You have chosen to open another desktop session.<br>The current session "
"will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is "
@ -451,11 +455,11 @@ msgstr ""
"ดังนั้นคุณจะสามารถสลับไปมาระหว่างแต่ละเซสชันได้ โดยการกด Ctrl, Alt และปุ่มฟังก์ชัน F "
"ที่ต้องการในเวลาเดียวกัน</p>"
#: ui/k_mnu.cpp:538 ui/k_new_mnu.cpp:1598
#: ui/k_mnu.cpp:547 ui/k_new_mnu.cpp:1598
msgid "Warning - New Session"
msgstr "แจ้งเตือน - เปิดเซสชันใหม่"
#: ui/k_mnu.cpp:539 ui/k_new_mnu.cpp:1599
#: ui/k_mnu.cpp:548 ui/k_new_mnu.cpp:1599
msgid "&Start New Session"
msgstr "&เปิดเซสชันใหม่"

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kicker\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-01 18:16+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-08 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-28 21:48+0000\n"
"Last-Translator: Adem Alp YILDIZ <ademalp@kde.org.tr>\n"
"Language-Team: turkish <yerellestirme@kde.org.tr>\n"
@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "%1 programcığı yüklenemedi. Lütfen kurulumunuzu kontrol ediniz."
msgid "Applet Loading Error"
msgstr "Programcık Yükleme Hatası"
#: core/container_button.h:133 ui/k_mnu.cpp:337
#: core/container_button.h:133 ui/k_mnu.cpp:346
msgid "Quick Browser"
msgstr "Hızlı Gözatıcı"
@ -373,7 +373,7 @@ msgstr "Uygulamalar"
msgid "Restart Computer"
msgstr ""
#: ui/itemview.cpp:482 ui/k_mnu.cpp:395 ui/k_new_mnu.cpp:1375
#: ui/itemview.cpp:482 ui/k_mnu.cpp:404 ui/k_new_mnu.cpp:1375
msgid "Switch User"
msgstr "Kullanıcı Değiştir"
@ -390,58 +390,62 @@ msgstr ""
msgid "Directory: "
msgstr ""
#: ui/k_mnu.cpp:276
msgid " Press '%1' or '%2' to search..."
#: ui/k_mnu.cpp:277
msgid " Click here to search..."
msgstr ""
#: ui/k_mnu.cpp:277
#: ui/k_mnu.cpp:281
msgid " Press '%1' to search..."
msgstr ""
#: ui/k_mnu.cpp:288
#: ui/k_mnu.cpp:285
msgid " Press '%1' or '%2' to search..."
msgstr ""
#: ui/k_mnu.cpp:297
#, fuzzy
msgid "Search"
msgstr "&Ara:"
#: ui/k_mnu.cpp:288
#: ui/k_mnu.cpp:297
#, fuzzy
#| msgid "TDE Menu"
msgid "TDE Menu search"
msgstr "TDE Menüsü"
#: ui/k_mnu.cpp:303
#: ui/k_mnu.cpp:312
msgid "All Applications"
msgstr "Tüm Uygulamalar"
#: ui/k_mnu.cpp:305 ui/k_new_mnu.h:80
#: ui/k_mnu.cpp:314 ui/k_new_mnu.h:80
msgid "Actions"
msgstr "Eylemler"
#: ui/k_mnu.cpp:386 ui/k_new_mnu.cpp:1440
#: ui/k_mnu.cpp:395 ui/k_new_mnu.cpp:1440
msgid "Run Command..."
msgstr "Komut Çalıştır..."
#: ui/k_mnu.cpp:407 ui/k_new_mnu.cpp:1369
#: ui/k_mnu.cpp:416 ui/k_new_mnu.cpp:1369
msgid "Save Session"
msgstr "Oturumu Kaydet"
#: ui/k_mnu.cpp:412
#: ui/k_mnu.cpp:421
msgid "Lock Session"
msgstr "Oturumu Kilitle"
#: ui/k_mnu.cpp:417
#: ui/k_mnu.cpp:426
msgid "Log Out..."
msgstr "Çıkış..."
#: ui/k_mnu.cpp:493 ui/k_new_mnu.cpp:958 ui/k_new_mnu.cpp:1554
#: ui/k_mnu.cpp:502 ui/k_new_mnu.cpp:958 ui/k_new_mnu.cpp:1554
msgid "Lock Current && Start New Session"
msgstr "Oturumu Kilitle ve Yeni Oturum Başlat"
#: ui/k_mnu.cpp:495 ui/k_new_mnu.cpp:955 ui/k_new_mnu.cpp:1555
#: ui/k_mnu.cpp:504 ui/k_new_mnu.cpp:955 ui/k_new_mnu.cpp:1555
msgid "Start New Session"
msgstr "Yeni Oturum Başlat"
#: ui/k_mnu.cpp:527 ui/k_new_mnu.cpp:1587
#: ui/k_mnu.cpp:536 ui/k_new_mnu.cpp:1587
msgid ""
"<p>You have chosen to open another desktop session.<br>The current session "
"will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is "
@ -456,11 +460,11 @@ msgstr ""
"Oturumlar arasında geçiş yapmak için Control - Alt ve uygun F tuşuna aynı "
"anda basmanız gerekmektedir. </p>"
#: ui/k_mnu.cpp:538 ui/k_new_mnu.cpp:1598
#: ui/k_mnu.cpp:547 ui/k_new_mnu.cpp:1598
msgid "Warning - New Session"
msgstr "Uyarı - Yeni Oturum"
#: ui/k_mnu.cpp:539 ui/k_new_mnu.cpp:1599
#: ui/k_mnu.cpp:548 ui/k_new_mnu.cpp:1599
msgid "&Start New Session"
msgstr "&Yeni Oturuma Başla"

@ -14,7 +14,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kicker\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-01 18:16+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-08 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-06 14:31+0000\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@ -103,7 +103,7 @@ msgstr ""
msgid "Applet Loading Error"
msgstr "Помилка Завантаження Аплету"
#: core/container_button.h:133 ui/k_mnu.cpp:337
#: core/container_button.h:133 ui/k_mnu.cpp:346
msgid "Quick Browser"
msgstr "Швидка Навігація"
@ -374,7 +374,7 @@ msgstr "Нові Програми"
msgid "Restart Computer"
msgstr "Перевантажити Комп'ютер"
#: ui/itemview.cpp:482 ui/k_mnu.cpp:395 ui/k_new_mnu.cpp:1375
#: ui/itemview.cpp:482 ui/k_mnu.cpp:404 ui/k_new_mnu.cpp:1375
msgid "Switch User"
msgstr "Перемкнути Користувача"
@ -391,55 +391,61 @@ msgstr "Директорія: /)"
msgid "Directory: "
msgstr "Директорія: "
#: ui/k_mnu.cpp:276
msgid " Press '%1' or '%2' to search..."
msgstr " Натисніть '%1' або '%2' для пошуку..."
#: ui/k_mnu.cpp:277
#, fuzzy
#| msgid " Press '%1' to search..."
msgid " Click here to search..."
msgstr " Натисніть '%1' для пошуку..."
#: ui/k_mnu.cpp:281
msgid " Press '%1' to search..."
msgstr " Натисніть '%1' для пошуку..."
#: ui/k_mnu.cpp:288
#: ui/k_mnu.cpp:285
msgid " Press '%1' or '%2' to search..."
msgstr " Натисніть '%1' або '%2' для пошуку..."
#: ui/k_mnu.cpp:297
msgid "Search"
msgstr "Пошук"
#: ui/k_mnu.cpp:288
#: ui/k_mnu.cpp:297
msgid "TDE Menu search"
msgstr "Меню пошуку TDE"
#: ui/k_mnu.cpp:303
#: ui/k_mnu.cpp:312
msgid "All Applications"
msgstr "Всі Додатки"
#: ui/k_mnu.cpp:305 ui/k_new_mnu.h:80
#: ui/k_mnu.cpp:314 ui/k_new_mnu.h:80
msgid "Actions"
msgstr "Дії"
#: ui/k_mnu.cpp:386 ui/k_new_mnu.cpp:1440
#: ui/k_mnu.cpp:395 ui/k_new_mnu.cpp:1440
msgid "Run Command..."
msgstr "Виконати Команду..."
#: ui/k_mnu.cpp:407 ui/k_new_mnu.cpp:1369
#: ui/k_mnu.cpp:416 ui/k_new_mnu.cpp:1369
msgid "Save Session"
msgstr "Зберегти Сеанс"
#: ui/k_mnu.cpp:412
#: ui/k_mnu.cpp:421
msgid "Lock Session"
msgstr "Замкнути Сеанс"
#: ui/k_mnu.cpp:417
#: ui/k_mnu.cpp:426
msgid "Log Out..."
msgstr "Вийти..."
#: ui/k_mnu.cpp:493 ui/k_new_mnu.cpp:958 ui/k_new_mnu.cpp:1554
#: ui/k_mnu.cpp:502 ui/k_new_mnu.cpp:958 ui/k_new_mnu.cpp:1554
msgid "Lock Current && Start New Session"
msgstr "Замкнути Поточний && Запустити Новий Сеанс"
#: ui/k_mnu.cpp:495 ui/k_new_mnu.cpp:955 ui/k_new_mnu.cpp:1555
#: ui/k_mnu.cpp:504 ui/k_new_mnu.cpp:955 ui/k_new_mnu.cpp:1555
msgid "Start New Session"
msgstr "Запустити Новий Сеанс"
#: ui/k_mnu.cpp:527 ui/k_new_mnu.cpp:1587
#: ui/k_mnu.cpp:536 ui/k_new_mnu.cpp:1587
msgid ""
"<p>You have chosen to open another desktop session.<br>The current session "
"will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is "
@ -456,11 +462,11 @@ msgstr ""
"Додатково, панель TDE та меню стільниці мають пункти для перемиканням між "
"сеансами.</p>"
#: ui/k_mnu.cpp:538 ui/k_new_mnu.cpp:1598
#: ui/k_mnu.cpp:547 ui/k_new_mnu.cpp:1598
msgid "Warning - New Session"
msgstr "Увага - Новий Сеанс"
#: ui/k_mnu.cpp:539 ui/k_new_mnu.cpp:1599
#: ui/k_mnu.cpp:548 ui/k_new_mnu.cpp:1599
msgid "&Start New Session"
msgstr "Запустити &Новий Сеанс"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kicker\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-01 18:16+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-08 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-16 00:23+0200\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
@ -91,7 +91,7 @@ msgstr ""
msgid "Applet Loading Error"
msgstr "Appletni yuklash xatosi"
#: core/container_button.h:133 ui/k_mnu.cpp:337
#: core/container_button.h:133 ui/k_mnu.cpp:346
msgid "Quick Browser"
msgstr "Tez koʻrish"
@ -366,7 +366,7 @@ msgstr "Dasturlar"
msgid "Restart Computer"
msgstr ""
#: ui/itemview.cpp:482 ui/k_mnu.cpp:395 ui/k_new_mnu.cpp:1375
#: ui/itemview.cpp:482 ui/k_mnu.cpp:404 ui/k_new_mnu.cpp:1375
msgid "Switch User"
msgstr "Foydalanuvchini oʻzgartirish"
@ -383,58 +383,62 @@ msgstr ""
msgid "Directory: "
msgstr ""
#: ui/k_mnu.cpp:276
msgid " Press '%1' or '%2' to search..."
#: ui/k_mnu.cpp:277
msgid " Click here to search..."
msgstr ""
#: ui/k_mnu.cpp:277
#: ui/k_mnu.cpp:281
msgid " Press '%1' to search..."
msgstr ""
#: ui/k_mnu.cpp:288
#: ui/k_mnu.cpp:285
msgid " Press '%1' or '%2' to search..."
msgstr ""
#: ui/k_mnu.cpp:297
#, fuzzy
msgid "Search"
msgstr "Q&idirish:"
#: ui/k_mnu.cpp:288
#: ui/k_mnu.cpp:297
#, fuzzy
#| msgid "TDE Menu"
msgid "TDE Menu search"
msgstr "K-menyu"
#: ui/k_mnu.cpp:303
#: ui/k_mnu.cpp:312
msgid "All Applications"
msgstr "Hamma dasturlar"
#: ui/k_mnu.cpp:305 ui/k_new_mnu.h:80
#: ui/k_mnu.cpp:314 ui/k_new_mnu.h:80
msgid "Actions"
msgstr "Amallar"
#: ui/k_mnu.cpp:386 ui/k_new_mnu.cpp:1440
#: ui/k_mnu.cpp:395 ui/k_new_mnu.cpp:1440
msgid "Run Command..."
msgstr "Buyruqni bajarish"
#: ui/k_mnu.cpp:407 ui/k_new_mnu.cpp:1369
#: ui/k_mnu.cpp:416 ui/k_new_mnu.cpp:1369
msgid "Save Session"
msgstr "Seansni saqlash"
#: ui/k_mnu.cpp:412
#: ui/k_mnu.cpp:421
msgid "Lock Session"
msgstr "Seansni qulflash"
#: ui/k_mnu.cpp:417
#: ui/k_mnu.cpp:426
msgid "Log Out..."
msgstr "Chiqish"
#: ui/k_mnu.cpp:493 ui/k_new_mnu.cpp:958 ui/k_new_mnu.cpp:1554
#: ui/k_mnu.cpp:502 ui/k_new_mnu.cpp:958 ui/k_new_mnu.cpp:1554
msgid "Lock Current && Start New Session"
msgstr "Joriy seansni qulflab yangisini boshlash"
#: ui/k_mnu.cpp:495 ui/k_new_mnu.cpp:955 ui/k_new_mnu.cpp:1555
#: ui/k_mnu.cpp:504 ui/k_new_mnu.cpp:955 ui/k_new_mnu.cpp:1555
msgid "Start New Session"
msgstr "Yangi seansni boshlash"
#: ui/k_mnu.cpp:527 ui/k_new_mnu.cpp:1587
#: ui/k_mnu.cpp:536 ui/k_new_mnu.cpp:1587
msgid ""
"<p>You have chosen to open another desktop session.<br>The current session "
"will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is "
@ -444,11 +448,11 @@ msgid ""
"Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>"
msgstr ""
#: ui/k_mnu.cpp:538 ui/k_new_mnu.cpp:1598
#: ui/k_mnu.cpp:547 ui/k_new_mnu.cpp:1598
msgid "Warning - New Session"
msgstr "Diqqat - Yangi seans"
#: ui/k_mnu.cpp:539 ui/k_new_mnu.cpp:1599
#: ui/k_mnu.cpp:548 ui/k_new_mnu.cpp:1599
msgid "&Start New Session"
msgstr "&Yangi seansni boshlash"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kicker\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-01 18:16+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-08 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-16 00:23+0200\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
@ -91,7 +91,7 @@ msgstr ""
msgid "Applet Loading Error"
msgstr "Апплетни юклаш хатоси"
#: core/container_button.h:133 ui/k_mnu.cpp:337
#: core/container_button.h:133 ui/k_mnu.cpp:346
msgid "Quick Browser"
msgstr "Тез кўриш"
@ -366,7 +366,7 @@ msgstr "Дастурлар"
msgid "Restart Computer"
msgstr ""
#: ui/itemview.cpp:482 ui/k_mnu.cpp:395 ui/k_new_mnu.cpp:1375
#: ui/itemview.cpp:482 ui/k_mnu.cpp:404 ui/k_new_mnu.cpp:1375
msgid "Switch User"
msgstr "Фойдаланувчини ўзгартириш"
@ -383,58 +383,62 @@ msgstr ""
msgid "Directory: "
msgstr ""
#: ui/k_mnu.cpp:276
msgid " Press '%1' or '%2' to search..."
#: ui/k_mnu.cpp:277
msgid " Click here to search..."
msgstr ""
#: ui/k_mnu.cpp:277
#: ui/k_mnu.cpp:281
msgid " Press '%1' to search..."
msgstr ""
#: ui/k_mnu.cpp:288
#: ui/k_mnu.cpp:285
msgid " Press '%1' or '%2' to search..."
msgstr ""
#: ui/k_mnu.cpp:297
#, fuzzy
msgid "Search"
msgstr "Қ&идириш:"
#: ui/k_mnu.cpp:288
#: ui/k_mnu.cpp:297
#, fuzzy
#| msgid "TDE Menu"
msgid "TDE Menu search"
msgstr "К-меню"
#: ui/k_mnu.cpp:303
#: ui/k_mnu.cpp:312
msgid "All Applications"
msgstr "Ҳамма дастурлар"
#: ui/k_mnu.cpp:305 ui/k_new_mnu.h:80
#: ui/k_mnu.cpp:314 ui/k_new_mnu.h:80
msgid "Actions"
msgstr "Амаллар"
#: ui/k_mnu.cpp:386 ui/k_new_mnu.cpp:1440
#: ui/k_mnu.cpp:395 ui/k_new_mnu.cpp:1440
msgid "Run Command..."
msgstr "Буйруқни бажариш"
#: ui/k_mnu.cpp:407 ui/k_new_mnu.cpp:1369
#: ui/k_mnu.cpp:416 ui/k_new_mnu.cpp:1369
msgid "Save Session"
msgstr "Сеансни сақлаш"
#: ui/k_mnu.cpp:412
#: ui/k_mnu.cpp:421
msgid "Lock Session"
msgstr "Сеансни қулфлаш"
#: ui/k_mnu.cpp:417
#: ui/k_mnu.cpp:426
msgid "Log Out..."
msgstr "Чиқиш"
#: ui/k_mnu.cpp:493 ui/k_new_mnu.cpp:958 ui/k_new_mnu.cpp:1554
#: ui/k_mnu.cpp:502 ui/k_new_mnu.cpp:958 ui/k_new_mnu.cpp:1554
msgid "Lock Current && Start New Session"
msgstr "Жорий сеансни қулфлаб янгисини бошлаш"
#: ui/k_mnu.cpp:495 ui/k_new_mnu.cpp:955 ui/k_new_mnu.cpp:1555
#: ui/k_mnu.cpp:504 ui/k_new_mnu.cpp:955 ui/k_new_mnu.cpp:1555
msgid "Start New Session"
msgstr "Янги сеансни бошлаш"
#: ui/k_mnu.cpp:527 ui/k_new_mnu.cpp:1587
#: ui/k_mnu.cpp:536 ui/k_new_mnu.cpp:1587
msgid ""
"<p>You have chosen to open another desktop session.<br>The current session "
"will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is "
@ -444,11 +448,11 @@ msgid ""
"Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>"
msgstr ""
#: ui/k_mnu.cpp:538 ui/k_new_mnu.cpp:1598
#: ui/k_mnu.cpp:547 ui/k_new_mnu.cpp:1598
msgid "Warning - New Session"
msgstr "Диққат - Янги сеанс"
#: ui/k_mnu.cpp:539 ui/k_new_mnu.cpp:1599
#: ui/k_mnu.cpp:548 ui/k_new_mnu.cpp:1599
msgid "&Start New Session"
msgstr "&Янги сеансни бошлаш"

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kicker\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-01 18:16+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-08 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-23 15:28+0930\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <kde-l10n-vi@kde.org>\n"
@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "Không thể tải móc tiểu dụng %1. Vui lòng kiểm tra lại b
msgid "Applet Loading Error"
msgstr "Lỗi tải tiểu dụng"
#: core/container_button.h:133 ui/k_mnu.cpp:337
#: core/container_button.h:133 ui/k_mnu.cpp:346
msgid "Quick Browser"
msgstr "Bộ duyệt nhanh"
@ -369,7 +369,7 @@ msgstr "Ứng dụng"
msgid "Restart Computer"
msgstr ""
#: ui/itemview.cpp:482 ui/k_mnu.cpp:395 ui/k_new_mnu.cpp:1375
#: ui/itemview.cpp:482 ui/k_mnu.cpp:404 ui/k_new_mnu.cpp:1375
msgid "Switch User"
msgstr "Chuyển đổi người dùng"
@ -386,58 +386,62 @@ msgstr ""
msgid "Directory: "
msgstr ""
#: ui/k_mnu.cpp:276
msgid " Press '%1' or '%2' to search..."
#: ui/k_mnu.cpp:277
msgid " Click here to search..."
msgstr ""
#: ui/k_mnu.cpp:277
#: ui/k_mnu.cpp:281
msgid " Press '%1' to search..."
msgstr ""
#: ui/k_mnu.cpp:288
#: ui/k_mnu.cpp:285
msgid " Press '%1' or '%2' to search..."
msgstr ""
#: ui/k_mnu.cpp:297
#, fuzzy
msgid "Search"
msgstr "Tìm &kiếm:"
#: ui/k_mnu.cpp:288
#: ui/k_mnu.cpp:297
#, fuzzy
#| msgid "TDE Menu"
msgid "TDE Menu search"
msgstr "Trình đơn K"
#: ui/k_mnu.cpp:303
#: ui/k_mnu.cpp:312
msgid "All Applications"
msgstr "Mọi ứng dụng"
#: ui/k_mnu.cpp:305 ui/k_new_mnu.h:80
#: ui/k_mnu.cpp:314 ui/k_new_mnu.h:80
msgid "Actions"
msgstr "Hành động"
#: ui/k_mnu.cpp:386 ui/k_new_mnu.cpp:1440
#: ui/k_mnu.cpp:395 ui/k_new_mnu.cpp:1440
msgid "Run Command..."
msgstr "Chạy lệnh..."
#: ui/k_mnu.cpp:407 ui/k_new_mnu.cpp:1369
#: ui/k_mnu.cpp:416 ui/k_new_mnu.cpp:1369
msgid "Save Session"
msgstr "Lưu phiên chạy"
#: ui/k_mnu.cpp:412
#: ui/k_mnu.cpp:421
msgid "Lock Session"
msgstr "Khoá phiên chạy"
#: ui/k_mnu.cpp:417
#: ui/k_mnu.cpp:426
msgid "Log Out..."
msgstr "Đăng xuất..."
#: ui/k_mnu.cpp:493 ui/k_new_mnu.cpp:958 ui/k_new_mnu.cpp:1554
#: ui/k_mnu.cpp:502 ui/k_new_mnu.cpp:958 ui/k_new_mnu.cpp:1554
msgid "Lock Current && Start New Session"
msgstr "Khoá phiên chạy hiện thời và khởi chạy điều mới"
#: ui/k_mnu.cpp:495 ui/k_new_mnu.cpp:955 ui/k_new_mnu.cpp:1555
#: ui/k_mnu.cpp:504 ui/k_new_mnu.cpp:955 ui/k_new_mnu.cpp:1555
msgid "Start New Session"
msgstr "Khởi động phiên chạy mới"
#: ui/k_mnu.cpp:527 ui/k_new_mnu.cpp:1587
#: ui/k_mnu.cpp:536 ui/k_new_mnu.cpp:1587
msgid ""
"<p>You have chosen to open another desktop session.<br>The current session "
"will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is "
@ -454,11 +458,11 @@ msgstr ""
"những trình đơn Bảng và Môi trường chứa hành động chuyển đổi giữa hai phiên "
"chạy.</p>"
#: ui/k_mnu.cpp:538 ui/k_new_mnu.cpp:1598
#: ui/k_mnu.cpp:547 ui/k_new_mnu.cpp:1598
msgid "Warning - New Session"
msgstr "Cảnh báo — Phiên chạy mới"
#: ui/k_mnu.cpp:539 ui/k_new_mnu.cpp:1599
#: ui/k_mnu.cpp:548 ui/k_new_mnu.cpp:1599
msgid "&Start New Session"
msgstr "Khởi động phiên chạy &mới"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kicker\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.trinitydesktop.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-01 18:16+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-08 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-10 23:20+0200\n"
"Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>\n"
"Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n"
@ -95,7 +95,7 @@ msgstr ""
msgid "Applet Loading Error"
msgstr "Aroke di tcherdjaedje di l' aplikete"
#: core/container_button.h:133 ui/k_mnu.cpp:337
#: core/container_button.h:133 ui/k_mnu.cpp:346
msgid "Quick Browser"
msgstr "Foyteuse di fitchîs abeye"
@ -373,7 +373,7 @@ msgstr "Programes"
msgid "Restart Computer"
msgstr ""
#: ui/itemview.cpp:482 ui/k_mnu.cpp:395 ui/k_new_mnu.cpp:1375
#: ui/itemview.cpp:482 ui/k_mnu.cpp:404 ui/k_new_mnu.cpp:1375
msgid "Switch User"
msgstr "Discandjî d' uzeu"
@ -390,58 +390,62 @@ msgstr ""
msgid "Directory: "
msgstr ""
#: ui/k_mnu.cpp:276
msgid " Press '%1' or '%2' to search..."
#: ui/k_mnu.cpp:277
msgid " Click here to search..."
msgstr ""
#: ui/k_mnu.cpp:277
#: ui/k_mnu.cpp:281
msgid " Press '%1' to search..."
msgstr ""
#: ui/k_mnu.cpp:288
#: ui/k_mnu.cpp:285
msgid " Press '%1' or '%2' to search..."
msgstr ""
#: ui/k_mnu.cpp:297
#, fuzzy
msgid "Search"
msgstr "C&weri:"
#: ui/k_mnu.cpp:288
#: ui/k_mnu.cpp:297
#, fuzzy
#| msgid "TDE Menu"
msgid "TDE Menu search"
msgstr "Menu TDE"
#: ui/k_mnu.cpp:303
#: ui/k_mnu.cpp:312
msgid "All Applications"
msgstr "Tos les programes"
#: ui/k_mnu.cpp:305 ui/k_new_mnu.h:80
#: ui/k_mnu.cpp:314 ui/k_new_mnu.h:80
msgid "Actions"
msgstr "Accions"
#: ui/k_mnu.cpp:386 ui/k_new_mnu.cpp:1440
#: ui/k_mnu.cpp:395 ui/k_new_mnu.cpp:1440
msgid "Run Command..."
msgstr "Enonder ene Kimande..."
#: ui/k_mnu.cpp:407 ui/k_new_mnu.cpp:1369
#: ui/k_mnu.cpp:416 ui/k_new_mnu.cpp:1369
msgid "Save Session"
msgstr "Schaper l' session"
#: ui/k_mnu.cpp:412
#: ui/k_mnu.cpp:421
msgid "Lock Session"
msgstr "Serer li session al clé"
#: ui/k_mnu.cpp:417
#: ui/k_mnu.cpp:426
msgid "Log Out..."
msgstr "Si dislodjî..."
#: ui/k_mnu.cpp:493 ui/k_new_mnu.cpp:958 ui/k_new_mnu.cpp:1554
#: ui/k_mnu.cpp:502 ui/k_new_mnu.cpp:958 ui/k_new_mnu.cpp:1554
msgid "Lock Current && Start New Session"
msgstr "Serer l' session al clé && enonder ene novele"
#: ui/k_mnu.cpp:495 ui/k_new_mnu.cpp:955 ui/k_new_mnu.cpp:1555
#: ui/k_mnu.cpp:504 ui/k_new_mnu.cpp:955 ui/k_new_mnu.cpp:1555
msgid "Start New Session"
msgstr "Enonder ene nouve session"
#: ui/k_mnu.cpp:527 ui/k_new_mnu.cpp:1587
#: ui/k_mnu.cpp:536 ui/k_new_mnu.cpp:1587
msgid ""
"<p>You have chosen to open another desktop session.<br>The current session "
"will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is "
@ -458,11 +462,11 @@ msgstr ""
"côp. Pôr, les dressêyes des scriftôr et scribanne di TDE ont des accions po "
"discandjî d' session.</p>"
#: ui/k_mnu.cpp:538 ui/k_new_mnu.cpp:1598
#: ui/k_mnu.cpp:547 ui/k_new_mnu.cpp:1598
msgid "Warning - New Session"
msgstr "Adviertixhmint - Nouve session"
#: ui/k_mnu.cpp:539 ui/k_new_mnu.cpp:1599
#: ui/k_mnu.cpp:548 ui/k_new_mnu.cpp:1599
msgid "&Start New Session"
msgstr "&Enonder ene nouve session"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-01 18:16+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-08 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-21 17:13+0800\n"
"Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "小程序 %1 无法装入。请检查您的安装。"
msgid "Applet Loading Error"
msgstr "小程序装入错误"
#: core/container_button.h:133 ui/k_mnu.cpp:337
#: core/container_button.h:133 ui/k_mnu.cpp:346
msgid "Quick Browser"
msgstr "快速浏览器"
@ -368,7 +368,7 @@ msgstr "应用程序"
msgid "Restart Computer"
msgstr ""
#: ui/itemview.cpp:482 ui/k_mnu.cpp:395 ui/k_new_mnu.cpp:1375
#: ui/itemview.cpp:482 ui/k_mnu.cpp:404 ui/k_new_mnu.cpp:1375
msgid "Switch User"
msgstr "切换用户"
@ -385,58 +385,62 @@ msgstr ""
msgid "Directory: "
msgstr ""
#: ui/k_mnu.cpp:276
msgid " Press '%1' or '%2' to search..."
#: ui/k_mnu.cpp:277
msgid " Click here to search..."
msgstr ""
#: ui/k_mnu.cpp:277
#: ui/k_mnu.cpp:281
msgid " Press '%1' to search..."
msgstr ""
#: ui/k_mnu.cpp:288
#: ui/k_mnu.cpp:285
msgid " Press '%1' or '%2' to search..."
msgstr ""
#: ui/k_mnu.cpp:297
#, fuzzy
msgid "Search"
msgstr "搜索(&S)"
#: ui/k_mnu.cpp:288
#: ui/k_mnu.cpp:297
#, fuzzy
#| msgid "TDE Menu"
msgid "TDE Menu search"
msgstr "K 菜单"
#: ui/k_mnu.cpp:303
#: ui/k_mnu.cpp:312
msgid "All Applications"
msgstr "全部应用程序"
#: ui/k_mnu.cpp:305 ui/k_new_mnu.h:80
#: ui/k_mnu.cpp:314 ui/k_new_mnu.h:80
msgid "Actions"
msgstr "动作"
#: ui/k_mnu.cpp:386 ui/k_new_mnu.cpp:1440
#: ui/k_mnu.cpp:395 ui/k_new_mnu.cpp:1440
msgid "Run Command..."
msgstr "运行命令..."
#: ui/k_mnu.cpp:407 ui/k_new_mnu.cpp:1369
#: ui/k_mnu.cpp:416 ui/k_new_mnu.cpp:1369
msgid "Save Session"
msgstr "保存会话"
#: ui/k_mnu.cpp:412
#: ui/k_mnu.cpp:421
msgid "Lock Session"
msgstr "锁住会话"
#: ui/k_mnu.cpp:417
#: ui/k_mnu.cpp:426
msgid "Log Out..."
msgstr "注销..."
#: ui/k_mnu.cpp:493 ui/k_new_mnu.cpp:958 ui/k_new_mnu.cpp:1554
#: ui/k_mnu.cpp:502 ui/k_new_mnu.cpp:958 ui/k_new_mnu.cpp:1554
msgid "Lock Current && Start New Session"
msgstr "锁住当前会话并启动新会话"
#: ui/k_mnu.cpp:495 ui/k_new_mnu.cpp:955 ui/k_new_mnu.cpp:1555
#: ui/k_mnu.cpp:504 ui/k_new_mnu.cpp:955 ui/k_new_mnu.cpp:1555
msgid "Start New Session"
msgstr "启动新会话"
#: ui/k_mnu.cpp:527 ui/k_new_mnu.cpp:1587
#: ui/k_mnu.cpp:536 ui/k_new_mnu.cpp:1587
msgid ""
"<p>You have chosen to open another desktop session.<br>The current session "
"will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is "
@ -450,11 +454,11 @@ msgstr ""
"话,等等。您可以同时按下 Ctrl、Alt 和相应的 F-功能键切换到不同的会话。此外,"
"TDE 面板和桌面菜单也可用于切换会话。</p>"
#: ui/k_mnu.cpp:538 ui/k_new_mnu.cpp:1598
#: ui/k_mnu.cpp:547 ui/k_new_mnu.cpp:1598
msgid "Warning - New Session"
msgstr "警告 - 新会话"
#: ui/k_mnu.cpp:539 ui/k_new_mnu.cpp:1599
#: ui/k_mnu.cpp:548 ui/k_new_mnu.cpp:1599
msgid "&Start New Session"
msgstr "启动新会话(&S)"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kicker\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-01 18:16+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-08 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-27 09:10+0800\n"
"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv "
"dot tw>\n"
@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "小程式%1無法載入.請檢查安裝"
msgid "Applet Loading Error"
msgstr "小程式載入錯誤"
#: core/container_button.h:133 ui/k_mnu.cpp:337
#: core/container_button.h:133 ui/k_mnu.cpp:346
msgid "Quick Browser"
msgstr "快速瀏覽器"
@ -367,7 +367,7 @@ msgstr "應用程式"
msgid "Restart Computer"
msgstr ""
#: ui/itemview.cpp:482 ui/k_mnu.cpp:395 ui/k_new_mnu.cpp:1375
#: ui/itemview.cpp:482 ui/k_mnu.cpp:404 ui/k_new_mnu.cpp:1375
msgid "Switch User"
msgstr "切換使用者"
@ -384,58 +384,62 @@ msgstr ""
msgid "Directory: "
msgstr ""
#: ui/k_mnu.cpp:276
msgid " Press '%1' or '%2' to search..."
#: ui/k_mnu.cpp:277
msgid " Click here to search..."
msgstr ""
#: ui/k_mnu.cpp:277
#: ui/k_mnu.cpp:281
msgid " Press '%1' to search..."
msgstr ""
#: ui/k_mnu.cpp:288
#: ui/k_mnu.cpp:285
msgid " Press '%1' or '%2' to search..."
msgstr ""
#: ui/k_mnu.cpp:297
#, fuzzy
msgid "Search"
msgstr "搜尋(&S):"
#: ui/k_mnu.cpp:288
#: ui/k_mnu.cpp:297
#, fuzzy
#| msgid "TDE Menu"
msgid "TDE Menu search"
msgstr "K 選單"
#: ui/k_mnu.cpp:303
#: ui/k_mnu.cpp:312
msgid "All Applications"
msgstr "所有應用程式"
#: ui/k_mnu.cpp:305 ui/k_new_mnu.h:80
#: ui/k_mnu.cpp:314 ui/k_new_mnu.h:80
msgid "Actions"
msgstr "動作"
#: ui/k_mnu.cpp:386 ui/k_new_mnu.cpp:1440
#: ui/k_mnu.cpp:395 ui/k_new_mnu.cpp:1440
msgid "Run Command..."
msgstr "執行命令..."
#: ui/k_mnu.cpp:407 ui/k_new_mnu.cpp:1369
#: ui/k_mnu.cpp:416 ui/k_new_mnu.cpp:1369
msgid "Save Session"
msgstr "儲存工作階段"
#: ui/k_mnu.cpp:412
#: ui/k_mnu.cpp:421
msgid "Lock Session"
msgstr "鎖定工作階段"
#: ui/k_mnu.cpp:417
#: ui/k_mnu.cpp:426
msgid "Log Out..."
msgstr "登出..."
#: ui/k_mnu.cpp:493 ui/k_new_mnu.cpp:958 ui/k_new_mnu.cpp:1554
#: ui/k_mnu.cpp:502 ui/k_new_mnu.cpp:958 ui/k_new_mnu.cpp:1554
msgid "Lock Current && Start New Session"
msgstr "鎖定目前的並開始新的工作階段"
#: ui/k_mnu.cpp:495 ui/k_new_mnu.cpp:955 ui/k_new_mnu.cpp:1555
#: ui/k_mnu.cpp:504 ui/k_new_mnu.cpp:955 ui/k_new_mnu.cpp:1555
msgid "Start New Session"
msgstr "開始新的工作階段"
#: ui/k_mnu.cpp:527 ui/k_new_mnu.cpp:1587
#: ui/k_mnu.cpp:536 ui/k_new_mnu.cpp:1587
msgid ""
"<p>You have chosen to open another desktop session.<br>The current session "
"will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is "
@ -449,11 +453,11 @@ msgstr ""
"%2為第二個其他的依此類推。您可以同時按下 CTRL、ALT以及功能鍵來切換你的工"
"作階段。此外TDE 面板和桌面選單也提供在工作階段之間切換的動作。</p>"
#: ui/k_mnu.cpp:538 ui/k_new_mnu.cpp:1598
#: ui/k_mnu.cpp:547 ui/k_new_mnu.cpp:1598
msgid "Warning - New Session"
msgstr "警示─新的工作階段"
#: ui/k_mnu.cpp:539 ui/k_new_mnu.cpp:1599
#: ui/k_mnu.cpp:548 ui/k_new_mnu.cpp:1599
msgid "&Start New Session"
msgstr "執行新的工作階段(&S)"

Loading…
Cancel
Save