Translated using Weblate (Portuguese)

Currently translated at 94.0% (143 of 152 strings)

Translation: tdebase/tdmconfig
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/tdmconfig/pt/
pull/33/head
Hugo Carvalho 3 years ago committed by TDE Weblate
parent ca64d24230
commit b1beddb860

@ -1,30 +1,32 @@
# Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdmconfig\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-16 17:17+0100\n"
"Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
"Language: \n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-08 18:29+0000\n"
"Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/tdmconfig/pt/>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POFile-SpellExtra: TDM kcmtdm Admin kdesktop admin fu sbin halt Grub\n"
"X-POFile-IgnoreConsistency: One Star\n"
"X-POFile-SpellExtra: xsetroot Setup reboot Xft Xsetup Lilo tdmrc UID Root\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.5.1\n"
"X-POFile-SpellExtra: display UIDs\n"
"X-POFile-IgnoreConsistency: One Star\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "José Nuno Pires,Pedro Morais"
msgstr "José Nuno Pires,Pedro Morais,Hugo Carvalho"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "jncp@netcabo.pt,morais@kde.org"
msgstr "jncp@netcabo.pt,morais@kde.org,hugokarvalho@hotmail.com"
#: background.cpp:47
msgid "E&nable background"
@ -227,22 +229,23 @@ msgstr ""
#: tdm-appear.cpp:179
msgid "None"
msgstr ""
msgstr "Nenhum"
#: tdm-appear.cpp:180
msgid "Trinity compositor"
msgstr ""
msgstr "Compositor Trinity"
#: tdm-appear.cpp:181
#, fuzzy
msgid "Compositor:"
msgstr "Posição:"
msgstr "Compositor:"
#: tdm-appear.cpp:185
msgid ""
"Choose a compositor to be used in TDM. Note that the chosen compositor will "
"continue to run after login."
msgstr ""
"Escolher um compositor para ser utilizado no TDM. Note-se que o compositor "
"escolhido continuará a funcionar após o início de sessão."
#: tdm-appear.cpp:190 tdm-appear.cpp:203 tdm-users.cpp:84
msgid "<default>"
@ -282,7 +285,7 @@ msgstr "Três Asteriscos"
#: tdm-appear.cpp:219
msgid "Echo &mode:"
msgstr "Modo de &eco:"
msgstr "&Modo de eco:"
#: tdm-appear.cpp:223
msgid ""
@ -310,11 +313,11 @@ msgstr ""
#: tdm-appear.cpp:246
msgid "Secure Attention Key"
msgstr ""
msgstr "Chave de atenção segura"
#: tdm-appear.cpp:249
msgid "Enable Secure Attention Key"
msgstr ""
msgstr "Ativar chave de atenção segura"
#: tdm-appear.cpp:257
msgid ""
@ -355,9 +358,9 @@ msgstr ""
"Esta não será gravada."
#: tdm-appear.cpp:520 tdm-appear.cpp:583
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Welcome to %n"
msgstr "Bem-vindo(a) ao %s em %n"
msgstr "Bem-vindo(a) ao %n"
#: tdm-appear.cpp:600
msgid ""
@ -855,7 +858,7 @@ msgstr "Admin., utilizador"
#: tdm-users.cpp:158
msgid "User, admin"
msgstr "Utilizador, admin."
msgstr "Utilizador, admin"
#: tdm-users.cpp:159
msgid "User"

Loading…
Cancel
Save