Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 100.0% (66 of 66 strings)

Translation: tdebase/privacy
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/privacy/ru/
pull/56/head
Alexander Golubev 9 months ago committed by TDE Weblate
parent 9b16155edd
commit b3c9984f1f

@ -7,22 +7,23 @@
# Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>, 2004. # Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>, 2004.
# Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2004. # Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2004.
# Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>, 2012 # Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>, 2012
# # Alexander Golubev <fatzer2@gmail.com>, 2024.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: privacy\n" "Project-Id-Version: privacy\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:16+0000\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-26 13:11+0300\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-01 11:44+0000\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n" "Last-Translator: Alexander Golubev <fatzer2@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" "Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/privacy/ru/>\n"
"Language: ru\n" "Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Weblate 4.17\n"
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid "" msgid ""
@ -54,7 +55,7 @@ msgstr "Модуль контроля личных данных"
#: privacy.cpp:51 #: privacy.cpp:51
msgid "(c) 2003 Ralf Hoelzer" msgid "(c) 2003 Ralf Hoelzer"
msgstr "(c) 2003 Ralf Hoelzer" msgstr "(c) 2003 Ральф Хольцер (Ralf Hoelzer)"
#: privacy.cpp:54 privacy.cpp:92 #: privacy.cpp:54 privacy.cpp:92
msgid "Thumbnail Cache" msgid "Thumbnail Cache"
@ -91,7 +92,7 @@ msgstr "Сохраненное содержимое буфера обмена"
#: privacy.cpp:100 #: privacy.cpp:100
msgid "Web and File Manager History" msgid "Web and File Manager History"
msgstr "" msgstr "История Web-браузера и Файлового менеджера"
#: privacy.cpp:102 #: privacy.cpp:102
msgid "Web Cache" msgid "Web Cache"
@ -115,13 +116,15 @@ msgstr "Любимые значки"
#: privacy.cpp:112 #: privacy.cpp:112
msgid "KPDF Document Data" msgid "KPDF Document Data"
msgstr "" msgstr "Данные документов KPDF"
#: privacy.cpp:114 #: privacy.cpp:114
msgid "" msgid ""
"Check all cleanup actions you would like to perform. These will be executed " "Check all cleanup actions you would like to perform. These will be executed "
"by pressing the button below" "by pressing the button below"
msgstr "Выберите действия очистки, которые вы хотите выполнить." msgstr ""
"Выберите все действия по очистке, которые вы хотите выполнить. Они будут "
"выполнены после нажатия на кнопку «Очистить» ниже"
#: privacy.cpp:115 #: privacy.cpp:115
msgid "Immediately performs the cleanup actions selected above" msgid "Immediately performs the cleanup actions selected above"
@ -144,9 +147,8 @@ msgid "Clears all stored cookies set by websites"
msgstr "Очистить все сохранённые сайтами cookie" msgstr "Очистить все сохранённые сайтами cookie"
#: privacy.cpp:120 #: privacy.cpp:120
#, fuzzy
msgid "Clears the history of visited websites and file manager URLs" msgid "Clears the history of visited websites and file manager URLs"
msgstr "Очистить список посещённых сайтов" msgstr "Очистить список посещённых сайтов и адресов в файловом менеджере"
#: privacy.cpp:121 #: privacy.cpp:121
msgid "Clears the clipboard contents stored by Klipper" msgid "Clears the clipboard contents stored by Klipper"
@ -176,9 +178,8 @@ msgid "Clears the FavIcons cached from visited websites"
msgstr "Очистить значки, сохранённые с посещённых сайтов" msgstr "Очистить значки, сохранённые с посещённых сайтов"
#: privacy.cpp:127 #: privacy.cpp:127
#, fuzzy
msgid "Clears all KPDF document data files" msgid "Clears all KPDF document data files"
msgstr "Очистить все сохранённые миниизображения" msgstr "Очистить все данные документов KPDF"
#: privacy.cpp:257 #: privacy.cpp:257
msgid "" msgid ""
@ -274,7 +275,7 @@ msgstr "Данные о здоровье"
msgid "" msgid ""
"Warn me when I visit a site that uses my health or medical information: " "Warn me when I visit a site that uses my health or medical information: "
msgstr "" msgstr ""
"Предупреждать перед посещением сайтов, использующих мои медицинские данные:" "Предупреждать перед посещением сайтов, использующих мои медицинские данные: "
#: kprivacysettings.ui:164 #: kprivacysettings.ui:164
#, no-c-format #, no-c-format

Loading…
Cancel
Save