Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: tdeaddons/konq - autorefresh
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdeaddons/konq-autorefresh/
pull/30/head
TDE Weblate 4 years ago
parent 484a88620e
commit b2881aa7d4

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: autorefresh\n" "Project-Id-Version: autorefresh\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-20 16:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-20 16:18+0100\n"
"Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>\n" "Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>\n"
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n" "Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
@ -28,50 +28,50 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr ""
#: autorefresh.cpp:25 #: autorefresh.cpp:23
msgid "&Auto Refresh" msgid "&Auto Refresh"
msgstr "&تحديث تلقائي" msgstr "&تحديث تلقائي"
#: autorefresh.cpp:30 #: autorefresh.cpp:28
msgid "None" msgid "None"
msgstr "لا شيئ" msgstr "لا شيئ"
#: autorefresh.cpp:31 #: autorefresh.cpp:29
msgid "Every 15 Seconds" msgid "Every 15 Seconds"
msgstr "كل 15 ثانية" msgstr "كل 15 ثانية"
#: autorefresh.cpp:32 #: autorefresh.cpp:30
msgid "Every 30 Seconds" msgid "Every 30 Seconds"
msgstr "كل 30 ثانية" msgstr "كل 30 ثانية"
#: autorefresh.cpp:33 #: autorefresh.cpp:31
msgid "Every Minute" msgid "Every Minute"
msgstr "كل دقيقة" msgstr "كل دقيقة"
#: autorefresh.cpp:34 #: autorefresh.cpp:32
msgid "Every 5 Minutes" msgid "Every 5 Minutes"
msgstr "كل 5 دقائق" msgstr "كل 5 دقائق"
#: autorefresh.cpp:35 #: autorefresh.cpp:33
msgid "Every 10 Minutes" msgid "Every 10 Minutes"
msgstr "كل 10 دقائق" msgstr "كل 10 دقائق"
#: autorefresh.cpp:36 #: autorefresh.cpp:34
msgid "Every 15 Minutes" msgid "Every 15 Minutes"
msgstr "كل 15 دقيقة" msgstr "كل 15 دقيقة"
#: autorefresh.cpp:37 #: autorefresh.cpp:35
msgid "Every 30 Minutes" msgid "Every 30 Minutes"
msgstr "كل 30 دقيقة" msgstr "كل 30 دقيقة"
#: autorefresh.cpp:38 #: autorefresh.cpp:36
msgid "Every 60 Minutes" msgid "Every 60 Minutes"
msgstr "كل 60 دقيقة" msgstr "كل 60 دقيقة"
#: autorefresh.cpp:89 #: autorefresh.cpp:87
msgid "Cannot Refresh Source" msgid "Cannot Refresh Source"
msgstr "غير قادر على تحديث المصدر" msgstr "غير قادر على تحديث المصدر"
#: autorefresh.cpp:90 #: autorefresh.cpp:88
msgid "<qt>This plugin cannot auto-refresh the current part.</qt>" msgid "<qt>This plugin cannot auto-refresh the current part.</qt>"
msgstr "<qt>هذا القابس لا يستطيع تحديث الجزء الحالي تلقائياً.</qt>" msgstr "<qt>هذا القابس لا يستطيع تحديث الجزء الحالي تلقائياً.</qt>"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: autorefresh\n" "Project-Id-Version: autorefresh\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-14 14:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-14 14:43+0200\n"
"Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n" "Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
@ -26,50 +26,50 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr ""
#: autorefresh.cpp:25 #: autorefresh.cpp:23
msgid "&Auto Refresh" msgid "&Auto Refresh"
msgstr "&Avtomatik Yenilə" msgstr "&Avtomatik Yenilə"
#: autorefresh.cpp:30 #: autorefresh.cpp:28
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Yox" msgstr "Yox"
#: autorefresh.cpp:31 #: autorefresh.cpp:29
msgid "Every 15 Seconds" msgid "Every 15 Seconds"
msgstr "Hər 15 Saniyə" msgstr "Hər 15 Saniyə"
#: autorefresh.cpp:32 #: autorefresh.cpp:30
msgid "Every 30 Seconds" msgid "Every 30 Seconds"
msgstr "Hər 30 Saniyə" msgstr "Hər 30 Saniyə"
#: autorefresh.cpp:33 #: autorefresh.cpp:31
msgid "Every Minute" msgid "Every Minute"
msgstr "Hər Dəqiqə" msgstr "Hər Dəqiqə"
#: autorefresh.cpp:34 #: autorefresh.cpp:32
msgid "Every 5 Minutes" msgid "Every 5 Minutes"
msgstr "Hər 5 Dəqiqə" msgstr "Hər 5 Dəqiqə"
#: autorefresh.cpp:35 #: autorefresh.cpp:33
msgid "Every 10 Minutes" msgid "Every 10 Minutes"
msgstr "Hər 10 Dəqiqə" msgstr "Hər 10 Dəqiqə"
#: autorefresh.cpp:36 #: autorefresh.cpp:34
msgid "Every 15 Minutes" msgid "Every 15 Minutes"
msgstr "Hər 15 Dəqiqə" msgstr "Hər 15 Dəqiqə"
#: autorefresh.cpp:37 #: autorefresh.cpp:35
msgid "Every 30 Minutes" msgid "Every 30 Minutes"
msgstr "Hər 30 Dəqiqə" msgstr "Hər 30 Dəqiqə"
#: autorefresh.cpp:38 #: autorefresh.cpp:36
msgid "Every 60 Minutes" msgid "Every 60 Minutes"
msgstr "Hər 60 Dəqiqə" msgstr "Hər 60 Dəqiqə"
#: autorefresh.cpp:89 #: autorefresh.cpp:87
msgid "Cannot Refresh Source" msgid "Cannot Refresh Source"
msgstr "Mənbə Yenilənə Bilmir" msgstr "Mənbə Yenilənə Bilmir"
#: autorefresh.cpp:90 #: autorefresh.cpp:88
msgid "<qt>This plugin cannot auto-refresh the current part.</qt>" msgid "<qt>This plugin cannot auto-refresh the current part.</qt>"
msgstr "<qt>Bu əlavə hazırkı hissəni yeniləyə bilmir.</qt>" msgstr "<qt>Bu əlavə hazırkı hissəni yeniləyə bilmir.</qt>"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: autorefresh\n" "Project-Id-Version: autorefresh\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-28 21:20+0300\n" "PO-Revision-Date: 2004-05-28 21:20+0300\n"
"Last-Translator: Radostin Radnev <radnev@yahoo.com>\n" "Last-Translator: Radostin Radnev <radnev@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
@ -28,50 +28,50 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr ""
#: autorefresh.cpp:25 #: autorefresh.cpp:23
msgid "&Auto Refresh" msgid "&Auto Refresh"
msgstr "&Автоматично обновяване" msgstr "&Автоматично обновяване"
#: autorefresh.cpp:30 #: autorefresh.cpp:28
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Без" msgstr "Без"
#: autorefresh.cpp:31 #: autorefresh.cpp:29
msgid "Every 15 Seconds" msgid "Every 15 Seconds"
msgstr "През 15 секунди" msgstr "През 15 секунди"
#: autorefresh.cpp:32 #: autorefresh.cpp:30
msgid "Every 30 Seconds" msgid "Every 30 Seconds"
msgstr "През 30 секунди" msgstr "През 30 секунди"
#: autorefresh.cpp:33 #: autorefresh.cpp:31
msgid "Every Minute" msgid "Every Minute"
msgstr "През 1 минута" msgstr "През 1 минута"
#: autorefresh.cpp:34 #: autorefresh.cpp:32
msgid "Every 5 Minutes" msgid "Every 5 Minutes"
msgstr "През 5 минути" msgstr "През 5 минути"
#: autorefresh.cpp:35 #: autorefresh.cpp:33
msgid "Every 10 Minutes" msgid "Every 10 Minutes"
msgstr "През 10 минути" msgstr "През 10 минути"
#: autorefresh.cpp:36 #: autorefresh.cpp:34
msgid "Every 15 Minutes" msgid "Every 15 Minutes"
msgstr "През 15 минути" msgstr "През 15 минути"
#: autorefresh.cpp:37 #: autorefresh.cpp:35
msgid "Every 30 Minutes" msgid "Every 30 Minutes"
msgstr "През 30 минути" msgstr "През 30 минути"
#: autorefresh.cpp:38 #: autorefresh.cpp:36
msgid "Every 60 Minutes" msgid "Every 60 Minutes"
msgstr "През 60 минути" msgstr "През 60 минути"
#: autorefresh.cpp:89 #: autorefresh.cpp:87
msgid "Cannot Refresh Source" msgid "Cannot Refresh Source"
msgstr "Източникът не може да бъде обновен" msgstr "Източникът не може да бъде обновен"
#: autorefresh.cpp:90 #: autorefresh.cpp:88
msgid "<qt>This plugin cannot auto-refresh the current part.</qt>" msgid "<qt>This plugin cannot auto-refresh the current part.</qt>"
msgstr "<qt>Приставката не може да обнови избраната част.</qt>" msgstr "<qt>Приставката не може да обнови избраната част.</qt>"

@ -3,7 +3,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: messages/tdeaddons/autorefresh.po\n" "Project-Id-Version: messages/tdeaddons/autorefresh.po\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n"
"Language-Team: br <LL@li.org>\n" "Language-Team: br <LL@li.org>\n"
@ -24,50 +24,50 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr ""
#: autorefresh.cpp:25 #: autorefresh.cpp:23
msgid "&Auto Refresh" msgid "&Auto Refresh"
msgstr "" msgstr ""
#: autorefresh.cpp:30 #: autorefresh.cpp:28
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Ebet" msgstr "Ebet"
#: autorefresh.cpp:31 #: autorefresh.cpp:29
msgid "Every 15 Seconds" msgid "Every 15 Seconds"
msgstr "" msgstr ""
#: autorefresh.cpp:32 #: autorefresh.cpp:30
msgid "Every 30 Seconds" msgid "Every 30 Seconds"
msgstr "" msgstr ""
#: autorefresh.cpp:33 #: autorefresh.cpp:31
msgid "Every Minute" msgid "Every Minute"
msgstr "" msgstr ""
#: autorefresh.cpp:34 #: autorefresh.cpp:32
msgid "Every 5 Minutes" msgid "Every 5 Minutes"
msgstr "" msgstr ""
#: autorefresh.cpp:35 #: autorefresh.cpp:33
msgid "Every 10 Minutes" msgid "Every 10 Minutes"
msgstr "" msgstr ""
#: autorefresh.cpp:36 #: autorefresh.cpp:34
msgid "Every 15 Minutes" msgid "Every 15 Minutes"
msgstr "" msgstr ""
#: autorefresh.cpp:37 #: autorefresh.cpp:35
msgid "Every 30 Minutes" msgid "Every 30 Minutes"
msgstr "" msgstr ""
#: autorefresh.cpp:38 #: autorefresh.cpp:36
msgid "Every 60 Minutes" msgid "Every 60 Minutes"
msgstr "" msgstr ""
#: autorefresh.cpp:89 #: autorefresh.cpp:87
msgid "Cannot Refresh Source" msgid "Cannot Refresh Source"
msgstr "N'hellan ket freskaat an tarzh" msgstr "N'hellan ket freskaat an tarzh"
#: autorefresh.cpp:90 #: autorefresh.cpp:88
msgid "<qt>This plugin cannot auto-refresh the current part.</qt>" msgid "<qt>This plugin cannot auto-refresh the current part.</qt>"
msgstr "" msgstr ""

@ -3,7 +3,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: autorefresh\n" "Project-Id-Version: autorefresh\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-24 19:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-05-24 19:42+0200\n"
"Last-Translator: Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>\n" "Last-Translator: Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>\n"
"Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n" "Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n"
@ -25,51 +25,51 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr ""
#: autorefresh.cpp:25 #: autorefresh.cpp:23
msgid "&Auto Refresh" msgid "&Auto Refresh"
msgstr "&Auto osvježavanje" msgstr "&Auto osvježavanje"
#: autorefresh.cpp:30 #: autorefresh.cpp:28
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Bez" msgstr "Bez"
#: autorefresh.cpp:31 #: autorefresh.cpp:29
msgid "Every 15 Seconds" msgid "Every 15 Seconds"
msgstr "Svakih 15 sekundi" msgstr "Svakih 15 sekundi"
#: autorefresh.cpp:32 #: autorefresh.cpp:30
msgid "Every 30 Seconds" msgid "Every 30 Seconds"
msgstr "Svakih 30 sekundi" msgstr "Svakih 30 sekundi"
#: autorefresh.cpp:33 #: autorefresh.cpp:31
msgid "Every Minute" msgid "Every Minute"
msgstr "Svake minute" msgstr "Svake minute"
#: autorefresh.cpp:34 #: autorefresh.cpp:32
msgid "Every 5 Minutes" msgid "Every 5 Minutes"
msgstr "Svakih 5 minuta" msgstr "Svakih 5 minuta"
#: autorefresh.cpp:35 #: autorefresh.cpp:33
msgid "Every 10 Minutes" msgid "Every 10 Minutes"
msgstr "Svakih 10 minuta" msgstr "Svakih 10 minuta"
#: autorefresh.cpp:36 #: autorefresh.cpp:34
msgid "Every 15 Minutes" msgid "Every 15 Minutes"
msgstr "Svakih 15 minuta" msgstr "Svakih 15 minuta"
#: autorefresh.cpp:37 #: autorefresh.cpp:35
msgid "Every 30 Minutes" msgid "Every 30 Minutes"
msgstr "Svakih 30 minuta" msgstr "Svakih 30 minuta"
#: autorefresh.cpp:38 #: autorefresh.cpp:36
msgid "Every 60 Minutes" msgid "Every 60 Minutes"
msgstr "Svakih 60 minuta" msgstr "Svakih 60 minuta"
#: autorefresh.cpp:89 #: autorefresh.cpp:87
msgid "Cannot Refresh Source" msgid "Cannot Refresh Source"
msgstr "Ne mogu osvježiti izvor" msgstr "Ne mogu osvježiti izvor"
#: autorefresh.cpp:90 #: autorefresh.cpp:88
msgid "<qt>This plugin cannot auto-refresh the current part.</qt>" msgid "<qt>This plugin cannot auto-refresh the current part.</qt>"
msgstr "" msgstr ""
"<qt>Ovaj dodatak ne može automatski osvježiti trenutnu komponentu.</qt>" "<qt>Ovaj dodatak ne može automatski osvježiti trenutnu komponentu.</qt>"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: autorefresh\n" "Project-Id-Version: autorefresh\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-18 15:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-18 15:14+0100\n"
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@ -28,51 +28,51 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr ""
#: autorefresh.cpp:25 #: autorefresh.cpp:23
msgid "&Auto Refresh" msgid "&Auto Refresh"
msgstr "Refresca &automàticament" msgstr "Refresca &automàticament"
#: autorefresh.cpp:30 #: autorefresh.cpp:28
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Mai" msgstr "Mai"
#: autorefresh.cpp:31 #: autorefresh.cpp:29
msgid "Every 15 Seconds" msgid "Every 15 Seconds"
msgstr "Cada 15 segons" msgstr "Cada 15 segons"
#: autorefresh.cpp:32 #: autorefresh.cpp:30
msgid "Every 30 Seconds" msgid "Every 30 Seconds"
msgstr "Cada 30 segons" msgstr "Cada 30 segons"
#: autorefresh.cpp:33 #: autorefresh.cpp:31
msgid "Every Minute" msgid "Every Minute"
msgstr "Cada minut" msgstr "Cada minut"
#: autorefresh.cpp:34 #: autorefresh.cpp:32
msgid "Every 5 Minutes" msgid "Every 5 Minutes"
msgstr "Cada 5 minuts" msgstr "Cada 5 minuts"
#: autorefresh.cpp:35 #: autorefresh.cpp:33
msgid "Every 10 Minutes" msgid "Every 10 Minutes"
msgstr "Cada 10 minuts" msgstr "Cada 10 minuts"
#: autorefresh.cpp:36 #: autorefresh.cpp:34
msgid "Every 15 Minutes" msgid "Every 15 Minutes"
msgstr "Cada 15 minuts" msgstr "Cada 15 minuts"
#: autorefresh.cpp:37 #: autorefresh.cpp:35
msgid "Every 30 Minutes" msgid "Every 30 Minutes"
msgstr "Cada 30 minuts" msgstr "Cada 30 minuts"
#: autorefresh.cpp:38 #: autorefresh.cpp:36
msgid "Every 60 Minutes" msgid "Every 60 Minutes"
msgstr "Cada 60 minuts" msgstr "Cada 60 minuts"
#: autorefresh.cpp:89 #: autorefresh.cpp:87
msgid "Cannot Refresh Source" msgid "Cannot Refresh Source"
msgstr "No es pot refrescar la font" msgstr "No es pot refrescar la font"
#: autorefresh.cpp:90 #: autorefresh.cpp:88
msgid "<qt>This plugin cannot auto-refresh the current part.</qt>" msgid "<qt>This plugin cannot auto-refresh the current part.</qt>"
msgstr "" msgstr ""
"<qt>Aquest connector no pot refrescar automàticament la part actual.</qt>" "<qt>Aquest connector no pot refrescar automàticament la part actual.</qt>"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: autorefresh\n" "Project-Id-Version: autorefresh\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-10-18 20:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-10-18 20:43+0200\n"
"Last-Translator: Ivo Jánský <Ivo.Jansky@seznam.cz>\n" "Last-Translator: Ivo Jánský <Ivo.Jansky@seznam.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@ -28,51 +28,51 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr ""
#: autorefresh.cpp:25 #: autorefresh.cpp:23
msgid "&Auto Refresh" msgid "&Auto Refresh"
msgstr "&Automatické obnovování" msgstr "&Automatické obnovování"
#: autorefresh.cpp:30 #: autorefresh.cpp:28
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Žádné" msgstr "Žádné"
#: autorefresh.cpp:31 #: autorefresh.cpp:29
msgid "Every 15 Seconds" msgid "Every 15 Seconds"
msgstr "Každých 15 vteřin" msgstr "Každých 15 vteřin"
#: autorefresh.cpp:32 #: autorefresh.cpp:30
msgid "Every 30 Seconds" msgid "Every 30 Seconds"
msgstr "Každých 30 vteřin" msgstr "Každých 30 vteřin"
#: autorefresh.cpp:33 #: autorefresh.cpp:31
msgid "Every Minute" msgid "Every Minute"
msgstr "Každou minutu" msgstr "Každou minutu"
#: autorefresh.cpp:34 #: autorefresh.cpp:32
msgid "Every 5 Minutes" msgid "Every 5 Minutes"
msgstr "Každých 5 minut" msgstr "Každých 5 minut"
#: autorefresh.cpp:35 #: autorefresh.cpp:33
msgid "Every 10 Minutes" msgid "Every 10 Minutes"
msgstr "Každých 10 minut" msgstr "Každých 10 minut"
#: autorefresh.cpp:36 #: autorefresh.cpp:34
msgid "Every 15 Minutes" msgid "Every 15 Minutes"
msgstr "Každých 15 minut" msgstr "Každých 15 minut"
#: autorefresh.cpp:37 #: autorefresh.cpp:35
msgid "Every 30 Minutes" msgid "Every 30 Minutes"
msgstr "Každých 30 minut" msgstr "Každých 30 minut"
#: autorefresh.cpp:38 #: autorefresh.cpp:36
msgid "Every 60 Minutes" msgid "Every 60 Minutes"
msgstr "Každých 60 minut" msgstr "Každých 60 minut"
#: autorefresh.cpp:89 #: autorefresh.cpp:87
msgid "Cannot Refresh Source" msgid "Cannot Refresh Source"
msgstr "Nemohu obnovit zdroj" msgstr "Nemohu obnovit zdroj"
#: autorefresh.cpp:90 #: autorefresh.cpp:88
msgid "<qt>This plugin cannot auto-refresh the current part.</qt>" msgid "<qt>This plugin cannot auto-refresh the current part.</qt>"
msgstr "" msgstr ""
"<qt>Je mi líto, ale tento plugin nemůže automaticky obnovit aktuální část.</" "<qt>Je mi líto, ale tento plugin nemůže automaticky obnovit aktuální část.</"

@ -3,7 +3,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: autorefresh\n" "Project-Id-Version: autorefresh\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-19 20:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-19 20:33+0000\n"
"Last-Translator: KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n" "Last-Translator: KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n"
"Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n" "Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n"
@ -25,50 +25,50 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr ""
#: autorefresh.cpp:25 #: autorefresh.cpp:23
msgid "&Auto Refresh" msgid "&Auto Refresh"
msgstr "&Hunan-Gyfredoli" msgstr "&Hunan-Gyfredoli"
#: autorefresh.cpp:30 #: autorefresh.cpp:28
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Dim" msgstr "Dim"
#: autorefresh.cpp:31 #: autorefresh.cpp:29
msgid "Every 15 Seconds" msgid "Every 15 Seconds"
msgstr "Bob 15 Eiliad" msgstr "Bob 15 Eiliad"
#: autorefresh.cpp:32 #: autorefresh.cpp:30
msgid "Every 30 Seconds" msgid "Every 30 Seconds"
msgstr "Bob 30 Eiliad" msgstr "Bob 30 Eiliad"
#: autorefresh.cpp:33 #: autorefresh.cpp:31
msgid "Every Minute" msgid "Every Minute"
msgstr "Bob Munud" msgstr "Bob Munud"
#: autorefresh.cpp:34 #: autorefresh.cpp:32
msgid "Every 5 Minutes" msgid "Every 5 Minutes"
msgstr "Bob 5 Munud" msgstr "Bob 5 Munud"
#: autorefresh.cpp:35 #: autorefresh.cpp:33
msgid "Every 10 Minutes" msgid "Every 10 Minutes"
msgstr "Bob 10 Munud" msgstr "Bob 10 Munud"
#: autorefresh.cpp:36 #: autorefresh.cpp:34
msgid "Every 15 Minutes" msgid "Every 15 Minutes"
msgstr "Bob 15 Munud" msgstr "Bob 15 Munud"
#: autorefresh.cpp:37 #: autorefresh.cpp:35
msgid "Every 30 Minutes" msgid "Every 30 Minutes"
msgstr "Bob 30 Munud" msgstr "Bob 30 Munud"
#: autorefresh.cpp:38 #: autorefresh.cpp:36
msgid "Every 60 Minutes" msgid "Every 60 Minutes"
msgstr "Bob 60 Munud" msgstr "Bob 60 Munud"
#: autorefresh.cpp:89 #: autorefresh.cpp:87
msgid "Cannot Refresh Source" msgid "Cannot Refresh Source"
msgstr "Methu Cyfredoli'r Tarddiad" msgstr "Methu Cyfredoli'r Tarddiad"
#: autorefresh.cpp:90 #: autorefresh.cpp:88
msgid "<qt>This plugin cannot auto-refresh the current part.</qt>" msgid "<qt>This plugin cannot auto-refresh the current part.</qt>"
msgstr "<qt>Ni all y rhaglennig yma hunan-gyfredoli y rhan gyfredol.</qt>" msgstr "<qt>Ni all y rhaglennig yma hunan-gyfredoli y rhan gyfredol.</qt>"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: autorefresh\n" "Project-Id-Version: autorefresh\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-10-16 06:45-0400\n" "PO-Revision-Date: 2003-10-16 06:45-0400\n"
"Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n" "Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@ -28,50 +28,50 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr ""
#: autorefresh.cpp:25 #: autorefresh.cpp:23
msgid "&Auto Refresh" msgid "&Auto Refresh"
msgstr "&Auto-genopfrisk" msgstr "&Auto-genopfrisk"
#: autorefresh.cpp:30 #: autorefresh.cpp:28
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Ingen" msgstr "Ingen"
#: autorefresh.cpp:31 #: autorefresh.cpp:29
msgid "Every 15 Seconds" msgid "Every 15 Seconds"
msgstr "Hver 15 sekunder" msgstr "Hver 15 sekunder"
#: autorefresh.cpp:32 #: autorefresh.cpp:30
msgid "Every 30 Seconds" msgid "Every 30 Seconds"
msgstr "Hver 30 sekunder" msgstr "Hver 30 sekunder"
#: autorefresh.cpp:33 #: autorefresh.cpp:31
msgid "Every Minute" msgid "Every Minute"
msgstr "Hvert minut" msgstr "Hvert minut"
#: autorefresh.cpp:34 #: autorefresh.cpp:32
msgid "Every 5 Minutes" msgid "Every 5 Minutes"
msgstr "Hver 5 minutter" msgstr "Hver 5 minutter"
#: autorefresh.cpp:35 #: autorefresh.cpp:33
msgid "Every 10 Minutes" msgid "Every 10 Minutes"
msgstr "Hver 10 minutter" msgstr "Hver 10 minutter"
#: autorefresh.cpp:36 #: autorefresh.cpp:34
msgid "Every 15 Minutes" msgid "Every 15 Minutes"
msgstr "Hver 15 minutter" msgstr "Hver 15 minutter"
#: autorefresh.cpp:37 #: autorefresh.cpp:35
msgid "Every 30 Minutes" msgid "Every 30 Minutes"
msgstr "Hver 30 minutter" msgstr "Hver 30 minutter"
#: autorefresh.cpp:38 #: autorefresh.cpp:36
msgid "Every 60 Minutes" msgid "Every 60 Minutes"
msgstr "Hver 60 minutter" msgstr "Hver 60 minutter"
#: autorefresh.cpp:89 #: autorefresh.cpp:87
msgid "Cannot Refresh Source" msgid "Cannot Refresh Source"
msgstr "Kan ikke genopfriske kilde" msgstr "Kan ikke genopfriske kilde"
#: autorefresh.cpp:90 #: autorefresh.cpp:88
msgid "<qt>This plugin cannot auto-refresh the current part.</qt>" msgid "<qt>This plugin cannot auto-refresh the current part.</qt>"
msgstr "<qt>Dette plugin kan ikke auto-genopfriske den nuværende del.</qt>" msgstr "<qt>Dette plugin kan ikke auto-genopfriske den nuværende del.</qt>"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: autorefresh\n" "Project-Id-Version: autorefresh\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-18 10:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-18 10:57+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n" "Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@ -31,51 +31,51 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "(Keine Email)" msgstr "(Keine Email)"
#: autorefresh.cpp:25 #: autorefresh.cpp:23
msgid "&Auto Refresh" msgid "&Auto Refresh"
msgstr "&Automatisch neu laden" msgstr "&Automatisch neu laden"
#: autorefresh.cpp:30 #: autorefresh.cpp:28
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Niemals" msgstr "Niemals"
#: autorefresh.cpp:31 #: autorefresh.cpp:29
msgid "Every 15 Seconds" msgid "Every 15 Seconds"
msgstr "Alle 15 Sekunden" msgstr "Alle 15 Sekunden"
#: autorefresh.cpp:32 #: autorefresh.cpp:30
msgid "Every 30 Seconds" msgid "Every 30 Seconds"
msgstr "Alle 30 Sekunden" msgstr "Alle 30 Sekunden"
#: autorefresh.cpp:33 #: autorefresh.cpp:31
msgid "Every Minute" msgid "Every Minute"
msgstr "Jede Minute" msgstr "Jede Minute"
#: autorefresh.cpp:34 #: autorefresh.cpp:32
msgid "Every 5 Minutes" msgid "Every 5 Minutes"
msgstr "Alle 5 Minuten" msgstr "Alle 5 Minuten"
#: autorefresh.cpp:35 #: autorefresh.cpp:33
msgid "Every 10 Minutes" msgid "Every 10 Minutes"
msgstr "Alle 10 Minuten" msgstr "Alle 10 Minuten"
#: autorefresh.cpp:36 #: autorefresh.cpp:34
msgid "Every 15 Minutes" msgid "Every 15 Minutes"
msgstr "Alle 15 Minuten" msgstr "Alle 15 Minuten"
#: autorefresh.cpp:37 #: autorefresh.cpp:35
msgid "Every 30 Minutes" msgid "Every 30 Minutes"
msgstr "Alle 30 Minuten" msgstr "Alle 30 Minuten"
#: autorefresh.cpp:38 #: autorefresh.cpp:36
msgid "Every 60 Minutes" msgid "Every 60 Minutes"
msgstr "Alle 60 Minuten" msgstr "Alle 60 Minuten"
#: autorefresh.cpp:89 #: autorefresh.cpp:87
msgid "Cannot Refresh Source" msgid "Cannot Refresh Source"
msgstr "Fehler beim Neuladen" msgstr "Fehler beim Neuladen"
#: autorefresh.cpp:90 #: autorefresh.cpp:88
msgid "<qt>This plugin cannot auto-refresh the current part.</qt>" msgid "<qt>This plugin cannot auto-refresh the current part.</qt>"
msgstr "" msgstr ""
"<qt>Die Erweiterung kann den aktuellen Teil nicht automatisch neu laden.</qt>" "<qt>Die Erweiterung kann den aktuellen Teil nicht automatisch neu laden.</qt>"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: autorefresh\n" "Project-Id-Version: autorefresh\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-05 15:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-05 15:11+0200\n"
"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
@ -29,51 +29,51 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr ""
#: autorefresh.cpp:25 #: autorefresh.cpp:23
msgid "&Auto Refresh" msgid "&Auto Refresh"
msgstr "&Αυτόματη ανανέωση" msgstr "&Αυτόματη ανανέωση"
#: autorefresh.cpp:30 #: autorefresh.cpp:28
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Καμία" msgstr "Καμία"
#: autorefresh.cpp:31 #: autorefresh.cpp:29
msgid "Every 15 Seconds" msgid "Every 15 Seconds"
msgstr "Κάθε 15 δευτερόλεπτα" msgstr "Κάθε 15 δευτερόλεπτα"
#: autorefresh.cpp:32 #: autorefresh.cpp:30
msgid "Every 30 Seconds" msgid "Every 30 Seconds"
msgstr "Κάθε 30 δευτερόλεπτα" msgstr "Κάθε 30 δευτερόλεπτα"
#: autorefresh.cpp:33 #: autorefresh.cpp:31
msgid "Every Minute" msgid "Every Minute"
msgstr "Κάθε λεπτό" msgstr "Κάθε λεπτό"
#: autorefresh.cpp:34 #: autorefresh.cpp:32
msgid "Every 5 Minutes" msgid "Every 5 Minutes"
msgstr "Κάθε 5 λεπτά" msgstr "Κάθε 5 λεπτά"
#: autorefresh.cpp:35 #: autorefresh.cpp:33
msgid "Every 10 Minutes" msgid "Every 10 Minutes"
msgstr "Κάθε 10 λεπτά" msgstr "Κάθε 10 λεπτά"
#: autorefresh.cpp:36 #: autorefresh.cpp:34
msgid "Every 15 Minutes" msgid "Every 15 Minutes"
msgstr "Κάθε 15 λεπτά" msgstr "Κάθε 15 λεπτά"
#: autorefresh.cpp:37 #: autorefresh.cpp:35
msgid "Every 30 Minutes" msgid "Every 30 Minutes"
msgstr "Κάθε 30 λεπτά" msgstr "Κάθε 30 λεπτά"
#: autorefresh.cpp:38 #: autorefresh.cpp:36
msgid "Every 60 Minutes" msgid "Every 60 Minutes"
msgstr "Κάθε 60 λεπτά" msgstr "Κάθε 60 λεπτά"
#: autorefresh.cpp:89 #: autorefresh.cpp:87
msgid "Cannot Refresh Source" msgid "Cannot Refresh Source"
msgstr "Αδύνατη η ανανέωση της πηγής" msgstr "Αδύνατη η ανανέωση της πηγής"
#: autorefresh.cpp:90 #: autorefresh.cpp:88
msgid "<qt>This plugin cannot auto-refresh the current part.</qt>" msgid "<qt>This plugin cannot auto-refresh the current part.</qt>"
msgstr "" msgstr ""
"<qt>Αυτό το πρόσθετο δεν μπορεί να ανανεώσει αυτόματα το τρέχον κομμάτι.</qt>" "<qt>Αυτό το πρόσθετο δεν μπορεί να ανανεώσει αυτόματα το τρέχον κομμάτι.</qt>"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: autorefresh\n" "Project-Id-Version: autorefresh\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-10-16 13:26+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-10-16 13:26+0100\n"
"Last-Translator: Malcolm Hunter <malcolm.hunter@gmx.co.uk>\n" "Last-Translator: Malcolm Hunter <malcolm.hunter@gmx.co.uk>\n"
"Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n" "Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n"
@ -27,50 +27,50 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr ""
#: autorefresh.cpp:25 #: autorefresh.cpp:23
msgid "&Auto Refresh" msgid "&Auto Refresh"
msgstr "&Auto Refresh" msgstr "&Auto Refresh"
#: autorefresh.cpp:30 #: autorefresh.cpp:28
msgid "None" msgid "None"
msgstr "None" msgstr "None"
#: autorefresh.cpp:31 #: autorefresh.cpp:29
msgid "Every 15 Seconds" msgid "Every 15 Seconds"
msgstr "Every 15 Seconds" msgstr "Every 15 Seconds"
#: autorefresh.cpp:32 #: autorefresh.cpp:30
msgid "Every 30 Seconds" msgid "Every 30 Seconds"
msgstr "Every 30 Seconds" msgstr "Every 30 Seconds"
#: autorefresh.cpp:33 #: autorefresh.cpp:31
msgid "Every Minute" msgid "Every Minute"
msgstr "Every Minute" msgstr "Every Minute"
#: autorefresh.cpp:34 #: autorefresh.cpp:32
msgid "Every 5 Minutes" msgid "Every 5 Minutes"
msgstr "Every 5 Minutes" msgstr "Every 5 Minutes"
#: autorefresh.cpp:35 #: autorefresh.cpp:33
msgid "Every 10 Minutes" msgid "Every 10 Minutes"
msgstr "Every 10 Minutes" msgstr "Every 10 Minutes"
#: autorefresh.cpp:36 #: autorefresh.cpp:34
msgid "Every 15 Minutes" msgid "Every 15 Minutes"
msgstr "Every 15 Minutes" msgstr "Every 15 Minutes"
#: autorefresh.cpp:37 #: autorefresh.cpp:35
msgid "Every 30 Minutes" msgid "Every 30 Minutes"
msgstr "Every 30 Minutes" msgstr "Every 30 Minutes"
#: autorefresh.cpp:38 #: autorefresh.cpp:36
msgid "Every 60 Minutes" msgid "Every 60 Minutes"
msgstr "Every 60 Minutes" msgstr "Every 60 Minutes"
#: autorefresh.cpp:89 #: autorefresh.cpp:87
msgid "Cannot Refresh Source" msgid "Cannot Refresh Source"
msgstr "Cannot Refresh Source" msgstr "Cannot Refresh Source"
#: autorefresh.cpp:90 #: autorefresh.cpp:88
msgid "<qt>This plugin cannot auto-refresh the current part.</qt>" msgid "<qt>This plugin cannot auto-refresh the current part.</qt>"
msgstr "<qt>This plugin cannot auto-refresh the current part.</qt>" msgstr "<qt>This plugin cannot auto-refresh the current part.</qt>"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: autorefresh\n" "Project-Id-Version: autorefresh\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-23 16:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-23 16:07+0200\n"
"Last-Translator: Pierre-Marie Pédrot <pedrotpmx@wanadoo.fr>\n" "Last-Translator: Pierre-Marie Pédrot <pedrotpmx@wanadoo.fr>\n"
"Language-Team: esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n" "Language-Team: esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
@ -26,50 +26,50 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr ""
#: autorefresh.cpp:25 #: autorefresh.cpp:23
msgid "&Auto Refresh" msgid "&Auto Refresh"
msgstr "&Aŭtomate refreŝo" msgstr "&Aŭtomate refreŝo"
#: autorefresh.cpp:30 #: autorefresh.cpp:28
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Nenio" msgstr "Nenio"
#: autorefresh.cpp:31 #: autorefresh.cpp:29
msgid "Every 15 Seconds" msgid "Every 15 Seconds"
msgstr "Ĉiuj 15 sekundoj" msgstr "Ĉiuj 15 sekundoj"
#: autorefresh.cpp:32 #: autorefresh.cpp:30
msgid "Every 30 Seconds" msgid "Every 30 Seconds"
msgstr "Ĉiuj 30 sekundoj" msgstr "Ĉiuj 30 sekundoj"
#: autorefresh.cpp:33 #: autorefresh.cpp:31
msgid "Every Minute" msgid "Every Minute"
msgstr "Ĉiu minuto" msgstr "Ĉiu minuto"
#: autorefresh.cpp:34 #: autorefresh.cpp:32
msgid "Every 5 Minutes" msgid "Every 5 Minutes"
msgstr "Ĉiuj 5 minutoj" msgstr "Ĉiuj 5 minutoj"
#: autorefresh.cpp:35 #: autorefresh.cpp:33
msgid "Every 10 Minutes" msgid "Every 10 Minutes"
msgstr "Ĉiuj 10 minutoj" msgstr "Ĉiuj 10 minutoj"
#: autorefresh.cpp:36 #: autorefresh.cpp:34
msgid "Every 15 Minutes" msgid "Every 15 Minutes"
msgstr "Ĉiuj 15 minutoj" msgstr "Ĉiuj 15 minutoj"
#: autorefresh.cpp:37 #: autorefresh.cpp:35
msgid "Every 30 Minutes" msgid "Every 30 Minutes"
msgstr "Ĉiuj 30 minutoj" msgstr "Ĉiuj 30 minutoj"
#: autorefresh.cpp:38 #: autorefresh.cpp:36
msgid "Every 60 Minutes" msgid "Every 60 Minutes"
msgstr "Ĉiuj 60 minutoj" msgstr "Ĉiuj 60 minutoj"
#: autorefresh.cpp:89 #: autorefresh.cpp:87
msgid "Cannot Refresh Source" msgid "Cannot Refresh Source"
msgstr "Ne eblas refreŝigi fonton" msgstr "Ne eblas refreŝigi fonton"
#: autorefresh.cpp:90 #: autorefresh.cpp:88
msgid "<qt>This plugin cannot auto-refresh the current part.</qt>" msgid "<qt>This plugin cannot auto-refresh the current part.</qt>"
msgstr "<qt>Tiu kromaĵo ne eblas aŭtomate refreŝigi la nunan parton.</qt>" msgstr "<qt>Tiu kromaĵo ne eblas aŭtomate refreŝigi la nunan parton.</qt>"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: autorefresh\n" "Project-Id-Version: autorefresh\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-01 11:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-01 11:29+0100\n"
"Last-Translator: Santiago Fernández Sancho <santi@kde-es.org>\n" "Last-Translator: Santiago Fernández Sancho <santi@kde-es.org>\n"
"Language-Team: Español <kde-es@kybs.de>\n" "Language-Team: Español <kde-es@kybs.de>\n"
@ -31,51 +31,51 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr ""
#: autorefresh.cpp:25 #: autorefresh.cpp:23
msgid "&Auto Refresh" msgid "&Auto Refresh"
msgstr "Rec&arga automática" msgstr "Rec&arga automática"
#: autorefresh.cpp:30 #: autorefresh.cpp:28
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Ninguno" msgstr "Ninguno"
#: autorefresh.cpp:31 #: autorefresh.cpp:29
msgid "Every 15 Seconds" msgid "Every 15 Seconds"
msgstr "Cada 15 segundos" msgstr "Cada 15 segundos"
#: autorefresh.cpp:32 #: autorefresh.cpp:30
msgid "Every 30 Seconds" msgid "Every 30 Seconds"
msgstr "Cada 30 segundos" msgstr "Cada 30 segundos"
#: autorefresh.cpp:33 #: autorefresh.cpp:31
msgid "Every Minute" msgid "Every Minute"
msgstr "Cada minuto" msgstr "Cada minuto"
#: autorefresh.cpp:34 #: autorefresh.cpp:32
msgid "Every 5 Minutes" msgid "Every 5 Minutes"
msgstr "Cada 5 minutos" msgstr "Cada 5 minutos"
#: autorefresh.cpp:35 #: autorefresh.cpp:33
msgid "Every 10 Minutes" msgid "Every 10 Minutes"
msgstr "Cada 10 minutos" msgstr "Cada 10 minutos"
#: autorefresh.cpp:36 #: autorefresh.cpp:34
msgid "Every 15 Minutes" msgid "Every 15 Minutes"
msgstr "Cada 15 minutos" msgstr "Cada 15 minutos"
#: autorefresh.cpp:37 #: autorefresh.cpp:35
msgid "Every 30 Minutes" msgid "Every 30 Minutes"
msgstr "Cada 30 minutos" msgstr "Cada 30 minutos"
#: autorefresh.cpp:38 #: autorefresh.cpp:36
msgid "Every 60 Minutes" msgid "Every 60 Minutes"
msgstr "Cada 60 minutos" msgstr "Cada 60 minutos"
#: autorefresh.cpp:89 #: autorefresh.cpp:87
msgid "Cannot Refresh Source" msgid "Cannot Refresh Source"
msgstr "No se puede recargar el origen" msgstr "No se puede recargar el origen"
#: autorefresh.cpp:90 #: autorefresh.cpp:88
msgid "<qt>This plugin cannot auto-refresh the current part.</qt>" msgid "<qt>This plugin cannot auto-refresh the current part.</qt>"
msgstr "" msgstr ""
"<qt>Este complemento no puede recargar automáticamente la página actual.</qt>" "<qt>Este complemento no puede recargar automáticamente la página actual.</qt>"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: autorefresh\n" "Project-Id-Version: autorefresh\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-28 14:26+0300\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-28 14:26+0300\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@online.ee>\n" "Last-Translator: Marek Laane <bald@online.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n" "Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
@ -27,50 +27,50 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr ""
#: autorefresh.cpp:25 #: autorefresh.cpp:23
msgid "&Auto Refresh" msgid "&Auto Refresh"
msgstr "&Automaatuuendus" msgstr "&Automaatuuendus"
#: autorefresh.cpp:30 #: autorefresh.cpp:28
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Puudub" msgstr "Puudub"
#: autorefresh.cpp:31 #: autorefresh.cpp:29
msgid "Every 15 Seconds" msgid "Every 15 Seconds"
msgstr "15 sekundi järel" msgstr "15 sekundi järel"
#: autorefresh.cpp:32 #: autorefresh.cpp:30
msgid "Every 30 Seconds" msgid "Every 30 Seconds"
msgstr "30 sekundi järel" msgstr "30 sekundi järel"
#: autorefresh.cpp:33 #: autorefresh.cpp:31
msgid "Every Minute" msgid "Every Minute"
msgstr "Iga minut" msgstr "Iga minut"
#: autorefresh.cpp:34 #: autorefresh.cpp:32
msgid "Every 5 Minutes" msgid "Every 5 Minutes"
msgstr "5 minuti järel" msgstr "5 minuti järel"
#: autorefresh.cpp:35 #: autorefresh.cpp:33
msgid "Every 10 Minutes" msgid "Every 10 Minutes"
msgstr "10 minuti järel" msgstr "10 minuti järel"
#: autorefresh.cpp:36 #: autorefresh.cpp:34
msgid "Every 15 Minutes" msgid "Every 15 Minutes"
msgstr "15 minuti järel" msgstr "15 minuti järel"
#: autorefresh.cpp:37 #: autorefresh.cpp:35
msgid "Every 30 Minutes" msgid "Every 30 Minutes"
msgstr "30 minuti järel" msgstr "30 minuti järel"
#: autorefresh.cpp:38 #: autorefresh.cpp:36
msgid "Every 60 Minutes" msgid "Every 60 Minutes"
msgstr "60 minuti järel" msgstr "60 minuti järel"
#: autorefresh.cpp:89 #: autorefresh.cpp:87
msgid "Cannot Refresh Source" msgid "Cannot Refresh Source"
msgstr "Uuendamine ebaõnnestus" msgstr "Uuendamine ebaõnnestus"
#: autorefresh.cpp:90 #: autorefresh.cpp:88
msgid "<qt>This plugin cannot auto-refresh the current part.</qt>" msgid "<qt>This plugin cannot auto-refresh the current part.</qt>"
msgstr "<qt>Vabandust, seda osa ei suuda plugin automaatselt uuendada.</qt>" msgstr "<qt>Vabandust, seda osa ei suuda plugin automaatselt uuendada.</qt>"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: autorefresh\n" "Project-Id-Version: autorefresh\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-12 13:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-11-12 13:36+0100\n"
"Last-Translator: Juan Irigoien <juanirigoien@yahoo.es>\n" "Last-Translator: Juan Irigoien <juanirigoien@yahoo.es>\n"
"Language-Team: euskara <kdeuskaraz@euskalgnu.org>\n" "Language-Team: euskara <kdeuskaraz@euskalgnu.org>\n"
@ -28,50 +28,50 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr ""
#: autorefresh.cpp:25 #: autorefresh.cpp:23
msgid "&Auto Refresh" msgid "&Auto Refresh"
msgstr "&Auto berritu" msgstr "&Auto berritu"
#: autorefresh.cpp:30 #: autorefresh.cpp:28
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Bat ere ez" msgstr "Bat ere ez"
#: autorefresh.cpp:31 #: autorefresh.cpp:29
msgid "Every 15 Seconds" msgid "Every 15 Seconds"
msgstr "15 segunduro" msgstr "15 segunduro"
#: autorefresh.cpp:32 #: autorefresh.cpp:30
msgid "Every 30 Seconds" msgid "Every 30 Seconds"
msgstr "30 segunduro" msgstr "30 segunduro"
#: autorefresh.cpp:33 #: autorefresh.cpp:31
msgid "Every Minute" msgid "Every Minute"
msgstr "Minuturo" msgstr "Minuturo"
#: autorefresh.cpp:34 #: autorefresh.cpp:32
msgid "Every 5 Minutes" msgid "Every 5 Minutes"
msgstr "5 minuturo" msgstr "5 minuturo"
#: autorefresh.cpp:35 #: autorefresh.cpp:33
msgid "Every 10 Minutes" msgid "Every 10 Minutes"
msgstr "10 minuturo" msgstr "10 minuturo"
#: autorefresh.cpp:36 #: autorefresh.cpp:34
msgid "Every 15 Minutes" msgid "Every 15 Minutes"
msgstr "15 minuturo" msgstr "15 minuturo"
#: autorefresh.cpp:37 #: autorefresh.cpp:35
msgid "Every 30 Minutes" msgid "Every 30 Minutes"
msgstr "30 minuturo" msgstr "30 minuturo"
#: autorefresh.cpp:38 #: autorefresh.cpp:36
msgid "Every 60 Minutes" msgid "Every 60 Minutes"
msgstr "60 minuturo" msgstr "60 minuturo"
#: autorefresh.cpp:89 #: autorefresh.cpp:87
msgid "Cannot Refresh Source" msgid "Cannot Refresh Source"
msgstr "Ezin iturburua berritu" msgstr "Ezin iturburua berritu"
#: autorefresh.cpp:90 #: autorefresh.cpp:88
msgid "<qt>This plugin cannot auto-refresh the current part.</qt>" msgid "<qt>This plugin cannot auto-refresh the current part.</qt>"
msgstr "<qt>Plugin honek ezin du parte hau automatikoki berritu.</qt>" msgstr "<qt>Plugin honek ezin du parte hau automatikoki berritu.</qt>"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: autorefresh\n" "Project-Id-Version: autorefresh\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-04 13:28+0330\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-04 13:28+0330\n"
"Last-Translator: Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>\n"
"Language-Team: Persian <tde-i18n.fa@kde.org>\n" "Language-Team: Persian <tde-i18n.fa@kde.org>\n"
@ -28,50 +28,50 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr ""
#: autorefresh.cpp:25 #: autorefresh.cpp:23
msgid "&Auto Refresh" msgid "&Auto Refresh"
msgstr "بازآوری &خودکار‌" msgstr "بازآوری &خودکار‌"
#: autorefresh.cpp:30 #: autorefresh.cpp:28
msgid "None" msgid "None"
msgstr "هیچ‌کدام" msgstr "هیچ‌کدام"
#: autorefresh.cpp:31 #: autorefresh.cpp:29
msgid "Every 15 Seconds" msgid "Every 15 Seconds"
msgstr "هر ۱۵ ثانیه" msgstr "هر ۱۵ ثانیه"
#: autorefresh.cpp:32 #: autorefresh.cpp:30
msgid "Every 30 Seconds" msgid "Every 30 Seconds"
msgstr "هر ۳۰ ثانیه" msgstr "هر ۳۰ ثانیه"
#: autorefresh.cpp:33 #: autorefresh.cpp:31
msgid "Every Minute" msgid "Every Minute"
msgstr "هر دقیقه" msgstr "هر دقیقه"
#: autorefresh.cpp:34 #: autorefresh.cpp:32
msgid "Every 5 Minutes" msgid "Every 5 Minutes"
msgstr "هر ۵ دقیقه" msgstr "هر ۵ دقیقه"
#: autorefresh.cpp:35 #: autorefresh.cpp:33
msgid "Every 10 Minutes" msgid "Every 10 Minutes"
msgstr "هر ۱۰ دقیقه" msgstr "هر ۱۰ دقیقه"
#: autorefresh.cpp:36 #: autorefresh.cpp:34
msgid "Every 15 Minutes" msgid "Every 15 Minutes"
msgstr "هر ۱۵ دقیقه" msgstr "هر ۱۵ دقیقه"
#: autorefresh.cpp:37 #: autorefresh.cpp:35
msgid "Every 30 Minutes" msgid "Every 30 Minutes"
msgstr "هر ۳۰ دقیقه" msgstr "هر ۳۰ دقیقه"
#: autorefresh.cpp:38 #: autorefresh.cpp:36
msgid "Every 60 Minutes" msgid "Every 60 Minutes"
msgstr "هر ۶۰ دقیقه" msgstr "هر ۶۰ دقیقه"
#: autorefresh.cpp:89 #: autorefresh.cpp:87
msgid "Cannot Refresh Source" msgid "Cannot Refresh Source"
msgstr "نمی‌توان منبع را بازآوری کرد" msgstr "نمی‌توان منبع را بازآوری کرد"
#: autorefresh.cpp:90 #: autorefresh.cpp:88
msgid "<qt>This plugin cannot auto-refresh the current part.</qt>" msgid "<qt>This plugin cannot auto-refresh the current part.</qt>"
msgstr "<qt>این وصله به طور خودکار، نمی‌تواند جزء جاری را بازآوری کند.</qt>" msgstr "<qt>این وصله به طور خودکار، نمی‌تواند جزء جاری را بازآوری کند.</qt>"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: autorefresh\n" "Project-Id-Version: autorefresh\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-10-29 18:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-10-29 18:48+0200\n"
"Last-Translator: Teemu Rytilahti <teemu.rytilahti@kde-fi.org>\n" "Last-Translator: Teemu Rytilahti <teemu.rytilahti@kde-fi.org>\n"
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Finnish <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge.net>\n"
@ -27,51 +27,51 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr ""
#: autorefresh.cpp:25 #: autorefresh.cpp:23
msgid "&Auto Refresh" msgid "&Auto Refresh"
msgstr "&Automaattinen päivitys" msgstr "&Automaattinen päivitys"
#: autorefresh.cpp:30 #: autorefresh.cpp:28
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Ei päällä" msgstr "Ei päällä"
#: autorefresh.cpp:31 #: autorefresh.cpp:29
msgid "Every 15 Seconds" msgid "Every 15 Seconds"
msgstr "15 sekunnin välein" msgstr "15 sekunnin välein"
#: autorefresh.cpp:32 #: autorefresh.cpp:30
msgid "Every 30 Seconds" msgid "Every 30 Seconds"
msgstr "30 sekunnin välein" msgstr "30 sekunnin välein"
#: autorefresh.cpp:33 #: autorefresh.cpp:31
msgid "Every Minute" msgid "Every Minute"
msgstr "Minuutin välein" msgstr "Minuutin välein"
#: autorefresh.cpp:34 #: autorefresh.cpp:32
msgid "Every 5 Minutes" msgid "Every 5 Minutes"
msgstr "5 minuutin välein" msgstr "5 minuutin välein"
#: autorefresh.cpp:35 #: autorefresh.cpp:33
msgid "Every 10 Minutes" msgid "Every 10 Minutes"
msgstr "10 minuutin välein" msgstr "10 minuutin välein"
#: autorefresh.cpp:36 #: autorefresh.cpp:34
msgid "Every 15 Minutes" msgid "Every 15 Minutes"
msgstr "15 minuutin välein" msgstr "15 minuutin välein"
#: autorefresh.cpp:37 #: autorefresh.cpp:35
msgid "Every 30 Minutes" msgid "Every 30 Minutes"
msgstr "30 minuutin välein" msgstr "30 minuutin välein"
#: autorefresh.cpp:38 #: autorefresh.cpp:36
msgid "Every 60 Minutes" msgid "Every 60 Minutes"
msgstr "60 minuutin välein" msgstr "60 minuutin välein"
#: autorefresh.cpp:89 #: autorefresh.cpp:87
msgid "Cannot Refresh Source" msgid "Cannot Refresh Source"
msgstr "Ei voitu päivittää lähdettä" msgstr "Ei voitu päivittää lähdettä"
#: autorefresh.cpp:90 #: autorefresh.cpp:88
msgid "<qt>This plugin cannot auto-refresh the current part.</qt>" msgid "<qt>This plugin cannot auto-refresh the current part.</qt>"
msgstr "" msgstr ""
"<qt>Tämä liitännäinen ei voi päivittää nykyistä osaa automaattisesti.</qt>" "<qt>Tämä liitännäinen ei voi päivittää nykyistä osaa automaattisesti.</qt>"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: autorefresh\n" "Project-Id-Version: autorefresh\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-10-23 21:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-10-23 21:27+0200\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n" "Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n" "Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
@ -29,51 +29,51 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr ""
#: autorefresh.cpp:25 #: autorefresh.cpp:23
msgid "&Auto Refresh" msgid "&Auto Refresh"
msgstr "Rafraîchissement &automatique" msgstr "Rafraîchissement &automatique"
#: autorefresh.cpp:30 #: autorefresh.cpp:28
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Aucun" msgstr "Aucun"
#: autorefresh.cpp:31 #: autorefresh.cpp:29
msgid "Every 15 Seconds" msgid "Every 15 Seconds"
msgstr "Toutes les 15 secondes" msgstr "Toutes les 15 secondes"
#: autorefresh.cpp:32 #: autorefresh.cpp:30
msgid "Every 30 Seconds" msgid "Every 30 Seconds"
msgstr "Toutes les 30 secondes" msgstr "Toutes les 30 secondes"
#: autorefresh.cpp:33 #: autorefresh.cpp:31
msgid "Every Minute" msgid "Every Minute"
msgstr "Toutes les minutes" msgstr "Toutes les minutes"
#: autorefresh.cpp:34 #: autorefresh.cpp:32
msgid "Every 5 Minutes" msgid "Every 5 Minutes"
msgstr "Toutes les 5 minutes" msgstr "Toutes les 5 minutes"
#: autorefresh.cpp:35 #: autorefresh.cpp:33
msgid "Every 10 Minutes" msgid "Every 10 Minutes"
msgstr "Toutes les 10 minutes" msgstr "Toutes les 10 minutes"
#: autorefresh.cpp:36 #: autorefresh.cpp:34
msgid "Every 15 Minutes" msgid "Every 15 Minutes"
msgstr "Toutes les 15 minutes" msgstr "Toutes les 15 minutes"
#: autorefresh.cpp:37 #: autorefresh.cpp:35
msgid "Every 30 Minutes" msgid "Every 30 Minutes"
msgstr "Toutes les 30 minutes" msgstr "Toutes les 30 minutes"
#: autorefresh.cpp:38 #: autorefresh.cpp:36
msgid "Every 60 Minutes" msgid "Every 60 Minutes"
msgstr "Toutes les 60 minutes" msgstr "Toutes les 60 minutes"
#: autorefresh.cpp:89 #: autorefresh.cpp:87
msgid "Cannot Refresh Source" msgid "Cannot Refresh Source"
msgstr "Impossible de rafraîchir la source" msgstr "Impossible de rafraîchir la source"
#: autorefresh.cpp:90 #: autorefresh.cpp:88
msgid "<qt>This plugin cannot auto-refresh the current part.</qt>" msgid "<qt>This plugin cannot auto-refresh the current part.</qt>"
msgstr "" msgstr ""
"<qt>Ce module ne peut pas rafraîchir automatiquement la vue actuelle.</qt>" "<qt>Ce module ne peut pas rafraîchir automatiquement la vue actuelle.</qt>"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: autorefresh\n" "Project-Id-Version: autorefresh\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-19 09:57+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-19 09:57+0100\n"
"Last-Translator: Douwe VDM <dvandermeulen@hetnet.nl>\n" "Last-Translator: Douwe VDM <dvandermeulen@hetnet.nl>\n"
"Language-Team: Frysk <kde-i18n-fry@kde.org>\n" "Language-Team: Frysk <kde-i18n-fry@kde.org>\n"
@ -31,50 +31,50 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr ""
#: autorefresh.cpp:25 #: autorefresh.cpp:23
msgid "&Auto Refresh" msgid "&Auto Refresh"
msgstr "&Automatysk werlade" msgstr "&Automatysk werlade"
#: autorefresh.cpp:30 #: autorefresh.cpp:28
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Gjin" msgstr "Gjin"
#: autorefresh.cpp:31 #: autorefresh.cpp:29
msgid "Every 15 Seconds" msgid "Every 15 Seconds"
msgstr "Elke 15 sekonden" msgstr "Elke 15 sekonden"
#: autorefresh.cpp:32 #: autorefresh.cpp:30
msgid "Every 30 Seconds" msgid "Every 30 Seconds"
msgstr "Elke 30 sekonden" msgstr "Elke 30 sekonden"
#: autorefresh.cpp:33 #: autorefresh.cpp:31
msgid "Every Minute" msgid "Every Minute"
msgstr "Elke minút" msgstr "Elke minút"
#: autorefresh.cpp:34 #: autorefresh.cpp:32
msgid "Every 5 Minutes" msgid "Every 5 Minutes"
msgstr "Elke 5 minuten" msgstr "Elke 5 minuten"
#: autorefresh.cpp:35 #: autorefresh.cpp:33
msgid "Every 10 Minutes" msgid "Every 10 Minutes"
msgstr "Elke 10 minuten" msgstr "Elke 10 minuten"
#: autorefresh.cpp:36 #: autorefresh.cpp:34
msgid "Every 15 Minutes" msgid "Every 15 Minutes"
msgstr "Elke 15 minuten" msgstr "Elke 15 minuten"
#: autorefresh.cpp:37 #: autorefresh.cpp:35
msgid "Every 30 Minutes" msgid "Every 30 Minutes"
msgstr "Elke 30 minuten" msgstr "Elke 30 minuten"
#: autorefresh.cpp:38 #: autorefresh.cpp:36
msgid "Every 60 Minutes" msgid "Every 60 Minutes"
msgstr "Elke 60 minuten" msgstr "Elke 60 minuten"
#: autorefresh.cpp:89 #: autorefresh.cpp:87
msgid "Cannot Refresh Source" msgid "Cannot Refresh Source"
msgstr "Boarne kin net werladen wurde" msgstr "Boarne kin net werladen wurde"
#: autorefresh.cpp:90 #: autorefresh.cpp:88
msgid "<qt>This plugin cannot auto-refresh the current part.</qt>" msgid "<qt>This plugin cannot auto-refresh the current part.</qt>"
msgstr "<qt>Dizze plugin kin it besteande diel net automatysk werlade.</qt>" msgstr "<qt>Dizze plugin kin it besteande diel net automatysk werlade.</qt>"

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeaddons/autorefresh.po\n" "Project-Id-Version: tdeaddons/autorefresh.po\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n" "Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n"
"Language-Team: ga <LL@li.org>\n" "Language-Team: ga <LL@li.org>\n"
@ -22,51 +22,51 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr ""
#: autorefresh.cpp:25 #: autorefresh.cpp:23
msgid "&Auto Refresh" msgid "&Auto Refresh"
msgstr "&Athnuaigh go hUathoibríoch" msgstr "&Athnuaigh go hUathoibríoch"
#: autorefresh.cpp:30 #: autorefresh.cpp:28
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Neamhní" msgstr "Neamhní"
#: autorefresh.cpp:31 #: autorefresh.cpp:29
msgid "Every 15 Seconds" msgid "Every 15 Seconds"
msgstr "Gach 15 Soicind" msgstr "Gach 15 Soicind"
#: autorefresh.cpp:32 #: autorefresh.cpp:30
msgid "Every 30 Seconds" msgid "Every 30 Seconds"
msgstr "Gach 30 Soicind" msgstr "Gach 30 Soicind"
#: autorefresh.cpp:33 #: autorefresh.cpp:31
msgid "Every Minute" msgid "Every Minute"
msgstr "Gach Nóiméad" msgstr "Gach Nóiméad"
#: autorefresh.cpp:34 #: autorefresh.cpp:32
msgid "Every 5 Minutes" msgid "Every 5 Minutes"
msgstr "Gach 5 Nóiméad" msgstr "Gach 5 Nóiméad"
#: autorefresh.cpp:35 #: autorefresh.cpp:33
msgid "Every 10 Minutes" msgid "Every 10 Minutes"
msgstr "Gach 10 Nóiméad" msgstr "Gach 10 Nóiméad"
#: autorefresh.cpp:36 #: autorefresh.cpp:34
msgid "Every 15 Minutes" msgid "Every 15 Minutes"
msgstr "Gach 15 Nóiméad" msgstr "Gach 15 Nóiméad"
#: autorefresh.cpp:37 #: autorefresh.cpp:35
msgid "Every 30 Minutes" msgid "Every 30 Minutes"
msgstr "Gach 30 Nóiméad" msgstr "Gach 30 Nóiméad"
#: autorefresh.cpp:38 #: autorefresh.cpp:36
msgid "Every 60 Minutes" msgid "Every 60 Minutes"
msgstr "Gach 60 Nóiméad" msgstr "Gach 60 Nóiméad"
#: autorefresh.cpp:89 #: autorefresh.cpp:87
msgid "Cannot Refresh Source" msgid "Cannot Refresh Source"
msgstr "Ní Féidir an Fhoinse a Athnuachan" msgstr "Ní Féidir an Fhoinse a Athnuachan"
#: autorefresh.cpp:90 #: autorefresh.cpp:88
msgid "<qt>This plugin cannot auto-refresh the current part.</qt>" msgid "<qt>This plugin cannot auto-refresh the current part.</qt>"
msgstr "" msgstr ""
"<qt>Ní féidir leis an mbreiseán seo an pháirt reatha a athnuachan go " "<qt>Ní féidir leis an mbreiseán seo an pháirt reatha a athnuachan go "

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: autorefresh\n" "Project-Id-Version: autorefresh\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-16 17:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-16 17:18+0100\n"
"Last-Translator: Xabi García <xabigf@gmx.net>\n" "Last-Translator: Xabi García <xabigf@gmx.net>\n"
"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n" "Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
@ -28,51 +28,51 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr ""
#: autorefresh.cpp:25 #: autorefresh.cpp:23
msgid "&Auto Refresh" msgid "&Auto Refresh"
msgstr "&Actualización automática" msgstr "&Actualización automática"
#: autorefresh.cpp:30 #: autorefresh.cpp:28
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Ningunha" msgstr "Ningunha"
#: autorefresh.cpp:31 #: autorefresh.cpp:29
msgid "Every 15 Seconds" msgid "Every 15 Seconds"
msgstr "Cada 15 segundos" msgstr "Cada 15 segundos"
#: autorefresh.cpp:32 #: autorefresh.cpp:30
msgid "Every 30 Seconds" msgid "Every 30 Seconds"
msgstr "Cada 30 segundos" msgstr "Cada 30 segundos"
#: autorefresh.cpp:33 #: autorefresh.cpp:31
msgid "Every Minute" msgid "Every Minute"
msgstr "Cada minuto" msgstr "Cada minuto"
#: autorefresh.cpp:34 #: autorefresh.cpp:32
msgid "Every 5 Minutes" msgid "Every 5 Minutes"
msgstr "Cada 5 minutos" msgstr "Cada 5 minutos"
#: autorefresh.cpp:35 #: autorefresh.cpp:33
msgid "Every 10 Minutes" msgid "Every 10 Minutes"
msgstr "Cada 10 minutos" msgstr "Cada 10 minutos"
#: autorefresh.cpp:36 #: autorefresh.cpp:34
msgid "Every 15 Minutes" msgid "Every 15 Minutes"
msgstr "Cada 15 minutos" msgstr "Cada 15 minutos"
#: autorefresh.cpp:37 #: autorefresh.cpp:35
msgid "Every 30 Minutes" msgid "Every 30 Minutes"
msgstr "Cada 30 minutos" msgstr "Cada 30 minutos"
#: autorefresh.cpp:38 #: autorefresh.cpp:36
msgid "Every 60 Minutes" msgid "Every 60 Minutes"
msgstr "Cada 60 minutos" msgstr "Cada 60 minutos"
#: autorefresh.cpp:89 #: autorefresh.cpp:87
msgid "Cannot Refresh Source" msgid "Cannot Refresh Source"
msgstr "Non se pode actualizar a fonte" msgstr "Non se pode actualizar a fonte"
#: autorefresh.cpp:90 #: autorefresh.cpp:88
msgid "<qt>This plugin cannot auto-refresh the current part.</qt>" msgid "<qt>This plugin cannot auto-refresh the current part.</qt>"
msgstr "" msgstr ""
"<qt>Esta extensión non pode actualizar automáticamente a parte actual.</qt>" "<qt>Esta extensión non pode actualizar automáticamente a parte actual.</qt>"

@ -3,7 +3,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: autorefresh\n" "Project-Id-Version: autorefresh\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-23 01:58+0300\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-23 01:58+0300\n"
"Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kdemail.net>\n" "Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kdemail.net>\n"
"Language-Team: hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n" "Language-Team: hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n"
@ -25,50 +25,50 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr ""
#: autorefresh.cpp:25 #: autorefresh.cpp:23
msgid "&Auto Refresh" msgid "&Auto Refresh"
msgstr "רענון &אוטומטי" msgstr "רענון &אוטומטי"
#: autorefresh.cpp:30 #: autorefresh.cpp:28
msgid "None" msgid "None"
msgstr "ללא" msgstr "ללא"
#: autorefresh.cpp:31 #: autorefresh.cpp:29
msgid "Every 15 Seconds" msgid "Every 15 Seconds"
msgstr "כל 15 שניות" msgstr "כל 15 שניות"
#: autorefresh.cpp:32 #: autorefresh.cpp:30
msgid "Every 30 Seconds" msgid "Every 30 Seconds"
msgstr "כל 30 שניות" msgstr "כל 30 שניות"
#: autorefresh.cpp:33 #: autorefresh.cpp:31
msgid "Every Minute" msgid "Every Minute"
msgstr "כל קדה" msgstr "כל קדה"
#: autorefresh.cpp:34 #: autorefresh.cpp:32
msgid "Every 5 Minutes" msgid "Every 5 Minutes"
msgstr "כל 5 דקות" msgstr "כל 5 דקות"
#: autorefresh.cpp:35 #: autorefresh.cpp:33
msgid "Every 10 Minutes" msgid "Every 10 Minutes"
msgstr "כל 10 דקות" msgstr "כל 10 דקות"
#: autorefresh.cpp:36 #: autorefresh.cpp:34
msgid "Every 15 Minutes" msgid "Every 15 Minutes"
msgstr "כל 15 דקות" msgstr "כל 15 דקות"
#: autorefresh.cpp:37 #: autorefresh.cpp:35
msgid "Every 30 Minutes" msgid "Every 30 Minutes"
msgstr "כל 30 דקות" msgstr "כל 30 דקות"
#: autorefresh.cpp:38 #: autorefresh.cpp:36
msgid "Every 60 Minutes" msgid "Every 60 Minutes"
msgstr "כל 60 דקות" msgstr "כל 60 דקות"
#: autorefresh.cpp:89 #: autorefresh.cpp:87
msgid "Cannot Refresh Source" msgid "Cannot Refresh Source"
msgstr "לא יכול לרענן מקור" msgstr "לא יכול לרענן מקור"
#: autorefresh.cpp:90 #: autorefresh.cpp:88
msgid "<qt>This plugin cannot auto-refresh the current part.</qt>" msgid "<qt>This plugin cannot auto-refresh the current part.</qt>"
msgstr "<qt>תוסף זה לא יכול לרענן חלק זה</qt<" msgstr "<qt>תוסף זה לא יכול לרענן חלק זה</qt<"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: autorefresh\n" "Project-Id-Version: autorefresh\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-23 10:40+0530\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-23 10:40+0530\n"
"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>\n" "Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
@ -25,50 +25,50 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr ""
#: autorefresh.cpp:25 #: autorefresh.cpp:23
msgid "&Auto Refresh" msgid "&Auto Refresh"
msgstr "स्वतः ताज़ा करें (&A)" msgstr "स्वतः ताज़ा करें (&A)"
#: autorefresh.cpp:30 #: autorefresh.cpp:28
msgid "None" msgid "None"
msgstr "कुछ नहीं" msgstr "कुछ नहीं"
#: autorefresh.cpp:31 #: autorefresh.cpp:29
msgid "Every 15 Seconds" msgid "Every 15 Seconds"
msgstr "हर 15 सेकण्ड" msgstr "हर 15 सेकण्ड"
#: autorefresh.cpp:32 #: autorefresh.cpp:30
msgid "Every 30 Seconds" msgid "Every 30 Seconds"
msgstr "हर 30 सेकण्ड" msgstr "हर 30 सेकण्ड"
#: autorefresh.cpp:33 #: autorefresh.cpp:31
msgid "Every Minute" msgid "Every Minute"
msgstr "हर मिनट" msgstr "हर मिनट"
#: autorefresh.cpp:34 #: autorefresh.cpp:32
msgid "Every 5 Minutes" msgid "Every 5 Minutes"
msgstr "हर 5 मिनट्स" msgstr "हर 5 मिनट्स"
#: autorefresh.cpp:35 #: autorefresh.cpp:33
msgid "Every 10 Minutes" msgid "Every 10 Minutes"
msgstr "हर 10 मिनट्स" msgstr "हर 10 मिनट्स"
#: autorefresh.cpp:36 #: autorefresh.cpp:34
msgid "Every 15 Minutes" msgid "Every 15 Minutes"
msgstr "हर 15 मिनट्स" msgstr "हर 15 मिनट्स"
#: autorefresh.cpp:37 #: autorefresh.cpp:35
msgid "Every 30 Minutes" msgid "Every 30 Minutes"
msgstr "हर 30 मिनट्स" msgstr "हर 30 मिनट्स"
#: autorefresh.cpp:38 #: autorefresh.cpp:36
msgid "Every 60 Minutes" msgid "Every 60 Minutes"
msgstr "हर 60 मिनट्स" msgstr "हर 60 मिनट्स"
#: autorefresh.cpp:89 #: autorefresh.cpp:87
msgid "Cannot Refresh Source" msgid "Cannot Refresh Source"
msgstr "स्रोत ताज़ा नहीं कर सकता" msgstr "स्रोत ताज़ा नहीं कर सकता"
#: autorefresh.cpp:90 #: autorefresh.cpp:88
msgid "<qt>This plugin cannot auto-refresh the current part.</qt>" msgid "<qt>This plugin cannot auto-refresh the current part.</qt>"
msgstr "<qt>यह प्लगइन मौजूदा पार्ट को स्वचलित ताज़ा नहीं कर सकता.</qt>" msgstr "<qt>यह प्लगइन मौजूदा पार्ट को स्वचलित ताज़ा नहीं कर सकता.</qt>"

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: autorefresh\n" "Project-Id-Version: autorefresh\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-10-16 13:26+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-10-16 13:26+0100\n"
"Last-Translator: Renato Pavicic <renato<-at->translator-shop.org>\n" "Last-Translator: Renato Pavicic <renato<-at->translator-shop.org>\n"
"Language-Team: Croatian <www.translator-shop.org>\n" "Language-Team: Croatian <www.translator-shop.org>\n"
@ -23,50 +23,50 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr ""
#: autorefresh.cpp:25 #: autorefresh.cpp:23
msgid "&Auto Refresh" msgid "&Auto Refresh"
msgstr "&Automatsko osvježavanje" msgstr "&Automatsko osvježavanje"
#: autorefresh.cpp:30 #: autorefresh.cpp:28
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Bez" msgstr "Bez"
#: autorefresh.cpp:31 #: autorefresh.cpp:29
msgid "Every 15 Seconds" msgid "Every 15 Seconds"
msgstr "Svakih 15 sekundi" msgstr "Svakih 15 sekundi"
#: autorefresh.cpp:32 #: autorefresh.cpp:30
msgid "Every 30 Seconds" msgid "Every 30 Seconds"
msgstr "Svakih 30 sekundi" msgstr "Svakih 30 sekundi"
#: autorefresh.cpp:33 #: autorefresh.cpp:31
msgid "Every Minute" msgid "Every Minute"
msgstr "Svake minute" msgstr "Svake minute"
#: autorefresh.cpp:34 #: autorefresh.cpp:32
msgid "Every 5 Minutes" msgid "Every 5 Minutes"
msgstr "Svakih 5 minuta" msgstr "Svakih 5 minuta"
#: autorefresh.cpp:35 #: autorefresh.cpp:33
msgid "Every 10 Minutes" msgid "Every 10 Minutes"
msgstr "Svakih 10 minuta" msgstr "Svakih 10 minuta"
#: autorefresh.cpp:36 #: autorefresh.cpp:34
msgid "Every 15 Minutes" msgid "Every 15 Minutes"
msgstr "Svakih 15 minuta" msgstr "Svakih 15 minuta"
#: autorefresh.cpp:37 #: autorefresh.cpp:35
msgid "Every 30 Minutes" msgid "Every 30 Minutes"
msgstr "Svakih 30 minuta" msgstr "Svakih 30 minuta"
#: autorefresh.cpp:38 #: autorefresh.cpp:36
msgid "Every 60 Minutes" msgid "Every 60 Minutes"
msgstr "Svakih 60 minuta" msgstr "Svakih 60 minuta"
#: autorefresh.cpp:89 #: autorefresh.cpp:87
msgid "Cannot Refresh Source" msgid "Cannot Refresh Source"
msgstr "Izvor nije moguće osvježavati" msgstr "Izvor nije moguće osvježavati"
#: autorefresh.cpp:90 #: autorefresh.cpp:88
msgid "<qt>This plugin cannot auto-refresh the current part.</qt>" msgid "<qt>This plugin cannot auto-refresh the current part.</qt>"
msgstr "<qt>Ovaj dodatak ne može automatski osvježavati trenutan dio.</qt>" msgstr "<qt>Ovaj dodatak ne može automatski osvježavati trenutan dio.</qt>"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: TDE 3.2\n" "Project-Id-Version: TDE 3.2\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-30 11:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-30 11:11+0100\n"
"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n" "Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
@ -26,51 +26,51 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr ""
#: autorefresh.cpp:25 #: autorefresh.cpp:23
msgid "&Auto Refresh" msgid "&Auto Refresh"
msgstr "Automatikus &frissítés" msgstr "Automatikus &frissítés"
#: autorefresh.cpp:30 #: autorefresh.cpp:28
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Nincs" msgstr "Nincs"
#: autorefresh.cpp:31 #: autorefresh.cpp:29
msgid "Every 15 Seconds" msgid "Every 15 Seconds"
msgstr "15 másodpercenként" msgstr "15 másodpercenként"
#: autorefresh.cpp:32 #: autorefresh.cpp:30
msgid "Every 30 Seconds" msgid "Every 30 Seconds"
msgstr "30 másodpercenként" msgstr "30 másodpercenként"
#: autorefresh.cpp:33 #: autorefresh.cpp:31
msgid "Every Minute" msgid "Every Minute"
msgstr "Percenként" msgstr "Percenként"
#: autorefresh.cpp:34 #: autorefresh.cpp:32
msgid "Every 5 Minutes" msgid "Every 5 Minutes"
msgstr "5 percenként" msgstr "5 percenként"
#: autorefresh.cpp:35 #: autorefresh.cpp:33
msgid "Every 10 Minutes" msgid "Every 10 Minutes"
msgstr "10 percenként" msgstr "10 percenként"
#: autorefresh.cpp:36 #: autorefresh.cpp:34
msgid "Every 15 Minutes" msgid "Every 15 Minutes"
msgstr "15 percenként" msgstr "15 percenként"
#: autorefresh.cpp:37 #: autorefresh.cpp:35
msgid "Every 30 Minutes" msgid "Every 30 Minutes"
msgstr "30 percenként" msgstr "30 percenként"
#: autorefresh.cpp:38 #: autorefresh.cpp:36
msgid "Every 60 Minutes" msgid "Every 60 Minutes"
msgstr "Óránként" msgstr "Óránként"
#: autorefresh.cpp:89 #: autorefresh.cpp:87
msgid "Cannot Refresh Source" msgid "Cannot Refresh Source"
msgstr "A frissítés nem sikerült" msgstr "A frissítés nem sikerült"
#: autorefresh.cpp:90 #: autorefresh.cpp:88
msgid "<qt>This plugin cannot auto-refresh the current part.</qt>" msgid "<qt>This plugin cannot auto-refresh the current part.</qt>"
msgstr "" msgstr ""
"<qt>A bővítőmodul nem tudja automatikusan felfrissíteni az aktuális " "<qt>A bővítőmodul nem tudja automatikusan felfrissíteni az aktuális "

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: autorefresh\n" "Project-Id-Version: autorefresh\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-25 12:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-05-25 12:12+0000\n"
"Last-Translator: Richard Allen <ra@ra.is>\n" "Last-Translator: Richard Allen <ra@ra.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n" "Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
@ -26,50 +26,50 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr ""
#: autorefresh.cpp:25 #: autorefresh.cpp:23
msgid "&Auto Refresh" msgid "&Auto Refresh"
msgstr "&Hressa sjálfkrafa" msgstr "&Hressa sjálfkrafa"
#: autorefresh.cpp:30 #: autorefresh.cpp:28
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Ekki" msgstr "Ekki"
#: autorefresh.cpp:31 #: autorefresh.cpp:29
msgid "Every 15 Seconds" msgid "Every 15 Seconds"
msgstr "Á 15 sekúndna fresti" msgstr "Á 15 sekúndna fresti"
#: autorefresh.cpp:32 #: autorefresh.cpp:30
msgid "Every 30 Seconds" msgid "Every 30 Seconds"
msgstr "Á 30 sekúndna fresti" msgstr "Á 30 sekúndna fresti"
#: autorefresh.cpp:33 #: autorefresh.cpp:31
msgid "Every Minute" msgid "Every Minute"
msgstr "Einu sinni á mínútu" msgstr "Einu sinni á mínútu"
#: autorefresh.cpp:34 #: autorefresh.cpp:32
msgid "Every 5 Minutes" msgid "Every 5 Minutes"
msgstr "Hverjar 5 mínútur" msgstr "Hverjar 5 mínútur"
#: autorefresh.cpp:35 #: autorefresh.cpp:33
msgid "Every 10 Minutes" msgid "Every 10 Minutes"
msgstr "Hverjar 10 mínútur" msgstr "Hverjar 10 mínútur"
#: autorefresh.cpp:36 #: autorefresh.cpp:34
msgid "Every 15 Minutes" msgid "Every 15 Minutes"
msgstr "Hverjar 15 mínútur" msgstr "Hverjar 15 mínútur"
#: autorefresh.cpp:37 #: autorefresh.cpp:35
msgid "Every 30 Minutes" msgid "Every 30 Minutes"
msgstr "Hverjar 30 mínútur" msgstr "Hverjar 30 mínútur"
#: autorefresh.cpp:38 #: autorefresh.cpp:36
msgid "Every 60 Minutes" msgid "Every 60 Minutes"
msgstr "Hverjar 60 mínútur" msgstr "Hverjar 60 mínútur"
#: autorefresh.cpp:89 #: autorefresh.cpp:87
msgid "Cannot Refresh Source" msgid "Cannot Refresh Source"
msgstr "Get ekki hresst þetta sjálfkrafa" msgstr "Get ekki hresst þetta sjálfkrafa"
#: autorefresh.cpp:90 #: autorefresh.cpp:88
msgid "<qt>This plugin cannot auto-refresh the current part.</qt>" msgid "<qt>This plugin cannot auto-refresh the current part.</qt>"
msgstr "<qt>Þetta íforrit getur ekki hresst þetta sjálfkrafa.</qt>" msgstr "<qt>Þetta íforrit getur ekki hresst þetta sjálfkrafa.</qt>"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: autorefresh\n" "Project-Id-Version: autorefresh\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-29 10:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-29 10:15+0000\n"
"Last-Translator: stefano <ifx@lazytux.it>\n" "Last-Translator: stefano <ifx@lazytux.it>\n"
"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@ -29,51 +29,51 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "ifx@lazytux.it" msgstr "ifx@lazytux.it"
#: autorefresh.cpp:25 #: autorefresh.cpp:23
msgid "&Auto Refresh" msgid "&Auto Refresh"
msgstr "&Aggiornamento automatico" msgstr "&Aggiornamento automatico"
#: autorefresh.cpp:30 #: autorefresh.cpp:28
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Nessuno" msgstr "Nessuno"
#: autorefresh.cpp:31 #: autorefresh.cpp:29
msgid "Every 15 Seconds" msgid "Every 15 Seconds"
msgstr "Ogni 15 secondi" msgstr "Ogni 15 secondi"
#: autorefresh.cpp:32 #: autorefresh.cpp:30
msgid "Every 30 Seconds" msgid "Every 30 Seconds"
msgstr "Ogni 30 secondi" msgstr "Ogni 30 secondi"
#: autorefresh.cpp:33 #: autorefresh.cpp:31
msgid "Every Minute" msgid "Every Minute"
msgstr "Ogni minuto" msgstr "Ogni minuto"
#: autorefresh.cpp:34 #: autorefresh.cpp:32
msgid "Every 5 Minutes" msgid "Every 5 Minutes"
msgstr "Ogni 5 minuti" msgstr "Ogni 5 minuti"
#: autorefresh.cpp:35 #: autorefresh.cpp:33
msgid "Every 10 Minutes" msgid "Every 10 Minutes"
msgstr "Ogni 10 minuti" msgstr "Ogni 10 minuti"
#: autorefresh.cpp:36 #: autorefresh.cpp:34
msgid "Every 15 Minutes" msgid "Every 15 Minutes"
msgstr "Ogni 15 minuti" msgstr "Ogni 15 minuti"
#: autorefresh.cpp:37 #: autorefresh.cpp:35
msgid "Every 30 Minutes" msgid "Every 30 Minutes"
msgstr "Ogni 30 minuti" msgstr "Ogni 30 minuti"
#: autorefresh.cpp:38 #: autorefresh.cpp:36
msgid "Every 60 Minutes" msgid "Every 60 Minutes"
msgstr "Ogni 30 minuti" msgstr "Ogni 30 minuti"
#: autorefresh.cpp:89 #: autorefresh.cpp:87
msgid "Cannot Refresh Source" msgid "Cannot Refresh Source"
msgstr "Non è possibile aggiornare la sorgente" msgstr "Non è possibile aggiornare la sorgente"
#: autorefresh.cpp:90 #: autorefresh.cpp:88
msgid "<qt>This plugin cannot auto-refresh the current part.</qt>" msgid "<qt>This plugin cannot auto-refresh the current part.</qt>"
msgstr "" msgstr ""
"<qt>Spiacente, questo plugin non può aggiornare automaticamente l'attuale " "<qt>Spiacente, questo plugin non può aggiornare automaticamente l'attuale "

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: autorefresh\n" "Project-Id-Version: autorefresh\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-02 14:01+0900\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-02 14:01+0900\n"
"Last-Translator: oki <s-ooki@mic.jp>\n" "Last-Translator: oki <s-ooki@mic.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n" "Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
@ -27,50 +27,50 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr ""
#: autorefresh.cpp:25 #: autorefresh.cpp:23
msgid "&Auto Refresh" msgid "&Auto Refresh"
msgstr "自動更新(&A)" msgstr "自動更新(&A)"
#: autorefresh.cpp:30 #: autorefresh.cpp:28
msgid "None" msgid "None"
msgstr "なし" msgstr "なし"
#: autorefresh.cpp:31 #: autorefresh.cpp:29
msgid "Every 15 Seconds" msgid "Every 15 Seconds"
msgstr "15 秒ごと" msgstr "15 秒ごと"
#: autorefresh.cpp:32 #: autorefresh.cpp:30
msgid "Every 30 Seconds" msgid "Every 30 Seconds"
msgstr "30 秒ごと" msgstr "30 秒ごと"
#: autorefresh.cpp:33 #: autorefresh.cpp:31
msgid "Every Minute" msgid "Every Minute"
msgstr "毎分" msgstr "毎分"
#: autorefresh.cpp:34 #: autorefresh.cpp:32
msgid "Every 5 Minutes" msgid "Every 5 Minutes"
msgstr "5 分ごと" msgstr "5 分ごと"
#: autorefresh.cpp:35 #: autorefresh.cpp:33
msgid "Every 10 Minutes" msgid "Every 10 Minutes"
msgstr "10 分ごと" msgstr "10 分ごと"
#: autorefresh.cpp:36 #: autorefresh.cpp:34
msgid "Every 15 Minutes" msgid "Every 15 Minutes"
msgstr "15 分ごと" msgstr "15 分ごと"
#: autorefresh.cpp:37 #: autorefresh.cpp:35
msgid "Every 30 Minutes" msgid "Every 30 Minutes"
msgstr "30 分ごと" msgstr "30 分ごと"
#: autorefresh.cpp:38 #: autorefresh.cpp:36
msgid "Every 60 Minutes" msgid "Every 60 Minutes"
msgstr "1 時間ごと" msgstr "1 時間ごと"
#: autorefresh.cpp:89 #: autorefresh.cpp:87
msgid "Cannot Refresh Source" msgid "Cannot Refresh Source"
msgstr "ソースを更新できません" msgstr "ソースを更新できません"
#: autorefresh.cpp:90 #: autorefresh.cpp:88
msgid "<qt>This plugin cannot auto-refresh the current part.</qt>" msgid "<qt>This plugin cannot auto-refresh the current part.</qt>"
msgstr "<qt>このプラグインではこの部分を自動更新できません。</qt>" msgstr "<qt>このプラグインではこの部分を自動更新できません。</qt>"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: autorefresh\n" "Project-Id-Version: autorefresh\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-03 11:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-03 11:04+0000\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n" "Language-Team: Kazakh\n"
@ -27,50 +27,50 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr ""
#: autorefresh.cpp:25 #: autorefresh.cpp:23
msgid "&Auto Refresh" msgid "&Auto Refresh"
msgstr "&Автожаңарту" msgstr "&Автожаңарту"
#: autorefresh.cpp:30 #: autorefresh.cpp:28
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Жоқ" msgstr "Жоқ"
#: autorefresh.cpp:31 #: autorefresh.cpp:29
msgid "Every 15 Seconds" msgid "Every 15 Seconds"
msgstr "Әрбір 15 секунд сайын" msgstr "Әрбір 15 секунд сайын"
#: autorefresh.cpp:32 #: autorefresh.cpp:30
msgid "Every 30 Seconds" msgid "Every 30 Seconds"
msgstr "Әрбір 30 секунд сайын" msgstr "Әрбір 30 секунд сайын"
#: autorefresh.cpp:33 #: autorefresh.cpp:31
msgid "Every Minute" msgid "Every Minute"
msgstr "Әрбір минут сайын" msgstr "Әрбір минут сайын"
#: autorefresh.cpp:34 #: autorefresh.cpp:32
msgid "Every 5 Minutes" msgid "Every 5 Minutes"
msgstr "Әрбір 5 минут сайын" msgstr "Әрбір 5 минут сайын"
#: autorefresh.cpp:35 #: autorefresh.cpp:33
msgid "Every 10 Minutes" msgid "Every 10 Minutes"
msgstr "Әрбір 10 минут сайын" msgstr "Әрбір 10 минут сайын"
#: autorefresh.cpp:36 #: autorefresh.cpp:34
msgid "Every 15 Minutes" msgid "Every 15 Minutes"
msgstr "Әрбір 15 минут сайын" msgstr "Әрбір 15 минут сайын"
#: autorefresh.cpp:37 #: autorefresh.cpp:35
msgid "Every 30 Minutes" msgid "Every 30 Minutes"
msgstr "Әрбір 30 минут сайын" msgstr "Әрбір 30 минут сайын"
#: autorefresh.cpp:38 #: autorefresh.cpp:36
msgid "Every 60 Minutes" msgid "Every 60 Minutes"
msgstr "Әрбір 60 минут сайын" msgstr "Әрбір 60 минут сайын"
#: autorefresh.cpp:89 #: autorefresh.cpp:87
msgid "Cannot Refresh Source" msgid "Cannot Refresh Source"
msgstr "Көзі жаңартылмады" msgstr "Көзі жаңартылмады"
#: autorefresh.cpp:90 #: autorefresh.cpp:88
msgid "<qt>This plugin cannot auto-refresh the current part.</qt>" msgid "<qt>This plugin cannot auto-refresh the current part.</qt>"
msgstr "<qt>Бұл плагин модулі назардағы бөлікті жаңарта алмайды.</qt>" msgstr "<qt>Бұл плагин модулі назардағы бөлікті жаңарта алмайды.</qt>"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: autorefresh\n" "Project-Id-Version: autorefresh\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-06 16:25+0700\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-06 16:25+0700\n"
"Last-Translator: Auk Piseth <piseth_dv@khmeros.info>\n" "Last-Translator: Auk Piseth <piseth_dv@khmeros.info>\n"
"Language-Team: khmer <en@li.org>\n" "Language-Team: khmer <en@li.org>\n"
@ -28,50 +28,50 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr ""
#: autorefresh.cpp:25 #: autorefresh.cpp:23
msgid "&Auto Refresh" msgid "&Auto Refresh"
msgstr "ធ្វើឲ្យ​ស្រស់​ស្វ័យប្រវត្តិ​" msgstr "ធ្វើឲ្យ​ស្រស់​ស្វ័យប្រវត្តិ​"
#: autorefresh.cpp:30 #: autorefresh.cpp:28
msgid "None" msgid "None"
msgstr "គ្មាន​" msgstr "គ្មាន​"
#: autorefresh.cpp:31 #: autorefresh.cpp:29
msgid "Every 15 Seconds" msgid "Every 15 Seconds"
msgstr "រៀង​រាល់​ ១៥ វិនាទី" msgstr "រៀង​រាល់​ ១៥ វិនាទី"
#: autorefresh.cpp:32 #: autorefresh.cpp:30
msgid "Every 30 Seconds" msgid "Every 30 Seconds"
msgstr "រៀង​រាល់​ ៣០​ វិនាទី" msgstr "រៀង​រាល់​ ៣០​ វិនាទី"
#: autorefresh.cpp:33 #: autorefresh.cpp:31
msgid "Every Minute" msgid "Every Minute"
msgstr "រៀង​រាល់​​នាទី​" msgstr "រៀង​រាល់​​នាទី​"
#: autorefresh.cpp:34 #: autorefresh.cpp:32
msgid "Every 5 Minutes" msgid "Every 5 Minutes"
msgstr "រៀង​រាល់​ ៥ ​នាទី​" msgstr "រៀង​រាល់​ ៥ ​នាទី​"
#: autorefresh.cpp:35 #: autorefresh.cpp:33
msgid "Every 10 Minutes" msgid "Every 10 Minutes"
msgstr "រៀង​រាល់​ ១០ ​នាទី​" msgstr "រៀង​រាល់​ ១០ ​នាទី​"
#: autorefresh.cpp:36 #: autorefresh.cpp:34
msgid "Every 15 Minutes" msgid "Every 15 Minutes"
msgstr "រៀងរាល់ ១៥ ​នាទី" msgstr "រៀងរាល់ ១៥ ​នាទី"
#: autorefresh.cpp:37 #: autorefresh.cpp:35
msgid "Every 30 Minutes" msgid "Every 30 Minutes"
msgstr "រៀង​រាល់​ ៣០ ​នាទី​​" msgstr "រៀង​រាល់​ ៣០ ​នាទី​​"
#: autorefresh.cpp:38 #: autorefresh.cpp:36
msgid "Every 60 Minutes" msgid "Every 60 Minutes"
msgstr "រៀង​រាល់​ ៦០ ​នាទី​​" msgstr "រៀង​រាល់​ ៦០ ​នាទី​​"
#: autorefresh.cpp:89 #: autorefresh.cpp:87
msgid "Cannot Refresh Source" msgid "Cannot Refresh Source"
msgstr "មិន​អាច​ធ្វើ​ឲ្យ​ប្រភព​ស្រស់​បាន​ទេ​" msgstr "មិន​អាច​ធ្វើ​ឲ្យ​ប្រភព​ស្រស់​បាន​ទេ​"
#: autorefresh.cpp:90 #: autorefresh.cpp:88
msgid "<qt>This plugin cannot auto-refresh the current part.</qt>" msgid "<qt>This plugin cannot auto-refresh the current part.</qt>"
msgstr "<qt>កម្មវិធី​ជំនួយ​នេះ​មិន​អាច​ធ្វើ​ឲ្យ​​ផ្នែក​បច្ចុប្បន្ន​ស្រស់​​ដោយ​ស្វ័យប្រវត្តិ​បាន​ទេ ។</qt>" msgstr "<qt>កម្មវិធី​ជំនួយ​នេះ​មិន​អាច​ធ្វើ​ឲ្យ​​ផ្នែក​បច្ចុប្បន្ន​ស្រស់​​ដោយ​ស្វ័យប្រវត្តិ​បាន​ទេ ។</qt>"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: autorefresh\n" "Project-Id-Version: autorefresh\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-14 12:55-0600\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-14 12:55-0600\n"
"Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n" "Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n" "Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
@ -30,50 +30,50 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr ""
#: autorefresh.cpp:25 #: autorefresh.cpp:23
msgid "&Auto Refresh" msgid "&Auto Refresh"
msgstr "&Automatiškai atnaujinti" msgstr "&Automatiškai atnaujinti"
#: autorefresh.cpp:30 #: autorefresh.cpp:28
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Nieko" msgstr "Nieko"
#: autorefresh.cpp:31 #: autorefresh.cpp:29
msgid "Every 15 Seconds" msgid "Every 15 Seconds"
msgstr "Kas 15 sekundžių" msgstr "Kas 15 sekundžių"
#: autorefresh.cpp:32 #: autorefresh.cpp:30
msgid "Every 30 Seconds" msgid "Every 30 Seconds"
msgstr "Kas 30 sekundžių" msgstr "Kas 30 sekundžių"
#: autorefresh.cpp:33 #: autorefresh.cpp:31
msgid "Every Minute" msgid "Every Minute"
msgstr "Kas minutę" msgstr "Kas minutę"
#: autorefresh.cpp:34 #: autorefresh.cpp:32
msgid "Every 5 Minutes" msgid "Every 5 Minutes"
msgstr "Kas 5 minutes" msgstr "Kas 5 minutes"
#: autorefresh.cpp:35 #: autorefresh.cpp:33
msgid "Every 10 Minutes" msgid "Every 10 Minutes"
msgstr "Kas 10 minučių" msgstr "Kas 10 minučių"
#: autorefresh.cpp:36 #: autorefresh.cpp:34
msgid "Every 15 Minutes" msgid "Every 15 Minutes"
msgstr "Kas 15 minučių" msgstr "Kas 15 minučių"
#: autorefresh.cpp:37 #: autorefresh.cpp:35
msgid "Every 30 Minutes" msgid "Every 30 Minutes"
msgstr "Kas 30 minučių" msgstr "Kas 30 minučių"
#: autorefresh.cpp:38 #: autorefresh.cpp:36
msgid "Every 60 Minutes" msgid "Every 60 Minutes"
msgstr "Kas 60 minučių" msgstr "Kas 60 minučių"
#: autorefresh.cpp:89 #: autorefresh.cpp:87
msgid "Cannot Refresh Source" msgid "Cannot Refresh Source"
msgstr "Nepavyksta atnaujinti šaltinio" msgstr "Nepavyksta atnaujinti šaltinio"
#: autorefresh.cpp:90 #: autorefresh.cpp:88
msgid "<qt>This plugin cannot auto-refresh the current part.</qt>" msgid "<qt>This plugin cannot auto-refresh the current part.</qt>"
msgstr "<qt>Šis priedas negali atnaujinti dabartinės dalies automatiškai.</qt>" msgstr "<qt>Šis priedas negali atnaujinti dabartinės dalies automatiškai.</qt>"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: autorefresh\n" "Project-Id-Version: autorefresh\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-13 22:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-13 22:20+0100\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n"
"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
@ -27,50 +27,50 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr ""
#: autorefresh.cpp:25 #: autorefresh.cpp:23
msgid "&Auto Refresh" msgid "&Auto Refresh"
msgstr "Освежи &автоматски" msgstr "Освежи &автоматски"
#: autorefresh.cpp:30 #: autorefresh.cpp:28
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Нема" msgstr "Нема"
#: autorefresh.cpp:31 #: autorefresh.cpp:29
msgid "Every 15 Seconds" msgid "Every 15 Seconds"
msgstr "На секои 15 секунди" msgstr "На секои 15 секунди"
#: autorefresh.cpp:32 #: autorefresh.cpp:30
msgid "Every 30 Seconds" msgid "Every 30 Seconds"
msgstr "На секои 30 секунди" msgstr "На секои 30 секунди"
#: autorefresh.cpp:33 #: autorefresh.cpp:31
msgid "Every Minute" msgid "Every Minute"
msgstr "На секоја минута" msgstr "На секоја минута"
#: autorefresh.cpp:34 #: autorefresh.cpp:32
msgid "Every 5 Minutes" msgid "Every 5 Minutes"
msgstr "На секои 5 минути" msgstr "На секои 5 минути"
#: autorefresh.cpp:35 #: autorefresh.cpp:33
msgid "Every 10 Minutes" msgid "Every 10 Minutes"
msgstr "На секои 10 минути" msgstr "На секои 10 минути"
#: autorefresh.cpp:36 #: autorefresh.cpp:34
msgid "Every 15 Minutes" msgid "Every 15 Minutes"
msgstr "На секои 15 минути" msgstr "На секои 15 минути"
#: autorefresh.cpp:37 #: autorefresh.cpp:35
msgid "Every 30 Minutes" msgid "Every 30 Minutes"
msgstr "На секои 30 минути" msgstr "На секои 30 минути"
#: autorefresh.cpp:38 #: autorefresh.cpp:36
msgid "Every 60 Minutes" msgid "Every 60 Minutes"
msgstr "На секои 60 минути" msgstr "На секои 60 минути"
#: autorefresh.cpp:89 #: autorefresh.cpp:87
msgid "Cannot Refresh Source" msgid "Cannot Refresh Source"
msgstr "Не може да се освежи изворот" msgstr "Не може да се освежи изворот"
#: autorefresh.cpp:90 #: autorefresh.cpp:88
msgid "<qt>This plugin cannot auto-refresh the current part.</qt>" msgid "<qt>This plugin cannot auto-refresh the current part.</qt>"
msgstr "<qt>Овој приклучок не може автоматски да го освежи тековниот дел.</qt>" msgstr "<qt>Овој приклучок не може автоматски да го освежи тековниот дел.</qt>"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Mimos\n" "Project-Id-Version: Mimos\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-23 10:21+0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-23 10:21+0800\n"
"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n" "Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n" "Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
@ -25,51 +25,51 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr ""
#: autorefresh.cpp:25 #: autorefresh.cpp:23
msgid "&Auto Refresh" msgid "&Auto Refresh"
msgstr "&Automuat semula" msgstr "&Automuat semula"
#: autorefresh.cpp:30 #: autorefresh.cpp:28
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Tiada" msgstr "Tiada"
#: autorefresh.cpp:31 #: autorefresh.cpp:29
msgid "Every 15 Seconds" msgid "Every 15 Seconds"
msgstr "Setiap 15 saat" msgstr "Setiap 15 saat"
#: autorefresh.cpp:32 #: autorefresh.cpp:30
msgid "Every 30 Seconds" msgid "Every 30 Seconds"
msgstr "Setiap 30 saat" msgstr "Setiap 30 saat"
#: autorefresh.cpp:33 #: autorefresh.cpp:31
msgid "Every Minute" msgid "Every Minute"
msgstr "Setiap Minit" msgstr "Setiap Minit"
#: autorefresh.cpp:34 #: autorefresh.cpp:32
msgid "Every 5 Minutes" msgid "Every 5 Minutes"
msgstr "Setiap 5 Minit" msgstr "Setiap 5 Minit"
#: autorefresh.cpp:35 #: autorefresh.cpp:33
msgid "Every 10 Minutes" msgid "Every 10 Minutes"
msgstr "Setiap 10 Minit" msgstr "Setiap 10 Minit"
#: autorefresh.cpp:36 #: autorefresh.cpp:34
msgid "Every 15 Minutes" msgid "Every 15 Minutes"
msgstr "Setiap 15 Minit" msgstr "Setiap 15 Minit"
#: autorefresh.cpp:37 #: autorefresh.cpp:35
msgid "Every 30 Minutes" msgid "Every 30 Minutes"
msgstr "Setiap 30 Minit" msgstr "Setiap 30 Minit"
#: autorefresh.cpp:38 #: autorefresh.cpp:36
msgid "Every 60 Minutes" msgid "Every 60 Minutes"
msgstr "Setiap 60 Minit" msgstr "Setiap 60 Minit"
#: autorefresh.cpp:89 #: autorefresh.cpp:87
msgid "Cannot Refresh Source" msgid "Cannot Refresh Source"
msgstr "Tidak Boleh Muat Semula Sumber" msgstr "Tidak Boleh Muat Semula Sumber"
#: autorefresh.cpp:90 #: autorefresh.cpp:88
msgid "<qt>This plugin cannot auto-refresh the current part.</qt>" msgid "<qt>This plugin cannot auto-refresh the current part.</qt>"
msgstr "" msgstr ""
"<qt>Plugin ini tidak boleh muat semula bahagian semasa secara automatik.</qt>" "<qt>Plugin ini tidak boleh muat semula bahagian semasa secara automatik.</qt>"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: autorefresh\n" "Project-Id-Version: autorefresh\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-25 19:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-25 19:22+0200\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n" "Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
@ -28,51 +28,51 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr ""
#: autorefresh.cpp:25 #: autorefresh.cpp:23
msgid "&Auto Refresh" msgid "&Auto Refresh"
msgstr "&Automatisk oppfriskning" msgstr "&Automatisk oppfriskning"
#: autorefresh.cpp:30 #: autorefresh.cpp:28
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Ingen" msgstr "Ingen"
#: autorefresh.cpp:31 #: autorefresh.cpp:29
msgid "Every 15 Seconds" msgid "Every 15 Seconds"
msgstr "Hvert 15. sekund" msgstr "Hvert 15. sekund"
#: autorefresh.cpp:32 #: autorefresh.cpp:30
msgid "Every 30 Seconds" msgid "Every 30 Seconds"
msgstr "Hvert 30. sekund" msgstr "Hvert 30. sekund"
#: autorefresh.cpp:33 #: autorefresh.cpp:31
msgid "Every Minute" msgid "Every Minute"
msgstr "Hvert minutt" msgstr "Hvert minutt"
#: autorefresh.cpp:34 #: autorefresh.cpp:32
msgid "Every 5 Minutes" msgid "Every 5 Minutes"
msgstr "Hvert 5. minutt" msgstr "Hvert 5. minutt"
#: autorefresh.cpp:35 #: autorefresh.cpp:33
msgid "Every 10 Minutes" msgid "Every 10 Minutes"
msgstr "Hvert 10. minutt" msgstr "Hvert 10. minutt"
#: autorefresh.cpp:36 #: autorefresh.cpp:34
msgid "Every 15 Minutes" msgid "Every 15 Minutes"
msgstr "Hvert 15. minutt" msgstr "Hvert 15. minutt"
#: autorefresh.cpp:37 #: autorefresh.cpp:35
msgid "Every 30 Minutes" msgid "Every 30 Minutes"
msgstr "Hvert 30. minutt" msgstr "Hvert 30. minutt"
#: autorefresh.cpp:38 #: autorefresh.cpp:36
msgid "Every 60 Minutes" msgid "Every 60 Minutes"
msgstr "Hver time" msgstr "Hver time"
#: autorefresh.cpp:89 #: autorefresh.cpp:87
msgid "Cannot Refresh Source" msgid "Cannot Refresh Source"
msgstr "Kan ikke friske opp kilden" msgstr "Kan ikke friske opp kilden"
#: autorefresh.cpp:90 #: autorefresh.cpp:88
msgid "<qt>This plugin cannot auto-refresh the current part.</qt>" msgid "<qt>This plugin cannot auto-refresh the current part.</qt>"
msgstr "" msgstr ""
"<qt>Dette programtillegget kan ikke friske opp den gjeldende delen " "<qt>Dette programtillegget kan ikke friske opp den gjeldende delen "

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: autorefresh\n" "Project-Id-Version: autorefresh\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-11 02:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-11 02:26+0200\n"
"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n" "Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
@ -26,51 +26,51 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr ""
#: autorefresh.cpp:25 #: autorefresh.cpp:23
msgid "&Auto Refresh" msgid "&Auto Refresh"
msgstr "&Automaatsch opfrischen" msgstr "&Automaatsch opfrischen"
#: autorefresh.cpp:30 #: autorefresh.cpp:28
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Nienich" msgstr "Nienich"
#: autorefresh.cpp:31 #: autorefresh.cpp:29
msgid "Every 15 Seconds" msgid "Every 15 Seconds"
msgstr "All 15 Sekunnen" msgstr "All 15 Sekunnen"
#: autorefresh.cpp:32 #: autorefresh.cpp:30
msgid "Every 30 Seconds" msgid "Every 30 Seconds"
msgstr "All 30 Sekunnen" msgstr "All 30 Sekunnen"
#: autorefresh.cpp:33 #: autorefresh.cpp:31
msgid "Every Minute" msgid "Every Minute"
msgstr "Elk Minuut" msgstr "Elk Minuut"
#: autorefresh.cpp:34 #: autorefresh.cpp:32
msgid "Every 5 Minutes" msgid "Every 5 Minutes"
msgstr "All 5 Minuten" msgstr "All 5 Minuten"
#: autorefresh.cpp:35 #: autorefresh.cpp:33
msgid "Every 10 Minutes" msgid "Every 10 Minutes"
msgstr "All 10 Minuten" msgstr "All 10 Minuten"
#: autorefresh.cpp:36 #: autorefresh.cpp:34
msgid "Every 15 Minutes" msgid "Every 15 Minutes"
msgstr "All 15 Minuten" msgstr "All 15 Minuten"
#: autorefresh.cpp:37 #: autorefresh.cpp:35
msgid "Every 30 Minutes" msgid "Every 30 Minutes"
msgstr "All 30 Minuten" msgstr "All 30 Minuten"
#: autorefresh.cpp:38 #: autorefresh.cpp:36
msgid "Every 60 Minutes" msgid "Every 60 Minutes"
msgstr "All 60 Minuten" msgstr "All 60 Minuten"
#: autorefresh.cpp:89 #: autorefresh.cpp:87
msgid "Cannot Refresh Source" msgid "Cannot Refresh Source"
msgstr "Born lett sik nich opfrischen" msgstr "Born lett sik nich opfrischen"
#: autorefresh.cpp:90 #: autorefresh.cpp:88
msgid "<qt>This plugin cannot auto-refresh the current part.</qt>" msgid "<qt>This plugin cannot auto-refresh the current part.</qt>"
msgstr "" msgstr ""
"<qt>Dit Plugin kann de aktuelle Komponent nich automaatsch opfrischen.</qt>" "<qt>Dit Plugin kann de aktuelle Komponent nich automaatsch opfrischen.</qt>"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: autorefresh\n" "Project-Id-Version: autorefresh\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-21 19:58+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-21 19:58+0100\n"
"Last-Translator: Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>\n" "Last-Translator: Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n" "Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
@ -30,50 +30,50 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr ""
#: autorefresh.cpp:25 #: autorefresh.cpp:23
msgid "&Auto Refresh" msgid "&Auto Refresh"
msgstr "&Automatisch herladen" msgstr "&Automatisch herladen"
#: autorefresh.cpp:30 #: autorefresh.cpp:28
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Niet" msgstr "Niet"
#: autorefresh.cpp:31 #: autorefresh.cpp:29
msgid "Every 15 Seconds" msgid "Every 15 Seconds"
msgstr "Elke 15 seconden" msgstr "Elke 15 seconden"
#: autorefresh.cpp:32 #: autorefresh.cpp:30
msgid "Every 30 Seconds" msgid "Every 30 Seconds"
msgstr "Elke 30 seconden" msgstr "Elke 30 seconden"
#: autorefresh.cpp:33 #: autorefresh.cpp:31
msgid "Every Minute" msgid "Every Minute"
msgstr "Elke minuut" msgstr "Elke minuut"
#: autorefresh.cpp:34 #: autorefresh.cpp:32
msgid "Every 5 Minutes" msgid "Every 5 Minutes"
msgstr "Elke 5 minuten" msgstr "Elke 5 minuten"
#: autorefresh.cpp:35 #: autorefresh.cpp:33
msgid "Every 10 Minutes" msgid "Every 10 Minutes"
msgstr "Elke 10 minuten" msgstr "Elke 10 minuten"
#: autorefresh.cpp:36 #: autorefresh.cpp:34
msgid "Every 15 Minutes" msgid "Every 15 Minutes"
msgstr "Elke 15 minuten" msgstr "Elke 15 minuten"
#: autorefresh.cpp:37 #: autorefresh.cpp:35
msgid "Every 30 Minutes" msgid "Every 30 Minutes"
msgstr "Elke 30 minuten" msgstr "Elke 30 minuten"
#: autorefresh.cpp:38 #: autorefresh.cpp:36
msgid "Every 60 Minutes" msgid "Every 60 Minutes"
msgstr "Elke 60 minuten" msgstr "Elke 60 minuten"
#: autorefresh.cpp:89 #: autorefresh.cpp:87
msgid "Cannot Refresh Source" msgid "Cannot Refresh Source"
msgstr "Bron kan niet worden herladen" msgstr "Bron kan niet worden herladen"
#: autorefresh.cpp:90 #: autorefresh.cpp:88
msgid "<qt>This plugin cannot auto-refresh the current part.</qt>" msgid "<qt>This plugin cannot auto-refresh the current part.</qt>"
msgstr "<qt>Deze plugin kan het huidige deel niet automatisch herladen.</qt>" msgstr "<qt>Deze plugin kan het huidige deel niet automatisch herladen.</qt>"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: autorefresh\n" "Project-Id-Version: autorefresh\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-05 20:24+0530\n" "PO-Revision-Date: 2004-11-05 20:24+0530\n"
"Last-Translator: Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>\n" "Last-Translator: Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>\n"
"Language-Team: Punjabi <fedora-pa-list@redhat.com>\n" "Language-Team: Punjabi <fedora-pa-list@redhat.com>\n"
@ -28,50 +28,50 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr ""
#: autorefresh.cpp:25 #: autorefresh.cpp:23
msgid "&Auto Refresh" msgid "&Auto Refresh"
msgstr "ਸਵੈ-ਚਾਲਿਤ ਤਾਜ਼ਾ(&A)" msgstr "ਸਵੈ-ਚਾਲਿਤ ਤਾਜ਼ਾ(&A)"
#: autorefresh.cpp:30 #: autorefresh.cpp:28
msgid "None" msgid "None"
msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ" msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ"
#: autorefresh.cpp:31 #: autorefresh.cpp:29
msgid "Every 15 Seconds" msgid "Every 15 Seconds"
msgstr "ਹਰ 15 ਸਕਿੰਟ" msgstr "ਹਰ 15 ਸਕਿੰਟ"
#: autorefresh.cpp:32 #: autorefresh.cpp:30
msgid "Every 30 Seconds" msgid "Every 30 Seconds"
msgstr "ਹਰ 30 ਸਕਿੰਟ" msgstr "ਹਰ 30 ਸਕਿੰਟ"
#: autorefresh.cpp:33 #: autorefresh.cpp:31
msgid "Every Minute" msgid "Every Minute"
msgstr "ਹਰ ਮਿੰਟ" msgstr "ਹਰ ਮਿੰਟ"
#: autorefresh.cpp:34 #: autorefresh.cpp:32
msgid "Every 5 Minutes" msgid "Every 5 Minutes"
msgstr "ਹਰ 5 ਮਿੰਟ" msgstr "ਹਰ 5 ਮਿੰਟ"
#: autorefresh.cpp:35 #: autorefresh.cpp:33
msgid "Every 10 Minutes" msgid "Every 10 Minutes"
msgstr "ਹਰ 10 ਮਿੰਟ" msgstr "ਹਰ 10 ਮਿੰਟ"
#: autorefresh.cpp:36 #: autorefresh.cpp:34
msgid "Every 15 Minutes" msgid "Every 15 Minutes"
msgstr "ਹਰ 15 ਮਿੰਟ" msgstr "ਹਰ 15 ਮਿੰਟ"
#: autorefresh.cpp:37 #: autorefresh.cpp:35
msgid "Every 30 Minutes" msgid "Every 30 Minutes"
msgstr "ਹਰ 30 ਮਿੰਟ" msgstr "ਹਰ 30 ਮਿੰਟ"
#: autorefresh.cpp:38 #: autorefresh.cpp:36
msgid "Every 60 Minutes" msgid "Every 60 Minutes"
msgstr "ਹਰ 60 ਮਿੰਟ" msgstr "ਹਰ 60 ਮਿੰਟ"
#: autorefresh.cpp:89 #: autorefresh.cpp:87
msgid "Cannot Refresh Source" msgid "Cannot Refresh Source"
msgstr "ਸਰੋਤ ਤਾਜ਼ਾ ਨਾ ਕਰੋ" msgstr "ਸਰੋਤ ਤਾਜ਼ਾ ਨਾ ਕਰੋ"
#: autorefresh.cpp:90 #: autorefresh.cpp:88
msgid "<qt>This plugin cannot auto-refresh the current part.</qt>" msgid "<qt>This plugin cannot auto-refresh the current part.</qt>"
msgstr "<qt>ਇਹ ਪਲੱਗਇਨ ਮੌਜੂਦਾ ਭਾਗ ਨੂੰ ਕਦੇ ਤਾਜ਼ਾ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੀ ਹੈ।</qt>" msgstr "<qt>ਇਹ ਪਲੱਗਇਨ ਮੌਜੂਦਾ ਭਾਗ ਨੂੰ ਕਦੇ ਤਾਜ਼ਾ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੀ ਹੈ।</qt>"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: autorefresh\n" "Project-Id-Version: autorefresh\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-06 02:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-06 02:08+0200\n"
"Last-Translator: Marcin Garski <mgarski@post.pl>\n" "Last-Translator: Marcin Garski <mgarski@post.pl>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
@ -29,50 +29,50 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr ""
#: autorefresh.cpp:25 #: autorefresh.cpp:23
msgid "&Auto Refresh" msgid "&Auto Refresh"
msgstr "&Automatyczne odświeżanie" msgstr "&Automatyczne odświeżanie"
#: autorefresh.cpp:30 #: autorefresh.cpp:28
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Brak" msgstr "Brak"
#: autorefresh.cpp:31 #: autorefresh.cpp:29
msgid "Every 15 Seconds" msgid "Every 15 Seconds"
msgstr "Co 15 sekund" msgstr "Co 15 sekund"
#: autorefresh.cpp:32 #: autorefresh.cpp:30
msgid "Every 30 Seconds" msgid "Every 30 Seconds"
msgstr "Co 30 sekund" msgstr "Co 30 sekund"
#: autorefresh.cpp:33 #: autorefresh.cpp:31
msgid "Every Minute" msgid "Every Minute"
msgstr "Co minutę" msgstr "Co minutę"
#: autorefresh.cpp:34 #: autorefresh.cpp:32
msgid "Every 5 Minutes" msgid "Every 5 Minutes"
msgstr "Co 5 minut" msgstr "Co 5 minut"
#: autorefresh.cpp:35 #: autorefresh.cpp:33
msgid "Every 10 Minutes" msgid "Every 10 Minutes"
msgstr "Co 10 minut" msgstr "Co 10 minut"
#: autorefresh.cpp:36 #: autorefresh.cpp:34
msgid "Every 15 Minutes" msgid "Every 15 Minutes"
msgstr "Co 15 minut" msgstr "Co 15 minut"
#: autorefresh.cpp:37 #: autorefresh.cpp:35
msgid "Every 30 Minutes" msgid "Every 30 Minutes"
msgstr "Co 30 minut" msgstr "Co 30 minut"
#: autorefresh.cpp:38 #: autorefresh.cpp:36
msgid "Every 60 Minutes" msgid "Every 60 Minutes"
msgstr "Co godzinę" msgstr "Co godzinę"
#: autorefresh.cpp:89 #: autorefresh.cpp:87
msgid "Cannot Refresh Source" msgid "Cannot Refresh Source"
msgstr "Nie można odświeżyć źródła" msgstr "Nie można odświeżyć źródła"
#: autorefresh.cpp:90 #: autorefresh.cpp:88
msgid "<qt>This plugin cannot auto-refresh the current part.</qt>" msgid "<qt>This plugin cannot auto-refresh the current part.</qt>"
msgstr "<qt>Ta wtyczka nie może automatycznie odświeżać aktualnej części.</qt>" msgstr "<qt>Ta wtyczka nie może automatycznie odświeżać aktualnej części.</qt>"

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: autorefresh\n" "Project-Id-Version: autorefresh\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-10-16 23:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-10-16 23:31+0100\n"
"Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n" "Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n" "Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
@ -23,51 +23,51 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr ""
#: autorefresh.cpp:25 #: autorefresh.cpp:23
msgid "&Auto Refresh" msgid "&Auto Refresh"
msgstr "&Auto-actualização" msgstr "&Auto-actualização"
#: autorefresh.cpp:30 #: autorefresh.cpp:28
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Nenhuma" msgstr "Nenhuma"
#: autorefresh.cpp:31 #: autorefresh.cpp:29
msgid "Every 15 Seconds" msgid "Every 15 Seconds"
msgstr "A Cada 15 Segundos" msgstr "A Cada 15 Segundos"
#: autorefresh.cpp:32 #: autorefresh.cpp:30
msgid "Every 30 Seconds" msgid "Every 30 Seconds"
msgstr "A Cada 30 Segundos" msgstr "A Cada 30 Segundos"
#: autorefresh.cpp:33 #: autorefresh.cpp:31
msgid "Every Minute" msgid "Every Minute"
msgstr "A Cada Minutos" msgstr "A Cada Minutos"
#: autorefresh.cpp:34 #: autorefresh.cpp:32
msgid "Every 5 Minutes" msgid "Every 5 Minutes"
msgstr "A Cada 5 Minutos" msgstr "A Cada 5 Minutos"
#: autorefresh.cpp:35 #: autorefresh.cpp:33
msgid "Every 10 Minutes" msgid "Every 10 Minutes"
msgstr "A Cada 10 Minutos" msgstr "A Cada 10 Minutos"
#: autorefresh.cpp:36 #: autorefresh.cpp:34
msgid "Every 15 Minutes" msgid "Every 15 Minutes"
msgstr "A Cada 15 Minutos" msgstr "A Cada 15 Minutos"
#: autorefresh.cpp:37 #: autorefresh.cpp:35
msgid "Every 30 Minutes" msgid "Every 30 Minutes"
msgstr "A Cada 30 Minutos" msgstr "A Cada 30 Minutos"
#: autorefresh.cpp:38 #: autorefresh.cpp:36
msgid "Every 60 Minutes" msgid "Every 60 Minutes"
msgstr "A Cada 60 Minutos" msgstr "A Cada 60 Minutos"
#: autorefresh.cpp:89 #: autorefresh.cpp:87
msgid "Cannot Refresh Source" msgid "Cannot Refresh Source"
msgstr "Não é Possível Actualizar Fonte" msgstr "Não é Possível Actualizar Fonte"
#: autorefresh.cpp:90 #: autorefresh.cpp:88
msgid "<qt>This plugin cannot auto-refresh the current part.</qt>" msgid "<qt>This plugin cannot auto-refresh the current part.</qt>"
msgstr "" msgstr ""
"<qt>Este 'plugin' não consegue auto-actualizar o componente actual.</qt>" "<qt>Este 'plugin' não consegue auto-actualizar o componente actual.</qt>"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: autorefresh\n" "Project-Id-Version: autorefresh\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-10-17 22:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2003-10-17 22:29+0000\n"
"Last-Translator: Lisiane Sztoltz <lisiane@conectiva.com.br>\n" "Last-Translator: Lisiane Sztoltz <lisiane@conectiva.com.br>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n"
@ -27,51 +27,51 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr ""
#: autorefresh.cpp:25 #: autorefresh.cpp:23
msgid "&Auto Refresh" msgid "&Auto Refresh"
msgstr "&Atualização automática" msgstr "&Atualização automática"
#: autorefresh.cpp:30 #: autorefresh.cpp:28
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Nenhuma" msgstr "Nenhuma"
#: autorefresh.cpp:31 #: autorefresh.cpp:29
msgid "Every 15 Seconds" msgid "Every 15 Seconds"
msgstr "A cada 15 segundos" msgstr "A cada 15 segundos"
#: autorefresh.cpp:32 #: autorefresh.cpp:30
msgid "Every 30 Seconds" msgid "Every 30 Seconds"
msgstr "A cada 30 segundos" msgstr "A cada 30 segundos"
#: autorefresh.cpp:33 #: autorefresh.cpp:31
msgid "Every Minute" msgid "Every Minute"
msgstr "A cada minuto" msgstr "A cada minuto"
#: autorefresh.cpp:34 #: autorefresh.cpp:32
msgid "Every 5 Minutes" msgid "Every 5 Minutes"
msgstr "A cada 5 minutos" msgstr "A cada 5 minutos"
#: autorefresh.cpp:35 #: autorefresh.cpp:33
msgid "Every 10 Minutes" msgid "Every 10 Minutes"
msgstr "A cada 10 minutos" msgstr "A cada 10 minutos"
#: autorefresh.cpp:36 #: autorefresh.cpp:34
msgid "Every 15 Minutes" msgid "Every 15 Minutes"
msgstr "A cada 15 minutos" msgstr "A cada 15 minutos"
#: autorefresh.cpp:37 #: autorefresh.cpp:35
msgid "Every 30 Minutes" msgid "Every 30 Minutes"
msgstr "A cada 30 minutos" msgstr "A cada 30 minutos"
#: autorefresh.cpp:38 #: autorefresh.cpp:36
msgid "Every 60 Minutes" msgid "Every 60 Minutes"
msgstr "A cada 60 minutos" msgstr "A cada 60 minutos"
#: autorefresh.cpp:89 #: autorefresh.cpp:87
msgid "Cannot Refresh Source" msgid "Cannot Refresh Source"
msgstr "Não foi possível atualizar a fonte" msgstr "Não foi possível atualizar a fonte"
#: autorefresh.cpp:90 #: autorefresh.cpp:88
msgid "<qt>This plugin cannot auto-refresh the current part.</qt>" msgid "<qt>This plugin cannot auto-refresh the current part.</qt>"
msgstr "" msgstr ""
"<qt>Este plugin não pode fazer a atualização automática do componente atual." "<qt>Este plugin não pode fazer a atualização automática do componente atual."

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: autorefresh\n" "Project-Id-Version: autorefresh\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-07 13:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-07 13:32+0200\n"
"Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>\n" "Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>\n"
"Language-Team: Romanian <ro-kde@yahoogroups.com>\n" "Language-Team: Romanian <ro-kde@yahoogroups.com>\n"
@ -28,50 +28,50 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr ""
#: autorefresh.cpp:25 #: autorefresh.cpp:23
msgid "&Auto Refresh" msgid "&Auto Refresh"
msgstr "&Actualizare automată" msgstr "&Actualizare automată"
#: autorefresh.cpp:30 #: autorefresh.cpp:28
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Nimic" msgstr "Nimic"
#: autorefresh.cpp:31 #: autorefresh.cpp:29
msgid "Every 15 Seconds" msgid "Every 15 Seconds"
msgstr "La fiecare 15 secunde" msgstr "La fiecare 15 secunde"
#: autorefresh.cpp:32 #: autorefresh.cpp:30
msgid "Every 30 Seconds" msgid "Every 30 Seconds"
msgstr "La fiecare 30 secunde" msgstr "La fiecare 30 secunde"
#: autorefresh.cpp:33 #: autorefresh.cpp:31
msgid "Every Minute" msgid "Every Minute"
msgstr "La fiecare minut" msgstr "La fiecare minut"
#: autorefresh.cpp:34 #: autorefresh.cpp:32
msgid "Every 5 Minutes" msgid "Every 5 Minutes"
msgstr "La fiecare 5 minute" msgstr "La fiecare 5 minute"
#: autorefresh.cpp:35 #: autorefresh.cpp:33
msgid "Every 10 Minutes" msgid "Every 10 Minutes"
msgstr "La fiecare 10 minute" msgstr "La fiecare 10 minute"
#: autorefresh.cpp:36 #: autorefresh.cpp:34
msgid "Every 15 Minutes" msgid "Every 15 Minutes"
msgstr "La fiecare 15 minute" msgstr "La fiecare 15 minute"
#: autorefresh.cpp:37 #: autorefresh.cpp:35
msgid "Every 30 Minutes" msgid "Every 30 Minutes"
msgstr "La fiecare 30 minute" msgstr "La fiecare 30 minute"
#: autorefresh.cpp:38 #: autorefresh.cpp:36
msgid "Every 60 Minutes" msgid "Every 60 Minutes"
msgstr "La fiecare 60 minute" msgstr "La fiecare 60 minute"
#: autorefresh.cpp:89 #: autorefresh.cpp:87
msgid "Cannot Refresh Source" msgid "Cannot Refresh Source"
msgstr "Nu pot actualiza sursa" msgstr "Nu pot actualiza sursa"
#: autorefresh.cpp:90 #: autorefresh.cpp:88
msgid "<qt>This plugin cannot auto-refresh the current part.</qt>" msgid "<qt>This plugin cannot auto-refresh the current part.</qt>"
msgstr "<qt>Acest modul nu poate actualiza componenta curentă.</qt>" msgstr "<qt>Acest modul nu poate actualiza componenta curentă.</qt>"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: autorefresh\n" "Project-Id-Version: autorefresh\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-23 20:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-23 20:25+0200\n"
"Last-Translator: Nick Shafff <linux@l10n.org.ua>\n" "Last-Translator: Nick Shafff <linux@l10n.org.ua>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
@ -28,50 +28,50 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr ""
#: autorefresh.cpp:25 #: autorefresh.cpp:23
msgid "&Auto Refresh" msgid "&Auto Refresh"
msgstr "&Автообновление" msgstr "&Автообновление"
#: autorefresh.cpp:30 #: autorefresh.cpp:28
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Нет" msgstr "Нет"
#: autorefresh.cpp:31 #: autorefresh.cpp:29
msgid "Every 15 Seconds" msgid "Every 15 Seconds"
msgstr "Каждые 15 секунд" msgstr "Каждые 15 секунд"
#: autorefresh.cpp:32 #: autorefresh.cpp:30
msgid "Every 30 Seconds" msgid "Every 30 Seconds"
msgstr "Каждые 30 секунд" msgstr "Каждые 30 секунд"
#: autorefresh.cpp:33 #: autorefresh.cpp:31
msgid "Every Minute" msgid "Every Minute"
msgstr "Каждую минуту" msgstr "Каждую минуту"
#: autorefresh.cpp:34 #: autorefresh.cpp:32
msgid "Every 5 Minutes" msgid "Every 5 Minutes"
msgstr "Каждые 5 минут" msgstr "Каждые 5 минут"
#: autorefresh.cpp:35 #: autorefresh.cpp:33
msgid "Every 10 Minutes" msgid "Every 10 Minutes"
msgstr "Каждые 10 минут" msgstr "Каждые 10 минут"
#: autorefresh.cpp:36 #: autorefresh.cpp:34
msgid "Every 15 Minutes" msgid "Every 15 Minutes"
msgstr "Каждые 15 минут" msgstr "Каждые 15 минут"
#: autorefresh.cpp:37 #: autorefresh.cpp:35
msgid "Every 30 Minutes" msgid "Every 30 Minutes"
msgstr "Каждые 30 минут" msgstr "Каждые 30 минут"
#: autorefresh.cpp:38 #: autorefresh.cpp:36
msgid "Every 60 Minutes" msgid "Every 60 Minutes"
msgstr "Каждый час" msgstr "Каждый час"
#: autorefresh.cpp:89 #: autorefresh.cpp:87
msgid "Cannot Refresh Source" msgid "Cannot Refresh Source"
msgstr "Не удалось обновить источник" msgstr "Не удалось обновить источник"
#: autorefresh.cpp:90 #: autorefresh.cpp:88
msgid "<qt>This plugin cannot auto-refresh the current part.</qt>" msgid "<qt>This plugin cannot auto-refresh the current part.</qt>"
msgstr "<qt>Этот модуль не может автоматически обновлять текущую часть.</qt>" msgstr "<qt>Этот модуль не может автоматически обновлять текущую часть.</qt>"

@ -15,7 +15,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: autorefresh 3.4\n" "Project-Id-Version: autorefresh 3.4\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:06-0600\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:06-0600\n"
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" "Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
@ -36,61 +36,61 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr ""
#: autorefresh.cpp:25 #: autorefresh.cpp:23
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Auto Refresh" msgid "&Auto Refresh"
msgstr "nyamwigarura/nyamwisubizaho" msgstr "nyamwigarura/nyamwisubizaho"
#: autorefresh.cpp:30 #: autorefresh.cpp:28
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Nta na kimwe" msgstr "Nta na kimwe"
#: autorefresh.cpp:31 #: autorefresh.cpp:29
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Every 15 Seconds" msgid "Every 15 Seconds"
msgstr "15 " msgstr "15 "
#: autorefresh.cpp:32 #: autorefresh.cpp:30
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Every 30 Seconds" msgid "Every 30 Seconds"
msgstr "amasogonda" msgstr "amasogonda"
#: autorefresh.cpp:33 #: autorefresh.cpp:31
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Every Minute" msgid "Every Minute"
msgstr "Umunota" msgstr "Umunota"
#: autorefresh.cpp:34 #: autorefresh.cpp:32
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Every 5 Minutes" msgid "Every 5 Minutes"
msgstr "5 " msgstr "5 "
#: autorefresh.cpp:35 #: autorefresh.cpp:33
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Every 10 Minutes" msgid "Every 10 Minutes"
msgstr "10 " msgstr "10 "
#: autorefresh.cpp:36 #: autorefresh.cpp:34
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Every 15 Minutes" msgid "Every 15 Minutes"
msgstr "15 " msgstr "15 "
#: autorefresh.cpp:37 #: autorefresh.cpp:35
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Every 30 Minutes" msgid "Every 30 Minutes"
msgstr "Iminota" msgstr "Iminota"
#: autorefresh.cpp:38 #: autorefresh.cpp:36
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Every 60 Minutes" msgid "Every 60 Minutes"
msgstr "Iminota" msgstr "Iminota"
#: autorefresh.cpp:89 #: autorefresh.cpp:87
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Cannot Refresh Source" msgid "Cannot Refresh Source"
msgstr "Ntibyashobotse Gusoma uhereye ku Bikorana" msgstr "Ntibyashobotse Gusoma uhereye ku Bikorana"
#: autorefresh.cpp:90 #: autorefresh.cpp:88
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "<qt>This plugin cannot auto-refresh the current part.</qt>" msgid "<qt>This plugin cannot auto-refresh the current part.</qt>"
msgstr "<qt> Gucomeka: Ikiyega - Kugira gishya i KIGEZWEHO Inzira %s . </qt> " msgstr "<qt> Gucomeka: Ikiyega - Kugira gishya i KIGEZWEHO Inzira %s . </qt> "

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: autorefresh\n" "Project-Id-Version: autorefresh\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-20 18:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-20 18:50+0100\n"
"Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>\n" "Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@linux.sk>\n" "Language-Team: Slovak <sk-i18n@linux.sk>\n"
@ -28,50 +28,50 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr ""
#: autorefresh.cpp:25 #: autorefresh.cpp:23
msgid "&Auto Refresh" msgid "&Auto Refresh"
msgstr "&Automatická aktualizácia" msgstr "&Automatická aktualizácia"
#: autorefresh.cpp:30 #: autorefresh.cpp:28
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Žiadna" msgstr "Žiadna"
#: autorefresh.cpp:31 #: autorefresh.cpp:29
msgid "Every 15 Seconds" msgid "Every 15 Seconds"
msgstr "Každých 15 sekúnd" msgstr "Každých 15 sekúnd"
#: autorefresh.cpp:32 #: autorefresh.cpp:30
msgid "Every 30 Seconds" msgid "Every 30 Seconds"
msgstr "Každých 30 sekúnd" msgstr "Každých 30 sekúnd"
#: autorefresh.cpp:33 #: autorefresh.cpp:31
msgid "Every Minute" msgid "Every Minute"
msgstr "Každú minútu" msgstr "Každú minútu"
#: autorefresh.cpp:34 #: autorefresh.cpp:32
msgid "Every 5 Minutes" msgid "Every 5 Minutes"
msgstr "Každých 5 minút" msgstr "Každých 5 minút"
#: autorefresh.cpp:35 #: autorefresh.cpp:33
msgid "Every 10 Minutes" msgid "Every 10 Minutes"
msgstr "Každých 10 minút" msgstr "Každých 10 minút"
#: autorefresh.cpp:36 #: autorefresh.cpp:34
msgid "Every 15 Minutes" msgid "Every 15 Minutes"
msgstr "Každých 15 minút" msgstr "Každých 15 minút"
#: autorefresh.cpp:37 #: autorefresh.cpp:35
msgid "Every 30 Minutes" msgid "Every 30 Minutes"
msgstr "Každých 30 minút" msgstr "Každých 30 minút"
#: autorefresh.cpp:38 #: autorefresh.cpp:36
msgid "Every 60 Minutes" msgid "Every 60 Minutes"
msgstr "Každých 60 minút" msgstr "Každých 60 minút"
#: autorefresh.cpp:89 #: autorefresh.cpp:87
msgid "Cannot Refresh Source" msgid "Cannot Refresh Source"
msgstr "Nie je možné aktualizovať zdroj" msgstr "Nie je možné aktualizovať zdroj"
#: autorefresh.cpp:90 #: autorefresh.cpp:88
msgid "<qt>This plugin cannot auto-refresh the current part.</qt>" msgid "<qt>This plugin cannot auto-refresh the current part.</qt>"
msgstr "<qt>Tento modul nedokáže automaticky aktualizovať aktuálnu časť.</qt>" msgstr "<qt>Tento modul nedokáže automaticky aktualizovať aktuálnu časť.</qt>"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: autorefresh\n" "Project-Id-Version: autorefresh\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-15 18:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-15 18:34+0100\n"
"Last-Translator: Gregor Rakar <gregor.rakar@kiss.si>\n" "Last-Translator: Gregor Rakar <gregor.rakar@kiss.si>\n"
"Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
@ -28,50 +28,50 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr ""
#: autorefresh.cpp:25 #: autorefresh.cpp:23
msgid "&Auto Refresh" msgid "&Auto Refresh"
msgstr "&Samodejno osveži" msgstr "&Samodejno osveži"
#: autorefresh.cpp:30 #: autorefresh.cpp:28
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Brez" msgstr "Brez"
#: autorefresh.cpp:31 #: autorefresh.cpp:29
msgid "Every 15 Seconds" msgid "Every 15 Seconds"
msgstr "Vsakih 15 sekund" msgstr "Vsakih 15 sekund"
#: autorefresh.cpp:32 #: autorefresh.cpp:30
msgid "Every 30 Seconds" msgid "Every 30 Seconds"
msgstr "Vsakih 30 sekund" msgstr "Vsakih 30 sekund"
#: autorefresh.cpp:33 #: autorefresh.cpp:31
msgid "Every Minute" msgid "Every Minute"
msgstr "Vsako minuto" msgstr "Vsako minuto"
#: autorefresh.cpp:34 #: autorefresh.cpp:32
msgid "Every 5 Minutes" msgid "Every 5 Minutes"
msgstr "Vsakih 5 minut" msgstr "Vsakih 5 minut"
#: autorefresh.cpp:35 #: autorefresh.cpp:33
msgid "Every 10 Minutes" msgid "Every 10 Minutes"
msgstr "Vsakih 10 minut" msgstr "Vsakih 10 minut"
#: autorefresh.cpp:36 #: autorefresh.cpp:34
msgid "Every 15 Minutes" msgid "Every 15 Minutes"
msgstr "Vsakih 15 minut" msgstr "Vsakih 15 minut"
#: autorefresh.cpp:37 #: autorefresh.cpp:35
msgid "Every 30 Minutes" msgid "Every 30 Minutes"
msgstr "Vsakih 30 minut" msgstr "Vsakih 30 minut"
#: autorefresh.cpp:38 #: autorefresh.cpp:36
msgid "Every 60 Minutes" msgid "Every 60 Minutes"
msgstr "Vsakih 60 minut" msgstr "Vsakih 60 minut"
#: autorefresh.cpp:89 #: autorefresh.cpp:87
msgid "Cannot Refresh Source" msgid "Cannot Refresh Source"
msgstr "Ni moč osvežiti vira" msgstr "Ni moč osvežiti vira"
#: autorefresh.cpp:90 #: autorefresh.cpp:88
msgid "<qt>This plugin cannot auto-refresh the current part.</qt>" msgid "<qt>This plugin cannot auto-refresh the current part.</qt>"
msgstr "<qt>Ta vstavek ne more samodejno osvežiti trenutnega dela.</qt>" msgstr "<qt>Ta vstavek ne more samodejno osvežiti trenutnega dela.</qt>"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: autorefresh\n" "Project-Id-Version: autorefresh\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-10-22 00:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-10-22 00:16+0200\n"
"Last-Translator: Bojan Bozovic <bole89@infosky.net>\n" "Last-Translator: Bojan Bozovic <bole89@infosky.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n" "Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@ -27,50 +27,50 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr ""
#: autorefresh.cpp:25 #: autorefresh.cpp:23
msgid "&Auto Refresh" msgid "&Auto Refresh"
msgstr "&Аутоматско освежавање" msgstr "&Аутоматско освежавање"
#: autorefresh.cpp:30 #: autorefresh.cpp:28
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Ниједан" msgstr "Ниједан"
#: autorefresh.cpp:31 #: autorefresh.cpp:29
msgid "Every 15 Seconds" msgid "Every 15 Seconds"
msgstr "Сваких 15 секунди" msgstr "Сваких 15 секунди"
#: autorefresh.cpp:32 #: autorefresh.cpp:30
msgid "Every 30 Seconds" msgid "Every 30 Seconds"
msgstr "Сваких 30 секунди" msgstr "Сваких 30 секунди"
#: autorefresh.cpp:33 #: autorefresh.cpp:31
msgid "Every Minute" msgid "Every Minute"
msgstr "Сваког минута" msgstr "Сваког минута"
#: autorefresh.cpp:34 #: autorefresh.cpp:32
msgid "Every 5 Minutes" msgid "Every 5 Minutes"
msgstr "Сваких 5 минута" msgstr "Сваких 5 минута"
#: autorefresh.cpp:35 #: autorefresh.cpp:33
msgid "Every 10 Minutes" msgid "Every 10 Minutes"
msgstr "Сваких 10 минута" msgstr "Сваких 10 минута"
#: autorefresh.cpp:36 #: autorefresh.cpp:34
msgid "Every 15 Minutes" msgid "Every 15 Minutes"
msgstr "Сваких 15 минута" msgstr "Сваких 15 минута"
#: autorefresh.cpp:37 #: autorefresh.cpp:35
msgid "Every 30 Minutes" msgid "Every 30 Minutes"
msgstr "Сваких 30 минута" msgstr "Сваких 30 минута"
#: autorefresh.cpp:38 #: autorefresh.cpp:36
msgid "Every 60 Minutes" msgid "Every 60 Minutes"
msgstr "Сваких 60 минута" msgstr "Сваких 60 минута"
#: autorefresh.cpp:89 #: autorefresh.cpp:87
msgid "Cannot Refresh Source" msgid "Cannot Refresh Source"
msgstr "Није могуће освежити извор" msgstr "Није могуће освежити извор"
#: autorefresh.cpp:90 #: autorefresh.cpp:88
msgid "<qt>This plugin cannot auto-refresh the current part.</qt>" msgid "<qt>This plugin cannot auto-refresh the current part.</qt>"
msgstr "<qt>Овај прикључак не може аутоматски да освежи текући део.</qt>" msgstr "<qt>Овај прикључак не може аутоматски да освежи текући део.</qt>"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: autorefresh\n" "Project-Id-Version: autorefresh\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-10-22 00:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-10-22 00:16+0200\n"
"Last-Translator: Bojan Bozovic <bole89@infosky.net>\n" "Last-Translator: Bojan Bozovic <bole89@infosky.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n" "Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@ -27,50 +27,50 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr ""
#: autorefresh.cpp:25 #: autorefresh.cpp:23
msgid "&Auto Refresh" msgid "&Auto Refresh"
msgstr "&Automatsko osvežavanje" msgstr "&Automatsko osvežavanje"
#: autorefresh.cpp:30 #: autorefresh.cpp:28
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Nijedan" msgstr "Nijedan"
#: autorefresh.cpp:31 #: autorefresh.cpp:29
msgid "Every 15 Seconds" msgid "Every 15 Seconds"
msgstr "Svakih 15 sekundi" msgstr "Svakih 15 sekundi"
#: autorefresh.cpp:32 #: autorefresh.cpp:30
msgid "Every 30 Seconds" msgid "Every 30 Seconds"
msgstr "Svakih 30 sekundi" msgstr "Svakih 30 sekundi"
#: autorefresh.cpp:33 #: autorefresh.cpp:31
msgid "Every Minute" msgid "Every Minute"
msgstr "Svakog minuta" msgstr "Svakog minuta"
#: autorefresh.cpp:34 #: autorefresh.cpp:32
msgid "Every 5 Minutes" msgid "Every 5 Minutes"
msgstr "Svakih 5 minuta" msgstr "Svakih 5 minuta"
#: autorefresh.cpp:35 #: autorefresh.cpp:33
msgid "Every 10 Minutes" msgid "Every 10 Minutes"
msgstr "Svakih 10 minuta" msgstr "Svakih 10 minuta"
#: autorefresh.cpp:36 #: autorefresh.cpp:34
msgid "Every 15 Minutes" msgid "Every 15 Minutes"
msgstr "Svakih 15 minuta" msgstr "Svakih 15 minuta"
#: autorefresh.cpp:37 #: autorefresh.cpp:35
msgid "Every 30 Minutes" msgid "Every 30 Minutes"
msgstr "Svakih 30 minuta" msgstr "Svakih 30 minuta"
#: autorefresh.cpp:38 #: autorefresh.cpp:36
msgid "Every 60 Minutes" msgid "Every 60 Minutes"
msgstr "Svakih 60 minuta" msgstr "Svakih 60 minuta"
#: autorefresh.cpp:89 #: autorefresh.cpp:87
msgid "Cannot Refresh Source" msgid "Cannot Refresh Source"
msgstr "Nije moguće osvežiti izvor" msgstr "Nije moguće osvežiti izvor"
#: autorefresh.cpp:90 #: autorefresh.cpp:88
msgid "<qt>This plugin cannot auto-refresh the current part.</qt>" msgid "<qt>This plugin cannot auto-refresh the current part.</qt>"
msgstr "<qt>Ovaj priključak ne može automatski da osveži tekući deo.</qt>" msgstr "<qt>Ovaj priključak ne može automatski da osveži tekući deo.</qt>"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: autorefresh\n" "Project-Id-Version: autorefresh\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-10-19 11:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-10-19 11:08+0200\n"
"Last-Translator: Mattias Newzella <newzella@linux.nu>\n" "Last-Translator: Mattias Newzella <newzella@linux.nu>\n"
"Language-Team: Svenska <sv@li.org>\n" "Language-Team: Svenska <sv@li.org>\n"
@ -27,51 +27,51 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr ""
#: autorefresh.cpp:25 #: autorefresh.cpp:23
msgid "&Auto Refresh" msgid "&Auto Refresh"
msgstr "&Automatisk uppdatering" msgstr "&Automatisk uppdatering"
#: autorefresh.cpp:30 #: autorefresh.cpp:28
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Ingen" msgstr "Ingen"
#: autorefresh.cpp:31 #: autorefresh.cpp:29
msgid "Every 15 Seconds" msgid "Every 15 Seconds"
msgstr "Var 15:e sekund" msgstr "Var 15:e sekund"
#: autorefresh.cpp:32 #: autorefresh.cpp:30
msgid "Every 30 Seconds" msgid "Every 30 Seconds"
msgstr "Var 30:e sekund" msgstr "Var 30:e sekund"
#: autorefresh.cpp:33 #: autorefresh.cpp:31
msgid "Every Minute" msgid "Every Minute"
msgstr "Varje minut" msgstr "Varje minut"
#: autorefresh.cpp:34 #: autorefresh.cpp:32
msgid "Every 5 Minutes" msgid "Every 5 Minutes"
msgstr "Var 5:e minut" msgstr "Var 5:e minut"
#: autorefresh.cpp:35 #: autorefresh.cpp:33
msgid "Every 10 Minutes" msgid "Every 10 Minutes"
msgstr "Var 10:e minut" msgstr "Var 10:e minut"
#: autorefresh.cpp:36 #: autorefresh.cpp:34
msgid "Every 15 Minutes" msgid "Every 15 Minutes"
msgstr "Var 15:e minut" msgstr "Var 15:e minut"
#: autorefresh.cpp:37 #: autorefresh.cpp:35
msgid "Every 30 Minutes" msgid "Every 30 Minutes"
msgstr "Var 30:e minut" msgstr "Var 30:e minut"
#: autorefresh.cpp:38 #: autorefresh.cpp:36
msgid "Every 60 Minutes" msgid "Every 60 Minutes"
msgstr "Var 60:e minut" msgstr "Var 60:e minut"
#: autorefresh.cpp:89 #: autorefresh.cpp:87
msgid "Cannot Refresh Source" msgid "Cannot Refresh Source"
msgstr "Kan inte uppdatera källkod" msgstr "Kan inte uppdatera källkod"
#: autorefresh.cpp:90 #: autorefresh.cpp:88
msgid "<qt>This plugin cannot auto-refresh the current part.</qt>" msgid "<qt>This plugin cannot auto-refresh the current part.</qt>"
msgstr "" msgstr ""
"<qt>Det här insticksprogrammet kan inte uppdatera aktuell del automatiskt.</" "<qt>Det här insticksprogrammet kan inte uppdatera aktuell del automatiskt.</"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-09 23:49--800\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-09 23:49--800\n"
"Last-Translator: I. Felix <ifelix25@yahoo.co.in>\n" "Last-Translator: I. Felix <ifelix25@yahoo.co.in>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -26,50 +26,50 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr ""
#: autorefresh.cpp:25 #: autorefresh.cpp:23
msgid "&Auto Refresh" msgid "&Auto Refresh"
msgstr "&தானாக புதுப்பி " msgstr "&தானாக புதுப்பி "
#: autorefresh.cpp:30 #: autorefresh.cpp:28
msgid "None" msgid "None"
msgstr "ஏதுமில்லை" msgstr "ஏதுமில்லை"
#: autorefresh.cpp:31 #: autorefresh.cpp:29
msgid "Every 15 Seconds" msgid "Every 15 Seconds"
msgstr "ஒவ்வொரு 15 நொடிகளும் " msgstr "ஒவ்வொரு 15 நொடிகளும் "
#: autorefresh.cpp:32 #: autorefresh.cpp:30
msgid "Every 30 Seconds" msgid "Every 30 Seconds"
msgstr "ஒவ்வொரு 30 நொடிகளும் " msgstr "ஒவ்வொரு 30 நொடிகளும் "
#: autorefresh.cpp:33 #: autorefresh.cpp:31
msgid "Every Minute" msgid "Every Minute"
msgstr "ஒவ்வொரு ஒரு நிமிடமும்" msgstr "ஒவ்வொரு ஒரு நிமிடமும்"
#: autorefresh.cpp:34 #: autorefresh.cpp:32
msgid "Every 5 Minutes" msgid "Every 5 Minutes"
msgstr "ஒவ்வொரு 5 நிமிடமும்" msgstr "ஒவ்வொரு 5 நிமிடமும்"
#: autorefresh.cpp:35 #: autorefresh.cpp:33
msgid "Every 10 Minutes" msgid "Every 10 Minutes"
msgstr "ஒவ்வொரு 15 நொடிகளும் " msgstr "ஒவ்வொரு 15 நொடிகளும் "
#: autorefresh.cpp:36 #: autorefresh.cpp:34
msgid "Every 15 Minutes" msgid "Every 15 Minutes"
msgstr "ஒவ்வொரு 15 நிமிடமும்" msgstr "ஒவ்வொரு 15 நிமிடமும்"
#: autorefresh.cpp:37 #: autorefresh.cpp:35
msgid "Every 30 Minutes" msgid "Every 30 Minutes"
msgstr "ஒவ்வொரு 30 நிமிடமும்" msgstr "ஒவ்வொரு 30 நிமிடமும்"
#: autorefresh.cpp:38 #: autorefresh.cpp:36
msgid "Every 60 Minutes" msgid "Every 60 Minutes"
msgstr "ஒவ்வொரு 60 நிமிடமும்" msgstr "ஒவ்வொரு 60 நிமிடமும்"
#: autorefresh.cpp:89 #: autorefresh.cpp:87
msgid "Cannot Refresh Source" msgid "Cannot Refresh Source"
msgstr "மூலத்தை புதுப்பிக்க முடியவில்லை" msgstr "மூலத்தை புதுப்பிக்க முடியவில்லை"
#: autorefresh.cpp:90 #: autorefresh.cpp:88
msgid "<qt>This plugin cannot auto-refresh the current part.</qt>" msgid "<qt>This plugin cannot auto-refresh the current part.</qt>"
msgstr "<qt> தற்போதைய பகுதியை தானாக புதுப்பிக்க முடியாது </qt>" msgstr "<qt> தற்போதைய பகுதியை தானாக புதுப்பிக்க முடியாது </qt>"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: autorefresh\n" "Project-Id-Version: autorefresh\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-06 17:50+0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-06 17:50+0500\n"
"Last-Translator: Marina Kolucheva <youth_opportunities@tajik.net>\n" "Last-Translator: Marina Kolucheva <youth_opportunities@tajik.net>\n"
"Language-Team: tajik\n" "Language-Team: tajik\n"
@ -32,50 +32,50 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr ""
#: autorefresh.cpp:25 #: autorefresh.cpp:23
msgid "&Auto Refresh" msgid "&Auto Refresh"
msgstr "&Авто-навсоз" msgstr "&Авто-навсоз"
#: autorefresh.cpp:30 #: autorefresh.cpp:28
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Ягон" msgstr "Ягон"
#: autorefresh.cpp:31 #: autorefresh.cpp:29
msgid "Every 15 Seconds" msgid "Every 15 Seconds"
msgstr "Ҳар 15 дақиқаи" msgstr "Ҳар 15 дақиқаи"
#: autorefresh.cpp:32 #: autorefresh.cpp:30
msgid "Every 30 Seconds" msgid "Every 30 Seconds"
msgstr "Ҳар 30 дақиқаи" msgstr "Ҳар 30 дақиқаи"
#: autorefresh.cpp:33 #: autorefresh.cpp:31
msgid "Every Minute" msgid "Every Minute"
msgstr "Ҳар дақиқаи" msgstr "Ҳар дақиқаи"
#: autorefresh.cpp:34 #: autorefresh.cpp:32
msgid "Every 5 Minutes" msgid "Every 5 Minutes"
msgstr "Ҳар 5 дақиқаи" msgstr "Ҳар 5 дақиқаи"
#: autorefresh.cpp:35 #: autorefresh.cpp:33
msgid "Every 10 Minutes" msgid "Every 10 Minutes"
msgstr "Ҳар 10 дақиқаи" msgstr "Ҳар 10 дақиқаи"
#: autorefresh.cpp:36 #: autorefresh.cpp:34
msgid "Every 15 Minutes" msgid "Every 15 Minutes"
msgstr "Ҳар 15 дақиқаи" msgstr "Ҳар 15 дақиқаи"
#: autorefresh.cpp:37 #: autorefresh.cpp:35
msgid "Every 30 Minutes" msgid "Every 30 Minutes"
msgstr "Ҳар 30 дақиқаи" msgstr "Ҳар 30 дақиқаи"
#: autorefresh.cpp:38 #: autorefresh.cpp:36
msgid "Every 60 Minutes" msgid "Every 60 Minutes"
msgstr "Ҳар 60 дақиқаи" msgstr "Ҳар 60 дақиқаи"
#: autorefresh.cpp:89 #: autorefresh.cpp:87
msgid "Cannot Refresh Source" msgid "Cannot Refresh Source"
msgstr "Сарчашмаро Аз нав кардан намешавад" msgstr "Сарчашмаро Аз нав кардан намешавад"
#: autorefresh.cpp:90 #: autorefresh.cpp:88
msgid "<qt>This plugin cannot auto-refresh the current part.</qt>" msgid "<qt>This plugin cannot auto-refresh the current part.</qt>"
msgstr "<qt>Ин плагин наметавонад авто-аз нав соз кунад қисми ҳозираро.</qt>" msgstr "<qt>Ин плагин наметавонад авто-аз нав соз кунад қисми ҳозираро.</qt>"

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: autorefresh\n" "Project-Id-Version: autorefresh\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-11-22 10:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-22 10:46+0000\n"
"Last-Translator: Rıdvan CAN <ridvan@geleceklinux.org>\n" "Last-Translator: Rıdvan CAN <ridvan@geleceklinux.org>\n"
"Language-Team: Turkish <kde-i18n-tr@kde.org>\n" "Language-Team: Turkish <kde-i18n-tr@kde.org>\n"
@ -27,50 +27,50 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr ""
#: autorefresh.cpp:25 #: autorefresh.cpp:23
msgid "&Auto Refresh" msgid "&Auto Refresh"
msgstr "Otom&atik Tazeleme" msgstr "Otom&atik Tazeleme"
#: autorefresh.cpp:30 #: autorefresh.cpp:28
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Hiçbiri" msgstr "Hiçbiri"
#: autorefresh.cpp:31 #: autorefresh.cpp:29
msgid "Every 15 Seconds" msgid "Every 15 Seconds"
msgstr "Her 15 Saniyede" msgstr "Her 15 Saniyede"
#: autorefresh.cpp:32 #: autorefresh.cpp:30
msgid "Every 30 Seconds" msgid "Every 30 Seconds"
msgstr "Her 30 Saniyede" msgstr "Her 30 Saniyede"
#: autorefresh.cpp:33 #: autorefresh.cpp:31
msgid "Every Minute" msgid "Every Minute"
msgstr "Her Dakika" msgstr "Her Dakika"
#: autorefresh.cpp:34 #: autorefresh.cpp:32
msgid "Every 5 Minutes" msgid "Every 5 Minutes"
msgstr "Her 5 Dakikada" msgstr "Her 5 Dakikada"
#: autorefresh.cpp:35 #: autorefresh.cpp:33
msgid "Every 10 Minutes" msgid "Every 10 Minutes"
msgstr "Her 10 Dakikada" msgstr "Her 10 Dakikada"
#: autorefresh.cpp:36 #: autorefresh.cpp:34
msgid "Every 15 Minutes" msgid "Every 15 Minutes"
msgstr "Her 15 Dakikada" msgstr "Her 15 Dakikada"
#: autorefresh.cpp:37 #: autorefresh.cpp:35
msgid "Every 30 Minutes" msgid "Every 30 Minutes"
msgstr "Her 30 Dakikada" msgstr "Her 30 Dakikada"
#: autorefresh.cpp:38 #: autorefresh.cpp:36
msgid "Every 60 Minutes" msgid "Every 60 Minutes"
msgstr "Her 60 Dakikada" msgstr "Her 60 Dakikada"
#: autorefresh.cpp:89 #: autorefresh.cpp:87
msgid "Cannot Refresh Source" msgid "Cannot Refresh Source"
msgstr "Kaynak Tazelenemiyor" msgstr "Kaynak Tazelenemiyor"
#: autorefresh.cpp:90 #: autorefresh.cpp:88
msgid "<qt>This plugin cannot auto-refresh the current part.</qt>" msgid "<qt>This plugin cannot auto-refresh the current part.</qt>"
msgstr "<qt>Geçerli bölüm eklentisi otomatik olarak tazelenemiyor.</qt>" msgstr "<qt>Geçerli bölüm eklentisi otomatik olarak tazelenemiyor.</qt>"

@ -3,7 +3,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: autorefresh\n" "Project-Id-Version: autorefresh\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-12 14:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-11-12 14:33+0000\n"
"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <iip@telus.net>\n" "Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <iip@telus.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian\n" "Language-Team: Ukrainian\n"
@ -27,50 +27,50 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr ""
#: autorefresh.cpp:25 #: autorefresh.cpp:23
msgid "&Auto Refresh" msgid "&Auto Refresh"
msgstr "&Автоматично оновляти" msgstr "&Автоматично оновляти"
#: autorefresh.cpp:30 #: autorefresh.cpp:28
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Ні" msgstr "Ні"
#: autorefresh.cpp:31 #: autorefresh.cpp:29
msgid "Every 15 Seconds" msgid "Every 15 Seconds"
msgstr "Кожні 15 секунд" msgstr "Кожні 15 секунд"
#: autorefresh.cpp:32 #: autorefresh.cpp:30
msgid "Every 30 Seconds" msgid "Every 30 Seconds"
msgstr "Кожні 30 секунд" msgstr "Кожні 30 секунд"
#: autorefresh.cpp:33 #: autorefresh.cpp:31
msgid "Every Minute" msgid "Every Minute"
msgstr "Кожну хвилину" msgstr "Кожну хвилину"
#: autorefresh.cpp:34 #: autorefresh.cpp:32
msgid "Every 5 Minutes" msgid "Every 5 Minutes"
msgstr "Кожні 5 хвилин" msgstr "Кожні 5 хвилин"
#: autorefresh.cpp:35 #: autorefresh.cpp:33
msgid "Every 10 Minutes" msgid "Every 10 Minutes"
msgstr "Кожні 10 хвилин" msgstr "Кожні 10 хвилин"
#: autorefresh.cpp:36 #: autorefresh.cpp:34
msgid "Every 15 Minutes" msgid "Every 15 Minutes"
msgstr "Кожні 15 хвилин" msgstr "Кожні 15 хвилин"
#: autorefresh.cpp:37 #: autorefresh.cpp:35
msgid "Every 30 Minutes" msgid "Every 30 Minutes"
msgstr "Кожні 30 хвилин" msgstr "Кожні 30 хвилин"
#: autorefresh.cpp:38 #: autorefresh.cpp:36
msgid "Every 60 Minutes" msgid "Every 60 Minutes"
msgstr "Кожні 60 хвилин" msgstr "Кожні 60 хвилин"
#: autorefresh.cpp:89 #: autorefresh.cpp:87
msgid "Cannot Refresh Source" msgid "Cannot Refresh Source"
msgstr "Неможливо оновити джерело" msgstr "Неможливо оновити джерело"
#: autorefresh.cpp:90 #: autorefresh.cpp:88
msgid "<qt>This plugin cannot auto-refresh the current part.</qt>" msgid "<qt>This plugin cannot auto-refresh the current part.</qt>"
msgstr "<qt>Цей втулок не може автоматично оновити дану частину.</qt>" msgstr "<qt>Цей втулок не може автоматично оновити дану частину.</qt>"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: autorefresh\n" "Project-Id-Version: autorefresh\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-02 11:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-02 11:12+0200\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n" "Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
@ -27,50 +27,50 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr ""
#: autorefresh.cpp:25 #: autorefresh.cpp:23
msgid "&Auto Refresh" msgid "&Auto Refresh"
msgstr "&Avto-yangilash" msgstr "&Avto-yangilash"
#: autorefresh.cpp:30 #: autorefresh.cpp:28
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Yoʻq" msgstr "Yoʻq"
#: autorefresh.cpp:31 #: autorefresh.cpp:29
msgid "Every 15 Seconds" msgid "Every 15 Seconds"
msgstr "Har 15 soniyada" msgstr "Har 15 soniyada"
#: autorefresh.cpp:32 #: autorefresh.cpp:30
msgid "Every 30 Seconds" msgid "Every 30 Seconds"
msgstr "Har 30 soniyada" msgstr "Har 30 soniyada"
#: autorefresh.cpp:33 #: autorefresh.cpp:31
msgid "Every Minute" msgid "Every Minute"
msgstr "Har daqiqada" msgstr "Har daqiqada"
#: autorefresh.cpp:34 #: autorefresh.cpp:32
msgid "Every 5 Minutes" msgid "Every 5 Minutes"
msgstr "Har 5 daqiqada" msgstr "Har 5 daqiqada"
#: autorefresh.cpp:35 #: autorefresh.cpp:33
msgid "Every 10 Minutes" msgid "Every 10 Minutes"
msgstr "Har 10 daqiqada" msgstr "Har 10 daqiqada"
#: autorefresh.cpp:36 #: autorefresh.cpp:34
msgid "Every 15 Minutes" msgid "Every 15 Minutes"
msgstr "Har 15 daqiqada" msgstr "Har 15 daqiqada"
#: autorefresh.cpp:37 #: autorefresh.cpp:35
msgid "Every 30 Minutes" msgid "Every 30 Minutes"
msgstr "Har 30 daqiqada" msgstr "Har 30 daqiqada"
#: autorefresh.cpp:38 #: autorefresh.cpp:36
msgid "Every 60 Minutes" msgid "Every 60 Minutes"
msgstr "Har 60 daqiqada" msgstr "Har 60 daqiqada"
#: autorefresh.cpp:89 #: autorefresh.cpp:87
msgid "Cannot Refresh Source" msgid "Cannot Refresh Source"
msgstr "Manbani yangilab boʻlmadi" msgstr "Manbani yangilab boʻlmadi"
#: autorefresh.cpp:90 #: autorefresh.cpp:88
msgid "<qt>This plugin cannot auto-refresh the current part.</qt>" msgid "<qt>This plugin cannot auto-refresh the current part.</qt>"
msgstr "<qt>Ushbu plagin joriy qismni avtomatik yangilay olmaydi.</qt>" msgstr "<qt>Ushbu plagin joriy qismni avtomatik yangilay olmaydi.</qt>"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: autorefresh\n" "Project-Id-Version: autorefresh\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-02 11:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-02 11:12+0200\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n" "Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
@ -27,50 +27,50 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr ""
#: autorefresh.cpp:25 #: autorefresh.cpp:23
msgid "&Auto Refresh" msgid "&Auto Refresh"
msgstr "&Авто-янгилаш" msgstr "&Авто-янгилаш"
#: autorefresh.cpp:30 #: autorefresh.cpp:28
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Йўқ" msgstr "Йўқ"
#: autorefresh.cpp:31 #: autorefresh.cpp:29
msgid "Every 15 Seconds" msgid "Every 15 Seconds"
msgstr "Ҳар 15 сонияда" msgstr "Ҳар 15 сонияда"
#: autorefresh.cpp:32 #: autorefresh.cpp:30
msgid "Every 30 Seconds" msgid "Every 30 Seconds"
msgstr "Ҳар 30 сонияда" msgstr "Ҳар 30 сонияда"
#: autorefresh.cpp:33 #: autorefresh.cpp:31
msgid "Every Minute" msgid "Every Minute"
msgstr "Ҳар дақиқада" msgstr "Ҳар дақиқада"
#: autorefresh.cpp:34 #: autorefresh.cpp:32
msgid "Every 5 Minutes" msgid "Every 5 Minutes"
msgstr "Ҳар 5 дақиқада" msgstr "Ҳар 5 дақиқада"
#: autorefresh.cpp:35 #: autorefresh.cpp:33
msgid "Every 10 Minutes" msgid "Every 10 Minutes"
msgstr "Ҳар 10 дақиқада" msgstr "Ҳар 10 дақиқада"
#: autorefresh.cpp:36 #: autorefresh.cpp:34
msgid "Every 15 Minutes" msgid "Every 15 Minutes"
msgstr "Ҳар 15 дақиқада" msgstr "Ҳар 15 дақиқада"
#: autorefresh.cpp:37 #: autorefresh.cpp:35
msgid "Every 30 Minutes" msgid "Every 30 Minutes"
msgstr "Ҳар 30 дақиқада" msgstr "Ҳар 30 дақиқада"
#: autorefresh.cpp:38 #: autorefresh.cpp:36
msgid "Every 60 Minutes" msgid "Every 60 Minutes"
msgstr "Ҳар 60 дақиқада" msgstr "Ҳар 60 дақиқада"
#: autorefresh.cpp:89 #: autorefresh.cpp:87
msgid "Cannot Refresh Source" msgid "Cannot Refresh Source"
msgstr "Манбани янгилаб бўлмади" msgstr "Манбани янгилаб бўлмади"
#: autorefresh.cpp:90 #: autorefresh.cpp:88
msgid "<qt>This plugin cannot auto-refresh the current part.</qt>" msgid "<qt>This plugin cannot auto-refresh the current part.</qt>"
msgstr "<qt>Ушбу плагин жорий қисмни автоматик янгилай олмайди.</qt>" msgstr "<qt>Ушбу плагин жорий қисмни автоматик янгилай олмайди.</qt>"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: autorefresh\n" "Project-Id-Version: autorefresh\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-29 21:16+1030\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-29 21:16+1030\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n" "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <kde-l10n-vi@kde.org>\n" "Language-Team: Vietnamese <kde-l10n-vi@kde.org>\n"
@ -28,50 +28,50 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr ""
#: autorefresh.cpp:25 #: autorefresh.cpp:23
msgid "&Auto Refresh" msgid "&Auto Refresh"
msgstr "Tự động &làm tươi" msgstr "Tự động &làm tươi"
#: autorefresh.cpp:30 #: autorefresh.cpp:28
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Không có" msgstr "Không có"
#: autorefresh.cpp:31 #: autorefresh.cpp:29
msgid "Every 15 Seconds" msgid "Every 15 Seconds"
msgstr "Mỗi 15 giây" msgstr "Mỗi 15 giây"
#: autorefresh.cpp:32 #: autorefresh.cpp:30
msgid "Every 30 Seconds" msgid "Every 30 Seconds"
msgstr "Mỗi 30 giây" msgstr "Mỗi 30 giây"
#: autorefresh.cpp:33 #: autorefresh.cpp:31
msgid "Every Minute" msgid "Every Minute"
msgstr "Mỗi phút" msgstr "Mỗi phút"
#: autorefresh.cpp:34 #: autorefresh.cpp:32
msgid "Every 5 Minutes" msgid "Every 5 Minutes"
msgstr "Mỗi 5 phút" msgstr "Mỗi 5 phút"
#: autorefresh.cpp:35 #: autorefresh.cpp:33
msgid "Every 10 Minutes" msgid "Every 10 Minutes"
msgstr "Mỗi 10 phút" msgstr "Mỗi 10 phút"
#: autorefresh.cpp:36 #: autorefresh.cpp:34
msgid "Every 15 Minutes" msgid "Every 15 Minutes"
msgstr "Mỗi 15 phút" msgstr "Mỗi 15 phút"
#: autorefresh.cpp:37 #: autorefresh.cpp:35
msgid "Every 30 Minutes" msgid "Every 30 Minutes"
msgstr "Mỗi 30 phút" msgstr "Mỗi 30 phút"
#: autorefresh.cpp:38 #: autorefresh.cpp:36
msgid "Every 60 Minutes" msgid "Every 60 Minutes"
msgstr "Mỗi 60 phút" msgstr "Mỗi 60 phút"
#: autorefresh.cpp:89 #: autorefresh.cpp:87
msgid "Cannot Refresh Source" msgid "Cannot Refresh Source"
msgstr "Không thể làm tươi nguồn" msgstr "Không thể làm tươi nguồn"
#: autorefresh.cpp:90 #: autorefresh.cpp:88
msgid "<qt>This plugin cannot auto-refresh the current part.</qt>" msgid "<qt>This plugin cannot auto-refresh the current part.</qt>"
msgstr "<qt> Bổ sung này không thể tự động làm tươi phần hiện có.</qt>" msgstr "<qt> Bổ sung này không thể tự động làm tươi phần hiện có.</qt>"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: autorefresh\n" "Project-Id-Version: autorefresh\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-14 17:14+0800\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-14 17:14+0800\n"
"Last-Translator: Sun Fang <sun_xp@msn.com>\n" "Last-Translator: Sun Fang <sun_xp@msn.com>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" "Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@ -26,50 +26,50 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr ""
#: autorefresh.cpp:25 #: autorefresh.cpp:23
msgid "&Auto Refresh" msgid "&Auto Refresh"
msgstr "自动刷新(&A)" msgstr "自动刷新(&A)"
#: autorefresh.cpp:30 #: autorefresh.cpp:28
msgid "None" msgid "None"
msgstr "无" msgstr "无"
#: autorefresh.cpp:31 #: autorefresh.cpp:29
msgid "Every 15 Seconds" msgid "Every 15 Seconds"
msgstr "每15秒" msgstr "每15秒"
#: autorefresh.cpp:32 #: autorefresh.cpp:30
msgid "Every 30 Seconds" msgid "Every 30 Seconds"
msgstr "每30秒" msgstr "每30秒"
#: autorefresh.cpp:33 #: autorefresh.cpp:31
msgid "Every Minute" msgid "Every Minute"
msgstr "每分钟" msgstr "每分钟"
#: autorefresh.cpp:34 #: autorefresh.cpp:32
msgid "Every 5 Minutes" msgid "Every 5 Minutes"
msgstr "每5分钟" msgstr "每5分钟"
#: autorefresh.cpp:35 #: autorefresh.cpp:33
msgid "Every 10 Minutes" msgid "Every 10 Minutes"
msgstr "每10分钟" msgstr "每10分钟"
#: autorefresh.cpp:36 #: autorefresh.cpp:34
msgid "Every 15 Minutes" msgid "Every 15 Minutes"
msgstr "每15分钟" msgstr "每15分钟"
#: autorefresh.cpp:37 #: autorefresh.cpp:35
msgid "Every 30 Minutes" msgid "Every 30 Minutes"
msgstr "每30分钟" msgstr "每30分钟"
#: autorefresh.cpp:38 #: autorefresh.cpp:36
msgid "Every 60 Minutes" msgid "Every 60 Minutes"
msgstr "每60分钟" msgstr "每60分钟"
#: autorefresh.cpp:89 #: autorefresh.cpp:87
msgid "Cannot Refresh Source" msgid "Cannot Refresh Source"
msgstr "无法刷新源文件" msgstr "无法刷新源文件"
#: autorefresh.cpp:90 #: autorefresh.cpp:88
msgid "<qt>This plugin cannot auto-refresh the current part.</qt>" msgid "<qt>This plugin cannot auto-refresh the current part.</qt>"
msgstr "<qt>这个插件无法自动刷新当前部分。</qt>" msgstr "<qt>这个插件无法自动刷新当前部分。</qt>"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: autorefresh\n" "Project-Id-Version: autorefresh\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-14 21:05+0800\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-14 21:05+0800\n"
"Last-Translator: Keng-Tso Ou <jupiter@ocool.org>\n" "Last-Translator: Keng-Tso Ou <jupiter@ocool.org>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n" "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@ -28,50 +28,50 @@ msgid ""
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr ""
#: autorefresh.cpp:25 #: autorefresh.cpp:23
msgid "&Auto Refresh" msgid "&Auto Refresh"
msgstr "自動更新(&A)" msgstr "自動更新(&A)"
#: autorefresh.cpp:30 #: autorefresh.cpp:28
msgid "None" msgid "None"
msgstr "無" msgstr "無"
#: autorefresh.cpp:31 #: autorefresh.cpp:29
msgid "Every 15 Seconds" msgid "Every 15 Seconds"
msgstr "每15秒" msgstr "每15秒"
#: autorefresh.cpp:32 #: autorefresh.cpp:30
msgid "Every 30 Seconds" msgid "Every 30 Seconds"
msgstr "每30秒" msgstr "每30秒"
#: autorefresh.cpp:33 #: autorefresh.cpp:31
msgid "Every Minute" msgid "Every Minute"
msgstr "每分鐘" msgstr "每分鐘"
#: autorefresh.cpp:34 #: autorefresh.cpp:32
msgid "Every 5 Minutes" msgid "Every 5 Minutes"
msgstr "每5分鐘" msgstr "每5分鐘"
#: autorefresh.cpp:35 #: autorefresh.cpp:33
msgid "Every 10 Minutes" msgid "Every 10 Minutes"
msgstr "每10分鐘" msgstr "每10分鐘"
#: autorefresh.cpp:36 #: autorefresh.cpp:34
msgid "Every 15 Minutes" msgid "Every 15 Minutes"
msgstr "每15分鐘" msgstr "每15分鐘"
#: autorefresh.cpp:37 #: autorefresh.cpp:35
msgid "Every 30 Minutes" msgid "Every 30 Minutes"
msgstr "每30分鐘" msgstr "每30分鐘"
#: autorefresh.cpp:38 #: autorefresh.cpp:36
msgid "Every 60 Minutes" msgid "Every 60 Minutes"
msgstr "每60分鐘" msgstr "每60分鐘"
#: autorefresh.cpp:89 #: autorefresh.cpp:87
msgid "Cannot Refresh Source" msgid "Cannot Refresh Source"
msgstr "無法更新來源" msgstr "無法更新來源"
#: autorefresh.cpp:90 #: autorefresh.cpp:88
msgid "<qt>This plugin cannot auto-refresh the current part.</qt>" msgid "<qt>This plugin cannot auto-refresh the current part.</qt>"
msgstr "<qt>抱歉,這個 plugin 無法自動更新目前這個部份。</qt>" msgstr "<qt>抱歉,這個 plugin 無法自動更新目前這個部份。</qt>"

Loading…
Cancel
Save