Translated using Weblate (Italian)

Currently translated at 19.8% (311 of 1566 strings)

Translation: tdeartwork/kxsconfig
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdeartwork/kxsconfig/it/
pull/30/head
Michele Calgaro 4 years ago committed by TDE Weblate
parent 603a2c7655
commit af1858f421

@ -4,18 +4,21 @@
# Daniele Medri <madrid@linuxmeeting.net>, 2003.
# Marco L. Spolaore <mspolaore@e-tree.com>, 2005.
# Nicola Ruggero <nixprog.adsl@tiscali.it>, 2006.
# Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kxsconfig\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-22 00:48+0200\n"
"Last-Translator: Nicola Ruggero <nixprog.adsl@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-29 04:52+0000\n"
"Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n"
"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdeartwork/kxsconfig/it/>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
@ -872,12 +875,11 @@ msgstr "Due"
#: ScreenSavers/squiral.xml.h:14 ScreenSavers/starfish.xml.h:15
#: ScreenSavers/strange.xml.h:9 ScreenSavers/swirl.xml.h:9
#: ScreenSavers/triangle.xml.h:6
#, fuzzy
msgid "Number of colors"
msgstr "Numero di colori:"
msgstr "Numero di colori"
#: ScreenSavers/apollonian.xml.h:18
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid ""
"A fractal packing of circles with smaller circles, demonstrating Descartes's "
"theorem. http://en.wikipedia.org/wiki/Apollonian_gasket http://en.wikipedia."
@ -885,7 +887,9 @@ msgid ""
"2002."
msgstr ""
"Combina un grande cerchio con dei cerchi più piccoli, dimostrando il teorema "
"dei cerchi di Cartesio. Scritto da Allan R. Wilks e David Bagley"
"dei cerchi di Cartesio. Scritto da Allan R. Wilks e David Bagley, 2002. "
"http://en.wikipedia.org/wiki/Apollonian_gasket http://en.wikipedia.org/wiki/"
"Descartes%27_theorem."
#: ScreenSavers/apple2.xml.h:1
#, fuzzy
@ -1395,7 +1399,6 @@ msgid "90 degree rotation speed"
msgstr "Velocità di rotazione a 90°"
#: ScreenSavers/blitspin.xml.h:10
#, fuzzy
msgid ""
"Repeatedly rotates a bitmap by 90 degrees by using logical operations: the "
"bitmap is divided into quadrants, and the quadrants are shifted clockwise. "
@ -1409,11 +1412,8 @@ msgstr ""
"quadranti sono spostati in senso orario. Poi le stesse operazioni vengono "
"effettuate nei quadranti ottenendo altri quadranti via via più piccoli. I "
"sottoquadranti di una data dimensione che vengono solamente ruotati "
"parallelamente. Scritto da Jamie Zawinski basato su del codice SmallTalk "
"visto in \"Byte Magazine\" nel 1981. Mentre lo guardi, l'immagine sembra "
"dissolversi per poi ricostruirsi ruotata. Puoi anche fornire l'immagine da "
"utilizzare, in formato XBM o XPM oppure puoi dirgli di prendere la videata "
"attuale dello schermo e girarla."
"parallelamente. Scritto da Jamie Zawinski, 1992. Mentre guardi, l'immagine "
"sembra dissolversi per poi ricostruirsi ruotata."
#: ScreenSavers/blocktube.xml.h:1
msgid "BlockTube"
@ -1693,9 +1693,8 @@ msgid "Windows NT"
msgstr "Windows NT"
#: ScreenSavers/bsod.xml.h:8
#, fuzzy
msgid "Windows 2000 "
msgstr "Windows 2000"
msgstr "Windows 2000 "
#: ScreenSavers/bsod.xml.h:9
msgid "MS-DOS"
@ -1759,9 +1758,8 @@ msgid "HVX/GCOS6"
msgstr ""
#: ScreenSavers/bsod.xml.h:24
#, fuzzy
msgid "NCD X Terminal "
msgstr "NCD X Terminal"
msgstr "NCD X Terminal "
#: ScreenSavers/bsod.xml.h:25
msgid "ATM"
@ -4051,9 +4049,8 @@ msgid "GLSchool"
msgstr ""
#: ScreenSavers/glschool.xml.h:6
#, fuzzy
msgid "Fish count"
msgstr "Numero Formiche:"
msgstr "Numero Pesci"
#: ScreenSavers/glschool.xml.h:9
msgid "Avoidance"
@ -4138,19 +4135,16 @@ msgid "Loose"
msgstr "Libera"
#: ScreenSavers/glsnake.xml.h:12
#, fuzzy
msgid "Angular velocity"
msgstr "Velocità massima:"
msgstr "Velocità angolare"
#: ScreenSavers/glsnake.xml.h:14
#, fuzzy
msgid "Y angular velocity"
msgstr "Velocità massima:"
msgstr "Velocità angolare Y"
#: ScreenSavers/glsnake.xml.h:15
#, fuzzy
msgid "Z angular velocity"
msgstr "Velocità massima:"
msgstr "Velocità angolare Z"
#: ScreenSavers/glsnake.xml.h:16
#, fuzzy
@ -5671,7 +5665,6 @@ msgid "Moire2"
msgstr "Moire 2"
#: ScreenSavers/moire2.xml.h:10
#, fuzzy
msgid ""
"Generates fields of concentric circles or ovals, and combines the planes "
"with various operations. The planes are moving independently of one another, "
@ -5681,7 +5674,7 @@ msgstr ""
"Altro esempio del divertimento che si può ottenere con i motivi di "
"interferenza. Questo genera campi concentrici o ovali e combina i piani con "
"varie operazioni. Questi piani si muovono indipendentemente. Scritto da "
"Jamie Zawinski"
"Jamie Zawinski, 1998. http://en.wikipedia.org/wiki/Moire_pattern."
#: ScreenSavers/molecule.xml.h:1
msgid "Molecule"
@ -5765,13 +5758,12 @@ msgid "Peaks"
msgstr ""
#: ScreenSavers/mountain.xml.h:12
#, fuzzy
msgid ""
"Generates random 3D plots that look vaguely mountainous. Written by Pascal "
"Pensa; 1997."
msgstr ""
"Genera disegni 3D casuali che sembrano delle montagne. Scritto da Pascal "
"Pensa"
"Pensa, 1997."
#: ScreenSavers/munch.xml.h:1
msgid "Munch"
@ -7486,7 +7478,7 @@ msgid "Hide shuffling"
msgstr "Mostra il mescolamento"
#: ScreenSavers/rubik.xml.h:13
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid ""
"A Rubik's Cube that repeatedly shuffles and solves itself. See also the "
"\"GLSnake\" and \"Cube21\" screen savers. http://en.wikipedia.org/wiki/Rubik"
@ -7494,7 +7486,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Disegna il cubo di Rubik che ruota in tre dimensioni e ripetutamente si "
"mescola e si risolve da solo. Un'altra simpatica applicazione GL di Marcelo "
"Vianna. "
"Vianna, 1997."
#: ScreenSavers/rubikblocks.xml.h:1
#, fuzzy
@ -7640,7 +7632,6 @@ msgid "Gutter size"
msgstr ""
#: ScreenSavers/slidescreen.xml.h:19
#, fuzzy
msgid ""
"This takes an image, divides it into a grid, and then randomly shuffles the "
"squares around as if it was one of those \"fifteen-puzzle\" games where "
@ -7650,7 +7641,8 @@ msgstr ""
"Prende un'immagine, la divide in quadrati e casualmente li rimescola, come "
"in quei giochi di puzzle a 16 tessere dove una è mancante. Odio provare a "
"risolvere quei puzzle, ma guardarne uno girare da solo è molto più "
"divertente. Scritto da Jamie Zawinski. "
"divertente. Scritto da Jamie Zawinski, 1994. http://en.wikipedia.org/wiki/"
"Fifteen_puzzle."
#: ScreenSavers/slip.xml.h:1
msgid "Slip"
@ -7690,24 +7682,20 @@ msgid "Font size"
msgstr "Dimensione in punti del carattere"
#: ScreenSavers/sonar.xml.h:27
#, fuzzy
msgid "Simulation team A name"
msgstr "Membri della squadra di simulazione"
msgstr "Membri della squadra di simulazione A"
#: ScreenSavers/sonar.xml.h:28
#, fuzzy
msgid "A count"
msgstr "Numero Formiche:"
msgstr "Conteggio A"
#: ScreenSavers/sonar.xml.h:29
#, fuzzy
msgid "Simulation team B name"
msgstr "Membri della squadra di simulazione"
msgstr "Membri della squadra di simulazione B"
#: ScreenSavers/sonar.xml.h:30
#, fuzzy
msgid "B count"
msgstr "Numero di Palle"
msgstr "Conteggio B"
#: ScreenSavers/sonar.xml.h:31
msgid "Resolve host names"
@ -7732,9 +7720,8 @@ msgid "SpeedMine"
msgstr "SpeedMine"
#: ScreenSavers/speedmine.xml.h:6
#, fuzzy
msgid "Max velocity"
msgstr "Velocità massima:"
msgstr "Velocità massima"
#: ScreenSavers/speedmine.xml.h:8
msgid "Thrust"
@ -7883,7 +7870,6 @@ msgid "Pulsating blob"
msgstr "Blob pulsante"
#: ScreenSavers/starfish.xml.h:18
#, fuzzy
msgid ""
"Undulating, throbbing, star-like patterns pulsate, rotate, and turn inside "
"out. Another display mode uses these shapes to lay down a field of colors, "
@ -7893,7 +7879,7 @@ msgstr ""
"Questo genera una sequenza di motivi stellati ondulati e pulsanti che si "
"rigirano. Un'altra modalità di visualizzazione utilizza queste forme per "
"disporre un campo di colore che sono utilizzati in modo ciclico. Il "
"movimento è molto organico. Scritto da Jamie Zawinski"
"movimento è molto organico. Scritto da Jamie Zawinski, 1997."
#: ScreenSavers/starwars.xml.h:1
msgid "StarWars"
@ -8368,9 +8354,8 @@ msgid "Vermiculate"
msgstr "Vermiculate"
#: ScreenSavers/vermiculate.xml.h:6
#, fuzzy
msgid "Squiggly worm-like paths. Written by Tyler Pierce; 2001."
msgstr "Disegna percorsi di vermi volanti. Scritto da Tyler Pierce"
msgstr "Disegna percorsi di vermi volanti. Scritto da Tyler Pierce, 2001."
#: ScreenSavers/vidwhacker.xml.h:1
msgid "VidWhacker"
@ -8726,11 +8711,12 @@ msgid "XSpirograph"
msgstr "XSpiroGraph"
#: ScreenSavers/xspirograph.xml.h:10
#, fuzzy
msgid ""
"Simulates that pen-in-nested-plastic-gears toy from your childhood. http://"
"en.wikipedia.org/wiki/Spirograph Written by Rohit Singh; 2000."
msgstr "Simula un gioco per bambini. Di Rohit Singh"
msgstr ""
"Simula un gioco per bambini. Di Rohit Singh, 2000. http://en.wikipedia.org/"
"wiki/Spirograph."
#: ScreenSavers/zoom.xml.h:8
#, fuzzy

Loading…
Cancel
Save