Translated using Weblate (Czech)

Currently translated at 92.8% (2457 of 2647 strings)

Translation: tdepim/kmail
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdepim/kmail/cs/
pull/30/head
Slávek Banko 4 years ago committed by TDE Weblate
parent 1a0ed9e9d9
commit b5d3967caa

@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmail\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-20 13:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-20 18:30+0000\n"
"Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n"
"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
"tdepim/kmail/cs/>\n"
@ -8117,16 +8117,15 @@ msgstr "Důležité"
#: kmheaders.cpp:134
msgid "Action Item"
msgstr ""
msgstr "Vyžadující akci"
#: kmheaders.cpp:135
msgid "Attachment"
msgstr "Příloha"
#: kmheaders.cpp:136 kmsearchpattern.h:233
#, fuzzy
msgid "Invitation"
msgstr "Dokumentace"
msgstr "Pozvánka"
#: kmheaders.cpp:137
msgid "Spam/Ham"
@ -8153,9 +8152,8 @@ msgid "Date"
msgstr "Datum"
#: kmheaders.cpp:801 kmheaders.cpp:2643
#, fuzzy
msgid "Order of Arrival"
msgstr "Datum (pořadí příchodu)"
msgstr "Pořadí příchodu"
#: kmheaders.cpp:806 kmheaders.cpp:2648
msgid " (Status)"
@ -8358,10 +8356,16 @@ msgid ""
"Contact your administrator if this happens frequently.\n"
"Some information, like status flags, might get lost."
msgstr ""
"Došlo k problému s indexem pošty níže uvedených složek. Indexy budou nyní "
"znovu vygenerovány.\n"
"To se může stát, pokud jsou indexové soubory zastaralé, chybí a nebo jsou "
"poškozené.\n"
"Pokud k tomuto problému dochází často, kontaktujte svého správce.\n"
"Některé informace, například stavové příznaky, se mohou ztratit."
#: kmkernel.cpp:1736
msgid "Problem with mail indices"
msgstr ""
msgstr "Problém s indexy pošty"
#: kmkernel.cpp:1894
msgid ""
@ -8540,11 +8544,13 @@ msgid ""
"syncronized. Please wait until the syncronization of this folder is complete "
"and then try again."
msgstr ""
"Tuto složku momentálně není možné smazat, protože probíhá její "
"synchronizace. Počkejte prosím, až bude synchronizace složky dokončena, a "
"zkuste to znovu."
#: kmmainwidget.cpp:1203
#, fuzzy
msgid "Unable to delete folder"
msgstr "Nepodařilo se vytvořit složku"
msgstr "Složku nelze smazat"
#: kmmainwidget.cpp:1209
msgid "Delete Search"
@ -8666,12 +8672,12 @@ msgid "No Server-Side Filtering Configured"
msgstr "Žádné filtrování na straně serveru nebylo nastaveno"
#: kmmainwidget.cpp:1770
#, fuzzy
msgid ""
"Could not start certificate manager 'kleopatra'; please check your "
"installation."
msgstr ""
"Nelze spustit správce certifikátů; prosím zkontrolujte svoji instalaci."
"Nelze spustit správce certifikátů kleopatra. Prosím, zkontrolujte svou "
"instalaci."
#: kmmainwidget.cpp:1787
msgid ""
@ -8717,9 +8723,8 @@ msgid "Empty All &Trash Folders"
msgstr "Vyprázdni&t všechny složky s košem"
#: kmmainwidget.cpp:2673
#, fuzzy
msgid "Check Mail in Favorite Folders"
msgstr "Zkontro&lovat poštu v této složce"
msgstr "Zkontrolovat poštu v oblíbených složkách"
#: kmmainwidget.cpp:2680
msgid "Check Mail &In"
@ -8830,9 +8835,8 @@ msgid "Check Mail &in This Folder"
msgstr "Zkontro&lovat poštu v této složce"
#: kmmainwidget.cpp:2817
#, fuzzy
msgid "&Archive Folder..."
msgstr "&Nová složka..."
msgstr "&Archivovat složku…"
#: kmmainwidget.cpp:2821
msgid "Prefer &HTML to Plain Text"

Loading…
Cancel
Save