Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: tdepim/korganizer
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdepim/korganizer/
pull/39/head
TDE Weblate 2 years ago
parent 4eedb3d176
commit ad7e79870b

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: korganizer VERSION\n" "Project-Id-Version: korganizer VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-20 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:37+0200\n"
"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n" "Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n" "Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
@ -5583,36 +5583,36 @@ msgstr ""
msgid "Show all except selected" msgid "Show all except selected"
msgstr "Vertoon alle maar gekose" msgstr "Vertoon alle maar gekose"
#: filteredit_base.ui:244 #: filteredit_base.ui:241
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"When this option is enabled, this filter will show all items which do " "When this option is enabled, this filter will show all items which do "
"<i>not</i> contain the selected categories." "<i>not</i> contain the selected categories."
msgstr "" msgstr ""
#: filteredit_base.ui:252 #: filteredit_base.ui:249
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Show only selected" msgid "Show only selected"
msgstr "Vertoon slegs gekose" msgstr "Vertoon slegs gekose"
#: filteredit_base.ui:261 #: filteredit_base.ui:255
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"When this option is enabled, this filter will show all items containing at " "When this option is enabled, this filter will show all items containing at "
"least the selected items." "least the selected items."
msgstr "" msgstr ""
#: filteredit_base.ui:269 #: filteredit_base.ui:263
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Change..." msgid "Change..."
msgstr "Konfigureer..." msgstr "Konfigureer..."
#: filteredit_base.ui:282 #: filteredit_base.ui:273
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Hide to-dos not assigned to me" msgid "Hide to-dos not assigned to me"
msgstr "" msgstr ""
#: filteredit_base.ui:288 #: filteredit_base.ui:276
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"This option hides all to-dos from your list which are assigned to someone " "This option hides all to-dos from your list which are assigned to someone "
@ -7257,37 +7257,37 @@ msgstr "Beskrywings"
msgid "Due date" msgid "Due date"
msgstr "As gevolg datums" msgstr "As gevolg datums"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:260 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:257
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Per&centage completed" msgid "Per&centage completed"
msgstr "Volledige" msgstr "Volledige"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:290 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:287
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Sorting Options" msgid "Sorting Options"
msgstr "Ligging:" msgstr "Ligging:"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:304 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:301
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Sort field:" msgid "Sort field:"
msgstr "Sorteer Id" msgstr "Sorteer Id"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:323 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:320
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Sort direction:" msgid "Sort direction:"
msgstr "Ligging:" msgstr "Ligging:"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:375 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:372
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Other Options" msgid "Other Options"
msgstr "Beskrywings" msgstr "Beskrywings"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:386 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:383
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Co&nnect sub-to-dos with its parent" msgid "Co&nnect sub-to-dos with its parent"
msgstr "" msgstr ""
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:397 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:394
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Strike &out completed to-do summaries" msgid "Strike &out completed to-do summaries"
msgstr "Steek weg klaar to-dos" msgstr "Steek weg klaar to-dos"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: korganizer\n" "Project-Id-Version: korganizer\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-20 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-23 19:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-23 19:53+0100\n"
"Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>\n" "Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>\n"
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n" "Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
@ -5486,36 +5486,36 @@ msgstr ""
msgid "Show all except selected" msgid "Show all except selected"
msgstr "أعرض الكلّ بإستثناء ما تم تحديده" msgstr "أعرض الكلّ بإستثناء ما تم تحديده"
#: filteredit_base.ui:244 #: filteredit_base.ui:241
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"When this option is enabled, this filter will show all items which do " "When this option is enabled, this filter will show all items which do "
"<i>not</i> contain the selected categories." "<i>not</i> contain the selected categories."
msgstr "" msgstr ""
#: filteredit_base.ui:252 #: filteredit_base.ui:249
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show only selected" msgid "Show only selected"
msgstr "أعرض ما تم تحديده فقط" msgstr "أعرض ما تم تحديده فقط"
#: filteredit_base.ui:261 #: filteredit_base.ui:255
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"When this option is enabled, this filter will show all items containing at " "When this option is enabled, this filter will show all items containing at "
"least the selected items." "least the selected items."
msgstr "" msgstr ""
#: filteredit_base.ui:269 #: filteredit_base.ui:263
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Change..." msgid "Change..."
msgstr "&غيير..." msgstr "&غيير..."
#: filteredit_base.ui:282 #: filteredit_base.ui:273
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Hide to-dos not assigned to me" msgid "Hide to-dos not assigned to me"
msgstr "" msgstr ""
#: filteredit_base.ui:288 #: filteredit_base.ui:276
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"This option hides all to-dos from your list which are assigned to someone " "This option hides all to-dos from your list which are assigned to someone "
@ -7164,37 +7164,37 @@ msgstr " الو&صف:"
msgid "Due date" msgid "Due date"
msgstr "تاريخ الإستحقاق" msgstr "تاريخ الإستحقاق"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:260 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:257
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Per&centage completed" msgid "Per&centage completed"
msgstr "م&ئوية التام" msgstr "م&ئوية التام"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:290 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:287
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sorting Options" msgid "Sorting Options"
msgstr "خيارات الفرز" msgstr "خيارات الفرز"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:304 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:301
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sort field:" msgid "Sort field:"
msgstr "حقل الفرز:" msgstr "حقل الفرز:"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:323 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:320
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sort direction:" msgid "Sort direction:"
msgstr "إتجاه الفرز:" msgstr "إتجاه الفرز:"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:375 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:372
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Other Options" msgid "Other Options"
msgstr "الخيارات الأخرى" msgstr "الخيارات الأخرى"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:386 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:383
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Co&nnect sub-to-dos with its parent" msgid "Co&nnect sub-to-dos with its parent"
msgstr "" msgstr ""
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:397 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:394
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Strike &out completed to-do summaries" msgid "Strike &out completed to-do summaries"
msgstr "" msgstr ""

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: korganizer\n" "Project-Id-Version: korganizer\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-20 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2001-06-14 18:32GMT+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-06-14 18:32GMT+0200\n"
"Last-Translator: Vasif İsmayıloğlu <azerb_linux@hotmail.com>\n" "Last-Translator: Vasif İsmayıloğlu <azerb_linux@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani Turkish <linuxaz@azerimail.net>\n" "Language-Team: Azerbaijani Turkish <linuxaz@azerimail.net>\n"
@ -5578,36 +5578,36 @@ msgstr ""
msgid "Show all except selected" msgid "Show all except selected"
msgstr "Seçili olanların hamısını göstær" msgstr "Seçili olanların hamısını göstær"
#: filteredit_base.ui:244 #: filteredit_base.ui:241
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"When this option is enabled, this filter will show all items which do " "When this option is enabled, this filter will show all items which do "
"<i>not</i> contain the selected categories." "<i>not</i> contain the selected categories."
msgstr "" msgstr ""
#: filteredit_base.ui:252 #: filteredit_base.ui:249
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Show only selected" msgid "Show only selected"
msgstr "Tækcæ seçililæri göstær" msgstr "Tækcæ seçililæri göstær"
#: filteredit_base.ui:261 #: filteredit_base.ui:255
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"When this option is enabled, this filter will show all items containing at " "When this option is enabled, this filter will show all items containing at "
"least the selected items." "least the selected items."
msgstr "" msgstr ""
#: filteredit_base.ui:269 #: filteredit_base.ui:263
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Change..." msgid "Change..."
msgstr "Təsdiqləndi" msgstr "Təsdiqləndi"
#: filteredit_base.ui:282 #: filteredit_base.ui:273
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Hide to-dos not assigned to me" msgid "Hide to-dos not assigned to me"
msgstr "" msgstr ""
#: filteredit_base.ui:288 #: filteredit_base.ui:276
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"This option hides all to-dos from your list which are assigned to someone " "This option hides all to-dos from your list which are assigned to someone "
@ -7252,37 +7252,37 @@ msgstr "İzahlar"
msgid "Due date" msgid "Due date"
msgstr "Son Tarixlər" msgstr "Son Tarixlər"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:260 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:257
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Per&centage completed" msgid "Per&centage completed"
msgstr "Silmə Qurtardı" msgstr "Silmə Qurtardı"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:290 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:287
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Sorting Options" msgid "Sorting Options"
msgstr "Səhifə İstiqaməti:" msgstr "Səhifə İstiqaməti:"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:304 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:301
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Sort field:" msgid "Sort field:"
msgstr "Axtarış Id" msgstr "Axtarış Id"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:323 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:320
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Sort direction:" msgid "Sort direction:"
msgstr "Səhifə İstiqaməti:" msgstr "Səhifə İstiqaməti:"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:375 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:372
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Other Options" msgid "Other Options"
msgstr "İzahlar" msgstr "İzahlar"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:386 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:383
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Co&nnect sub-to-dos with its parent" msgid "Co&nnect sub-to-dos with its parent"
msgstr "" msgstr ""
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:397 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:394
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Strike &out completed to-do summaries" msgid "Strike &out completed to-do summaries"
msgstr "Qurtarmış Ediləcəkləri Gizlət" msgstr "Qurtarmış Ediləcəkləri Gizlət"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: korganizer\n" "Project-Id-Version: korganizer\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-20 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-02 09:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-02 09:10+0100\n"
"Last-Translator: Siarhei Liantsevich <serzh.by@gmail.com>\n" "Last-Translator: Siarhei Liantsevich <serzh.by@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian\n" "Language-Team: Belarusian\n"
@ -5311,36 +5311,36 @@ msgstr ""
msgid "Show all except selected" msgid "Show all except selected"
msgstr "" msgstr ""
#: filteredit_base.ui:244 #: filteredit_base.ui:241
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"When this option is enabled, this filter will show all items which do " "When this option is enabled, this filter will show all items which do "
"<i>not</i> contain the selected categories." "<i>not</i> contain the selected categories."
msgstr "" msgstr ""
#: filteredit_base.ui:252 #: filteredit_base.ui:249
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show only selected" msgid "Show only selected"
msgstr "" msgstr ""
#: filteredit_base.ui:261 #: filteredit_base.ui:255
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"When this option is enabled, this filter will show all items containing at " "When this option is enabled, this filter will show all items containing at "
"least the selected items." "least the selected items."
msgstr "" msgstr ""
#: filteredit_base.ui:269 #: filteredit_base.ui:263
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Change..." msgid "Change..."
msgstr "Змяніць..." msgstr "Змяніць..."
#: filteredit_base.ui:282 #: filteredit_base.ui:273
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Hide to-dos not assigned to me" msgid "Hide to-dos not assigned to me"
msgstr "" msgstr ""
#: filteredit_base.ui:288 #: filteredit_base.ui:276
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"This option hides all to-dos from your list which are assigned to someone " "This option hides all to-dos from your list which are assigned to someone "
@ -6985,37 +6985,37 @@ msgstr "&Апісаньне"
msgid "Due date" msgid "Due date"
msgstr "Дата" msgstr "Дата"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:260 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:257
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Per&centage completed" msgid "Per&centage completed"
msgstr "%1 %" msgstr "%1 %"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:290 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:287
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sorting Options" msgid "Sorting Options"
msgstr "" msgstr ""
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:304 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:301
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Sort field:" msgid "Sort field:"
msgstr "Аўдыё&файл:" msgstr "Аўдыё&файл:"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:323 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:320
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sort direction:" msgid "Sort direction:"
msgstr "" msgstr ""
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:375 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:372
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Other Options" msgid "Other Options"
msgstr "Апіс&аньні" msgstr "Апіс&аньні"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:386 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:383
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Co&nnect sub-to-dos with its parent" msgid "Co&nnect sub-to-dos with its parent"
msgstr "" msgstr ""
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:397 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:394
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Strike &out completed to-do summaries" msgid "Strike &out completed to-do summaries"
msgstr "Хаваць вы&кананыя заданьні" msgstr "Хаваць вы&кананыя заданьні"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: korganizer\n" "Project-Id-Version: korganizer\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-20 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-06 18:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-08-06 18:17+0000\n"
"Last-Translator: Emanoil Kotsev <deloptes@gmail.com>\n" "Last-Translator: Emanoil Kotsev <deloptes@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "Language-Team: Bulgarian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@ -5475,7 +5475,7 @@ msgstr ""
msgid "Show all except selected" msgid "Show all except selected"
msgstr "Показване на всички освен избраните" msgstr "Показване на всички освен избраните"
#: filteredit_base.ui:244 #: filteredit_base.ui:241
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"When this option is enabled, this filter will show all items which do " "When this option is enabled, this filter will show all items which do "
@ -5484,12 +5484,12 @@ msgstr ""
"Ако отметката е включена, филтърът ще показва всички събития, които <i>не</" "Ако отметката е включена, филтърът ще показва всички събития, които <i>не</"
"i> съдържат избраните категории." "i> съдържат избраните категории."
#: filteredit_base.ui:252 #: filteredit_base.ui:249
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show only selected" msgid "Show only selected"
msgstr "Показване само на избраните" msgstr "Показване само на избраните"
#: filteredit_base.ui:261 #: filteredit_base.ui:255
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"When this option is enabled, this filter will show all items containing at " "When this option is enabled, this filter will show all items containing at "
@ -5498,17 +5498,17 @@ msgstr ""
"Ако отметката е включена, филтърът ще показва всички записи, съдържащи поне " "Ако отметката е включена, филтърът ще показва всички записи, съдържащи поне "
"избраните събития." "избраните събития."
#: filteredit_base.ui:269 #: filteredit_base.ui:263
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Change..." msgid "Change..."
msgstr "Промяна..." msgstr "Промяна..."
#: filteredit_base.ui:282 #: filteredit_base.ui:273
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Hide to-dos not assigned to me" msgid "Hide to-dos not assigned to me"
msgstr "Скриване на непредназначените за мен задачи" msgstr "Скриване на непредназначените за мен задачи"
#: filteredit_base.ui:288 #: filteredit_base.ui:276
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"This option hides all to-dos from your list which are assigned to someone " "This option hides all to-dos from your list which are assigned to someone "
@ -7317,37 +7317,37 @@ msgstr "Описа&ние"
msgid "Due date" msgid "Due date"
msgstr "Насрочена дата" msgstr "Насрочена дата"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:260 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:257
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Per&centage completed" msgid "Per&centage completed"
msgstr "Изпъл&нение в проценти" msgstr "Изпъл&нение в проценти"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:290 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:287
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sorting Options" msgid "Sorting Options"
msgstr "Настройки на сортирането" msgstr "Настройки на сортирането"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:304 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:301
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sort field:" msgid "Sort field:"
msgstr "Поле за сортиране:" msgstr "Поле за сортиране:"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:323 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:320
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sort direction:" msgid "Sort direction:"
msgstr "Посока на сортирането:" msgstr "Посока на сортирането:"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:375 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:372
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Other Options" msgid "Other Options"
msgstr "Други настройки" msgstr "Други настройки"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:386 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:383
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Co&nnect sub-to-dos with its parent" msgid "Co&nnect sub-to-dos with its parent"
msgstr "&Свързване на подзадачите със задачите" msgstr "&Свързване на подзадачите със задачите"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:397 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:394
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Strike &out completed to-do summaries" msgid "Strike &out completed to-do summaries"
msgstr "За&чертаване на изпълнените задачи" msgstr "За&чертаване на изпълнените задачи"

@ -3,7 +3,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdepim/korganizer.po\n" "Project-Id-Version: tdepim/korganizer.po\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-20 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n"
"Language-Team: Breton <LL@li.org>\n" "Language-Team: Breton <LL@li.org>\n"
@ -5216,36 +5216,36 @@ msgstr ""
msgid "Show all except selected" msgid "Show all except selected"
msgstr "" msgstr ""
#: filteredit_base.ui:244 #: filteredit_base.ui:241
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"When this option is enabled, this filter will show all items which do " "When this option is enabled, this filter will show all items which do "
"<i>not</i> contain the selected categories." "<i>not</i> contain the selected categories."
msgstr "" msgstr ""
#: filteredit_base.ui:252 #: filteredit_base.ui:249
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show only selected" msgid "Show only selected"
msgstr "Diskouez hepken an hini dibabet" msgstr "Diskouez hepken an hini dibabet"
#: filteredit_base.ui:261 #: filteredit_base.ui:255
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"When this option is enabled, this filter will show all items containing at " "When this option is enabled, this filter will show all items containing at "
"least the selected items." "least the selected items."
msgstr "" msgstr ""
#: filteredit_base.ui:269 #: filteredit_base.ui:263
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Change..." msgid "Change..."
msgstr "Kemmañ ..." msgstr "Kemmañ ..."
#: filteredit_base.ui:282 #: filteredit_base.ui:273
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Hide to-dos not assigned to me" msgid "Hide to-dos not assigned to me"
msgstr "" msgstr ""
#: filteredit_base.ui:288 #: filteredit_base.ui:276
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"This option hides all to-dos from your list which are assigned to someone " "This option hides all to-dos from your list which are assigned to someone "
@ -6890,37 +6890,37 @@ msgstr "&Deskrivadur"
msgid "Due date" msgid "Due date"
msgstr "Deiziad" msgstr "Deiziad"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:260 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:257
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Per&centage completed" msgid "Per&centage completed"
msgstr "" msgstr ""
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:290 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:287
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sorting Options" msgid "Sorting Options"
msgstr "" msgstr ""
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:304 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:301
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Sort field:" msgid "Sort field:"
msgstr "&Restr son :" msgstr "&Restr son :"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:323 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:320
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sort direction:" msgid "Sort direction:"
msgstr "" msgstr ""
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:375 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:372
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Other Options" msgid "Other Options"
msgstr "Dibarzhoù all" msgstr "Dibarzhoù all"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:386 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:383
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Co&nnect sub-to-dos with its parent" msgid "Co&nnect sub-to-dos with its parent"
msgstr "" msgstr ""
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:397 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:394
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Strike &out completed to-do summaries" msgid "Strike &out completed to-do summaries"
msgstr "" msgstr ""

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: __kde__tdepim__korganizer\n" "Project-Id-Version: __kde__tdepim__korganizer\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-20 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-15 20:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-15 20:51+0100\n"
"Last-Translator: Emir Beganović <emxlug@linux.org.ba>\n" "Last-Translator: Emir Beganović <emxlug@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: <bs@li.org>\n" "Language-Team: <bs@li.org>\n"
@ -5343,36 +5343,36 @@ msgstr ""
msgid "Show all except selected" msgid "Show all except selected"
msgstr "Prikaži sve osim izabranih" msgstr "Prikaži sve osim izabranih"
#: filteredit_base.ui:244 #: filteredit_base.ui:241
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"When this option is enabled, this filter will show all items which do " "When this option is enabled, this filter will show all items which do "
"<i>not</i> contain the selected categories." "<i>not</i> contain the selected categories."
msgstr "" msgstr ""
#: filteredit_base.ui:252 #: filteredit_base.ui:249
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show only selected" msgid "Show only selected"
msgstr "Prikaži samo izabrane" msgstr "Prikaži samo izabrane"
#: filteredit_base.ui:261 #: filteredit_base.ui:255
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"When this option is enabled, this filter will show all items containing at " "When this option is enabled, this filter will show all items containing at "
"least the selected items." "least the selected items."
msgstr "" msgstr ""
#: filteredit_base.ui:269 #: filteredit_base.ui:263
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Change..." msgid "Change..."
msgstr "&Izmjeni" msgstr "&Izmjeni"
#: filteredit_base.ui:282 #: filteredit_base.ui:273
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Hide to-dos not assigned to me" msgid "Hide to-dos not assigned to me"
msgstr "Sakrij zadatke koji ne pripadaju meni" msgstr "Sakrij zadatke koji ne pripadaju meni"
#: filteredit_base.ui:288 #: filteredit_base.ui:276
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"This option hides all to-dos from your list which are assigned to someone " "This option hides all to-dos from your list which are assigned to someone "
@ -7026,37 +7026,37 @@ msgstr "&Opisi"
msgid "Due date" msgid "Due date"
msgstr "Datumi krajnjih rokova" msgstr "Datumi krajnjih rokova"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:260 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:257
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Per&centage completed" msgid "Per&centage completed"
msgstr "Sakrij završene zadatke" msgstr "Sakrij završene zadatke"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:290 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:287
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sorting Options" msgid "Sorting Options"
msgstr "Opcije sortiranja" msgstr "Opcije sortiranja"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:304 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:301
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sort field:" msgid "Sort field:"
msgstr "Id. sortiranja" msgstr "Id. sortiranja"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:323 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:320
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sort direction:" msgid "Sort direction:"
msgstr "" msgstr ""
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:375 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:372
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Other Options" msgid "Other Options"
msgstr "&Opisi" msgstr "&Opisi"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:386 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:383
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Co&nnect sub-to-dos with its parent" msgid "Co&nnect sub-to-dos with its parent"
msgstr "Poveži &podzadatke sa njihovim roditeljem" msgstr "Poveži &podzadatke sa njihovim roditeljem"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:397 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:394
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Strike &out completed to-do summaries" msgid "Strike &out completed to-do summaries"
msgstr "Sakrij završene zadatke" msgstr "Sakrij završene zadatke"

@ -12,7 +12,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: korganizer\n" "Project-Id-Version: korganizer\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-20 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-29 20:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-29 20:38+0200\n"
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@ -5567,7 +5567,7 @@ msgstr ""
msgid "Show all except selected" msgid "Show all except selected"
msgstr "Mostra-les totes excepte les seleccionades" msgstr "Mostra-les totes excepte les seleccionades"
#: filteredit_base.ui:244 #: filteredit_base.ui:241
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"When this option is enabled, this filter will show all items which do " "When this option is enabled, this filter will show all items which do "
@ -5576,12 +5576,12 @@ msgstr ""
"Quan s'habilita aquesta opció, el filtre mostrarà tots els elements que " "Quan s'habilita aquesta opció, el filtre mostrarà tots els elements que "
"<i>no</i> contenen les categories seleccionades." "<i>no</i> contenen les categories seleccionades."
#: filteredit_base.ui:252 #: filteredit_base.ui:249
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show only selected" msgid "Show only selected"
msgstr "Mostra només les seleccionades" msgstr "Mostra només les seleccionades"
#: filteredit_base.ui:261 #: filteredit_base.ui:255
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"When this option is enabled, this filter will show all items containing at " "When this option is enabled, this filter will show all items containing at "
@ -5590,17 +5590,17 @@ msgstr ""
"Quan s'habilita aquesta opció, el filtre mostrarà tots els elements que " "Quan s'habilita aquesta opció, el filtre mostrarà tots els elements que "
"contenen les categories seleccionades com a mínim." "contenen les categories seleccionades com a mínim."
#: filteredit_base.ui:269 #: filteredit_base.ui:263
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Change..." msgid "Change..."
msgstr "Canvia..." msgstr "Canvia..."
#: filteredit_base.ui:282 #: filteredit_base.ui:273
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Hide to-dos not assigned to me" msgid "Hide to-dos not assigned to me"
msgstr "Oculta les tasques que no tinc assignades" msgstr "Oculta les tasques que no tinc assignades"
#: filteredit_base.ui:288 #: filteredit_base.ui:276
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"This option hides all to-dos from your list which are assigned to someone " "This option hides all to-dos from your list which are assigned to someone "
@ -7479,37 +7479,37 @@ msgstr "&Descripció"
msgid "Due date" msgid "Due date"
msgstr "Data de venciment" msgstr "Data de venciment"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:260 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:257
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Per&centage completed" msgid "Per&centage completed"
msgstr "Per&centatge finalitzat" msgstr "Per&centatge finalitzat"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:290 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:287
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sorting Options" msgid "Sorting Options"
msgstr "Opcions d'ordenació" msgstr "Opcions d'ordenació"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:304 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:301
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sort field:" msgid "Sort field:"
msgstr "Ordena pel camp:" msgstr "Ordena pel camp:"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:323 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:320
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sort direction:" msgid "Sort direction:"
msgstr "Direcció:" msgstr "Direcció:"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:375 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:372
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Other Options" msgid "Other Options"
msgstr "Altres opcions" msgstr "Altres opcions"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:386 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:383
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Co&nnect sub-to-dos with its parent" msgid "Co&nnect sub-to-dos with its parent"
msgstr "Co&nnecta les subtasques pendents amb el seu pare" msgstr "Co&nnecta les subtasques pendents amb el seu pare"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:397 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:394
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Strike &out completed to-do summaries" msgid "Strike &out completed to-do summaries"
msgstr "&Ratlla els resums de les tasques finalitzades" msgstr "&Ratlla els resums de les tasques finalitzades"

@ -11,7 +11,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: korganizer\n" "Project-Id-Version: korganizer\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-20 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-12 16:31+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-12 16:31+0000\n"
"Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n" "Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n"
"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/" "Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
@ -547,7 +547,8 @@ msgstr "Znovu (%1)"
msgid "" msgid ""
"The calendar contains unsaved changes. Do you want to save them before " "The calendar contains unsaved changes. Do you want to save them before "
"exiting?" "exiting?"
msgstr "Kalendář obsahuje neuložené změny. Přejete si ho uložit před ukončením?" msgstr ""
"Kalendář obsahuje neuložené změny. Přejete si ho uložit před ukončením?"
#: actionmanager.cpp:1924 #: actionmanager.cpp:1924
msgid "Unable to save the calendar. Do you still want to close this window?" msgid "Unable to save the calendar. Do you still want to close this window?"
@ -595,11 +596,11 @@ msgid ""
"as vCalendar.\">How to restore</a>)" "as vCalendar.\">How to restore</a>)"
msgstr "" msgstr ""
"Archivování uloží schůzky do daného souboru a potom je smaže z aktuálního " "Archivování uloží schůzky do daného souboru a potom je smaže z aktuálního "
"kalendáře. Pokud archiv již existuje, tak budou přidány. (<a href=\"whatsthis" "kalendáře. Pokud archiv již existuje, tak budou přidány. (<a href="
": Pro přidání archivu do svého kalendáře použijte funkci &quot;Sloučit " "\"whatsthis: Pro přidání archivu do svého kalendáře použijte funkci &quot;"
"kalendář&quot;. Archiv si můžete prohlédnout jeho otevřením v KOrganizer " "Sloučit kalendář&quot;. Archiv si můžete prohlédnout jeho otevřením "
"jako jakéhokoliv jiného kalendáře. Neukládá se ve speciálním formátu, ale ve " "v KOrganizer jako jakéhokoliv jiného kalendáře. Neukládá se ve speciálním "
"formátu vCalendar.\">Jak obnovit</a>)" "formátu, ale ve formátu vCalendar.\">Jak obnovit</a>)"
#: archivedialog.cpp:82 #: archivedialog.cpp:82
msgid "Archive now items older than:" msgid "Archive now items older than:"
@ -722,8 +723,8 @@ msgid ""
"View the details of events, journal entries or to-dos selected in " "View the details of events, journal entries or to-dos selected in "
"KOrganizer's main view here." "KOrganizer's main view here."
msgstr "" msgstr ""
"Zde zobrazit detaily o událostech, položkách deníku, či úkolech vybraných v " "Zde zobrazit detaily o událostech, položkách deníku, či úkolech vybraných "
"hlavním okně KOrganizer." "v hlavním okně KOrganizer."
#: calendarview.cpp:456 #: calendarview.cpp:456
msgid "No calendars found, unable to merge the file into your calendar." msgid "No calendars found, unable to merge the file into your calendar."
@ -739,10 +740,10 @@ msgid ""
"the items in your calendar, which will show them to be at a different time " "the items in your calendar, which will show them to be at a different time "
"than before, or move them to be at the old time also in the new timezone?" "than before, or move them to be at the old time also in the new timezone?"
msgstr "" msgstr ""
"Bylo změněno nastavení časové zóny. Chcete ponechat absolutní časy položek v " "Bylo změněno nastavení časové zóny. Chcete ponechat absolutní časy položek "
"kalendáři, což bude mít za následek, že položky budou zobrazeny v jiný čas " "v kalendáři, což bude mít za následek, že položky budou zobrazeny v jiný čas "
"než doposud, anebo je chcete přesunout tak, aby byly ve stejném čase i v " "než doposud, anebo je chcete přesunout tak, aby byly ve stejném čase i "
"nové časové zóně?" "v nové časové zóně?"
#: calendarview.cpp:723 #: calendarview.cpp:723
msgid "Keep Absolute Times?" msgid "Keep Absolute Times?"
@ -1152,8 +1153,8 @@ msgstr ""
"KOrganizer. Podržte tlačítko myši pro výběr více než jednoho dne.</p><p>Pro " "KOrganizer. Podržte tlačítko myši pro výběr více než jednoho dne.</p><p>Pro "
"přesun na následující/předchozí měsíce, či roky stiskněte horní tlačítka.</" "přesun na následující/předchozí měsíce, či roky stiskněte horní tlačítka.</"
"p><p>Každý řádek zobrazuje týden. Číslo v levém sloupci vyjadřuje pořadové " "p><p>Každý řádek zobrazuje týden. Číslo v levém sloupci vyjadřuje pořadové "
"číslo daného týdne v roce. Pro zobrazení celého týdne klikněte na jeho " "číslo daného týdne v roce. Pro zobrazení celého týdne klikněte na jeho číslo."
"číslo.</p></qt>" "</p></qt>"
#: eventarchiver.cpp:101 #: eventarchiver.cpp:101
msgid "" msgid ""
@ -1498,8 +1499,8 @@ msgstr ""
"centru TDE sekce „Bezpečnost a soukromí“ -> „Heslo a uživatelský účet“. " "centru TDE sekce „Bezpečnost a soukromí“ -> „Heslo a uživatelský účet“. "
"Navíc se identity získávají i z nastavení aplikace KMail a vaší knihy adres. " "Navíc se identity získávají i z nastavení aplikace KMail a vaší knihy adres. "
"Pokud si vyberete globální nastavení v Ovládacím centru TDE, ujistěte se, že " "Pokud si vyberete globální nastavení v Ovládacím centru TDE, ujistěte se, že "
"máte v nastavení programu KOrganizer sekce „Osobní“ zaškrtnutou volbu " "máte v nastavení programu KOrganizer sekce „Osobní“ zaškrtnutou volbu "
"Použít nastavení emailu z  Ovládacího centra“." "Použít nastavení emailu z  Ovládacího centra“."
#: koattendeeeditor.cpp:85 koattendeeeditor.cpp:292 #: koattendeeeditor.cpp:85 koattendeeeditor.cpp:292
msgid "Identity as organizer:" msgid "Identity as organizer:"
@ -1948,10 +1949,10 @@ msgid ""
"months, and 'Month' shows a range of a few years, while 'Automatic' selects " "months, and 'Month' shows a range of a few years, while 'Automatic' selects "
"the range most appropriate for the current event or to-do." "the range most appropriate for the current event or to-do."
msgstr "" msgstr ""
"Nastavuje stupeň přiblížení Ganttova diagramu. „Hodina“ nastaví zobrazení v " "Nastavuje stupeň přiblížení Ganttova diagramu. „Hodina“ nastaví zobrazení "
"rozsahu několika hodin, „Den“ několika dnů, „Týden“ několika měsíců a „Měsíc“" "v rozsahu několika hodin, „Den“ několika dnů, „Týden“ několika měsíců a "
" nastaví zobrazení v rozsahu několika let. „Automaticky“ vybere nejvhodnější " "„Měsíc“ nastaví zobrazení v rozsahu několika let. „Automaticky“ vybere "
"rozsah pro danou událost, či úkol." "nejvhodnější rozsah pro danou událost, či úkol."
#: koeditorfreebusy.cpp:254 #: koeditorfreebusy.cpp:254
msgid "Scale: " msgid "Scale: "
@ -2034,7 +2035,8 @@ msgstr "Nenalezeno žádné vhodné datum."
msgid "" msgid ""
"Of the %1 participants, %2 have accepted, %3 have tentatively accepted, and " "Of the %1 participants, %2 have accepted, %3 have tentatively accepted, and "
"%4 have declined." "%4 have declined."
msgstr "Z %1 účastníků, %2 akceptovalo, %3 předběžně akceptovalo, a %4 odmítlo." msgstr ""
"Z %1 účastníků, %2 akceptovalo, %3 předběžně akceptovalo, a %4 odmítlo."
#: koeditorfreebusy.cpp:960 #: koeditorfreebusy.cpp:960
msgid "" msgid ""
@ -2411,8 +2413,8 @@ msgid ""
"adjusted to match the appropriate scale." "adjusted to match the appropriate scale."
msgstr "" msgstr ""
"Nastavuje prioritu tohoto úkolu na stupnici od jedné do devíti, kde jedna je " "Nastavuje prioritu tohoto úkolu na stupnici od jedné do devíti, kde jedna je "
"nejvyšší priorita, pět je střední priorita a devět je nejnižší priorita. V " "nejvyšší priorita, pět je střední priorita a devět je nejnižší priorita. "
"programech, které mají jiné škálování, budou hodnoty upraveny tak, aby " "V programech, které mají jiné škálování, budou hodnoty upraveny tak, aby "
"odpovídaly patřičnému měřítku." "odpovídaly patřičnému měřítku."
#: koeditorgeneraltodo.cpp:241 #: koeditorgeneraltodo.cpp:241
@ -2921,7 +2923,8 @@ msgstr "&Denně"
#: koeditorrecurrence.cpp:900 #: koeditorrecurrence.cpp:900
msgid "" msgid ""
"Sets the event or to-do to recur daily according to the specified rules." "Sets the event or to-do to recur daily according to the specified rules."
msgstr "Nastaví každodenní opakování události či úkolu podle zadaných pravidel." msgstr ""
"Nastaví každodenní opakování události či úkolu podle zadaných pravidel."
#: koeditorrecurrence.cpp:902 #: koeditorrecurrence.cpp:902
msgid "&Weekly" msgid "&Weekly"
@ -2950,7 +2953,8 @@ msgstr "&Ročně"
#: koeditorrecurrence.cpp:912 #: koeditorrecurrence.cpp:912
msgid "" msgid ""
"Sets the event or to-do to recur yearly according to the specified rules." "Sets the event or to-do to recur yearly according to the specified rules."
msgstr "Nastaví každoroční opakování události či úkolu podle zadaných pravidel." msgstr ""
"Nastaví každoroční opakování události či úkolu podle zadaných pravidel."
#: koeditorrecurrence.cpp:974 #: koeditorrecurrence.cpp:974
msgid "&Enable recurrence" msgid "&Enable recurrence"
@ -3209,8 +3213,8 @@ msgid ""
"You are not the organizer of this event. Editing it will bring your calendar " "You are not the organizer of this event. Editing it will bring your calendar "
"out of sync with the organizer's calendar. Do you really want to edit it?" "out of sync with the organizer's calendar. Do you really want to edit it?"
msgstr "" msgstr ""
"Nejste pořadatel této události. Její úpravou znemožníte synchronizaci s " "Nejste pořadatel této události. Její úpravou znemožníte synchronizaci "
"kalendářem pořadatele. Opravdu chcete událost upravit?" "s kalendářem pořadatele. Opravdu chcete událost upravit?"
#: kogroupware.cpp:384 #: kogroupware.cpp:384
msgid "<No summary given>" msgid "<No summary given>"
@ -3406,8 +3410,8 @@ msgid ""
"Select from which region you want to use the holidays here. Defined holidays " "Select from which region you want to use the holidays here. Defined holidays "
"are shown as non-working days in the date navigator, the agenda view, etc." "are shown as non-working days in the date navigator, the agenda view, etc."
msgstr "" msgstr ""
"Vyberte, z jakého regionu chcete použít svátky. Určené svátky jsou v " "Vyberte, z jakého regionu chcete použít svátky. Určené svátky jsou "
"navigátoru data, v pohledu na agendu, atd. zobrazeny jako nepracovní dny." "v navigátoru data, v pohledu na agendu, atd. zobrazeny jako nepracovní dny."
#: koprefsdialog.cpp:296 #: koprefsdialog.cpp:296
msgid "(None)" msgid "(None)"
@ -3626,7 +3630,8 @@ msgstr "Nelze spustit KOrganizer, takže úpravy nejsou možné."
msgid "" msgid ""
"An internal KOrganizer error occurred attempting to start the incidence " "An internal KOrganizer error occurred attempting to start the incidence "
"editor" "editor"
msgstr "Při pokusu o spuštění editace výskytu došlo k interní chybě KOrganizeru" msgstr ""
"Při pokusu o spuštění editace výskytu došlo k interní chybě KOrganizeru"
#: korgac/alarmdockwindow.cpp:56 korgac/korgacmain.cpp:65 #: korgac/alarmdockwindow.cpp:56 korgac/korgacmain.cpp:65
#: korgac/korgacmain.cpp:66 #: korgac/korgacmain.cpp:66
@ -3711,8 +3716,8 @@ msgid ""
"user will be asked whether to import, merge or open in a separate window." "user will be asked whether to import, merge or open in a separate window."
msgstr "" msgstr ""
"Soubory nebo URL kalendářů. Pokud není výslovně zadáno -i, -o nebo -m, " "Soubory nebo URL kalendářů. Pokud není výslovně zadáno -i, -o nebo -m, "
"uživatel bude dotázán, jestli se má importovat, sloučit nebo otevřít v " "uživatel bude dotázán, jestli se má importovat, sloučit nebo otevřít "
"odděleném okně." "v odděleném okně."
#: korgplugins.cpp:37 #: korgplugins.cpp:37
msgid "KOrgPlugins" msgid "KOrgPlugins"
@ -5471,7 +5476,7 @@ msgstr ""
msgid "Show all except selected" msgid "Show all except selected"
msgstr "Zobrazit vše kromě vybraných" msgstr "Zobrazit vše kromě vybraných"
#: filteredit_base.ui:244 #: filteredit_base.ui:241
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"When this option is enabled, this filter will show all items which do " "When this option is enabled, this filter will show all items which do "
@ -5480,12 +5485,12 @@ msgstr ""
"Je-li tato volba povolena, budou zobrazeny pouze takové položky, které " "Je-li tato volba povolena, budou zobrazeny pouze takové položky, které "
"<i>neobsahují</i> vybrané kategorie." "<i>neobsahují</i> vybrané kategorie."
#: filteredit_base.ui:252 #: filteredit_base.ui:249
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show only selected" msgid "Show only selected"
msgstr "Zobrazit pouze vybrané" msgstr "Zobrazit pouze vybrané"
#: filteredit_base.ui:261 #: filteredit_base.ui:255
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"When this option is enabled, this filter will show all items containing at " "When this option is enabled, this filter will show all items containing at "
@ -5494,17 +5499,17 @@ msgstr ""
"Je-li tato volba povolena, budou zobrazeny všechny takové položky, které " "Je-li tato volba povolena, budou zobrazeny všechny takové položky, které "
"obsahují alespoň vybrané položky." "obsahují alespoň vybrané položky."
#: filteredit_base.ui:269 #: filteredit_base.ui:263
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Change..." msgid "Change..."
msgstr "Změnit…" msgstr "Změnit…"
#: filteredit_base.ui:282 #: filteredit_base.ui:273
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Hide to-dos not assigned to me" msgid "Hide to-dos not assigned to me"
msgstr "Skrýt cizí úkoly" msgstr "Skrýt cizí úkoly"
#: filteredit_base.ui:288 #: filteredit_base.ui:276
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"This option hides all to-dos from your list which are assigned to someone " "This option hides all to-dos from your list which are assigned to someone "
@ -5767,9 +5772,10 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Zde zadejte přihlašovací informace vztahující se k vašemu účtu na serveru.\n" "Zde zadejte přihlašovací informace vztahující se k vašemu účtu na serveru.\n"
"\n" "\n"
"Specificky pro Kolab2 server: Vaše registrované UID (jedinečný identifikátor)" "Specificky pro Kolab2 server: Vaše registrované UID (jedinečný "
". Ve výchozím stavu bude vaše UID odpovídat vaší emailové adrese na Kolab2 " "identifikátor). Ve výchozím stavu bude vaše UID odpovídat vaší emailové "
"serveru, ale může to být i jinak. V nejhorším případě zadejte vaše UID." "adrese na Kolab2 serveru, ale může to být i jinak. V nejhorším případě "
"zadejte vaše UID."
#: kogroupwareprefspage.ui:246 #: kogroupwareprefspage.ui:246
#, no-c-format #, no-c-format
@ -5792,8 +5798,8 @@ msgid ""
"By retrieving Free/Busy information that others have published, you can take " "By retrieving Free/Busy information that others have published, you can take "
"their calendar into account when inviting them to a meeting." "their calendar into account when inviting them to a meeting."
msgstr "" msgstr ""
"Získáním informací o volném čase, které ostatní publikovali, můžete vzít v " "Získáním informací o volném čase, které ostatní publikovali, můžete vzít "
"úvahu jejich kalendář, pokud je zvete na setkání." "v úvahu jejich kalendář, pokud je zvete na setkání."
#: kogroupwareprefspage.ui:331 #: kogroupwareprefspage.ui:331
#, no-c-format #, no-c-format
@ -5820,8 +5826,8 @@ msgstr "Použít celou em&ailovou adresu pro získávání"
msgid "" msgid ""
"Set this to retrieve user@domain.ifb instead of user.ifb from the server" "Set this to retrieve user@domain.ifb instead of user.ifb from the server"
msgstr "" msgstr ""
"Zaškrtněte pro získávání ze serveru jako uzivatel@domena.ifb namísto uzivatel" "Zaškrtněte pro získávání ze serveru jako uzivatel@domena.ifb namísto "
".ifb" "uzivatel.ifb"
#: kogroupwareprefspage.ui:351 #: kogroupwareprefspage.ui:351
#, no-c-format #, no-c-format
@ -5997,8 +6003,8 @@ msgid ""
"user home folder." "user home folder."
msgstr "" msgstr ""
"Zaškrtněte pro export kalendáře do HTML souboru při každém uložení. Ve " "Zaškrtněte pro export kalendáře do HTML souboru při každém uložení. Ve "
"výchozím stavu bude soubor pojmenován calendar.html a bude umístěn v " "výchozím stavu bude soubor pojmenován calendar.html a bude umístěn "
"domovském adresáři." "v domovském adresáři."
#: korganizer.kcfg:81 #: korganizer.kcfg:81
#, no-c-format #, no-c-format
@ -6036,8 +6042,8 @@ msgstr ""
"Vyberte tuto volbu, pokud chcete určit zdroj, který se má použít pro " "Vyberte tuto volbu, pokud chcete určit zdroj, který se má použít pro "
"zaznamenání nové události, úkolu, či položky deníku. Tato volba je " "zaznamenání nové události, úkolu, či položky deníku. Tato volba je "
"doporučena, pokud hodláte využívat funkcionalitu sdílených složek serveru " "doporučena, pokud hodláte využívat funkcionalitu sdílených složek serveru "
"Kolab, anebo když musíte spravovat více účtů s využitím programu Kontact v " "Kolab, anebo když musíte spravovat více účtů s využitím programu Kontact "
"roli klienta TDE Kolab. " "v roli klienta TDE Kolab. "
#: korganizer.kcfg:98 #: korganizer.kcfg:98
#, no-c-format #, no-c-format
@ -6065,9 +6071,9 @@ msgid ""
"the Trinity Control Center &quot;Password & User Account&quot; Module. " "the Trinity Control Center &quot;Password & User Account&quot; Module. "
"Uncheck this box to be able to specify your full name and e-mail." "Uncheck this box to be able to specify your full name and e-mail."
msgstr "" msgstr ""
"Zaškrtněte pro použití globálního nastavení emailu, které je definováno v " "Zaškrtněte pro použití globálního nastavení emailu, které je definováno "
"Ovládacím centru TDE, v modulu &quot;Heslo a uživatelský účet&quot;. Zrušte " "v Ovládacím centru TDE, v modulu &quot;Heslo a uživatelský účet&quot;. "
"zaškrtnutí, pokud chcete určit vaše celé jméno a email." "Zrušte zaškrtnutí, pokud chcete určit vaše celé jméno a email."
#: korganizer.kcfg:108 #: korganizer.kcfg:108
#, no-c-format #, no-c-format
@ -6317,8 +6323,8 @@ msgid ""
"Check this box to select a work week when clicking on date navigator's week " "Check this box to select a work week when clicking on date navigator's week "
"numbers or uncheck it to chose the whole week." "numbers or uncheck it to chose the whole week."
msgstr "" msgstr ""
"Zaškrtněte, chcete-li vybrat pracovní týden kliknutím na číslo týden v " "Zaškrtněte, chcete-li vybrat pracovní týden kliknutím na číslo týden "
"navigátoru data. Zrušte zaškrtnutí pro výběr celého týdne." "v navigátoru data. Zrušte zaškrtnutí pro výběr celého týdne."
#: korganizer.kcfg:210 #: korganizer.kcfg:210
#, no-c-format #, no-c-format
@ -6690,9 +6696,9 @@ msgid ""
"when drawing items in the agenda or month views using the \"Only category\" " "when drawing items in the agenda or month views using the \"Only category\" "
"scheme." "scheme."
msgstr "" msgstr ""
"Vyberte barvu, kterou chcete použít pro situaci „žádná kategorie“ nebo " "Vyberte barvu, kterou chcete použít pro situaci „žádná kategorie“ nebo "
"kategorie nenastaveny“, pokud položka nepatří do žádné kategorie. Tato barva " "kategorie nenastaveny“, pokud položka nepatří do žádné kategorie. Tato "
"je použita při vykreslování položek v pohledu na agendu nebo měsíc při " "barva je použita při vykreslování položek v pohledu na agendu nebo měsíc při "
"použití schéma zobrazení „Pouze kategorie“." "použití schéma zobrazení „Pouze kategorie“."
#: korganizer.kcfg:453 #: korganizer.kcfg:453
@ -6812,8 +6818,8 @@ msgstr ""
"Touto volbou můžete nastavit, zda se musí část s doménou v URL adrese pro " "Touto volbou můžete nastavit, zda se musí část s doménou v URL adrese pro "
"získávání informací o volném čase shodovat s doménou emailové adresy " "získávání informací o volném čase shodovat s doménou emailové adresy "
"uživatele. Například, pokud je volba zaškrtnuta, pak při hledání informací o " "uživatele. Například, pokud je volba zaškrtnuta, pak při hledání informací o "
"volném čase pro jan@moje-domena.cz nebude fungovat na serveru www.vase-domena" "volném čase pro jan@moje-domena.cz nebude fungovat na serveru www.vase-"
".cz." "domena.cz."
#: korganizer.kcfg:511 #: korganizer.kcfg:511
#, no-c-format #, no-c-format
@ -7372,37 +7378,37 @@ msgstr "&Popis"
msgid "Due date" msgid "Due date"
msgstr "Termín splnění" msgstr "Termín splnění"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:260 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:257
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Per&centage completed" msgid "Per&centage completed"
msgstr "Pro&centa dokončení" msgstr "Pro&centa dokončení"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:290 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:287
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sorting Options" msgid "Sorting Options"
msgstr "Volby třídění" msgstr "Volby třídění"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:304 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:301
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sort field:" msgid "Sort field:"
msgstr "Třídící pole:" msgstr "Třídící pole:"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:323 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:320
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sort direction:" msgid "Sort direction:"
msgstr "Směr třídění:" msgstr "Směr třídění:"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:375 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:372
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Other Options" msgid "Other Options"
msgstr "Ostatní volby" msgstr "Ostatní volby"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:386 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:383
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Co&nnect sub-to-dos with its parent" msgid "Co&nnect sub-to-dos with its parent"
msgstr "Propo&jit podúkoly se svými předky" msgstr "Propo&jit podúkoly se svými předky"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:397 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:394
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Strike &out completed to-do summaries" msgid "Strike &out completed to-do summaries"
msgstr "Přeškrtn&out souhrn dokončených úkolů" msgstr "Přeškrtn&out souhrn dokončených úkolů"
@ -7507,9 +7513,9 @@ msgid ""
"with the timetable view is the page layout. Timetables are printed in " "with the timetable view is the page layout. Timetables are printed in "
"landscape, the split week view in portrait." "landscape, the split week view in portrait."
msgstr "" msgstr ""
"Tento pohled je podobný pohledu na týden v KOrganizeru. Jediný rozdíl v " "Tento pohled je podobný pohledu na týden v KOrganizeru. Jediný rozdíl "
"porovnání s časovým rozvrhem je rozložení stránky. Časový rozvrh je tisknut " "v porovnání s časovým rozvrhem je rozložení stránky. Časový rozvrh je "
"na šířku, kdežto rozdělený pohled na výšku." "tisknut na šířku, kdežto rozdělený pohled na výšku."
#: publishdialog_base.ui:65 #: publishdialog_base.ui:65
#, no-c-format #, no-c-format
@ -7635,11 +7641,12 @@ msgid ""
"</p>\n" "</p>\n"
msgstr "" msgstr ""
"<p>…že můžete uložit svůj kalendář na FTP serveru? Použijte standardní " "<p>…že můžete uložit svůj kalendář na FTP serveru? Použijte standardní "
"dialog pro uložení kalendáře a zadejte URL ve formátu <b>ftp://uzivatel@" "dialog pro uložení kalendáře a zadejte URL ve formátu <b>ftp://"
"ftpserver/nazev_souboru</b>. Můžete mít svůj kalendář aktivní a nahrávat a " "uzivatel@ftpserver/nazev_souboru</b>. Můžete mít svůj kalendář aktivní a "
"ukládat data stejně, jako kdyby byl umístěn lokálně. Nebo jej přidat trvale " "nahrávat a ukládat data stejně, jako kdyby byl umístěn lokálně. Nebo jej "
"do vašich zdrojů jako vzdálený soubor. Pouze je třeba zajistit, aby dvě " "přidat trvale do vašich zdrojů jako vzdálený soubor. Pouze je třeba "
"aplikace KOrganizer nepracovaly na stejném souboru ve stejném čase.\n" "zajistit, aby dvě aplikace KOrganizer nepracovaly na stejném souboru ve "
"stejném čase.\n"
"</p>\n" "</p>\n"
#: tips:60 #: tips:60
@ -7650,8 +7657,8 @@ msgid ""
"</p>\n" "</p>\n"
msgstr "" msgstr ""
"<p>…že můžete vytvářet nové, hierarchicky uspořádané, úkoly stiskem pravého " "<p>…že můžete vytvářet nové, hierarchicky uspořádané, úkoly stiskem pravého "
"tlačítka myši na existujícím úkolu a zvolením <b>Nový podúkol</b> z " "tlačítka myši na existujícím úkolu a zvolením <b>Nový podúkol</b> "
"kontextové nabídky?\n" "z kontextové nabídky?\n"
"</p>\n" "</p>\n"
#: tips:67 #: tips:67
@ -7686,8 +7693,8 @@ msgid ""
"</p>\n" "</p>\n"
msgstr "" msgstr ""
"<p>…že je možné přidat k události či úkolu přílohu? Stačí přidat odkaz na " "<p>…že je možné přidat k události či úkolu přílohu? Stačí přidat odkaz na "
"kartě <b>Přílohy</b> v okně <b>Upravit událost</b>, popř <b>Upravit úkol</b>." "kartě <b>Přílohy</b> v okně <b>Upravit událost</b>, popř <b>Upravit úkol</"
"\n" "b>.\n"
"</p>\n" "</p>\n"
#: tips:88 #: tips:88
@ -7707,8 +7714,8 @@ msgid ""
"<p>...that you can purge completed to-dos in one step? Go to the <b>File</b> " "<p>...that you can purge completed to-dos in one step? Go to the <b>File</b> "
"menu and choose <b>Purge Completed</b>.\n" "menu and choose <b>Purge Completed</b>.\n"
msgstr "" msgstr ""
"<p>…že můžete smazat všechny dokončené úkoly v jediném kroku? Vyberte z " "<p>…že můžete smazat všechny dokončené úkoly v jediném kroku? Vyberte "
"nabídky <b>Soubor</b> položku <b>Pročistit dokončené úkoly</b>.\n" "z nabídky <b>Soubor</b> položku <b>Pročistit dokončené úkoly</b>.\n"
#: tips:102 #: tips:102
msgid "" msgid ""

@ -10,7 +10,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: korganizer\n" "Project-Id-Version: korganizer\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-20 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-25 13:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-25 13:53+0000\n"
"Last-Translator: KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n" "Last-Translator: KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n"
"Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n" "Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n"
@ -5472,36 +5472,36 @@ msgstr ""
msgid "Show all except selected" msgid "Show all except selected"
msgstr "Dangos po&peth ond y dewisiad" msgstr "Dangos po&peth ond y dewisiad"
#: filteredit_base.ui:244 #: filteredit_base.ui:241
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"When this option is enabled, this filter will show all items which do " "When this option is enabled, this filter will show all items which do "
"<i>not</i> contain the selected categories." "<i>not</i> contain the selected categories."
msgstr "" msgstr ""
#: filteredit_base.ui:252 #: filteredit_base.ui:249
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show only selected" msgid "Show only selected"
msgstr "Dangos y dewisiad yn unig" msgstr "Dangos y dewisiad yn unig"
#: filteredit_base.ui:261 #: filteredit_base.ui:255
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"When this option is enabled, this filter will show all items containing at " "When this option is enabled, this filter will show all items containing at "
"least the selected items." "least the selected items."
msgstr "" msgstr ""
#: filteredit_base.ui:269 #: filteredit_base.ui:263
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Change..." msgid "Change..."
msgstr "Newid..." msgstr "Newid..."
#: filteredit_base.ui:282 #: filteredit_base.ui:273
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Hide to-dos not assigned to me" msgid "Hide to-dos not assigned to me"
msgstr "" msgstr ""
#: filteredit_base.ui:288 #: filteredit_base.ui:276
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"This option hides all to-dos from your list which are assigned to someone " "This option hides all to-dos from your list which are assigned to someone "
@ -7153,37 +7153,37 @@ msgstr "&Disgrifiad"
msgid "Due date" msgid "Due date"
msgstr "Dyddiad Disgwyliedig" msgstr "Dyddiad Disgwyliedig"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:260 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:257
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Per&centage completed" msgid "Per&centage completed"
msgstr "Cyflawn" msgstr "Cyflawn"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:290 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:287
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Sorting Options" msgid "Sorting Options"
msgstr "Lleoliad:" msgstr "Lleoliad:"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:304 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:301
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Sort field:" msgid "Sort field:"
msgstr "Trefnu ID" msgstr "Trefnu ID"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:323 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:320
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Sort direction:" msgid "Sort direction:"
msgstr "Lleoliad:" msgstr "Lleoliad:"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:375 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:372
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Other Options" msgid "Other Options"
msgstr "Dis&grifiadau" msgstr "Dis&grifiadau"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:386 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:383
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Co&nnect sub-to-dos with its parent" msgid "Co&nnect sub-to-dos with its parent"
msgstr "Cysylltu is-i-w&neudau efo eu rhiant" msgstr "Cysylltu is-i-w&neudau efo eu rhiant"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:397 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:394
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Strike &out completed to-do summaries" msgid "Strike &out completed to-do summaries"
msgstr "Cuddio i'w-wneudau a gwblhawyd" msgstr "Cuddio i'w-wneudau a gwblhawyd"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: korganizer\n" "Project-Id-Version: korganizer\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-20 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-14 11:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-14 11:29+0200\n"
"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n" "Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n"
"Language-Team: Danish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Danish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -5539,7 +5539,7 @@ msgstr ""
msgid "Show all except selected" msgid "Show all except selected"
msgstr "Vis alt undtagen det valgte" msgstr "Vis alt undtagen det valgte"
#: filteredit_base.ui:244 #: filteredit_base.ui:241
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"When this option is enabled, this filter will show all items which do " "When this option is enabled, this filter will show all items which do "
@ -5548,12 +5548,12 @@ msgstr ""
"Når dette tilvalg er markeret, viser filtret alle punkter som <i>ikke</i> " "Når dette tilvalg er markeret, viser filtret alle punkter som <i>ikke</i> "
"indeholder de valgte kategorier." "indeholder de valgte kategorier."
#: filteredit_base.ui:252 #: filteredit_base.ui:249
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show only selected" msgid "Show only selected"
msgstr "Vis kun det valgte" msgstr "Vis kun det valgte"
#: filteredit_base.ui:261 #: filteredit_base.ui:255
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"When this option is enabled, this filter will show all items containing at " "When this option is enabled, this filter will show all items containing at "
@ -5562,17 +5562,17 @@ msgstr ""
"Når dette tilvalg er markeret, viser filtret alle punkter som i det mindste " "Når dette tilvalg er markeret, viser filtret alle punkter som i det mindste "
"indeholder de valgte punkter." "indeholder de valgte punkter."
#: filteredit_base.ui:269 #: filteredit_base.ui:263
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Change..." msgid "Change..."
msgstr "Ændr..." msgstr "Ændr..."
#: filteredit_base.ui:282 #: filteredit_base.ui:273
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Hide to-dos not assigned to me" msgid "Hide to-dos not assigned to me"
msgstr "Skjul opgaver som ikke er tilknyttet til mig" msgstr "Skjul opgaver som ikke er tilknyttet til mig"
#: filteredit_base.ui:288 #: filteredit_base.ui:276
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"This option hides all to-dos from your list which are assigned to someone " "This option hides all to-dos from your list which are assigned to someone "
@ -7413,37 +7413,37 @@ msgstr "&Beskrivelse"
msgid "Due date" msgid "Due date"
msgstr "Datogrænse" msgstr "Datogrænse"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:260 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:257
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Per&centage completed" msgid "Per&centage completed"
msgstr "Pro&cent færdig" msgstr "Pro&cent færdig"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:290 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:287
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sorting Options" msgid "Sorting Options"
msgstr "Sorteringsvalg" msgstr "Sorteringsvalg"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:304 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:301
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sort field:" msgid "Sort field:"
msgstr "Sorteringsfelt:" msgstr "Sorteringsfelt:"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:323 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:320
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sort direction:" msgid "Sort direction:"
msgstr "Sorteringsretning:" msgstr "Sorteringsretning:"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:375 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:372
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Other Options" msgid "Other Options"
msgstr "Andre tilvalg" msgstr "Andre tilvalg"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:386 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:383
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Co&nnect sub-to-dos with its parent" msgid "Co&nnect sub-to-dos with its parent"
msgstr "&Tilslut delgøremål til de tilsvarende gøremål" msgstr "&Tilslut delgøremål til de tilsvarende gøremål"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:397 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:394
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Strike &out completed to-do summaries" msgid "Strike &out completed to-do summaries"
msgstr "&Overstreg sammendrag for færdige gøremål" msgstr "&Overstreg sammendrag for færdige gøremål"

@ -13,7 +13,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: korganizer\n" "Project-Id-Version: korganizer\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-20 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-25 21:58+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-03-25 21:58+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n" "Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@ -5649,7 +5649,7 @@ msgstr ""
msgid "Show all except selected" msgid "Show all except selected"
msgstr "Alle &außer den ausgewählten anzeigen" msgstr "Alle &außer den ausgewählten anzeigen"
#: filteredit_base.ui:244 #: filteredit_base.ui:241
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"When this option is enabled, this filter will show all items which do " "When this option is enabled, this filter will show all items which do "
@ -5658,12 +5658,12 @@ msgstr ""
"Wenn diese Option aktiviert ist, zeigt der Filter alle Einträge an, die " "Wenn diese Option aktiviert ist, zeigt der Filter alle Einträge an, die "
"<i>nicht</i> den ausgewählten Kategorien angehören." "<i>nicht</i> den ausgewählten Kategorien angehören."
#: filteredit_base.ui:252 #: filteredit_base.ui:249
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show only selected" msgid "Show only selected"
msgstr "Nur aus&gewählte anzeigen" msgstr "Nur aus&gewählte anzeigen"
#: filteredit_base.ui:261 #: filteredit_base.ui:255
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"When this option is enabled, this filter will show all items containing at " "When this option is enabled, this filter will show all items containing at "
@ -5672,17 +5672,17 @@ msgstr ""
"Wenn diese Option aktiviert ist, zeigt der Filter nur die Einträge an, die " "Wenn diese Option aktiviert ist, zeigt der Filter nur die Einträge an, die "
"den ausgewählten Kategorien angehören." "den ausgewählten Kategorien angehören."
#: filteredit_base.ui:269 #: filteredit_base.ui:263
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Change..." msgid "Change..."
msgstr "Ä&ndern ..." msgstr "Ä&ndern ..."
#: filteredit_base.ui:282 #: filteredit_base.ui:273
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Hide to-dos not assigned to me" msgid "Hide to-dos not assigned to me"
msgstr "Aufgaben ausblenden, für die ich nicht zuständig bin" msgstr "Aufgaben ausblenden, für die ich nicht zuständig bin"
#: filteredit_base.ui:288 #: filteredit_base.ui:276
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"This option hides all to-dos from your list which are assigned to someone " "This option hides all to-dos from your list which are assigned to someone "
@ -7579,37 +7579,37 @@ msgstr "&Beschreibung"
msgid "Due date" msgid "Due date"
msgstr "Fälligkeitsdatum" msgstr "Fälligkeitsdatum"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:260 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:257
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Per&centage completed" msgid "Per&centage completed"
msgstr "Pro&zentsatz für \"erledigt\"" msgstr "Pro&zentsatz für \"erledigt\""
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:290 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:287
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sorting Options" msgid "Sorting Options"
msgstr "Sortiereinstellungen" msgstr "Sortiereinstellungen"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:304 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:301
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sort field:" msgid "Sort field:"
msgstr "Sortierfeld:" msgstr "Sortierfeld:"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:323 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:320
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sort direction:" msgid "Sort direction:"
msgstr "Sortierungsrichtung:" msgstr "Sortierungsrichtung:"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:375 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:372
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Other Options" msgid "Other Options"
msgstr "Andere Einstellungen" msgstr "Andere Einstellungen"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:386 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:383
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Co&nnect sub-to-dos with its parent" msgid "Co&nnect sub-to-dos with its parent"
msgstr "Unteraufgaben mit der übergeordneten Aufgabe &verbinden" msgstr "Unteraufgaben mit der übergeordneten Aufgabe &verbinden"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:397 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:394
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Strike &out completed to-do summaries" msgid "Strike &out completed to-do summaries"
msgstr "Zusammenfassungen erledigter Aufgaben aus&blenden" msgstr "Zusammenfassungen erledigter Aufgaben aus&blenden"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: korganizer\n" "Project-Id-Version: korganizer\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-20 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-06 12:15+0300\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-06 12:15+0300\n"
"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
@ -5628,7 +5628,7 @@ msgstr ""
msgid "Show all except selected" msgid "Show all except selected"
msgstr "Εμφάνιση όλων εκτός των επιλεγμένων" msgstr "Εμφάνιση όλων εκτός των επιλεγμένων"
#: filteredit_base.ui:244 #: filteredit_base.ui:241
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"When this option is enabled, this filter will show all items which do " "When this option is enabled, this filter will show all items which do "
@ -5637,12 +5637,12 @@ msgstr ""
"Αν ενεργοποιήσετε αυτή την επιλογή, το φίλτρο αυτό θα εμφανίσει όλα τα " "Αν ενεργοποιήσετε αυτή την επιλογή, το φίλτρο αυτό θα εμφανίσει όλα τα "
"αντικείμενα που <i>δεν</i> περιέχουν τις επιλεγμένες κατηγορίες." "αντικείμενα που <i>δεν</i> περιέχουν τις επιλεγμένες κατηγορίες."
#: filteredit_base.ui:252 #: filteredit_base.ui:249
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show only selected" msgid "Show only selected"
msgstr "Εμφάνιση μόνο των επιλεγμένων" msgstr "Εμφάνιση μόνο των επιλεγμένων"
#: filteredit_base.ui:261 #: filteredit_base.ui:255
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"When this option is enabled, this filter will show all items containing at " "When this option is enabled, this filter will show all items containing at "
@ -5651,17 +5651,17 @@ msgstr ""
"Αν ενεργοποιήσετε αυτή την επιλογή, το φίλτρο αυτό θα εμφανίσει όλα τα " "Αν ενεργοποιήσετε αυτή την επιλογή, το φίλτρο αυτό θα εμφανίσει όλα τα "
"αντικείμενα που περιέχουν κάποιο από τα επιλεγμένα αντικείμενα." "αντικείμενα που περιέχουν κάποιο από τα επιλεγμένα αντικείμενα."
#: filteredit_base.ui:269 #: filteredit_base.ui:263
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Change..." msgid "Change..."
msgstr "Αλλαγή..." msgstr "Αλλαγή..."
#: filteredit_base.ui:282 #: filteredit_base.ui:273
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Hide to-dos not assigned to me" msgid "Hide to-dos not assigned to me"
msgstr "Απόκρυψη εργασιών που δεν ανατέθηκαν σε μένα" msgstr "Απόκρυψη εργασιών που δεν ανατέθηκαν σε μένα"
#: filteredit_base.ui:288 #: filteredit_base.ui:276
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"This option hides all to-dos from your list which are assigned to someone " "This option hides all to-dos from your list which are assigned to someone "
@ -7556,37 +7556,37 @@ msgstr "&Περιγραφή"
msgid "Due date" msgid "Due date"
msgstr "Ημερομηνία λήξης" msgstr "Ημερομηνία λήξης"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:260 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:257
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Per&centage completed" msgid "Per&centage completed"
msgstr "&Ποσοστό ολοκλήρωσης" msgstr "&Ποσοστό ολοκλήρωσης"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:290 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:287
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sorting Options" msgid "Sorting Options"
msgstr "Επιλογές ταξινόμησης" msgstr "Επιλογές ταξινόμησης"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:304 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:301
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sort field:" msgid "Sort field:"
msgstr "Πεδίο ταξινόμησης:" msgstr "Πεδίο ταξινόμησης:"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:323 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:320
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sort direction:" msgid "Sort direction:"
msgstr "Κατεύθυνση ταξινόμησης:" msgstr "Κατεύθυνση ταξινόμησης:"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:375 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:372
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Other Options" msgid "Other Options"
msgstr "Άλλες επιλογές" msgstr "Άλλες επιλογές"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:386 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:383
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Co&nnect sub-to-dos with its parent" msgid "Co&nnect sub-to-dos with its parent"
msgstr "Σύν&δεση υποεργασιών με την γονική εργασία" msgstr "Σύν&δεση υποεργασιών με την γονική εργασία"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:397 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:394
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Strike &out completed to-do summaries" msgid "Strike &out completed to-do summaries"
msgstr "Επι&γράμμιση περιλήψεων ολοκληρωμένων εργασιών" msgstr "Επι&γράμμιση περιλήψεων ολοκληρωμένων εργασιών"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: korganizer\n" "Project-Id-Version: korganizer\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-20 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-12 17:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-12 17:42+0000\n"
"Last-Translator: Malcolm Hunter <malcolm.hunter@gmx.co.uk>\n" "Last-Translator: Malcolm Hunter <malcolm.hunter@gmx.co.uk>\n"
"Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n" "Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n"
@ -5539,7 +5539,7 @@ msgstr ""
msgid "Show all except selected" msgid "Show all except selected"
msgstr "Show all except selected" msgstr "Show all except selected"
#: filteredit_base.ui:244 #: filteredit_base.ui:241
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"When this option is enabled, this filter will show all items which do " "When this option is enabled, this filter will show all items which do "
@ -5548,12 +5548,12 @@ msgstr ""
"When this option is enabled, this filter will show all items which do " "When this option is enabled, this filter will show all items which do "
"<i>not</i> contain the selected categories." "<i>not</i> contain the selected categories."
#: filteredit_base.ui:252 #: filteredit_base.ui:249
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show only selected" msgid "Show only selected"
msgstr "Show only selected" msgstr "Show only selected"
#: filteredit_base.ui:261 #: filteredit_base.ui:255
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"When this option is enabled, this filter will show all items containing at " "When this option is enabled, this filter will show all items containing at "
@ -5562,17 +5562,17 @@ msgstr ""
"When this option is enabled, this filter will show all items containing at " "When this option is enabled, this filter will show all items containing at "
"least the selected items." "least the selected items."
#: filteredit_base.ui:269 #: filteredit_base.ui:263
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Change..." msgid "Change..."
msgstr "Change..." msgstr "Change..."
#: filteredit_base.ui:282 #: filteredit_base.ui:273
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Hide to-dos not assigned to me" msgid "Hide to-dos not assigned to me"
msgstr "Hide to-dos not assigned to me" msgstr "Hide to-dos not assigned to me"
#: filteredit_base.ui:288 #: filteredit_base.ui:276
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"This option hides all to-dos from your list which are assigned to someone " "This option hides all to-dos from your list which are assigned to someone "
@ -7409,37 +7409,37 @@ msgstr "&Description"
msgid "Due date" msgid "Due date"
msgstr "Due date" msgstr "Due date"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:260 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:257
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Per&centage completed" msgid "Per&centage completed"
msgstr "Per&centage completed" msgstr "Per&centage completed"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:290 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:287
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sorting Options" msgid "Sorting Options"
msgstr "Sorting Options" msgstr "Sorting Options"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:304 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:301
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sort field:" msgid "Sort field:"
msgstr "Sort field:" msgstr "Sort field:"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:323 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:320
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sort direction:" msgid "Sort direction:"
msgstr "Sort direction:" msgstr "Sort direction:"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:375 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:372
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Other Options" msgid "Other Options"
msgstr "Other Options" msgstr "Other Options"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:386 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:383
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Co&nnect sub-to-dos with its parent" msgid "Co&nnect sub-to-dos with its parent"
msgstr "Co&nnect sub-to-dos with its parent" msgstr "Co&nnect sub-to-dos with its parent"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:397 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:394
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Strike &out completed to-do summaries" msgid "Strike &out completed to-do summaries"
msgstr "Strike &out completed to-do summaries" msgstr "Strike &out completed to-do summaries"

@ -3,7 +3,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Korganizer\n" "Project-Id-Version: Korganizer\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-20 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-01 17:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-01 17:48+0000\n"
"Last-Translator: Thomas CORDONNIER <t_cordonnier@yahoo.fr>\n" "Last-Translator: Thomas CORDONNIER <t_cordonnier@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: Esperanto <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "Language-Team: Esperanto <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@ -5078,36 +5078,36 @@ msgstr ""
msgid "Show all except selected" msgid "Show all except selected"
msgstr "" msgstr ""
#: filteredit_base.ui:244 #: filteredit_base.ui:241
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"When this option is enabled, this filter will show all items which do " "When this option is enabled, this filter will show all items which do "
"<i>not</i> contain the selected categories." "<i>not</i> contain the selected categories."
msgstr "" msgstr ""
#: filteredit_base.ui:252 #: filteredit_base.ui:249
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show only selected" msgid "Show only selected"
msgstr "" msgstr ""
#: filteredit_base.ui:261 #: filteredit_base.ui:255
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"When this option is enabled, this filter will show all items containing at " "When this option is enabled, this filter will show all items containing at "
"least the selected items." "least the selected items."
msgstr "" msgstr ""
#: filteredit_base.ui:269 #: filteredit_base.ui:263
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Change..." msgid "Change..."
msgstr "Ŝanĝi..." msgstr "Ŝanĝi..."
#: filteredit_base.ui:282 #: filteredit_base.ui:273
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Hide to-dos not assigned to me" msgid "Hide to-dos not assigned to me"
msgstr "" msgstr ""
#: filteredit_base.ui:288 #: filteredit_base.ui:276
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"This option hides all to-dos from your list which are assigned to someone " "This option hides all to-dos from your list which are assigned to someone "
@ -6752,37 +6752,37 @@ msgstr ""
msgid "Due date" msgid "Due date"
msgstr "" msgstr ""
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:260 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:257
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Per&centage completed" msgid "Per&centage completed"
msgstr "" msgstr ""
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:290 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:287
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sorting Options" msgid "Sorting Options"
msgstr "" msgstr ""
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:304 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:301
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sort field:" msgid "Sort field:"
msgstr "" msgstr ""
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:323 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:320
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sort direction:" msgid "Sort direction:"
msgstr "" msgstr ""
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:375 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:372
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Other Options" msgid "Other Options"
msgstr "" msgstr ""
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:386 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:383
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Co&nnect sub-to-dos with its parent" msgid "Co&nnect sub-to-dos with its parent"
msgstr "" msgstr ""
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:397 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:394
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Strike &out completed to-do summaries" msgid "Strike &out completed to-do summaries"
msgstr "" msgstr ""

@ -13,7 +13,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: korganizer\n" "Project-Id-Version: korganizer\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-20 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-10 14:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-10 14:01+0100\n"
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n" "Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n" "Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
@ -5583,7 +5583,7 @@ msgstr ""
msgid "Show all except selected" msgid "Show all except selected"
msgstr "Mostrar todos salvo los seleccionados" msgstr "Mostrar todos salvo los seleccionados"
#: filteredit_base.ui:244 #: filteredit_base.ui:241
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"When this option is enabled, this filter will show all items which do " "When this option is enabled, this filter will show all items which do "
@ -5592,12 +5592,12 @@ msgstr ""
"Cuando esta opción está activada, este filtro mostrará todas las incidencias " "Cuando esta opción está activada, este filtro mostrará todas las incidencias "
"que <i>no</i> contengan las categorías seleccionadas." "que <i>no</i> contengan las categorías seleccionadas."
#: filteredit_base.ui:252 #: filteredit_base.ui:249
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show only selected" msgid "Show only selected"
msgstr "Mostrar sólo los seleccionados" msgstr "Mostrar sólo los seleccionados"
#: filteredit_base.ui:261 #: filteredit_base.ui:255
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"When this option is enabled, this filter will show all items containing at " "When this option is enabled, this filter will show all items containing at "
@ -5606,17 +5606,17 @@ msgstr ""
"Cuando esta opción está activada, este filtro mostrará todas las incidencias " "Cuando esta opción está activada, este filtro mostrará todas las incidencias "
"que contengan al menos las seleccionadas." "que contengan al menos las seleccionadas."
#: filteredit_base.ui:269 #: filteredit_base.ui:263
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Change..." msgid "Change..."
msgstr "Cambiar..." msgstr "Cambiar..."
#: filteredit_base.ui:282 #: filteredit_base.ui:273
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Hide to-dos not assigned to me" msgid "Hide to-dos not assigned to me"
msgstr "Ocultar las tareas pendientes no asignadas a mí" msgstr "Ocultar las tareas pendientes no asignadas a mí"
#: filteredit_base.ui:288 #: filteredit_base.ui:276
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"This option hides all to-dos from your list which are assigned to someone " "This option hides all to-dos from your list which are assigned to someone "
@ -7495,37 +7495,37 @@ msgstr "Desc&ripción"
msgid "Due date" msgid "Due date"
msgstr "Fecha de vencimiento" msgstr "Fecha de vencimiento"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:260 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:257
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Per&centage completed" msgid "Per&centage completed"
msgstr "Por&centaje completado" msgstr "Por&centaje completado"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:290 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:287
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sorting Options" msgid "Sorting Options"
msgstr "Opciones de ordenación" msgstr "Opciones de ordenación"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:304 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:301
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sort field:" msgid "Sort field:"
msgstr "Campo para ordenar:" msgstr "Campo para ordenar:"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:323 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:320
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sort direction:" msgid "Sort direction:"
msgstr "Dirección para ordenar:" msgstr "Dirección para ordenar:"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:375 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:372
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Other Options" msgid "Other Options"
msgstr "Otras opciones" msgstr "Otras opciones"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:386 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:383
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Co&nnect sub-to-dos with its parent" msgid "Co&nnect sub-to-dos with its parent"
msgstr "Co&nectar las subtareas pendientes con sus padres" msgstr "Co&nectar las subtareas pendientes con sus padres"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:397 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:394
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Strike &out completed to-do summaries" msgid "Strike &out completed to-do summaries"
msgstr "Tachar las tareas pendientes c&ompletadas en los resúmenes" msgstr "Tachar las tareas pendientes c&ompletadas en los resúmenes"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: korganizer\n" "Project-Id-Version: korganizer\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-20 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-19 17:08+0300\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-19 17:08+0300\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n" "Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n" "Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
@ -5478,7 +5478,7 @@ msgstr ""
msgid "Show all except selected" msgid "Show all except selected"
msgstr "Näidatakse kõiki peale valitute" msgstr "Näidatakse kõiki peale valitute"
#: filteredit_base.ui:244 #: filteredit_base.ui:241
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"When this option is enabled, this filter will show all items which do " "When this option is enabled, this filter will show all items which do "
@ -5487,12 +5487,12 @@ msgstr ""
"Sisselülitamisel näitab filter kõiki sündmusi ja ülesandeid, mis <i>ei " "Sisselülitamisel näitab filter kõiki sündmusi ja ülesandeid, mis <i>ei "
"sisalda</i> valitud kategooriaid." "sisalda</i> valitud kategooriaid."
#: filteredit_base.ui:252 #: filteredit_base.ui:249
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show only selected" msgid "Show only selected"
msgstr "Näidatakse ainult valituid" msgstr "Näidatakse ainult valituid"
#: filteredit_base.ui:261 #: filteredit_base.ui:255
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"When this option is enabled, this filter will show all items containing at " "When this option is enabled, this filter will show all items containing at "
@ -5501,17 +5501,17 @@ msgstr ""
"Sisselülitamisel näitab filter kõiki sündmusi ja ülesandeid, mis sisaldavad " "Sisselülitamisel näitab filter kõiki sündmusi ja ülesandeid, mis sisaldavad "
"vähemalt üht valitud kategooriat." "vähemalt üht valitud kategooriat."
#: filteredit_base.ui:269 #: filteredit_base.ui:263
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Change..." msgid "Change..."
msgstr "Muuda..." msgstr "Muuda..."
#: filteredit_base.ui:282 #: filteredit_base.ui:273
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Hide to-dos not assigned to me" msgid "Hide to-dos not assigned to me"
msgstr "Peidetakse ülesanded, mis pole omistatud mulle" msgstr "Peidetakse ülesanded, mis pole omistatud mulle"
#: filteredit_base.ui:288 #: filteredit_base.ui:276
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"This option hides all to-dos from your list which are assigned to someone " "This option hides all to-dos from your list which are assigned to someone "
@ -7337,37 +7337,37 @@ msgstr "Kirjel&dus"
msgid "Due date" msgid "Due date"
msgstr "Tähtaeg" msgstr "Tähtaeg"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:260 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:257
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Per&centage completed" msgid "Per&centage completed"
msgstr "&Valmisoleku protsent" msgstr "&Valmisoleku protsent"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:290 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:287
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sorting Options" msgid "Sorting Options"
msgstr "Sortimisvalikud" msgstr "Sortimisvalikud"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:304 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:301
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sort field:" msgid "Sort field:"
msgstr "Sortimisväli:" msgstr "Sortimisväli:"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:323 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:320
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sort direction:" msgid "Sort direction:"
msgstr "Sortimissuund:" msgstr "Sortimissuund:"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:375 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:372
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Other Options" msgid "Other Options"
msgstr "Muud valikud" msgstr "Muud valikud"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:386 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:383
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Co&nnect sub-to-dos with its parent" msgid "Co&nnect sub-to-dos with its parent"
msgstr "Alamülesa&nded ühendatakse põhiülesandega" msgstr "Alamülesa&nded ühendatakse põhiülesandega"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:397 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:394
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Strike &out completed to-do summaries" msgid "Strike &out completed to-do summaries"
msgstr "Lõpetatud ülesanded kriipsutatakse lä&bi" msgstr "Lõpetatud ülesanded kriipsutatakse lä&bi"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: korganizer\n" "Project-Id-Version: korganizer\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-20 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-27 08:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-27 08:15+0200\n"
"Last-Translator: Ion Gaztañaga <igaztanaga@gmail.com>\n" "Last-Translator: Ion Gaztañaga <igaztanaga@gmail.com>\n"
"Language-Team: Basque <kdeuskaraz@euskalgnu.org>\n" "Language-Team: Basque <kdeuskaraz@euskalgnu.org>\n"
@ -5579,7 +5579,7 @@ msgstr ""
msgid "Show all except selected" msgid "Show all except selected"
msgstr "Erakutsi guztiak hautatutakoak izan ezik" msgstr "Erakutsi guztiak hautatutakoak izan ezik"
#: filteredit_base.ui:244 #: filteredit_base.ui:241
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"When this option is enabled, this filter will show all items which do " "When this option is enabled, this filter will show all items which do "
@ -5588,12 +5588,12 @@ msgstr ""
"Aukera hau gaituta dagoenean, iragazki honek hautatutako kategoriak <i>ez</" "Aukera hau gaituta dagoenean, iragazki honek hautatutako kategoriak <i>ez</"
"i> dituzten elementu guztiak erakutsiko ditu." "i> dituzten elementu guztiak erakutsiko ditu."
#: filteredit_base.ui:252 #: filteredit_base.ui:249
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show only selected" msgid "Show only selected"
msgstr "Erakutsi hautatutakoak bakarrik" msgstr "Erakutsi hautatutakoak bakarrik"
#: filteredit_base.ui:261 #: filteredit_base.ui:255
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"When this option is enabled, this filter will show all items containing at " "When this option is enabled, this filter will show all items containing at "
@ -5602,17 +5602,17 @@ msgstr ""
"Aukera hau gaituta badago, iragazki honek gutxienez hautatutako elementuak " "Aukera hau gaituta badago, iragazki honek gutxienez hautatutako elementuak "
"dituzten elementu guztiak erakutsiko ditu." "dituzten elementu guztiak erakutsiko ditu."
#: filteredit_base.ui:269 #: filteredit_base.ui:263
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Change..." msgid "Change..."
msgstr "Aldatu..." msgstr "Aldatu..."
#: filteredit_base.ui:282 #: filteredit_base.ui:273
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Hide to-dos not assigned to me" msgid "Hide to-dos not assigned to me"
msgstr "Ezkutatu niri esleitutako egitekoak" msgstr "Ezkutatu niri esleitutako egitekoak"
#: filteredit_base.ui:288 #: filteredit_base.ui:276
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"This option hides all to-dos from your list which are assigned to someone " "This option hides all to-dos from your list which are assigned to someone "
@ -7453,37 +7453,37 @@ msgstr "&Deskribapena"
msgid "Due date" msgid "Due date"
msgstr "Iraungipen-data" msgstr "Iraungipen-data"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:260 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:257
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Per&centage completed" msgid "Per&centage completed"
msgstr "Osatutako &portzentaia" msgstr "Osatutako &portzentaia"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:290 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:287
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sorting Options" msgid "Sorting Options"
msgstr "Ordenatzeko aukerak" msgstr "Ordenatzeko aukerak"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:304 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:301
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sort field:" msgid "Sort field:"
msgstr "Ordenatzeko-eremua:" msgstr "Ordenatzeko-eremua:"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:323 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:320
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sort direction:" msgid "Sort direction:"
msgstr "Ordenatzeko-norantza:" msgstr "Ordenatzeko-norantza:"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:375 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:372
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Other Options" msgid "Other Options"
msgstr "Beste aukerak" msgstr "Beste aukerak"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:386 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:383
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Co&nnect sub-to-dos with its parent" msgid "Co&nnect sub-to-dos with its parent"
msgstr "Ko&nektatu azpi-egitekoak bere gurasoekin" msgstr "Ko&nektatu azpi-egitekoak bere gurasoekin"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:397 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:394
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Strike &out completed to-do summaries" msgid "Strike &out completed to-do summaries"
msgstr "&Marratu burututako egitekoen laburpenak" msgstr "&Marratu burututako egitekoen laburpenak"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: korganizer\n" "Project-Id-Version: korganizer\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-20 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-19 11:41+0330\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-19 11:41+0330\n"
"Last-Translator: MaryamSadat Razavi <razavi@itland.ir>\n" "Last-Translator: MaryamSadat Razavi <razavi@itland.ir>\n"
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
@ -5477,7 +5477,7 @@ msgstr ""
msgid "Show all except selected" msgid "Show all except selected"
msgstr "نمایش همه به جز برگزیده" msgstr "نمایش همه به جز برگزیده"
#: filteredit_base.ui:244 #: filteredit_base.ui:241
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"When this option is enabled, this filter will show all items which do " "When this option is enabled, this filter will show all items which do "
@ -5486,12 +5486,12 @@ msgstr ""
"هنگامی که این گزینه فعال می‌شود، این پالایه تمام فقره‌هایی که حاوی دسته‌های " "هنگامی که این گزینه فعال می‌شود، این پالایه تمام فقره‌هایی که حاوی دسته‌های "
"برگزیده <i>نمی‌باشند</i> را نمایش می‌دهد." "برگزیده <i>نمی‌باشند</i> را نمایش می‌دهد."
#: filteredit_base.ui:252 #: filteredit_base.ui:249
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show only selected" msgid "Show only selected"
msgstr "فقط نمایش برگزیده" msgstr "فقط نمایش برگزیده"
#: filteredit_base.ui:261 #: filteredit_base.ui:255
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"When this option is enabled, this filter will show all items containing at " "When this option is enabled, this filter will show all items containing at "
@ -5500,17 +5500,17 @@ msgstr ""
"هنگامی که این گزینه فعال می‌شود؛ این پالایه، تمام فقره‌هایی که حداقل حاوی " "هنگامی که این گزینه فعال می‌شود؛ این پالایه، تمام فقره‌هایی که حداقل حاوی "
"فقره‌های برگزیده‌‌اند را نمایش می‌دهد." "فقره‌های برگزیده‌‌اند را نمایش می‌دهد."
#: filteredit_base.ui:269 #: filteredit_base.ui:263
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Change..." msgid "Change..."
msgstr "تغییر..." msgstr "تغییر..."
#: filteredit_base.ui:282 #: filteredit_base.ui:273
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Hide to-dos not assigned to me" msgid "Hide to-dos not assigned to me"
msgstr "مخفی کردن کار انجامی به من اختصاص داده نمی‌شود" msgstr "مخفی کردن کار انجامی به من اختصاص داده نمی‌شود"
#: filteredit_base.ui:288 #: filteredit_base.ui:276
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"This option hides all to-dos from your list which are assigned to someone " "This option hides all to-dos from your list which are assigned to someone "
@ -7345,37 +7345,37 @@ msgstr "&توصیف‌"
msgid "Due date" msgid "Due date"
msgstr "تاریخ مقرر" msgstr "تاریخ مقرر"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:260 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:257
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Per&centage completed" msgid "Per&centage completed"
msgstr "&درصد تکمیل‌شده‌" msgstr "&درصد تکمیل‌شده‌"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:290 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:287
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sorting Options" msgid "Sorting Options"
msgstr "گزینه‌های مرتب‌سازی" msgstr "گزینه‌های مرتب‌سازی"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:304 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:301
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sort field:" msgid "Sort field:"
msgstr "مرتب‌سازی حوزه:" msgstr "مرتب‌سازی حوزه:"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:323 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:320
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sort direction:" msgid "Sort direction:"
msgstr "مرتب‌سازی جهت:" msgstr "مرتب‌سازی جهت:"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:375 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:372
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Other Options" msgid "Other Options"
msgstr "گزینه‌های دیگر" msgstr "گزینه‌های دیگر"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:386 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:383
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Co&nnect sub-to-dos with its parent" msgid "Co&nnect sub-to-dos with its parent"
msgstr "&اتصال کارهای انجامی فرعی همراه با پدرش‌" msgstr "&اتصال کارهای انجامی فرعی همراه با پدرش‌"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:397 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:394
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Strike &out completed to-do summaries" msgid "Strike &out completed to-do summaries"
msgstr "&باطل کردن خلاصه‌های کامل‌شدۀ کار انجامی‌" msgstr "&باطل کردن خلاصه‌های کامل‌شدۀ کار انجامی‌"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: korganizer\n" "Project-Id-Version: korganizer\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-20 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-13 18:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-13 18:46+0200\n"
"Last-Translator: Mikko Piippo <piippo@cc.helsinki.fi>\n" "Last-Translator: Mikko Piippo <piippo@cc.helsinki.fi>\n"
"Language-Team: <fi@li.org>\n" "Language-Team: <fi@li.org>\n"
@ -5500,7 +5500,7 @@ msgstr ""
msgid "Show all except selected" msgid "Show all except selected"
msgstr "Näytä kaikki &paitsi valitut" msgstr "Näytä kaikki &paitsi valitut"
#: filteredit_base.ui:244 #: filteredit_base.ui:241
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"When this option is enabled, this filter will show all items which do " "When this option is enabled, this filter will show all items which do "
@ -5509,12 +5509,12 @@ msgstr ""
"Kun tämä on valittu, suodin näyttää kaikki paitsi <i>ei</i> valittujen " "Kun tämä on valittu, suodin näyttää kaikki paitsi <i>ei</i> valittujen "
"luokkien tapahtumat/tehtävät." "luokkien tapahtumat/tehtävät."
#: filteredit_base.ui:252 #: filteredit_base.ui:249
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show only selected" msgid "Show only selected"
msgstr "Näytä vain valitut" msgstr "Näytä vain valitut"
#: filteredit_base.ui:261 #: filteredit_base.ui:255
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"When this option is enabled, this filter will show all items containing at " "When this option is enabled, this filter will show all items containing at "
@ -5523,17 +5523,17 @@ msgstr ""
"Kun tämä on valittu, näyttää tämä suodin kaikki kohteet, jotka sisältävät " "Kun tämä on valittu, näyttää tämä suodin kaikki kohteet, jotka sisältävät "
"vähintäänvalitut tapahtumat." "vähintäänvalitut tapahtumat."
#: filteredit_base.ui:269 #: filteredit_base.ui:263
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Change..." msgid "Change..."
msgstr "Muuta..." msgstr "Muuta..."
#: filteredit_base.ui:282 #: filteredit_base.ui:273
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Hide to-dos not assigned to me" msgid "Hide to-dos not assigned to me"
msgstr "Piilota muille annetut tehtävät" msgstr "Piilota muille annetut tehtävät"
#: filteredit_base.ui:288 #: filteredit_base.ui:276
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"This option hides all to-dos from your list which are assigned to someone " "This option hides all to-dos from your list which are assigned to someone "
@ -7363,37 +7363,37 @@ msgstr "&Kuvaus"
msgid "Due date" msgid "Due date"
msgstr "Määräpäivä" msgstr "Määräpäivä"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:260 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:257
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Per&centage completed" msgid "Per&centage completed"
msgstr "P&rosenttia tehty" msgstr "P&rosenttia tehty"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:290 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:287
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sorting Options" msgid "Sorting Options"
msgstr "Lajitteluasetukset" msgstr "Lajitteluasetukset"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:304 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:301
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sort field:" msgid "Sort field:"
msgstr "Järjestyskenttä:" msgstr "Järjestyskenttä:"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:323 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:320
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sort direction:" msgid "Sort direction:"
msgstr "Järjestyssuunta:" msgstr "Järjestyssuunta:"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:375 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:372
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Other Options" msgid "Other Options"
msgstr "Muut asetukset" msgstr "Muut asetukset"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:386 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:383
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Co&nnect sub-to-dos with its parent" msgid "Co&nnect sub-to-dos with its parent"
msgstr "Yhdistä tehtävät isätehtävään" msgstr "Yhdistä tehtävät isätehtävään"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:397 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:394
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Strike &out completed to-do summaries" msgid "Strike &out completed to-do summaries"
msgstr "Piil&ota valmiiden tehtävien yhteenvedot" msgstr "Piil&ota valmiiden tehtävien yhteenvedot"

@ -19,7 +19,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: korganizer\n" "Project-Id-Version: korganizer\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-20 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-12 17:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-12 17:36+0200\n"
"Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n" "Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n" "Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
@ -5610,7 +5610,7 @@ msgstr ""
msgid "Show all except selected" msgid "Show all except selected"
msgstr "Tout afficher sauf la sélection" msgstr "Tout afficher sauf la sélection"
#: filteredit_base.ui:244 #: filteredit_base.ui:241
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"When this option is enabled, this filter will show all items which do " "When this option is enabled, this filter will show all items which do "
@ -5619,12 +5619,12 @@ msgstr ""
"Quand cette option est cochée, le filtre affichera toutes les entrées qui " "Quand cette option est cochée, le filtre affichera toutes les entrées qui "
"<i>ne</i> sont <i>pas</i> dans les catégories sélectionnées." "<i>ne</i> sont <i>pas</i> dans les catégories sélectionnées."
#: filteredit_base.ui:252 #: filteredit_base.ui:249
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show only selected" msgid "Show only selected"
msgstr "Afficher uniquement la sélection" msgstr "Afficher uniquement la sélection"
#: filteredit_base.ui:261 #: filteredit_base.ui:255
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"When this option is enabled, this filter will show all items containing at " "When this option is enabled, this filter will show all items containing at "
@ -5633,17 +5633,17 @@ msgstr ""
"Quand cette option est cochée, le filtre affichera toutes les entrées qui " "Quand cette option est cochée, le filtre affichera toutes les entrées qui "
"sont au moins dans les catégories sélectionnées." "sont au moins dans les catégories sélectionnées."
#: filteredit_base.ui:269 #: filteredit_base.ui:263
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Change..." msgid "Change..."
msgstr "Modifier..." msgstr "Modifier..."
#: filteredit_base.ui:282 #: filteredit_base.ui:273
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Hide to-dos not assigned to me" msgid "Hide to-dos not assigned to me"
msgstr "Masquer les tâches qui ne me sont pas affectées" msgstr "Masquer les tâches qui ne me sont pas affectées"
#: filteredit_base.ui:288 #: filteredit_base.ui:276
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"This option hides all to-dos from your list which are assigned to someone " "This option hides all to-dos from your list which are assigned to someone "
@ -7517,37 +7517,37 @@ msgstr "Desc&ription"
msgid "Due date" msgid "Due date"
msgstr "Date d'échéance" msgstr "Date d'échéance"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:260 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:257
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Per&centage completed" msgid "Per&centage completed"
msgstr "Complétude en pour&cent" msgstr "Complétude en pour&cent"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:290 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:287
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sorting Options" msgid "Sorting Options"
msgstr "Options de tri" msgstr "Options de tri"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:304 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:301
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sort field:" msgid "Sort field:"
msgstr "Champs de tri :" msgstr "Champs de tri :"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:323 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:320
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sort direction:" msgid "Sort direction:"
msgstr "Sens du tri :" msgstr "Sens du tri :"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:375 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:372
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Other Options" msgid "Other Options"
msgstr "Autres options" msgstr "Autres options"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:386 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:383
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Co&nnect sub-to-dos with its parent" msgid "Co&nnect sub-to-dos with its parent"
msgstr "Co&nnecter les sous-tâches à leur parent" msgstr "Co&nnecter les sous-tâches à leur parent"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:397 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:394
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Strike &out completed to-do summaries" msgid "Strike &out completed to-do summaries"
msgstr "&Rayer les tâches accomplies" msgstr "&Rayer les tâches accomplies"

@ -18,7 +18,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: korganizer\n" "Project-Id-Version: korganizer\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-20 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-28 20:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-28 20:53+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n" "Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Frysk <kde-i18n-fry@kde.org>\n" "Language-Team: Frysk <kde-i18n-fry@kde.org>\n"
@ -5537,7 +5537,7 @@ msgstr ""
msgid "Show all except selected" msgid "Show all except selected"
msgstr "Alles útsein seleksje toane" msgstr "Alles útsein seleksje toane"
#: filteredit_base.ui:244 #: filteredit_base.ui:241
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"When this option is enabled, this filter will show all items which do " "When this option is enabled, this filter will show all items which do "
@ -5546,12 +5546,12 @@ msgstr ""
"At jo foar dizze opsje kieze sille alle items dy't de opjûne kategoryën " "At jo foar dizze opsje kieze sille alle items dy't de opjûne kategoryën "
"<i>net</i> befetsje toand wurde." "<i>net</i> befetsje toand wurde."
#: filteredit_base.ui:252 #: filteredit_base.ui:249
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show only selected" msgid "Show only selected"
msgstr "Allinnich seleksje toane" msgstr "Allinnich seleksje toane"
#: filteredit_base.ui:261 #: filteredit_base.ui:255
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"When this option is enabled, this filter will show all items containing at " "When this option is enabled, this filter will show all items containing at "
@ -5560,17 +5560,17 @@ msgstr ""
"At dizze opsje selektearre is, sil dit filter alle items toane dy't yn elts " "At dizze opsje selektearre is, sil dit filter alle items toane dy't yn elts "
"gefal ien fan de opjûne items befetsje." "gefal ien fan de opjûne items befetsje."
#: filteredit_base.ui:269 #: filteredit_base.ui:263
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Change..." msgid "Change..."
msgstr "Oanpasse..." msgstr "Oanpasse..."
#: filteredit_base.ui:282 #: filteredit_base.ui:273
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Hide to-dos not assigned to me" msgid "Hide to-dos not assigned to me"
msgstr "Taken ferbergje dy't net oan my tawiisd binne" msgstr "Taken ferbergje dy't net oan my tawiisd binne"
#: filteredit_base.ui:288 #: filteredit_base.ui:276
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"This option hides all to-dos from your list which are assigned to someone " "This option hides all to-dos from your list which are assigned to someone "
@ -7425,37 +7425,37 @@ msgstr "Beskr&riuwing"
msgid "Due date" msgid "Due date"
msgstr "Eindatum" msgstr "Eindatum"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:260 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:257
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Per&centage completed" msgid "Per&centage completed"
msgstr "Per&sintaazje klear" msgstr "Per&sintaazje klear"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:290 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:287
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sorting Options" msgid "Sorting Options"
msgstr "Sortear-opsjes" msgstr "Sortear-opsjes"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:304 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:301
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sort field:" msgid "Sort field:"
msgstr "Sortearfjild:" msgstr "Sortearfjild:"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:323 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:320
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sort direction:" msgid "Sort direction:"
msgstr "Sortear folchoarder:" msgstr "Sortear folchoarder:"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:375 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:372
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Other Options" msgid "Other Options"
msgstr "Oare opsjes" msgstr "Oare opsjes"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:386 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:383
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Co&nnect sub-to-dos with its parent" msgid "Co&nnect sub-to-dos with its parent"
msgstr "Subtaken ferbi&ne mei syn haadtaak" msgstr "Subtaken ferbi&ne mei syn haadtaak"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:397 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:394
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Strike &out completed to-do summaries" msgid "Strike &out completed to-do summaries"
msgstr "Dienmakke taakgearfettingen tr&ochstreekje" msgstr "Dienmakke taakgearfettingen tr&ochstreekje"

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdepim/korganizer.po\n" "Project-Id-Version: tdepim/korganizer.po\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-20 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n" "Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n"
"Language-Team: ga <LL@li.org>\n" "Language-Team: ga <LL@li.org>\n"
@ -5182,36 +5182,36 @@ msgstr ""
msgid "Show all except selected" msgid "Show all except selected"
msgstr "" msgstr ""
#: filteredit_base.ui:244 #: filteredit_base.ui:241
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"When this option is enabled, this filter will show all items which do " "When this option is enabled, this filter will show all items which do "
"<i>not</i> contain the selected categories." "<i>not</i> contain the selected categories."
msgstr "" msgstr ""
#: filteredit_base.ui:252 #: filteredit_base.ui:249
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show only selected" msgid "Show only selected"
msgstr "" msgstr ""
#: filteredit_base.ui:261 #: filteredit_base.ui:255
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"When this option is enabled, this filter will show all items containing at " "When this option is enabled, this filter will show all items containing at "
"least the selected items." "least the selected items."
msgstr "" msgstr ""
#: filteredit_base.ui:269 #: filteredit_base.ui:263
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Change..." msgid "Change..."
msgstr "Athraigh..." msgstr "Athraigh..."
#: filteredit_base.ui:282 #: filteredit_base.ui:273
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Hide to-dos not assigned to me" msgid "Hide to-dos not assigned to me"
msgstr "" msgstr ""
#: filteredit_base.ui:288 #: filteredit_base.ui:276
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"This option hides all to-dos from your list which are assigned to someone " "This option hides all to-dos from your list which are assigned to someone "
@ -6856,37 +6856,37 @@ msgstr "&Cur Síos"
msgid "Due date" msgid "Due date"
msgstr "Spriocdháta" msgstr "Spriocdháta"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:260 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:257
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Per&centage completed" msgid "Per&centage completed"
msgstr "" msgstr ""
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:290 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:287
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sorting Options" msgid "Sorting Options"
msgstr "Roghanna Sórtála" msgstr "Roghanna Sórtála"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:304 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:301
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sort field:" msgid "Sort field:"
msgstr "Réimse sórtála:" msgstr "Réimse sórtála:"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:323 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:320
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sort direction:" msgid "Sort direction:"
msgstr "Ord sórtála:" msgstr "Ord sórtála:"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:375 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:372
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Other Options" msgid "Other Options"
msgstr "Roghanna Eile" msgstr "Roghanna Eile"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:386 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:383
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Co&nnect sub-to-dos with its parent" msgid "Co&nnect sub-to-dos with its parent"
msgstr "" msgstr ""
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:397 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:394
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Strike &out completed to-do summaries" msgid "Strike &out completed to-do summaries"
msgstr "" msgstr ""

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: korganizer\n" "Project-Id-Version: korganizer\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-20 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-14 18:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-14 18:42+0100\n"
"Last-Translator: Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>\n" "Last-Translator: Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>\n"
"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n" "Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
@ -5573,7 +5573,7 @@ msgstr ""
msgid "Show all except selected" msgid "Show all except selected"
msgstr "Amosar todos excepto os escollidos" msgstr "Amosar todos excepto os escollidos"
#: filteredit_base.ui:244 #: filteredit_base.ui:241
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"When this option is enabled, this filter will show all items which do " "When this option is enabled, this filter will show all items which do "
@ -5582,12 +5582,12 @@ msgstr ""
"Cando se habilita esta opción, este filtro amosará todos os elementos que " "Cando se habilita esta opción, este filtro amosará todos os elementos que "
"<i>non</i> conteñan as categorías seleccionadas." "<i>non</i> conteñan as categorías seleccionadas."
#: filteredit_base.ui:252 #: filteredit_base.ui:249
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show only selected" msgid "Show only selected"
msgstr "Amosar só os seleccionados" msgstr "Amosar só os seleccionados"
#: filteredit_base.ui:261 #: filteredit_base.ui:255
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"When this option is enabled, this filter will show all items containing at " "When this option is enabled, this filter will show all items containing at "
@ -5596,17 +5596,17 @@ msgstr ""
"Cando se habilita esta opción, o filtro amosa todos os elementos que " "Cando se habilita esta opción, o filtro amosa todos os elementos que "
"conteñen alomenos os elementos seleccionados." "conteñen alomenos os elementos seleccionados."
#: filteredit_base.ui:269 #: filteredit_base.ui:263
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Change..." msgid "Change..."
msgstr "Mudar..." msgstr "Mudar..."
#: filteredit_base.ui:282 #: filteredit_base.ui:273
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Hide to-dos not assigned to me" msgid "Hide to-dos not assigned to me"
msgstr "Agochar as tarefas non asignadas a min." msgstr "Agochar as tarefas non asignadas a min."
#: filteredit_base.ui:288 #: filteredit_base.ui:276
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"This option hides all to-dos from your list which are assigned to someone " "This option hides all to-dos from your list which are assigned to someone "
@ -7461,37 +7461,37 @@ msgstr "&Descrición"
msgid "Due date" msgid "Due date"
msgstr "Data de vencemento" msgstr "Data de vencemento"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:260 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:257
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Per&centage completed" msgid "Per&centage completed"
msgstr "Porcenta&xe completada" msgstr "Porcenta&xe completada"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:290 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:287
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sorting Options" msgid "Sorting Options"
msgstr "Opcións de Ordenamento" msgstr "Opcións de Ordenamento"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:304 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:301
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sort field:" msgid "Sort field:"
msgstr "Ordear campo:" msgstr "Ordear campo:"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:323 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:320
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sort direction:" msgid "Sort direction:"
msgstr "Ordear dirección:" msgstr "Ordear dirección:"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:375 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:372
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Other Options" msgid "Other Options"
msgstr "Outras Opcións" msgstr "Outras Opcións"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:386 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:383
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Co&nnect sub-to-dos with its parent" msgid "Co&nnect sub-to-dos with its parent"
msgstr "Co&nectar subtarefas co seu pai" msgstr "Co&nectar subtarefas co seu pai"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:397 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:394
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Strike &out completed to-do summaries" msgid "Strike &out completed to-do summaries"
msgstr "Tachar os sumarios da tarefas &completadas" msgstr "Tachar os sumarios da tarefas &completadas"

@ -15,7 +15,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: korganizer\n" "Project-Id-Version: korganizer\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-20 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-25 09:40+0300\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-25 09:40+0300\n"
"Last-Translator: Chen Levy <contrib@chenlevy.com>\n" "Last-Translator: Chen Levy <contrib@chenlevy.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n" "Language-Team: Hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n"
@ -5453,7 +5453,7 @@ msgstr ""
msgid "Show all except selected" msgid "Show all except selected"
msgstr "הצג הכל פרט לנבחרים" msgstr "הצג הכל פרט לנבחרים"
#: filteredit_base.ui:244 #: filteredit_base.ui:241
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"When this option is enabled, this filter will show all items which do " "When this option is enabled, this filter will show all items which do "
@ -5462,12 +5462,12 @@ msgstr ""
"כאשר אפשרות זאת פעילה, מסנן זה יציג את כל הפריטים ש<i>אינם</i> נכללים " "כאשר אפשרות זאת פעילה, מסנן זה יציג את כל הפריטים ש<i>אינם</i> נכללים "
"בקטגוריות הנבחרות." "בקטגוריות הנבחרות."
#: filteredit_base.ui:252 #: filteredit_base.ui:249
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show only selected" msgid "Show only selected"
msgstr "הצג נבחרים בלבד" msgstr "הצג נבחרים בלבד"
#: filteredit_base.ui:261 #: filteredit_base.ui:255
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"When this option is enabled, this filter will show all items containing at " "When this option is enabled, this filter will show all items containing at "
@ -5476,17 +5476,17 @@ msgstr ""
"כאשר אפשרות זאת פעילה, מסנן זה יציג את כל הפריטים שמכילים לפחות פריט נבחר " "כאשר אפשרות זאת פעילה, מסנן זה יציג את כל הפריטים שמכילים לפחות פריט נבחר "
"אחד." "אחד."
#: filteredit_base.ui:269 #: filteredit_base.ui:263
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Change..." msgid "Change..."
msgstr "שנה..." msgstr "שנה..."
#: filteredit_base.ui:282 #: filteredit_base.ui:273
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Hide to-dos not assigned to me" msgid "Hide to-dos not assigned to me"
msgstr "הסתר מטלות שאינן שלי" msgstr "הסתר מטלות שאינן שלי"
#: filteredit_base.ui:288 #: filteredit_base.ui:276
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"This option hides all to-dos from your list which are assigned to someone " "This option hides all to-dos from your list which are assigned to someone "
@ -7290,37 +7290,37 @@ msgstr "&תיאור"
msgid "Due date" msgid "Due date"
msgstr "תאריך יעד" msgstr "תאריך יעד"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:260 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:257
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Per&centage completed" msgid "Per&centage completed"
msgstr "&אחוז שהושלם" msgstr "&אחוז שהושלם"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:290 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:287
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sorting Options" msgid "Sorting Options"
msgstr "אפשרויות מיון" msgstr "אפשרויות מיון"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:304 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:301
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sort field:" msgid "Sort field:"
msgstr "מיין שדה:" msgstr "מיין שדה:"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:323 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:320
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sort direction:" msgid "Sort direction:"
msgstr "כיוון המיון:" msgstr "כיוון המיון:"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:375 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:372
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Other Options" msgid "Other Options"
msgstr "אפשריות נוספות" msgstr "אפשריות נוספות"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:386 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:383
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Co&nnect sub-to-dos with its parent" msgid "Co&nnect sub-to-dos with its parent"
msgstr "&קשר מטלת־משנה זו עם מטלת האם שלה" msgstr "&קשר מטלת־משנה זו עם מטלת האם שלה"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:397 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:394
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Strike &out completed to-do summaries" msgid "Strike &out completed to-do summaries"
msgstr "העבר &קו על תקציר המטלות שהושלמו" msgstr "העבר &קו על תקציר המטלות שהושלמו"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: korganizer\n" "Project-Id-Version: korganizer\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-20 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-24 13:33+0530\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-24 13:33+0530\n"
"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n" "Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
@ -5475,36 +5475,36 @@ msgstr ""
msgid "Show all except selected" msgid "Show all except selected"
msgstr "चुने गए के अलावा सभी दिखाएँ" msgstr "चुने गए के अलावा सभी दिखाएँ"
#: filteredit_base.ui:244 #: filteredit_base.ui:241
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"When this option is enabled, this filter will show all items which do " "When this option is enabled, this filter will show all items which do "
"<i>not</i> contain the selected categories." "<i>not</i> contain the selected categories."
msgstr "" msgstr ""
#: filteredit_base.ui:252 #: filteredit_base.ui:249
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Show only selected" msgid "Show only selected"
msgstr "सिर्फ चुने गए दिखाएँ" msgstr "सिर्फ चुने गए दिखाएँ"
#: filteredit_base.ui:261 #: filteredit_base.ui:255
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"When this option is enabled, this filter will show all items containing at " "When this option is enabled, this filter will show all items containing at "
"least the selected items." "least the selected items."
msgstr "" msgstr ""
#: filteredit_base.ui:269 #: filteredit_base.ui:263
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Change..." msgid "Change..."
msgstr "बदलें (&C)" msgstr "बदलें (&C)"
#: filteredit_base.ui:282 #: filteredit_base.ui:273
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Hide to-dos not assigned to me" msgid "Hide to-dos not assigned to me"
msgstr "" msgstr ""
#: filteredit_base.ui:288 #: filteredit_base.ui:276
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"This option hides all to-dos from your list which are assigned to someone " "This option hides all to-dos from your list which are assigned to someone "
@ -7149,37 +7149,37 @@ msgstr "वर्णनः"
msgid "Due date" msgid "Due date"
msgstr "नियत तिथियाँ" msgstr "नियत तिथियाँ"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:260 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:257
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Per&centage completed" msgid "Per&centage completed"
msgstr "पूर्ण" msgstr "पूर्ण"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:290 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:287
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sorting Options" msgid "Sorting Options"
msgstr "" msgstr ""
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:304 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:301
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Sort field:" msgid "Sort field:"
msgstr "आईडी क्रमबद्ध करें" msgstr "आईडी क्रमबद्ध करें"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:323 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:320
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Sort direction:" msgid "Sort direction:"
msgstr "आईडी क्रमबद्ध करें" msgstr "आईडी क्रमबद्ध करें"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:375 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:372
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Other Options" msgid "Other Options"
msgstr "विवरण (&r)" msgstr "विवरण (&r)"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:386 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:383
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Co&nnect sub-to-dos with its parent" msgid "Co&nnect sub-to-dos with its parent"
msgstr "इस पैरेंट के साथ उप-कार्य सूची कनेक्ट करें (&n)" msgstr "इस पैरेंट के साथ उप-कार्य सूची कनेक्ट करें (&n)"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:397 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:394
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Strike &out completed to-do summaries" msgid "Strike &out completed to-do summaries"
msgstr "पूर्ण कार्य सूची छुपाएँ" msgstr "पूर्ण कार्य सूची छुपाएँ"

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: korganizer 0\n" "Project-Id-Version: korganizer 0\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-20 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-20 13:27+CEST\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-20 13:27+CEST\n"
"Last-Translator: auto\n" "Last-Translator: auto\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n" "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@ -5708,36 +5708,36 @@ msgstr ""
msgid "Show all except selected" msgid "Show all except selected"
msgstr "Pokaži sve osim odabranih" msgstr "Pokaži sve osim odabranih"
#: filteredit_base.ui:244 #: filteredit_base.ui:241
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"When this option is enabled, this filter will show all items which do " "When this option is enabled, this filter will show all items which do "
"<i>not</i> contain the selected categories." "<i>not</i> contain the selected categories."
msgstr "" msgstr ""
#: filteredit_base.ui:252 #: filteredit_base.ui:249
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Show only selected" msgid "Show only selected"
msgstr "Pokaži samo odabrane" msgstr "Pokaži samo odabrane"
#: filteredit_base.ui:261 #: filteredit_base.ui:255
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"When this option is enabled, this filter will show all items containing at " "When this option is enabled, this filter will show all items containing at "
"least the selected items." "least the selected items."
msgstr "" msgstr ""
#: filteredit_base.ui:269 #: filteredit_base.ui:263
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Change..." msgid "Change..."
msgstr "&Promjeni" msgstr "&Promjeni"
#: filteredit_base.ui:282 #: filteredit_base.ui:273
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Hide to-dos not assigned to me" msgid "Hide to-dos not assigned to me"
msgstr "" msgstr ""
#: filteredit_base.ui:288 #: filteredit_base.ui:276
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"This option hides all to-dos from your list which are assigned to someone " "This option hides all to-dos from your list which are assigned to someone "
@ -7389,37 +7389,37 @@ msgstr "Opis:"
msgid "Due date" msgid "Due date"
msgstr "Datumi krajnjih rokova" msgstr "Datumi krajnjih rokova"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:260 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:257
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Per&centage completed" msgid "Per&centage completed"
msgstr "Završi" msgstr "Završi"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:290 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:287
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sorting Options" msgid "Sorting Options"
msgstr "" msgstr ""
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:304 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:301
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Sort field:" msgid "Sort field:"
msgstr "Id. sortiranja" msgstr "Id. sortiranja"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:323 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:320
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Sort direction:" msgid "Sort direction:"
msgstr "Id. sortiranja" msgstr "Id. sortiranja"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:375 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:372
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Other Options" msgid "Other Options"
msgstr "&Opisi" msgstr "&Opisi"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:386 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:383
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Co&nnect sub-to-dos with its parent" msgid "Co&nnect sub-to-dos with its parent"
msgstr "Poveži &podzadatke sa njihovim roditeljem" msgstr "Poveži &podzadatke sa njihovim roditeljem"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:397 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:394
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Strike &out completed to-do summaries" msgid "Strike &out completed to-do summaries"
msgstr "Sakrij završene zadatke" msgstr "Sakrij završene zadatke"

@ -3,7 +3,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: TDE 3.5\n" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-20 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-02 11:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-02 11:11+0100\n"
"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@interware.hu>\n" "Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@interware.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
@ -5503,7 +5503,7 @@ msgstr ""
msgid "Show all except selected" msgid "Show all except selected"
msgstr "Az összes mutatása, kivéve a kijelölteket" msgstr "Az összes mutatása, kivéve a kijelölteket"
#: filteredit_base.ui:244 #: filteredit_base.ui:241
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"When this option is enabled, this filter will show all items which do " "When this option is enabled, this filter will show all items which do "
@ -5512,12 +5512,12 @@ msgstr ""
"Ha ez az opció be van jelölve, a szűrő az összes olyan bejegyzést " "Ha ez az opció be van jelölve, a szűrő az összes olyan bejegyzést "
"megjeleníti, amely <i>nem</i> tartozik egyik kiválasztott kategóriához sem." "megjeleníti, amely <i>nem</i> tartozik egyik kiválasztott kategóriához sem."
#: filteredit_base.ui:252 #: filteredit_base.ui:249
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show only selected" msgid "Show only selected"
msgstr "Csak a kijelöltek mutatása" msgstr "Csak a kijelöltek mutatása"
#: filteredit_base.ui:261 #: filteredit_base.ui:255
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"When this option is enabled, this filter will show all items containing at " "When this option is enabled, this filter will show all items containing at "
@ -5526,17 +5526,17 @@ msgstr ""
"Ha ez az opció be van jelölve, a szűrő az összes olyan bejegyzést " "Ha ez az opció be van jelölve, a szűrő az összes olyan bejegyzést "
"megjeleníti, amely tartalmazza a kiválasztott elemeket." "megjeleníti, amely tartalmazza a kiválasztott elemeket."
#: filteredit_base.ui:269 #: filteredit_base.ui:263
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Change..." msgid "Change..."
msgstr "Módosítás..." msgstr "Módosítás..."
#: filteredit_base.ui:282 #: filteredit_base.ui:273
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Hide to-dos not assigned to me" msgid "Hide to-dos not assigned to me"
msgstr "A nem hozzám rendelt feladatok elrejtése" msgstr "A nem hozzám rendelt feladatok elrejtése"
#: filteredit_base.ui:288 #: filteredit_base.ui:276
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"This option hides all to-dos from your list which are assigned to someone " "This option hides all to-dos from your list which are assigned to someone "
@ -7386,37 +7386,37 @@ msgstr "&Leírás"
msgid "Due date" msgid "Due date"
msgstr "Határidő" msgstr "Határidő"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:260 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:257
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Per&centage completed" msgid "Per&centage completed"
msgstr "&Elkészültség (%)" msgstr "&Elkészültség (%)"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:290 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:287
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sorting Options" msgid "Sorting Options"
msgstr "Rendezési beállítások" msgstr "Rendezési beállítások"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:304 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:301
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sort field:" msgid "Sort field:"
msgstr "Rendezési mező:" msgstr "Rendezési mező:"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:323 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:320
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sort direction:" msgid "Sort direction:"
msgstr "Rendezési irány:" msgstr "Rendezési irány:"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:375 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:372
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Other Options" msgid "Other Options"
msgstr "Egyéb beállítások" msgstr "Egyéb beállítások"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:386 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:383
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Co&nnect sub-to-dos with its parent" msgid "Co&nnect sub-to-dos with its parent"
msgstr "Rész&feladatok összekapcsolása a főfeladattal" msgstr "Rész&feladatok összekapcsolása a főfeladattal"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:397 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:394
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Strike &out completed to-do summaries" msgid "Strike &out completed to-do summaries"
msgstr "A befejezett feladatok leírásának &áthúzása" msgstr "A befejezett feladatok leírásának &áthúzása"

@ -11,7 +11,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: korganizer\n" "Project-Id-Version: korganizer\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-20 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-22 12:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-22 12:11+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli\n"
"Language-Team: <is@li.org>\n" "Language-Team: <is@li.org>\n"
@ -5574,7 +5574,7 @@ msgstr ""
msgid "Show all except selected" msgid "Show all except selected"
msgstr "Sýna allt nema það sem er valið" msgstr "Sýna allt nema það sem er valið"
#: filteredit_base.ui:244 #: filteredit_base.ui:241
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "" msgid ""
"When this option is enabled, this filter will show all items which do " "When this option is enabled, this filter will show all items which do "
@ -5583,12 +5583,12 @@ msgstr ""
"Þegar þetta er valið mun sían birta öll tilvik sem innihalda <i>ekki</i> " "Þegar þetta er valið mun sían birta öll tilvik sem innihalda <i>ekki</i> "
"völdu flokkana." "völdu flokkana."
#: filteredit_base.ui:252 #: filteredit_base.ui:249
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show only selected" msgid "Show only selected"
msgstr "Sýna aðeins það sem er valið" msgstr "Sýna aðeins það sem er valið"
#: filteredit_base.ui:261 #: filteredit_base.ui:255
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "" msgid ""
"When this option is enabled, this filter will show all items containing at " "When this option is enabled, this filter will show all items containing at "
@ -5597,17 +5597,17 @@ msgstr ""
"Þegar þetta er valið mun sían birta öll tilvik sem innihalda að minnsta " "Þegar þetta er valið mun sían birta öll tilvik sem innihalda að minnsta "
"kosti völdu tilvikin." "kosti völdu tilvikin."
#: filteredit_base.ui:269 #: filteredit_base.ui:263
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Change..." msgid "Change..."
msgstr "Breyta..." msgstr "Breyta..."
#: filteredit_base.ui:282 #: filteredit_base.ui:273
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Hide to-dos not assigned to me" msgid "Hide to-dos not assigned to me"
msgstr "" msgstr ""
#: filteredit_base.ui:288 #: filteredit_base.ui:276
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"This option hides all to-dos from your list which are assigned to someone " "This option hides all to-dos from your list which are assigned to someone "
@ -7323,37 +7323,37 @@ msgstr "&Lýsing"
msgid "Due date" msgid "Due date"
msgstr "Skiladagar" msgstr "Skiladagar"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:260 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:257
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Per&centage completed" msgid "Per&centage completed"
msgstr "&Prósentu lokið" msgstr "&Prósentu lokið"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:290 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:287
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sorting Options" msgid "Sorting Options"
msgstr "Röðunarvalkostir" msgstr "Röðunarvalkostir"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:304 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:301
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sort field:" msgid "Sort field:"
msgstr "Raða svæði:" msgstr "Raða svæði:"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:323 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:320
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sort direction:" msgid "Sort direction:"
msgstr "Röðunarstefna:" msgstr "Röðunarstefna:"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:375 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:372
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Other Options" msgid "Other Options"
msgstr "Aðrir valkostir" msgstr "Aðrir valkostir"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:386 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:383
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Co&nnect sub-to-dos with its parent" msgid "Co&nnect sub-to-dos with its parent"
msgstr "Te&ngja undirverkþætti við foreldra sína" msgstr "Te&ngja undirverkþætti við foreldra sína"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:397 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:394
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Strike &out completed to-do summaries" msgid "Strike &out completed to-do summaries"
msgstr "&Yfirstrika lýsingar kláraðra verkþátta" msgstr "&Yfirstrika lýsingar kláraðra verkþátta"

@ -12,7 +12,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: korganizer\n" "Project-Id-Version: korganizer\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-20 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-14 13:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-14 13:12+0200\n"
"Last-Translator: Leonardo Finetti <finex@finex.org>\n" "Last-Translator: Leonardo Finetti <finex@finex.org>\n"
"Language-Team: italian <kde-i18n-it@kde.org>\n" "Language-Team: italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
@ -5581,7 +5581,7 @@ msgstr ""
msgid "Show all except selected" msgid "Show all except selected"
msgstr "Mostra tutto tranne le selezionate" msgstr "Mostra tutto tranne le selezionate"
#: filteredit_base.ui:244 #: filteredit_base.ui:241
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"When this option is enabled, this filter will show all items which do " "When this option is enabled, this filter will show all items which do "
@ -5590,12 +5590,12 @@ msgstr ""
"Con questa opzione abilitata, questo filtro mostrerà tutti gli eventi che " "Con questa opzione abilitata, questo filtro mostrerà tutti gli eventi che "
"<i>non</i> contengono le categorie selezionate." "<i>non</i> contengono le categorie selezionate."
#: filteredit_base.ui:252 #: filteredit_base.ui:249
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show only selected" msgid "Show only selected"
msgstr "Mostra solo le selezionate" msgstr "Mostra solo le selezionate"
#: filteredit_base.ui:261 #: filteredit_base.ui:255
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"When this option is enabled, this filter will show all items containing at " "When this option is enabled, this filter will show all items containing at "
@ -5604,17 +5604,17 @@ msgstr ""
"Con questa opzione abilitata, questo filtro mostrerà tutti gli eventi che " "Con questa opzione abilitata, questo filtro mostrerà tutti gli eventi che "
"contengono almeno una delle categorie selezionate." "contengono almeno una delle categorie selezionate."
#: filteredit_base.ui:269 #: filteredit_base.ui:263
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Change..." msgid "Change..."
msgstr "Cambia..." msgstr "Cambia..."
#: filteredit_base.ui:282 #: filteredit_base.ui:273
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Hide to-dos not assigned to me" msgid "Hide to-dos not assigned to me"
msgstr "Nascondi le cose da fare non assegnate a me" msgstr "Nascondi le cose da fare non assegnate a me"
#: filteredit_base.ui:288 #: filteredit_base.ui:276
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"This option hides all to-dos from your list which are assigned to someone " "This option hides all to-dos from your list which are assigned to someone "
@ -7488,37 +7488,37 @@ msgstr "&Descrizione"
msgid "Due date" msgid "Due date"
msgstr "Data di scadenza" msgstr "Data di scadenza"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:260 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:257
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Per&centage completed" msgid "Per&centage completed"
msgstr "Percentuale &completata" msgstr "Percentuale &completata"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:290 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:287
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sorting Options" msgid "Sorting Options"
msgstr "Opzioni ordinamento" msgstr "Opzioni ordinamento"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:304 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:301
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sort field:" msgid "Sort field:"
msgstr "Ordina per:" msgstr "Ordina per:"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:323 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:320
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sort direction:" msgid "Sort direction:"
msgstr "Direzione:" msgstr "Direzione:"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:375 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:372
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Other Options" msgid "Other Options"
msgstr "Altre opzioni" msgstr "Altre opzioni"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:386 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:383
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Co&nnect sub-to-dos with its parent" msgid "Co&nnect sub-to-dos with its parent"
msgstr "Co&nnetti sotto cose da fare con il loro genitore" msgstr "Co&nnetti sotto cose da fare con il loro genitore"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:397 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:394
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Strike &out completed to-do summaries" msgid "Strike &out completed to-do summaries"
msgstr "&Sbarra il sommario delle cose da fare completate" msgstr "&Sbarra il sommario delle cose da fare completate"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: korganizer\n" "Project-Id-Version: korganizer\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-20 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-06 20:00+0900\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-06 20:00+0900\n"
"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n" "Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n" "Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
@ -5405,7 +5405,7 @@ msgstr ""
msgid "Show all except selected" msgid "Show all except selected"
msgstr "以下を含まないものを表示" msgstr "以下を含まないものを表示"
#: filteredit_base.ui:244 #: filteredit_base.ui:241
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"When this option is enabled, this filter will show all items which do " "When this option is enabled, this filter will show all items which do "
@ -5414,12 +5414,12 @@ msgstr ""
"このオプションは、指定されたカテゴリを含んで「いない」すべてのアイテムを表示" "このオプションは、指定されたカテゴリを含んで「いない」すべてのアイテムを表示"
"します。" "します。"
#: filteredit_base.ui:252 #: filteredit_base.ui:249
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show only selected" msgid "Show only selected"
msgstr "以下を含むものを表示" msgstr "以下を含むものを表示"
#: filteredit_base.ui:261 #: filteredit_base.ui:255
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"When this option is enabled, this filter will show all items containing at " "When this option is enabled, this filter will show all items containing at "
@ -5428,17 +5428,17 @@ msgstr ""
"このオプションは、指定されたカテゴリを少なくともひとつ含むすべてのアイテムを" "このオプションは、指定されたカテゴリを少なくともひとつ含むすべてのアイテムを"
"表示します。" "表示します。"
#: filteredit_base.ui:269 #: filteredit_base.ui:263
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Change..." msgid "Change..."
msgstr "変更..." msgstr "変更..."
#: filteredit_base.ui:282 #: filteredit_base.ui:273
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Hide to-dos not assigned to me" msgid "Hide to-dos not assigned to me"
msgstr "自分に割り当てられていない To-Do を隠す" msgstr "自分に割り当てられていない To-Do を隠す"
#: filteredit_base.ui:288 #: filteredit_base.ui:276
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"This option hides all to-dos from your list which are assigned to someone " "This option hides all to-dos from your list which are assigned to someone "
@ -7264,38 +7264,38 @@ msgid "Due date"
msgstr "締切日" msgstr "締切日"
# ACCELERATOR changed by translator # ACCELERATOR changed by translator
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:260 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:257
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Per&centage completed" msgid "Per&centage completed"
msgstr "進捗率(&G)" msgstr "進捗率(&G)"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:290 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:287
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sorting Options" msgid "Sorting Options"
msgstr "並べ替えのオプション" msgstr "並べ替えのオプション"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:304 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:301
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sort field:" msgid "Sort field:"
msgstr "基準フィールド:" msgstr "基準フィールド:"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:323 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:320
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sort direction:" msgid "Sort direction:"
msgstr "並べ替えの方向:" msgstr "並べ替えの方向:"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:375 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:372
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Other Options" msgid "Other Options"
msgstr "その他のオプション" msgstr "その他のオプション"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:386 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:383
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Co&nnect sub-to-dos with its parent" msgid "Co&nnect sub-to-dos with its parent"
msgstr "サブ To-Do を親と連結する(&N)" msgstr "サブ To-Do を親と連結する(&N)"
# ACCELERATOR changed by translator # ACCELERATOR changed by translator
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:397 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:394
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Strike &out completed to-do summaries" msgid "Strike &out completed to-do summaries"
msgstr "完了済み To-Do の要約に取り消し線を引く(&K)" msgstr "完了済み To-Do の要約に取り消し線を引く(&K)"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: korganizer\n" "Project-Id-Version: korganizer\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-20 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-28 11:02+0600\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-28 11:02+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n" "Language-Team: Kazakh\n"
@ -5440,7 +5440,7 @@ msgstr ""
msgid "Show all except selected" msgid "Show all except selected"
msgstr "Таңдалмағандар ғана көрсетілсін" msgstr "Таңдалмағандар ғана көрсетілсін"
#: filteredit_base.ui:244 #: filteredit_base.ui:241
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"When this option is enabled, this filter will show all items which do " "When this option is enabled, this filter will show all items which do "
@ -5449,12 +5449,12 @@ msgstr ""
"Құсбелгісі қойылса, бұл сүзгіден тек таңдалған санаттарға <i>жатпайтындар</" "Құсбелгісі қойылса, бұл сүзгіден тек таңдалған санаттарға <i>жатпайтындар</"
"i> ғана өтіп көрсетіледі." "i> ғана өтіп көрсетіледі."
#: filteredit_base.ui:252 #: filteredit_base.ui:249
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show only selected" msgid "Show only selected"
msgstr "Таңдалғандар ғана көрсетілсін" msgstr "Таңдалғандар ғана көрсетілсін"
#: filteredit_base.ui:261 #: filteredit_base.ui:255
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"When this option is enabled, this filter will show all items containing at " "When this option is enabled, this filter will show all items containing at "
@ -5463,17 +5463,17 @@ msgstr ""
"Құсбелгісі қойылса, бұл сүзгіден тек кемінде бір таңдалған санатқа " "Құсбелгісі қойылса, бұл сүзгіден тек кемінде бір таңдалған санатқа "
"жататындар ғана өтіп көрсетіледі." "жататындар ғана өтіп көрсетіледі."
#: filteredit_base.ui:269 #: filteredit_base.ui:263
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Change..." msgid "Change..."
msgstr "Өзгерту..." msgstr "Өзгерту..."
#: filteredit_base.ui:282 #: filteredit_base.ui:273
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Hide to-dos not assigned to me" msgid "Hide to-dos not assigned to me"
msgstr "Мен қатыспайтын жоспарлар көрсетілмесін" msgstr "Мен қатыспайтын жоспарлар көрсетілмесін"
#: filteredit_base.ui:288 #: filteredit_base.ui:276
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"This option hides all to-dos from your list which are assigned to someone " "This option hides all to-dos from your list which are assigned to someone "
@ -7301,37 +7301,37 @@ msgstr "&Сипаттамасы"
msgid "Due date" msgid "Due date"
msgstr "Бітіру күні" msgstr "Бітіру күні"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:260 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:257
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Per&centage completed" msgid "Per&centage completed"
msgstr "Орындалған па&йызы" msgstr "Орындалған па&йызы"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:290 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:287
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sorting Options" msgid "Sorting Options"
msgstr "Реттеу" msgstr "Реттеу"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:304 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:301
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sort field:" msgid "Sort field:"
msgstr "Реттейтін өрісі:" msgstr "Реттейтін өрісі:"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:323 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:320
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sort direction:" msgid "Sort direction:"
msgstr "Реттеу тәртібі:" msgstr "Реттеу тәртібі:"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:375 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:372
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Other Options" msgid "Other Options"
msgstr "Басқа параметрлері" msgstr "Басқа параметрлері"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:386 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:383
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Co&nnect sub-to-dos with its parent" msgid "Co&nnect sub-to-dos with its parent"
msgstr "Ішкі жоспар аталық жоспарымен сыз&ықпен қосылсын" msgstr "Ішкі жоспар аталық жоспарымен сыз&ықпен қосылсын"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:397 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:394
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Strike &out completed to-do summaries" msgid "Strike &out completed to-do summaries"
msgstr "Орындалған жоспарлар сызып &тасталсын" msgstr "Орындалған жоспарлар сызып &тасталсын"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: korganizer\n" "Project-Id-Version: korganizer\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-20 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-19 14:31+0700\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-19 14:31+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n" "Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
@ -5392,7 +5392,7 @@ msgstr ""
msgid "Show all except selected" msgid "Show all except selected"
msgstr "បង្ហាញ​ករណី​លើកលែង​ទាំង​អស់ ដែល​បាន​ជ្រើស" msgstr "បង្ហាញ​ករណី​លើកលែង​ទាំង​អស់ ដែល​បាន​ជ្រើស"
#: filteredit_base.ui:244 #: filteredit_base.ui:241
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"When this option is enabled, this filter will show all items which do " "When this option is enabled, this filter will show all items which do "
@ -5400,29 +5400,29 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"ពេល​បើក​ជម្រើស​នេះ តម្រង​នេះ​នឹង​បង្ហាញ​ធាតុ​ទាំង​អស់​ដែល <i>មិនមាន</i> ប្រភេទ​ដែល​បាន​ជ្រើស ។" "ពេល​បើក​ជម្រើស​នេះ តម្រង​នេះ​នឹង​បង្ហាញ​ធាតុ​ទាំង​អស់​ដែល <i>មិនមាន</i> ប្រភេទ​ដែល​បាន​ជ្រើស ។"
#: filteredit_base.ui:252 #: filteredit_base.ui:249
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show only selected" msgid "Show only selected"
msgstr "បង្ហាញ​តែ​អ្វី​ដែល​បាន​ជ្រើស" msgstr "បង្ហាញ​តែ​អ្វី​ដែល​បាន​ជ្រើស"
#: filteredit_base.ui:261 #: filteredit_base.ui:255
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"When this option is enabled, this filter will show all items containing at " "When this option is enabled, this filter will show all items containing at "
"least the selected items." "least the selected items."
msgstr "ពេល​បើក​ជម្រើស​នេះ តម្រង​នេះ​នឹង​បង្ហាញ​ធាតុ​ទាំង​អស់ ដែល​មាន​យ៉ាង​ហោច​ណាស់​ធាតុ​ដែល​បាន​ជ្រើស ។" msgstr "ពេល​បើក​ជម្រើស​នេះ តម្រង​នេះ​នឹង​បង្ហាញ​ធាតុ​ទាំង​អស់ ដែល​មាន​យ៉ាង​ហោច​ណាស់​ធាតុ​ដែល​បាន​ជ្រើស ។"
#: filteredit_base.ui:269 #: filteredit_base.ui:263
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Change..." msgid "Change..."
msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរ..." msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរ..."
#: filteredit_base.ui:282 #: filteredit_base.ui:273
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Hide to-dos not assigned to me" msgid "Hide to-dos not assigned to me"
msgstr "លាក់​ការងារ​ត្រូវ​ធ្វើ ដែល​មិន​បាន​ផ្ដល់​ឲ្យ​ខ្ញុំ" msgstr "លាក់​ការងារ​ត្រូវ​ធ្វើ ដែល​មិន​បាន​ផ្ដល់​ឲ្យ​ខ្ញុំ"
#: filteredit_base.ui:288 #: filteredit_base.ui:276
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"This option hides all to-dos from your list which are assigned to someone " "This option hides all to-dos from your list which are assigned to someone "
@ -7226,37 +7226,37 @@ msgstr "សេចក្ដី​ពណ៌នា"
msgid "Due date" msgid "Due date"
msgstr "កាល​បរិច្ឆេទ​ដល់​កំណត់" msgstr "កាល​បរិច្ឆេទ​ដល់​កំណត់"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:260 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:257
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Per&centage completed" msgid "Per&centage completed"
msgstr "ភាគ​រយ​បាន​បញ្ចប់" msgstr "ភាគ​រយ​បាន​បញ្ចប់"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:290 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:287
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sorting Options" msgid "Sorting Options"
msgstr "ជម្រើស​តម្រៀប" msgstr "ជម្រើស​តម្រៀប"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:304 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:301
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sort field:" msgid "Sort field:"
msgstr "វាល​តម្រៀប ៖" msgstr "វាល​តម្រៀប ៖"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:323 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:320
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sort direction:" msgid "Sort direction:"
msgstr "ទិស​តម្រៀប ៖" msgstr "ទិស​តម្រៀប ៖"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:375 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:372
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Other Options" msgid "Other Options"
msgstr "ជម្រើស​ផ្សេង​ទៀត" msgstr "ជម្រើស​ផ្សេង​ទៀត"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:386 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:383
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Co&nnect sub-to-dos with its parent" msgid "Co&nnect sub-to-dos with its parent"
msgstr "តភ្ជាប់​ការងារ​រង​ត្រូវ​ធ្វើ ជាមួយ​មេ​របស់​វា" msgstr "តភ្ជាប់​ការងារ​រង​ត្រូវ​ធ្វើ ជាមួយ​មេ​របស់​វា"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:397 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:394
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Strike &out completed to-do summaries" msgid "Strike &out completed to-do summaries"
msgstr "ឆូត​សេចក្តី​សង្ខេប​ការងារត្រូវ​ធ្វើ​ដែល​បាន​ធ្វើ​រួច" msgstr "ឆូត​សេចក្តី​សង្ខេប​ការងារត្រូវ​ធ្វើ​ដែល​បាន​ធ្វើ​រួច"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: korganizer\n" "Project-Id-Version: korganizer\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-20 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-30 21:05+0900\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-30 21:05+0900\n"
"Last-Translator: Youngbin Park <shrike@nate.com>\n" "Last-Translator: Youngbin Park <shrike@nate.com>\n"
"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n" "Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
@ -5528,7 +5528,7 @@ msgstr ""
msgid "Show all except selected" msgid "Show all except selected"
msgstr "선택된 항목 모두 보기" msgstr "선택된 항목 모두 보기"
#: filteredit_base.ui:244 #: filteredit_base.ui:241
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "" msgid ""
"When this option is enabled, this filter will show all items which do " "When this option is enabled, this filter will show all items which do "
@ -5537,12 +5537,12 @@ msgstr ""
"이 옵션을 활성화하시면, 이 필터는 선택된 카테고리가 포함하고 있지 않은 모든 " "이 옵션을 활성화하시면, 이 필터는 선택된 카테고리가 포함하고 있지 않은 모든 "
"인시던스를 보여줍니다." "인시던스를 보여줍니다."
#: filteredit_base.ui:252 #: filteredit_base.ui:249
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show only selected" msgid "Show only selected"
msgstr "선택한 것만 보기" msgstr "선택한 것만 보기"
#: filteredit_base.ui:261 #: filteredit_base.ui:255
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "" msgid ""
"When this option is enabled, this filter will show all items containing at " "When this option is enabled, this filter will show all items containing at "
@ -5551,17 +5551,17 @@ msgstr ""
"이 옵션을 선택하시면, 이 필터는 선택된 최소한의 인시던스를 포함한 모든 인시던" "이 옵션을 선택하시면, 이 필터는 선택된 최소한의 인시던스를 포함한 모든 인시던"
"스를 보여줍니다." "스를 보여줍니다."
#: filteredit_base.ui:269 #: filteredit_base.ui:263
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Change..." msgid "Change..."
msgstr "변경(&C)" msgstr "변경(&C)"
#: filteredit_base.ui:282 #: filteredit_base.ui:273
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Hide to-dos not assigned to me" msgid "Hide to-dos not assigned to me"
msgstr "Hide to-dos not assigned to me" msgstr "Hide to-dos not assigned to me"
#: filteredit_base.ui:288 #: filteredit_base.ui:276
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"This option hides all to-dos from your list which are assigned to someone " "This option hides all to-dos from your list which are assigned to someone "
@ -7375,37 +7375,37 @@ msgstr "설명(&D)"
msgid "Due date" msgid "Due date"
msgstr "수행기간(날짜)" msgstr "수행기간(날짜)"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:260 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:257
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Per&centage completed" msgid "Per&centage completed"
msgstr "진행도 퍼센트(&C)" msgstr "진행도 퍼센트(&C)"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:290 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:287
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sorting Options" msgid "Sorting Options"
msgstr "정렬 옵션" msgstr "정렬 옵션"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:304 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:301
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sort field:" msgid "Sort field:"
msgstr "필드 정렬 :" msgstr "필드 정렬 :"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:323 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:320
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sort direction:" msgid "Sort direction:"
msgstr "방향으로 정렬 :" msgstr "방향으로 정렬 :"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:375 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:372
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Other Options" msgid "Other Options"
msgstr "기타 옵션" msgstr "기타 옵션"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:386 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:383
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Co&nnect sub-to-dos with its parent" msgid "Co&nnect sub-to-dos with its parent"
msgstr "상위작업을 통해 하위 작업에 연결" msgstr "상위작업을 통해 하위 작업에 연결"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:397 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:394
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Strike &out completed to-do summaries" msgid "Strike &out completed to-do summaries"
msgstr "요약정보에서 완료된 작업 빼기" msgstr "요약정보에서 완료된 작업 빼기"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: korganizer\n" "Project-Id-Version: korganizer\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-20 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-03 11:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-03 11:52+0200\n"
"Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n" "Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n" "Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
@ -5529,7 +5529,7 @@ msgstr ""
msgid "Show all except selected" msgid "Show all except selected"
msgstr "Rodyti tik &neparinktus" msgstr "Rodyti tik &neparinktus"
#: filteredit_base.ui:244 #: filteredit_base.ui:241
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "" msgid ""
"When this option is enabled, this filter will show all items which do " "When this option is enabled, this filter will show all items which do "
@ -5538,12 +5538,12 @@ msgstr ""
"Įjungus šią parinktį, filtras rodys įvykius, kurie <i>ne</i>priklauso " "Įjungus šią parinktį, filtras rodys įvykius, kurie <i>ne</i>priklauso "
"parinktoms kategorijoms." "parinktoms kategorijoms."
#: filteredit_base.ui:252 #: filteredit_base.ui:249
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Show only selected" msgid "Show only selected"
msgstr "Rodyti tik &parinktus" msgstr "Rodyti tik &parinktus"
#: filteredit_base.ui:261 #: filteredit_base.ui:255
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "" msgid ""
"When this option is enabled, this filter will show all items containing at " "When this option is enabled, this filter will show all items containing at "
@ -5552,17 +5552,17 @@ msgstr ""
"įjungus šią parinktį, filtras rodys įvykius, kurie priklauso bent vienai iš " "įjungus šią parinktį, filtras rodys įvykius, kurie priklauso bent vienai iš "
"parinktų kategorijų." "parinktų kategorijų."
#: filteredit_base.ui:269 #: filteredit_base.ui:263
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Change..." msgid "Change..."
msgstr "Pakeisti..." msgstr "Pakeisti..."
#: filteredit_base.ui:282 #: filteredit_base.ui:273
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Hide to-dos not assigned to me" msgid "Hide to-dos not assigned to me"
msgstr "Slėpti darbus, kurie nėra paskirti man" msgstr "Slėpti darbus, kurie nėra paskirti man"
#: filteredit_base.ui:288 #: filteredit_base.ui:276
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"This option hides all to-dos from your list which are assigned to someone " "This option hides all to-dos from your list which are assigned to someone "
@ -7287,37 +7287,37 @@ msgstr "&Aprašymas"
msgid "Due date" msgid "Due date"
msgstr "Užbaigimo data" msgstr "Užbaigimo data"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:260 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:257
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Per&centage completed" msgid "Per&centage completed"
msgstr "Kiek pro&centų darbo atlikta" msgstr "Kiek pro&centų darbo atlikta"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:290 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:287
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sorting Options" msgid "Sorting Options"
msgstr "Rūšiavimo parinktys" msgstr "Rūšiavimo parinktys"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:304 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:301
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sort field:" msgid "Sort field:"
msgstr "Rikiavimo laukas:" msgstr "Rikiavimo laukas:"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:323 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:320
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sort direction:" msgid "Sort direction:"
msgstr "Rikiavimo kryptis:" msgstr "Rikiavimo kryptis:"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:375 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:372
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Other Options" msgid "Other Options"
msgstr "Kitos parinktys" msgstr "Kitos parinktys"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:386 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:383
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Co&nnect sub-to-dos with its parent" msgid "Co&nnect sub-to-dos with its parent"
msgstr "Sujungti priklausomus darbus su pagri&ndiniu" msgstr "Sujungti priklausomus darbus su pagri&ndiniu"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:397 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:394
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Strike &out completed to-do summaries" msgid "Strike &out completed to-do summaries"
msgstr "Iš&braukti atliktų darbų reziume" msgstr "Iš&braukti atliktų darbų reziume"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-20 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2002-01-28 22:46EEST\n" "PO-Revision-Date: 2002-01-28 22:46EEST\n"
"Last-Translator: Andris Maziks <andzha@latnet.lv>\n" "Last-Translator: Andris Maziks <andzha@latnet.lv>\n"
"Language-Team: Latvian\n" "Language-Team: Latvian\n"
@ -5429,36 +5429,36 @@ msgstr ""
msgid "Show all except selected" msgid "Show all except selected"
msgstr "" msgstr ""
#: filteredit_base.ui:244 #: filteredit_base.ui:241
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"When this option is enabled, this filter will show all items which do " "When this option is enabled, this filter will show all items which do "
"<i>not</i> contain the selected categories." "<i>not</i> contain the selected categories."
msgstr "" msgstr ""
#: filteredit_base.ui:252 #: filteredit_base.ui:249
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show only selected" msgid "Show only selected"
msgstr "" msgstr ""
#: filteredit_base.ui:261 #: filteredit_base.ui:255
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"When this option is enabled, this filter will show all items containing at " "When this option is enabled, this filter will show all items containing at "
"least the selected items." "least the selected items."
msgstr "" msgstr ""
#: filteredit_base.ui:269 #: filteredit_base.ui:263
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Change..." msgid "Change..."
msgstr "Konfigurēt..." msgstr "Konfigurēt..."
#: filteredit_base.ui:282 #: filteredit_base.ui:273
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Hide to-dos not assigned to me" msgid "Hide to-dos not assigned to me"
msgstr "" msgstr ""
#: filteredit_base.ui:288 #: filteredit_base.ui:276
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"This option hides all to-dos from your list which are assigned to someone " "This option hides all to-dos from your list which are assigned to someone "
@ -7103,37 +7103,37 @@ msgstr "Apraksti"
msgid "Due date" msgid "Due date"
msgstr "Labot..." msgstr "Labot..."
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:260 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:257
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Per&centage completed" msgid "Per&centage completed"
msgstr "pabeigts" msgstr "pabeigts"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:290 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:287
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Sorting Options" msgid "Sorting Options"
msgstr "Atvaļinājums" msgstr "Atvaļinājums"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:304 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:301
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Sort field:" msgid "Sort field:"
msgstr "Sākums:" msgstr "Sākums:"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:323 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:320
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Sort direction:" msgid "Sort direction:"
msgstr "Atvaļinājums" msgstr "Atvaļinājums"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:375 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:372
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Other Options" msgid "Other Options"
msgstr "Apraksti" msgstr "Apraksti"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:386 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:383
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Co&nnect sub-to-dos with its parent" msgid "Co&nnect sub-to-dos with its parent"
msgstr "" msgstr ""
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:397 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:394
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Strike &out completed to-do summaries" msgid "Strike &out completed to-do summaries"
msgstr "pabeigts uz %1" msgstr "pabeigts uz %1"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: korganizer\n" "Project-Id-Version: korganizer\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-20 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-15 14:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-15 14:31+0200\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n"
"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
@ -5416,36 +5416,36 @@ msgstr ""
msgid "Show all except selected" msgid "Show all except selected"
msgstr "Прикажи ги сите освен избраните" msgstr "Прикажи ги сите освен избраните"
#: filteredit_base.ui:244 #: filteredit_base.ui:241
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"When this option is enabled, this filter will show all items which do " "When this option is enabled, this filter will show all items which do "
"<i>not</i> contain the selected categories." "<i>not</i> contain the selected categories."
msgstr "" msgstr ""
#: filteredit_base.ui:252 #: filteredit_base.ui:249
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show only selected" msgid "Show only selected"
msgstr "Прикажи ги само избраните" msgstr "Прикажи ги само избраните"
#: filteredit_base.ui:261 #: filteredit_base.ui:255
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"When this option is enabled, this filter will show all items containing at " "When this option is enabled, this filter will show all items containing at "
"least the selected items." "least the selected items."
msgstr "" msgstr ""
#: filteredit_base.ui:269 #: filteredit_base.ui:263
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Change..." msgid "Change..."
msgstr "Измени..." msgstr "Измени..."
#: filteredit_base.ui:282 #: filteredit_base.ui:273
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Hide to-dos not assigned to me" msgid "Hide to-dos not assigned to me"
msgstr "" msgstr ""
#: filteredit_base.ui:288 #: filteredit_base.ui:276
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"This option hides all to-dos from your list which are assigned to someone " "This option hides all to-dos from your list which are assigned to someone "
@ -7090,37 +7090,37 @@ msgstr "&Опис"
msgid "Due date" msgid "Due date"
msgstr "" msgstr ""
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:260 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:257
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Per&centage completed" msgid "Per&centage completed"
msgstr "" msgstr ""
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:290 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:287
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sorting Options" msgid "Sorting Options"
msgstr "Опции за подредување" msgstr "Опции за подредување"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:304 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:301
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sort field:" msgid "Sort field:"
msgstr "Поле за подредување:" msgstr "Поле за подредување:"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:323 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:320
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sort direction:" msgid "Sort direction:"
msgstr "Насока на подредување:" msgstr "Насока на подредување:"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:375 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:372
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Other Options" msgid "Other Options"
msgstr "Други опции" msgstr "Други опции"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:386 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:383
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Co&nnect sub-to-dos with its parent" msgid "Co&nnect sub-to-dos with its parent"
msgstr "" msgstr ""
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:397 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:394
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Strike &out completed to-do summaries" msgid "Strike &out completed to-do summaries"
msgstr "" msgstr ""

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Mimos\n" "Project-Id-Version: Mimos\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-20 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-26 19:59+0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-26 19:59+0800\n"
"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n" "Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n" "Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
@ -5605,7 +5605,7 @@ msgstr ""
msgid "Show all except selected" msgid "Show all except selected"
msgstr "Paparkan semua &kecuali yang dipilih" msgstr "Paparkan semua &kecuali yang dipilih"
#: filteredit_base.ui:244 #: filteredit_base.ui:241
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "" msgid ""
"When this option is enabled, this filter will show all items which do " "When this option is enabled, this filter will show all items which do "
@ -5614,12 +5614,12 @@ msgstr ""
"Apabila opsyen ini diaktifkan, penapis ini akan memaparkan kejadian yang " "Apabila opsyen ini diaktifkan, penapis ini akan memaparkan kejadian yang "
"<i>tidak</i> mengandungi kategori yang dipilih." "<i>tidak</i> mengandungi kategori yang dipilih."
#: filteredit_base.ui:252 #: filteredit_base.ui:249
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Show only selected" msgid "Show only selected"
msgstr "Paparkan yang dipilih &sahaja" msgstr "Paparkan yang dipilih &sahaja"
#: filteredit_base.ui:261 #: filteredit_base.ui:255
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "" msgid ""
"When this option is enabled, this filter will show all items containing at " "When this option is enabled, this filter will show all items containing at "
@ -5628,17 +5628,17 @@ msgstr ""
"Apabila opsyen ini diaktifkan, penapis ini akan memaparkan semua kejadian " "Apabila opsyen ini diaktifkan, penapis ini akan memaparkan semua kejadian "
"yang mengandungi sekurang-kurangnya kejadian yang dipilih." "yang mengandungi sekurang-kurangnya kejadian yang dipilih."
#: filteredit_base.ui:269 #: filteredit_base.ui:263
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Change..." msgid "Change..."
msgstr "&Ubah" msgstr "&Ubah"
#: filteredit_base.ui:282 #: filteredit_base.ui:273
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Hide to-dos not assigned to me" msgid "Hide to-dos not assigned to me"
msgstr "" msgstr ""
#: filteredit_base.ui:288 #: filteredit_base.ui:276
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"This option hides all to-dos from your list which are assigned to someone " "This option hides all to-dos from your list which are assigned to someone "
@ -7362,37 +7362,37 @@ msgstr "&Huraian"
msgid "Due date" msgid "Due date"
msgstr "Tarikh cukup tempoh" msgstr "Tarikh cukup tempoh"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:260 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:257
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Per&centage completed" msgid "Per&centage completed"
msgstr "&Peratusan selesai" msgstr "&Peratusan selesai"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:290 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:287
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sorting Options" msgid "Sorting Options"
msgstr "Mengisih Opsyen" msgstr "Mengisih Opsyen"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:304 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:301
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sort field:" msgid "Sort field:"
msgstr "Isihkan medan:" msgstr "Isihkan medan:"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:323 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:320
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sort direction:" msgid "Sort direction:"
msgstr "Isihkan hala:" msgstr "Isihkan hala:"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:375 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:372
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Other Options" msgid "Other Options"
msgstr "Opsyen Lain" msgstr "Opsyen Lain"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:386 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:383
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Co&nnect sub-to-dos with its parent" msgid "Co&nnect sub-to-dos with its parent"
msgstr "&Sambungkan subtugasan dengan induknya" msgstr "&Sambungkan subtugasan dengan induknya"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:397 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:394
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Strike &out completed to-do summaries" msgid "Strike &out completed to-do summaries"
msgstr "Potong ringkasan tugasan yang selesai" msgstr "Potong ringkasan tugasan yang selesai"

@ -15,7 +15,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: korganizer\n" "Project-Id-Version: korganizer\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-20 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-20 01:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-20 01:40+0200\n"
"Last-Translator: Knut Yrvin <knuty@skolelinux.no>\n" "Last-Translator: Knut Yrvin <knuty@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
@ -5536,7 +5536,7 @@ msgstr ""
msgid "Show all except selected" msgid "Show all except selected"
msgstr "Vis alle unntatt de valgte" msgstr "Vis alle unntatt de valgte"
#: filteredit_base.ui:244 #: filteredit_base.ui:241
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"When this option is enabled, this filter will show all items which do " "When this option is enabled, this filter will show all items which do "
@ -5545,12 +5545,12 @@ msgstr ""
"Når dette valget er slått på, vil filteret vise alle hendelser som <i>ikke</" "Når dette valget er slått på, vil filteret vise alle hendelser som <i>ikke</"
"i> inneholder de valgte kategoriene." "i> inneholder de valgte kategoriene."
#: filteredit_base.ui:252 #: filteredit_base.ui:249
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show only selected" msgid "Show only selected"
msgstr "Vis bare de valgte" msgstr "Vis bare de valgte"
#: filteredit_base.ui:261 #: filteredit_base.ui:255
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"When this option is enabled, this filter will show all items containing at " "When this option is enabled, this filter will show all items containing at "
@ -5558,17 +5558,17 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Når dette valget er slått på, vil filteret vise alle de valgte hendelsene." "Når dette valget er slått på, vil filteret vise alle de valgte hendelsene."
#: filteredit_base.ui:269 #: filteredit_base.ui:263
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Change..." msgid "Change..."
msgstr "Endre …" msgstr "Endre …"
#: filteredit_base.ui:282 #: filteredit_base.ui:273
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Hide to-dos not assigned to me" msgid "Hide to-dos not assigned to me"
msgstr "Gjem gjøremål som ikke er tilordnet meg" msgstr "Gjem gjøremål som ikke er tilordnet meg"
#: filteredit_base.ui:288 #: filteredit_base.ui:276
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"This option hides all to-dos from your list which are assigned to someone " "This option hides all to-dos from your list which are assigned to someone "
@ -7401,37 +7401,37 @@ msgstr "&Beskrivelse"
msgid "Due date" msgid "Due date"
msgstr "Forfallsdato" msgstr "Forfallsdato"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:260 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:257
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Per&centage completed" msgid "Per&centage completed"
msgstr "Pro&sent fullført" msgstr "Pro&sent fullført"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:290 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:287
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sorting Options" msgid "Sorting Options"
msgstr "Sorteringsvalg" msgstr "Sorteringsvalg"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:304 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:301
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sort field:" msgid "Sort field:"
msgstr "Sorteringsfelt:" msgstr "Sorteringsfelt:"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:323 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:320
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sort direction:" msgid "Sort direction:"
msgstr "Sorteringsretning:" msgstr "Sorteringsretning:"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:375 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:372
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Other Options" msgid "Other Options"
msgstr "Andre valg" msgstr "Andre valg"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:386 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:383
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Co&nnect sub-to-dos with its parent" msgid "Co&nnect sub-to-dos with its parent"
msgstr "Koble del&gjøremål med sitt hovedgjøremål" msgstr "Koble del&gjøremål med sitt hovedgjøremål"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:397 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:394
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Strike &out completed to-do summaries" msgid "Strike &out completed to-do summaries"
msgstr "Strek &over sammendrag av fullførte gjøremål" msgstr "Strek &over sammendrag av fullførte gjøremål"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: korganizer\n" "Project-Id-Version: korganizer\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-20 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-12 20:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-12 20:17+0200\n"
"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n" "Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
@ -5521,7 +5521,7 @@ msgstr ""
msgid "Show all except selected" msgid "Show all except selected"
msgstr "Bloots Utsöchte nich wiesen" msgstr "Bloots Utsöchte nich wiesen"
#: filteredit_base.ui:244 #: filteredit_base.ui:241
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"When this option is enabled, this filter will show all items which do " "When this option is enabled, this filter will show all items which do "
@ -5530,12 +5530,12 @@ msgstr ""
"Wenn aktiveert, wiest de Filter all Indrääg, de <i>nich</i> de utsöchten " "Wenn aktiveert, wiest de Filter all Indrääg, de <i>nich</i> de utsöchten "
"Kategorien tohöört." "Kategorien tohöört."
#: filteredit_base.ui:252 #: filteredit_base.ui:249
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show only selected" msgid "Show only selected"
msgstr "Bloots Utsöchte wiesen" msgstr "Bloots Utsöchte wiesen"
#: filteredit_base.ui:261 #: filteredit_base.ui:255
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"When this option is enabled, this filter will show all items containing at " "When this option is enabled, this filter will show all items containing at "
@ -5544,17 +5544,17 @@ msgstr ""
"Wenn aktiveert, wiest de Filter all Indrääg, de de utsöchten Kategorien " "Wenn aktiveert, wiest de Filter all Indrääg, de de utsöchten Kategorien "
"tohöört." "tohöört."
#: filteredit_base.ui:269 #: filteredit_base.ui:263
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Change..." msgid "Change..."
msgstr "Ännern..." msgstr "Ännern..."
#: filteredit_base.ui:282 #: filteredit_base.ui:273
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Hide to-dos not assigned to me" msgid "Hide to-dos not assigned to me"
msgstr "Anner Lüüd ehr Opgaven versteken" msgstr "Anner Lüüd ehr Opgaven versteken"
#: filteredit_base.ui:288 #: filteredit_base.ui:276
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"This option hides all to-dos from your list which are assigned to someone " "This option hides all to-dos from your list which are assigned to someone "
@ -7415,37 +7415,37 @@ msgstr "&Beschrieven"
msgid "Due date" msgid "Due date"
msgstr "Afloopdatum" msgstr "Afloopdatum"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:260 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:257
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Per&centage completed" msgid "Per&centage completed"
msgstr "Utföhrt (in Per&zent)" msgstr "Utföhrt (in Per&zent)"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:290 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:287
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sorting Options" msgid "Sorting Options"
msgstr "Sorteer-Optschonen" msgstr "Sorteer-Optschonen"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:304 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:301
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sort field:" msgid "Sort field:"
msgstr "Sorteerfeld:" msgstr "Sorteerfeld:"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:323 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:320
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sort direction:" msgid "Sort direction:"
msgstr "Sorteerrichten:" msgstr "Sorteerrichten:"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:375 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:372
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Other Options" msgid "Other Options"
msgstr "Anner Optschonen" msgstr "Anner Optschonen"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:386 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:383
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Co&nnect sub-to-dos with its parent" msgid "Co&nnect sub-to-dos with its parent"
msgstr "Ü&nneropgaven mit Hööftopgaav verbinnen" msgstr "Ü&nneropgaven mit Hööftopgaav verbinnen"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:397 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:394
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Strike &out completed to-do summaries" msgid "Strike &out completed to-do summaries"
msgstr "T&osamenfaten vun utföhrte Opgaven utblennen" msgstr "T&osamenfaten vun utföhrte Opgaven utblennen"

@ -18,7 +18,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: korganizer\n" "Project-Id-Version: korganizer\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-20 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-27 22:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-27 22:59+0100\n"
"Last-Translator: Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>\n" "Last-Translator: Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n" "Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
@ -5526,7 +5526,7 @@ msgstr ""
msgid "Show all except selected" msgid "Show all except selected"
msgstr "Alles behalve selectie tonen" msgstr "Alles behalve selectie tonen"
#: filteredit_base.ui:244 #: filteredit_base.ui:241
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"When this option is enabled, this filter will show all items which do " "When this option is enabled, this filter will show all items which do "
@ -5535,12 +5535,12 @@ msgstr ""
"Wanneer u voor deze optie kiest zullen alle items die de opgegeven " "Wanneer u voor deze optie kiest zullen alle items die de opgegeven "
"categorieën <i>niet</i> bevatten getoond worden." "categorieën <i>niet</i> bevatten getoond worden."
#: filteredit_base.ui:252 #: filteredit_base.ui:249
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show only selected" msgid "Show only selected"
msgstr "Alleen selectie tonen" msgstr "Alleen selectie tonen"
#: filteredit_base.ui:261 #: filteredit_base.ui:255
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"When this option is enabled, this filter will show all items containing at " "When this option is enabled, this filter will show all items containing at "
@ -5549,17 +5549,17 @@ msgstr ""
"Wanneer deze optie is geselecteerd zal dit filter alle items tonen die in " "Wanneer deze optie is geselecteerd zal dit filter alle items tonen die in "
"ieder geval één van de opgegeven items bevatten." "ieder geval één van de opgegeven items bevatten."
#: filteredit_base.ui:269 #: filteredit_base.ui:263
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Change..." msgid "Change..."
msgstr "Wijzigen..." msgstr "Wijzigen..."
#: filteredit_base.ui:282 #: filteredit_base.ui:273
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Hide to-dos not assigned to me" msgid "Hide to-dos not assigned to me"
msgstr "Taken verbergen die niet aan mij zijn toegewezen" msgstr "Taken verbergen die niet aan mij zijn toegewezen"
#: filteredit_base.ui:288 #: filteredit_base.ui:276
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"This option hides all to-dos from your list which are assigned to someone " "This option hides all to-dos from your list which are assigned to someone "
@ -7420,37 +7420,37 @@ msgstr "Besch&rijving"
msgid "Due date" msgid "Due date"
msgstr "Einddatum" msgstr "Einddatum"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:260 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:257
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Per&centage completed" msgid "Per&centage completed"
msgstr "Per&centage voltooid " msgstr "Per&centage voltooid "
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:290 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:287
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sorting Options" msgid "Sorting Options"
msgstr "Sorteeropties" msgstr "Sorteeropties"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:304 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:301
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sort field:" msgid "Sort field:"
msgstr "Sorteerveld:" msgstr "Sorteerveld:"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:323 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:320
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sort direction:" msgid "Sort direction:"
msgstr "Sorteervolgorde:" msgstr "Sorteervolgorde:"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:375 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:372
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Other Options" msgid "Other Options"
msgstr "Overige opties" msgstr "Overige opties"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:386 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:383
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Co&nnect sub-to-dos with its parent" msgid "Co&nnect sub-to-dos with its parent"
msgstr "Subtaken verbi&nden met zijn hoofdtaak" msgstr "Subtaken verbi&nden met zijn hoofdtaak"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:397 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:394
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Strike &out completed to-do summaries" msgid "Strike &out completed to-do summaries"
msgstr "Voltooide taaksamenvattingen d&oorstrepen" msgstr "Voltooide taaksamenvattingen d&oorstrepen"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: korganizer\n" "Project-Id-Version: korganizer\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-20 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-23 20:45+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-23 20:45+0200\n"
"Last-Translator: Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>\n" "Last-Translator: Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@ -5521,36 +5521,36 @@ msgstr ""
msgid "Show all except selected" msgid "Show all except selected"
msgstr "Vis alle utanom dei merkte" msgstr "Vis alle utanom dei merkte"
#: filteredit_base.ui:244 #: filteredit_base.ui:241
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"When this option is enabled, this filter will show all items which do " "When this option is enabled, this filter will show all items which do "
"<i>not</i> contain the selected categories." "<i>not</i> contain the selected categories."
msgstr "Vis alle element som <em>ikkje</em> er med i dei merkte kategoriane." msgstr "Vis alle element som <em>ikkje</em> er med i dei merkte kategoriane."
#: filteredit_base.ui:252 #: filteredit_base.ui:249
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show only selected" msgid "Show only selected"
msgstr "Vis berre dei merkte" msgstr "Vis berre dei merkte"
#: filteredit_base.ui:261 #: filteredit_base.ui:255
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"When this option is enabled, this filter will show all items containing at " "When this option is enabled, this filter will show all items containing at "
"least the selected items." "least the selected items."
msgstr "Vis alle element som er med i dei merkte kategoriane." msgstr "Vis alle element som er med i dei merkte kategoriane."
#: filteredit_base.ui:269 #: filteredit_base.ui:263
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Change..." msgid "Change..."
msgstr "Endra …" msgstr "Endra …"
#: filteredit_base.ui:282 #: filteredit_base.ui:273
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Hide to-dos not assigned to me" msgid "Hide to-dos not assigned to me"
msgstr "Skjul oppgåver som tilhøyrer andre" msgstr "Skjul oppgåver som tilhøyrer andre"
#: filteredit_base.ui:288 #: filteredit_base.ui:276
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"This option hides all to-dos from your list which are assigned to someone " "This option hides all to-dos from your list which are assigned to someone "
@ -7357,37 +7357,37 @@ msgstr "S&kildring"
msgid "Due date" msgid "Due date"
msgstr "Forfallsdato" msgstr "Forfallsdato"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:260 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:257
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Per&centage completed" msgid "Per&centage completed"
msgstr "Prosent &fullført" msgstr "Prosent &fullført"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:290 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:287
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sorting Options" msgid "Sorting Options"
msgstr "Sorteringsval" msgstr "Sorteringsval"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:304 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:301
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sort field:" msgid "Sort field:"
msgstr "Sorteringsfelt:" msgstr "Sorteringsfelt:"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:323 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:320
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sort direction:" msgid "Sort direction:"
msgstr "Sorteringsretning:" msgstr "Sorteringsretning:"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:375 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:372
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Other Options" msgid "Other Options"
msgstr "Andre val" msgstr "Andre val"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:386 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:383
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Co&nnect sub-to-dos with its parent" msgid "Co&nnect sub-to-dos with its parent"
msgstr "Kopla underoppgåver til &hovudoppgåver" msgstr "Kopla underoppgåver til &hovudoppgåver"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:397 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:394
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Strike &out completed to-do summaries" msgid "Strike &out completed to-do summaries"
msgstr "Strek over fullførte opp&gåver" msgstr "Strek over fullførte opp&gåver"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: korganizer\n" "Project-Id-Version: korganizer\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-20 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-17 10:53+0530\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-17 10:53+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n" "Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n" "Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
@ -5189,36 +5189,36 @@ msgstr ""
msgid "Show all except selected" msgid "Show all except selected"
msgstr "ਸਭ, ਪਰ ਚੁਣੇ ਛੱਡ ਕੇ ਵੇਖਾਓ" msgstr "ਸਭ, ਪਰ ਚੁਣੇ ਛੱਡ ਕੇ ਵੇਖਾਓ"
#: filteredit_base.ui:244 #: filteredit_base.ui:241
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"When this option is enabled, this filter will show all items which do " "When this option is enabled, this filter will show all items which do "
"<i>not</i> contain the selected categories." "<i>not</i> contain the selected categories."
msgstr "" msgstr ""
#: filteredit_base.ui:252 #: filteredit_base.ui:249
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show only selected" msgid "Show only selected"
msgstr "ਸਿਰਫ ਚੁਣੇ ਹੀ ਵੇਖਾਓ" msgstr "ਸਿਰਫ ਚੁਣੇ ਹੀ ਵੇਖਾਓ"
#: filteredit_base.ui:261 #: filteredit_base.ui:255
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"When this option is enabled, this filter will show all items containing at " "When this option is enabled, this filter will show all items containing at "
"least the selected items." "least the selected items."
msgstr "" msgstr ""
#: filteredit_base.ui:269 #: filteredit_base.ui:263
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Change..." msgid "Change..."
msgstr "ਤਬਦੀਲ..." msgstr "ਤਬਦੀਲ..."
#: filteredit_base.ui:282 #: filteredit_base.ui:273
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Hide to-dos not assigned to me" msgid "Hide to-dos not assigned to me"
msgstr "" msgstr ""
#: filteredit_base.ui:288 #: filteredit_base.ui:276
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"This option hides all to-dos from your list which are assigned to someone " "This option hides all to-dos from your list which are assigned to someone "
@ -6863,37 +6863,37 @@ msgstr "ਵੇਰਵਾ(&D)"
msgid "Due date" msgid "Due date"
msgstr "ਮਿਆਦ" msgstr "ਮਿਆਦ"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:260 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:257
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Per&centage completed" msgid "Per&centage completed"
msgstr "ਫੀ-ਸਦੀ ਮੁਕੰਮਲ(&c)" msgstr "ਫੀ-ਸਦੀ ਮੁਕੰਮਲ(&c)"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:290 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:287
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sorting Options" msgid "Sorting Options"
msgstr "ਸੂਚੀਬੱਧ ਚੋਣ" msgstr "ਸੂਚੀਬੱਧ ਚੋਣ"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:304 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:301
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sort field:" msgid "Sort field:"
msgstr "ਸੂਚੀਬੱਧ ਖੇਤਰ:" msgstr "ਸੂਚੀਬੱਧ ਖੇਤਰ:"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:323 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:320
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sort direction:" msgid "Sort direction:"
msgstr "ਸੂਚੀਬੱਧ ਦਿਸ਼ਾ:" msgstr "ਸੂਚੀਬੱਧ ਦਿਸ਼ਾ:"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:375 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:372
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Other Options" msgid "Other Options"
msgstr "ਹੋਰ ਚੋਣ" msgstr "ਹੋਰ ਚੋਣ"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:386 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:383
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Co&nnect sub-to-dos with its parent" msgid "Co&nnect sub-to-dos with its parent"
msgstr "" msgstr ""
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:397 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:394
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Strike &out completed to-do summaries" msgid "Strike &out completed to-do summaries"
msgstr "" msgstr ""

@ -12,7 +12,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: korganizer\n" "Project-Id-Version: korganizer\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-20 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-15 13:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-15 13:28+0000\n"
"Last-Translator: Jan Stolarek <jwstolarek@gmail.com>\n" "Last-Translator: Jan Stolarek <jwstolarek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "Language-Team: Polish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@ -5476,7 +5476,7 @@ msgstr ""
msgid "Show all except selected" msgid "Show all except selected"
msgstr "Pokaż wszystkie poza wybranymi" msgstr "Pokaż wszystkie poza wybranymi"
#: filteredit_base.ui:244 #: filteredit_base.ui:241
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"When this option is enabled, this filter will show all items which do " "When this option is enabled, this filter will show all items which do "
@ -5485,12 +5485,12 @@ msgstr ""
"Jeśli ta opcja jest włączona, ten filtr będzie pokazywał wszystkie elementy, " "Jeśli ta opcja jest włączona, ten filtr będzie pokazywał wszystkie elementy, "
"które <i>nie</i> zawierają zaznaczonych kategorii." "które <i>nie</i> zawierają zaznaczonych kategorii."
#: filteredit_base.ui:252 #: filteredit_base.ui:249
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show only selected" msgid "Show only selected"
msgstr "Pokaż tylko wybrane" msgstr "Pokaż tylko wybrane"
#: filteredit_base.ui:261 #: filteredit_base.ui:255
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"When this option is enabled, this filter will show all items containing at " "When this option is enabled, this filter will show all items containing at "
@ -5499,17 +5499,17 @@ msgstr ""
"Jeśli ta opcja jest włączona, ten filtr będzie pokazywał wszystkie elementy " "Jeśli ta opcja jest włączona, ten filtr będzie pokazywał wszystkie elementy "
"zawierające przynajmniej zaznaczone zdarzenia." "zawierające przynajmniej zaznaczone zdarzenia."
#: filteredit_base.ui:269 #: filteredit_base.ui:263
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Change..." msgid "Change..."
msgstr "Zmień..." msgstr "Zmień..."
#: filteredit_base.ui:282 #: filteredit_base.ui:273
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Hide to-dos not assigned to me" msgid "Hide to-dos not assigned to me"
msgstr "Ukryj zadania nie związane ze mną" msgstr "Ukryj zadania nie związane ze mną"
#: filteredit_base.ui:288 #: filteredit_base.ui:276
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"This option hides all to-dos from your list which are assigned to someone " "This option hides all to-dos from your list which are assigned to someone "
@ -7384,37 +7384,37 @@ msgstr "&Opis"
msgid "Due date" msgid "Due date"
msgstr "Data realizacji" msgstr "Data realizacji"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:260 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:257
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Per&centage completed" msgid "Per&centage completed"
msgstr "Pro&cent ukończenia" msgstr "Pro&cent ukończenia"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:290 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:287
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sorting Options" msgid "Sorting Options"
msgstr "Opcje sortowania" msgstr "Opcje sortowania"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:304 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:301
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sort field:" msgid "Sort field:"
msgstr "Pole sortowania:" msgstr "Pole sortowania:"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:323 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:320
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sort direction:" msgid "Sort direction:"
msgstr "Kierunek sortowania:" msgstr "Kierunek sortowania:"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:375 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:372
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Other Options" msgid "Other Options"
msgstr "Inne opcje" msgstr "Inne opcje"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:386 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:383
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Co&nnect sub-to-dos with its parent" msgid "Co&nnect sub-to-dos with its parent"
msgstr "Połącz zada&nia potomne z ich zadaniem głównym" msgstr "Połącz zada&nia potomne z ich zadaniem głównym"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:397 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:394
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Strike &out completed to-do summaries" msgid "Strike &out completed to-do summaries"
msgstr "Przekreśl p&odsumowania ukończonych zadań" msgstr "Przekreśl p&odsumowania ukończonych zadań"

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: korganizer\n" "Project-Id-Version: korganizer\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-20 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-26 09:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-26 09:33+0100\n"
"Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n" "Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n" "Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
@ -5607,7 +5607,7 @@ msgstr ""
msgid "Show all except selected" msgid "Show all except selected"
msgstr "Mostrar todos menos os seleccionados" msgstr "Mostrar todos menos os seleccionados"
#: filteredit_base.ui:244 #: filteredit_base.ui:241
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"When this option is enabled, this filter will show all items which do " "When this option is enabled, this filter will show all items which do "
@ -5616,12 +5616,12 @@ msgstr ""
"Quando esta opção está activada, o filtro irá mostrar todos os eventos que " "Quando esta opção está activada, o filtro irá mostrar todos os eventos que "
"<i>não</i> contêm as categorias seleccionadas." "<i>não</i> contêm as categorias seleccionadas."
#: filteredit_base.ui:252 #: filteredit_base.ui:249
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show only selected" msgid "Show only selected"
msgstr "Mostrar apenas os seleccionados" msgstr "Mostrar apenas os seleccionados"
#: filteredit_base.ui:261 #: filteredit_base.ui:255
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"When this option is enabled, this filter will show all items containing at " "When this option is enabled, this filter will show all items containing at "
@ -5630,17 +5630,17 @@ msgstr ""
"Quando esta opção está activada, o filtro irá mostrar todos os itens que " "Quando esta opção está activada, o filtro irá mostrar todos os itens que "
"contêm pelo menos as categorias seleccionadas." "contêm pelo menos as categorias seleccionadas."
#: filteredit_base.ui:269 #: filteredit_base.ui:263
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Change..." msgid "Change..."
msgstr "Modificar..." msgstr "Modificar..."
#: filteredit_base.ui:282 #: filteredit_base.ui:273
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Hide to-dos not assigned to me" msgid "Hide to-dos not assigned to me"
msgstr "Esconder os itens por-fazer não atribuídos a mim" msgstr "Esconder os itens por-fazer não atribuídos a mim"
#: filteredit_base.ui:288 #: filteredit_base.ui:276
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"This option hides all to-dos from your list which are assigned to someone " "This option hides all to-dos from your list which are assigned to someone "
@ -7506,37 +7506,37 @@ msgstr "&Descrição"
msgid "Due date" msgid "Due date"
msgstr "Data-limite" msgstr "Data-limite"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:260 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:257
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Per&centage completed" msgid "Per&centage completed"
msgstr "Per&centagem completa" msgstr "Per&centagem completa"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:290 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:287
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sorting Options" msgid "Sorting Options"
msgstr "Opções de Ordenação" msgstr "Opções de Ordenação"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:304 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:301
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sort field:" msgid "Sort field:"
msgstr "Campo de ordenação:" msgstr "Campo de ordenação:"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:323 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:320
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sort direction:" msgid "Sort direction:"
msgstr "Direcção de ordenação:" msgstr "Direcção de ordenação:"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:375 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:372
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Other Options" msgid "Other Options"
msgstr "Outras Opções" msgstr "Outras Opções"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:386 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:383
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Co&nnect sub-to-dos with its parent" msgid "Co&nnect sub-to-dos with its parent"
msgstr "Ligar os sub-ite&ns por-fazer com os seus pais" msgstr "Ligar os sub-ite&ns por-fazer com os seus pais"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:397 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:394
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Strike &out completed to-do summaries" msgid "Strike &out completed to-do summaries"
msgstr "Riscar &os resumos dos itens por-fazer completos" msgstr "Riscar &os resumos dos itens por-fazer completos"

@ -12,7 +12,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: korganizer\n" "Project-Id-Version: korganizer\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-20 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-26 10:06-0300\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-26 10:06-0300\n"
"Last-Translator: Felipe Arruda <felipemiguel@gmail.com>\n" "Last-Translator: Felipe Arruda <felipemiguel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n"
@ -5596,7 +5596,7 @@ msgstr ""
msgid "Show all except selected" msgid "Show all except selected"
msgstr "Mostrar todos, exceto o selecionado" msgstr "Mostrar todos, exceto o selecionado"
#: filteredit_base.ui:244 #: filteredit_base.ui:241
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"When this option is enabled, this filter will show all items which do " "When this option is enabled, this filter will show all items which do "
@ -5605,13 +5605,13 @@ msgstr ""
"Quando esta opção está habilitada, o filtro irá mostrar todos os itens que " "Quando esta opção está habilitada, o filtro irá mostrar todos os itens que "
"<i>não</i> contenham as categorias selecionadas." "<i>não</i> contenham as categorias selecionadas."
#: filteredit_base.ui:252 #: filteredit_base.ui:249
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show only selected" msgid "Show only selected"
msgstr "Mostrar somente selecionados" msgstr "Mostrar somente selecionados"
# FIXME: onde code: "selected incidences"? isn't it "categories"? # FIXME: onde code: "selected incidences"? isn't it "categories"?
#: filteredit_base.ui:261 #: filteredit_base.ui:255
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"When this option is enabled, this filter will show all items containing at " "When this option is enabled, this filter will show all items containing at "
@ -5620,17 +5620,17 @@ msgstr ""
"Quando esta opção está habilitada, este filtro irá mostrar todos os itens " "Quando esta opção está habilitada, este filtro irá mostrar todos os itens "
"contendo pelo menos os itens selecionados." "contendo pelo menos os itens selecionados."
#: filteredit_base.ui:269 #: filteredit_base.ui:263
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Change..." msgid "Change..."
msgstr "Alterar..." msgstr "Alterar..."
#: filteredit_base.ui:282 #: filteredit_base.ui:273
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Hide to-dos not assigned to me" msgid "Hide to-dos not assigned to me"
msgstr "Ocultar pendências não atribuídas para mim" msgstr "Ocultar pendências não atribuídas para mim"
#: filteredit_base.ui:288 #: filteredit_base.ui:276
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"This option hides all to-dos from your list which are assigned to someone " "This option hides all to-dos from your list which are assigned to someone "
@ -7500,37 +7500,37 @@ msgstr "&Descrição"
msgid "Due date" msgid "Due date"
msgstr "Data de vencimento" msgstr "Data de vencimento"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:260 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:257
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Per&centage completed" msgid "Per&centage completed"
msgstr "Por&centagem concluída" msgstr "Por&centagem concluída"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:290 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:287
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sorting Options" msgid "Sorting Options"
msgstr "Opções de Ordenação" msgstr "Opções de Ordenação"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:304 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:301
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sort field:" msgid "Sort field:"
msgstr "Campo para ordenação:" msgstr "Campo para ordenação:"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:323 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:320
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sort direction:" msgid "Sort direction:"
msgstr "Ordenação:" msgstr "Ordenação:"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:375 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:372
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Other Options" msgid "Other Options"
msgstr "Outras Opções" msgstr "Outras Opções"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:386 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:383
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Co&nnect sub-to-dos with its parent" msgid "Co&nnect sub-to-dos with its parent"
msgstr "Co&nectar sub-pendências com os seus pais" msgstr "Co&nectar sub-pendências com os seus pais"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:397 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:394
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Strike &out completed to-do summaries" msgid "Strike &out completed to-do summaries"
msgstr "&Riscar resumos das pendências concluídas" msgstr "&Riscar resumos das pendências concluídas"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: korganizer-1.1.1\n" "Project-Id-Version: korganizer-1.1.1\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-20 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2001-04-28 15:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-04-28 15:23+0200\n"
"Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>\n" "Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>\n"
"Language-Team: Romanian <ro-kde@egroups.com>\n" "Language-Team: Romanian <ro-kde@egroups.com>\n"
@ -5545,36 +5545,36 @@ msgstr ""
msgid "Show all except selected" msgid "Show all except selected"
msgstr "Nici un eveniment selectat." msgstr "Nici un eveniment selectat."
#: filteredit_base.ui:244 #: filteredit_base.ui:241
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"When this option is enabled, this filter will show all items which do " "When this option is enabled, this filter will show all items which do "
"<i>not</i> contain the selected categories." "<i>not</i> contain the selected categories."
msgstr "" msgstr ""
#: filteredit_base.ui:252 #: filteredit_base.ui:249
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Show only selected" msgid "Show only selected"
msgstr "Nici un eveniment selectat." msgstr "Nici un eveniment selectat."
#: filteredit_base.ui:261 #: filteredit_base.ui:255
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"When this option is enabled, this filter will show all items containing at " "When this option is enabled, this filter will show all items containing at "
"least the selected items." "least the selected items."
msgstr "" msgstr ""
#: filteredit_base.ui:269 #: filteredit_base.ui:263
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Change..." msgid "Change..."
msgstr "Categorii..." msgstr "Categorii..."
#: filteredit_base.ui:282 #: filteredit_base.ui:273
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Hide to-dos not assigned to me" msgid "Hide to-dos not assigned to me"
msgstr "" msgstr ""
#: filteredit_base.ui:288 #: filteredit_base.ui:276
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"This option hides all to-dos from your list which are assigned to someone " "This option hides all to-dos from your list which are assigned to someone "
@ -7219,37 +7219,37 @@ msgstr "Descrieri"
msgid "Due date" msgid "Due date"
msgstr "Dăţi execuţie" msgstr "Dăţi execuţie"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:260 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:257
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Per&centage completed" msgid "Per&centage completed"
msgstr "Ştergere terminată" msgstr "Ştergere terminată"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:290 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:287
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Sorting Options" msgid "Sorting Options"
msgstr "Orientarea:" msgstr "Orientarea:"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:304 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:301
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Sort field:" msgid "Sort field:"
msgstr "ID de sortare" msgstr "ID de sortare"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:323 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:320
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Sort direction:" msgid "Sort direction:"
msgstr "Orientarea:" msgstr "Orientarea:"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:375 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:372
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Other Options" msgid "Other Options"
msgstr "Descrieri" msgstr "Descrieri"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:386 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:383
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Co&nnect sub-to-dos with its parent" msgid "Co&nnect sub-to-dos with its parent"
msgstr "" msgstr ""
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:397 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:394
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Strike &out completed to-do summaries" msgid "Strike &out completed to-do summaries"
msgstr "Şterg toate lucrările completate?" msgstr "Şterg toate lucrările completate?"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: korganizer\n" "Project-Id-Version: korganizer\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-20 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-21 09:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-21 09:11+0000\n"
"Last-Translator: Alexander Golubev <fatzer2@gmail.com>\n" "Last-Translator: Alexander Golubev <fatzer2@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@ -5455,7 +5455,7 @@ msgstr ""
msgid "Show all except selected" msgid "Show all except selected"
msgstr "Показать не соответствующие" msgstr "Показать не соответствующие"
#: filteredit_base.ui:244 #: filteredit_base.ui:241
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"When this option is enabled, this filter will show all items which do " "When this option is enabled, this filter will show all items which do "
@ -5464,12 +5464,12 @@ msgstr ""
"При включении этой опции фильтр будет показывать события, задачи или записи " "При включении этой опции фильтр будет показывать события, задачи или записи "
"журнала которые <i>не</i> соответствуют указанным условиям." "журнала которые <i>не</i> соответствуют указанным условиям."
#: filteredit_base.ui:252 #: filteredit_base.ui:249
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show only selected" msgid "Show only selected"
msgstr "Показать только выбранные" msgstr "Показать только выбранные"
#: filteredit_base.ui:261 #: filteredit_base.ui:255
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"When this option is enabled, this filter will show all items containing at " "When this option is enabled, this filter will show all items containing at "
@ -5478,17 +5478,17 @@ msgstr ""
"При включении этой опции фильтр будет показывать события, задачи или записи " "При включении этой опции фильтр будет показывать события, задачи или записи "
"журнала которые соответствуют указанным условиям." "журнала которые соответствуют указанным условиям."
#: filteredit_base.ui:269 #: filteredit_base.ui:263
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Change..." msgid "Change..."
msgstr "Изменить..." msgstr "Изменить..."
#: filteredit_base.ui:282 #: filteredit_base.ui:273
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Hide to-dos not assigned to me" msgid "Hide to-dos not assigned to me"
msgstr "Скрыть задачи, назначенные другим" msgstr "Скрыть задачи, назначенные другим"
#: filteredit_base.ui:288 #: filteredit_base.ui:276
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"This option hides all to-dos from your list which are assigned to someone " "This option hides all to-dos from your list which are assigned to someone "
@ -7287,37 +7287,37 @@ msgstr "Оп&исание"
msgid "Due date" msgid "Due date"
msgstr "Дату завершения" msgstr "Дату завершения"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:260 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:257
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Per&centage completed" msgid "Per&centage completed"
msgstr "Процент &готовности" msgstr "Процент &готовности"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:290 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:287
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sorting Options" msgid "Sorting Options"
msgstr "Сортировка" msgstr "Сортировка"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:304 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:301
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sort field:" msgid "Sort field:"
msgstr "Сортировать по полю:" msgstr "Сортировать по полю:"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:323 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:320
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sort direction:" msgid "Sort direction:"
msgstr "Порядок сортировки:" msgstr "Порядок сортировки:"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:375 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:372
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Other Options" msgid "Other Options"
msgstr "Оформление" msgstr "Оформление"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:386 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:383
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Co&nnect sub-to-dos with its parent" msgid "Co&nnect sub-to-dos with its parent"
msgstr "&Показать соединительные линии между подзадачами" msgstr "&Показать соединительные линии между подзадачами"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:397 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:394
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Strike &out completed to-do summaries" msgid "Strike &out completed to-do summaries"
msgstr "&Зачеркнуть названия выполненных задач" msgstr "&Зачеркнуть названия выполненных задач"

@ -15,7 +15,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: korganizer 3.4\n" "Project-Id-Version: korganizer 3.4\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-20 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:53-0600\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:53-0600\n"
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" "Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
@ -6068,7 +6068,7 @@ msgstr ""
msgid "Show all except selected" msgid "Show all except selected"
msgstr "Byose Byahiswemo " msgstr "Byose Byahiswemo "
#: filteredit_base.ui:244 #: filteredit_base.ui:241
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "" msgid ""
"When this option is enabled, this filter will show all items which do " "When this option is enabled, this filter will show all items which do "
@ -6077,12 +6077,12 @@ msgstr ""
"iyi Ihitamo ni Bikora , iyi Akayunguruzo: Herekana %S Byose Ibigize <i> OYA " "iyi Ihitamo ni Bikora , iyi Akayunguruzo: Herekana %S Byose Ibigize <i> OYA "
"</i> i Byahiswemo Ibyiciro . " "</i> i Byahiswemo Ibyiciro . "
#: filteredit_base.ui:252 #: filteredit_base.ui:249
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Show only selected" msgid "Show only selected"
msgstr "Byahiswemo " msgstr "Byahiswemo "
#: filteredit_base.ui:261 #: filteredit_base.ui:255
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "" msgid ""
"When this option is enabled, this filter will show all items containing at " "When this option is enabled, this filter will show all items containing at "
@ -6091,17 +6091,17 @@ msgstr ""
"iyi Ihitamo ni Bikora , iyi Akayunguruzo: Herekana %S Byose Ibigize Ku i " "iyi Ihitamo ni Bikora , iyi Akayunguruzo: Herekana %S Byose Ibigize Ku i "
"Byahiswemo Ibigize . " "Byahiswemo Ibigize . "
#: filteredit_base.ui:269 #: filteredit_base.ui:263
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Change..." msgid "Change..."
msgstr "Guhindura" msgstr "Guhindura"
#: filteredit_base.ui:282 #: filteredit_base.ui:273
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Hide to-dos not assigned to me" msgid "Hide to-dos not assigned to me"
msgstr "Kuri - OYA Kuri " msgstr "Kuri - OYA Kuri "
#: filteredit_base.ui:288 #: filteredit_base.ui:276
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "" msgid ""
"This option hides all to-dos from your list which are assigned to someone " "This option hides all to-dos from your list which are assigned to someone "
@ -7906,37 +7906,37 @@ msgstr "Isobanuramiterere"
msgid "Due date" msgid "Due date"
msgstr "Itariki: " msgstr "Itariki: "
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:260 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:257
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Per&centage completed" msgid "Per&centage completed"
msgstr "Byarangiye " msgstr "Byarangiye "
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:290 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:287
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Sorting Options" msgid "Sorting Options"
msgstr "Amahitamo y'ishungura" msgstr "Amahitamo y'ishungura"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:304 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:301
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Sort field:" msgid "Sort field:"
msgstr "Umwanya : " msgstr "Umwanya : "
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:323 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:320
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Sort direction:" msgid "Sort direction:"
msgstr "Icyerekezo : " msgstr "Icyerekezo : "
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:375 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:372
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Other Options" msgid "Other Options"
msgstr "Amahitamo ya muyunguruzi" msgstr "Amahitamo ya muyunguruzi"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:386 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:383
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Co&nnect sub-to-dos with its parent" msgid "Co&nnect sub-to-dos with its parent"
msgstr "- Kuri - Na: " msgstr "- Kuri - Na: "
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:397 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:394
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Strike &out completed to-do summaries" msgid "Strike &out completed to-do summaries"
msgstr "Inyuma Byarangiye Kuri - " msgstr "Inyuma Byarangiye Kuri - "

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: korganizer\n" "Project-Id-Version: korganizer\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-20 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-06 22:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-06 22:56+0100\n"
"Last-Translator: Børre Gaup <boerre@skolelinux.no>\n" "Last-Translator: Børre Gaup <boerre@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Northern Sami <i18n-sme@lister.ping.uio.no>\n" "Language-Team: Northern Sami <i18n-sme@lister.ping.uio.no>\n"
@ -5385,36 +5385,36 @@ msgstr ""
msgid "Show all except selected" msgid "Show all except selected"
msgstr "Čájet buot mii ii leat válljejuvvon" msgstr "Čájet buot mii ii leat válljejuvvon"
#: filteredit_base.ui:244 #: filteredit_base.ui:241
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"When this option is enabled, this filter will show all items which do " "When this option is enabled, this filter will show all items which do "
"<i>not</i> contain the selected categories." "<i>not</i> contain the selected categories."
msgstr "" msgstr ""
#: filteredit_base.ui:252 #: filteredit_base.ui:249
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Show only selected" msgid "Show only selected"
msgstr "Čájet dušše válljejuvvon" msgstr "Čájet dušše válljejuvvon"
#: filteredit_base.ui:261 #: filteredit_base.ui:255
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"When this option is enabled, this filter will show all items containing at " "When this option is enabled, this filter will show all items containing at "
"least the selected items." "least the selected items."
msgstr "" msgstr ""
#: filteredit_base.ui:269 #: filteredit_base.ui:263
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Change..." msgid "Change..."
msgstr "&Rievdat" msgstr "&Rievdat"
#: filteredit_base.ui:282 #: filteredit_base.ui:273
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Hide to-dos not assigned to me" msgid "Hide to-dos not assigned to me"
msgstr "" msgstr ""
#: filteredit_base.ui:288 #: filteredit_base.ui:276
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"This option hides all to-dos from your list which are assigned to someone " "This option hides all to-dos from your list which are assigned to someone "
@ -7059,37 +7059,37 @@ msgstr "Vá&lddahusat"
msgid "Due date" msgid "Due date"
msgstr "Áigemearrebeaivi: %1" msgstr "Áigemearrebeaivi: %1"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:260 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:257
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Per&centage completed" msgid "Per&centage completed"
msgstr "%1 %" msgstr "%1 %"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:290 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:287
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sorting Options" msgid "Sorting Options"
msgstr "" msgstr ""
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:304 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:301
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Sort field:" msgid "Sort field:"
msgstr "Erohala ID:a" msgstr "Erohala ID:a"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:323 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:320
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sort direction:" msgid "Sort direction:"
msgstr "" msgstr ""
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:375 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:372
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Other Options" msgid "Other Options"
msgstr "Vá&lddahusat" msgstr "Vá&lddahusat"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:386 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:383
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Co&nnect sub-to-dos with its parent" msgid "Co&nnect sub-to-dos with its parent"
msgstr "Goallus &vuollebargguid váldobargguin" msgstr "Goallus &vuollebargguid váldobargguin"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:397 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:394
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Strike &out completed to-do summaries" msgid "Strike &out completed to-do summaries"
msgstr "Čiega geargan bargguid" msgstr "Čiega geargan bargguid"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: korganizer\n" "Project-Id-Version: korganizer\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-20 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-05 22:33+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-05 22:33+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n" "Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n" "Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
@ -5483,7 +5483,7 @@ msgstr ""
msgid "Show all except selected" msgid "Show all except selected"
msgstr "Zobraziť všetky okrem vybraných" msgstr "Zobraziť všetky okrem vybraných"
#: filteredit_base.ui:244 #: filteredit_base.ui:241
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"When this option is enabled, this filter will show all items which do " "When this option is enabled, this filter will show all items which do "
@ -5492,12 +5492,12 @@ msgstr ""
"Keď je táto voľba povolená tak filter zobrazí všetky prvky ktoré " "Keď je táto voľba povolená tak filter zobrazí všetky prvky ktoré "
"<i>neobsahujú</i> vybrané kategórie." "<i>neobsahujú</i> vybrané kategórie."
#: filteredit_base.ui:252 #: filteredit_base.ui:249
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show only selected" msgid "Show only selected"
msgstr "Zobraziť iba vybrané" msgstr "Zobraziť iba vybrané"
#: filteredit_base.ui:261 #: filteredit_base.ui:255
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"When this option is enabled, this filter will show all items containing at " "When this option is enabled, this filter will show all items containing at "
@ -5506,17 +5506,17 @@ msgstr ""
"Keď je táto voľba povolená tak filter zobrazí všetky prvky ktoré obsahujú " "Keď je táto voľba povolená tak filter zobrazí všetky prvky ktoré obsahujú "
"aspoň vybraný prvok." "aspoň vybraný prvok."
#: filteredit_base.ui:269 #: filteredit_base.ui:263
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Change..." msgid "Change..."
msgstr "&Upraviť" msgstr "&Upraviť"
#: filteredit_base.ui:282 #: filteredit_base.ui:273
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Hide to-dos not assigned to me" msgid "Hide to-dos not assigned to me"
msgstr "Skryt mne nepriradené úlohy" msgstr "Skryt mne nepriradené úlohy"
#: filteredit_base.ui:288 #: filteredit_base.ui:276
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"This option hides all to-dos from your list which are assigned to someone " "This option hides all to-dos from your list which are assigned to someone "
@ -7348,37 +7348,37 @@ msgstr "Popis:"
msgid "Due date" msgid "Due date"
msgstr "Termíny" msgstr "Termíny"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:260 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:257
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Per&centage completed" msgid "Per&centage completed"
msgstr "%1 %" msgstr "%1 %"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:290 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:287
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sorting Options" msgid "Sorting Options"
msgstr "Možnosti zoradenia" msgstr "Možnosti zoradenia"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:304 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:301
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sort field:" msgid "Sort field:"
msgstr "Triediť Id" msgstr "Triediť Id"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:323 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:320
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sort direction:" msgid "Sort direction:"
msgstr "Triediť Id" msgstr "Triediť Id"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:375 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:372
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Other Options" msgid "Other Options"
msgstr "&Popisy" msgstr "&Popisy"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:386 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:383
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Co&nnect sub-to-dos with its parent" msgid "Co&nnect sub-to-dos with its parent"
msgstr "Prepo&jiť podúlohy s nadradenou úlohou" msgstr "Prepo&jiť podúlohy s nadradenou úlohou"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:397 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:394
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Strike &out completed to-do summaries" msgid "Strike &out completed to-do summaries"
msgstr "Skryť dokončené Urobiť" msgstr "Skryť dokončené Urobiť"

@ -11,7 +11,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: korganizer\n" "Project-Id-Version: korganizer\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-20 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-31 01:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-31 01:40+0100\n"
"Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n" "Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n" "Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
@ -5552,7 +5552,7 @@ msgstr ""
msgid "Show all except selected" msgid "Show all except selected"
msgstr "Pokaži vse, razen izbranih" msgstr "Pokaži vse, razen izbranih"
#: filteredit_base.ui:244 #: filteredit_base.ui:241
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "" msgid ""
"When this option is enabled, this filter will show all items which do " "When this option is enabled, this filter will show all items which do "
@ -5561,12 +5561,12 @@ msgstr ""
"Ko je izbrana ta možnost, bo ta filter prikazal vse nastope, ki <i>ne</i> " "Ko je izbrana ta možnost, bo ta filter prikazal vse nastope, ki <i>ne</i> "
"vsebujejo izbranih kategorij." "vsebujejo izbranih kategorij."
#: filteredit_base.ui:252 #: filteredit_base.ui:249
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show only selected" msgid "Show only selected"
msgstr "Pokaži le izbrane" msgstr "Pokaži le izbrane"
#: filteredit_base.ui:261 #: filteredit_base.ui:255
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "" msgid ""
"When this option is enabled, this filter will show all items containing at " "When this option is enabled, this filter will show all items containing at "
@ -5575,17 +5575,17 @@ msgstr ""
"Ko je ta možnost izbrana, bo ta filter prikazal vse nastope, ki vsebujejo " "Ko je ta možnost izbrana, bo ta filter prikazal vse nastope, ki vsebujejo "
"vsaj izbrane nastope." "vsaj izbrane nastope."
#: filteredit_base.ui:269 #: filteredit_base.ui:263
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Change..." msgid "Change..."
msgstr "Spremeni ..." msgstr "Spremeni ..."
#: filteredit_base.ui:282 #: filteredit_base.ui:273
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Hide to-dos not assigned to me" msgid "Hide to-dos not assigned to me"
msgstr "" msgstr ""
#: filteredit_base.ui:288 #: filteredit_base.ui:276
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"This option hides all to-dos from your list which are assigned to someone " "This option hides all to-dos from your list which are assigned to someone "
@ -7263,37 +7263,37 @@ msgstr "&Opis"
msgid "Due date" msgid "Due date"
msgstr "Do datuma" msgstr "Do datuma"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:260 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:257
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Per&centage completed" msgid "Per&centage completed"
msgstr "Odstotek &zaključenosti" msgstr "Odstotek &zaključenosti"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:290 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:287
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sorting Options" msgid "Sorting Options"
msgstr "Možnosti razvrščanja" msgstr "Možnosti razvrščanja"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:304 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:301
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sort field:" msgid "Sort field:"
msgstr "Polje razvrščanja:" msgstr "Polje razvrščanja:"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:323 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:320
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sort direction:" msgid "Sort direction:"
msgstr "Smer razvrščanja:" msgstr "Smer razvrščanja:"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:375 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:372
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Other Options" msgid "Other Options"
msgstr "Druge možnosti" msgstr "Druge možnosti"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:386 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:383
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Co&nnect sub-to-dos with its parent" msgid "Co&nnect sub-to-dos with its parent"
msgstr "Pov&eži podopravila z matičnimi" msgstr "Pov&eži podopravila z matičnimi"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:397 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:394
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Strike &out completed to-do summaries" msgid "Strike &out completed to-do summaries"
msgstr "Pre&črtaj povzetke zaključenih opravil" msgstr "Pre&črtaj povzetke zaključenih opravil"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: korganizer\n" "Project-Id-Version: korganizer\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-20 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-16 13:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-16 13:31+0200\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n" "Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n" "Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@ -5512,7 +5512,7 @@ msgstr ""
msgid "Show all except selected" msgid "Show all except selected"
msgstr "Прикажи све осим изабраних" msgstr "Прикажи све осим изабраних"
#: filteredit_base.ui:244 #: filteredit_base.ui:241
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"When this option is enabled, this filter will show all items which do " "When this option is enabled, this filter will show all items which do "
@ -5521,12 +5521,12 @@ msgstr ""
"Када је ова опција укључена, овај филтер ће приказати све случајеве који " "Када је ова опција укључена, овај филтер ће приказати све случајеве који "
"<i>не</i> садрже изабране категорије." "<i>не</i> садрже изабране категорије."
#: filteredit_base.ui:252 #: filteredit_base.ui:249
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show only selected" msgid "Show only selected"
msgstr "Прикажи само изабране" msgstr "Прикажи само изабране"
#: filteredit_base.ui:261 #: filteredit_base.ui:255
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"When this option is enabled, this filter will show all items containing at " "When this option is enabled, this filter will show all items containing at "
@ -5535,17 +5535,17 @@ msgstr ""
"Када је ова опција укључена, овај филтер ће приказати све случајеве који " "Када је ова опција укључена, овај филтер ће приказати све случајеве који "
"садрже бар изабране ставке." "садрже бар изабране ставке."
#: filteredit_base.ui:269 #: filteredit_base.ui:263
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Change..." msgid "Change..."
msgstr "Измени..." msgstr "Измени..."
#: filteredit_base.ui:282 #: filteredit_base.ui:273
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Hide to-dos not assigned to me" msgid "Hide to-dos not assigned to me"
msgstr "Сакриј обавезе које нису додељене мени" msgstr "Сакриј обавезе које нису додељене мени"
#: filteredit_base.ui:288 #: filteredit_base.ui:276
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"This option hides all to-dos from your list which are assigned to someone " "This option hides all to-dos from your list which are assigned to someone "
@ -7387,37 +7387,37 @@ msgstr "&Опис"
msgid "Due date" msgid "Due date"
msgstr "Крајњи рок" msgstr "Крајњи рок"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:260 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:257
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Per&centage completed" msgid "Per&centage completed"
msgstr "Процената &завршено" msgstr "Процената &завршено"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:290 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:287
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sorting Options" msgid "Sorting Options"
msgstr "Опције сортирања" msgstr "Опције сортирања"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:304 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:301
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sort field:" msgid "Sort field:"
msgstr "Поље сортирања:" msgstr "Поље сортирања:"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:323 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:320
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sort direction:" msgid "Sort direction:"
msgstr "Смер сортирања:" msgstr "Смер сортирања:"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:375 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:372
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Other Options" msgid "Other Options"
msgstr "Остале опције" msgstr "Остале опције"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:386 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:383
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Co&nnect sub-to-dos with its parent" msgid "Co&nnect sub-to-dos with its parent"
msgstr "По&вежи подобавезу са својим родитељем" msgstr "По&вежи подобавезу са својим родитељем"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:397 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:394
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Strike &out completed to-do summaries" msgid "Strike &out completed to-do summaries"
msgstr "Прецрт&ај сажетке завршених обавеза" msgstr "Прецрт&ај сажетке завршених обавеза"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: korganizer\n" "Project-Id-Version: korganizer\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-20 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-16 13:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-16 13:31+0200\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n" "Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n" "Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@ -5520,7 +5520,7 @@ msgstr ""
msgid "Show all except selected" msgid "Show all except selected"
msgstr "Prikaži sve osim izabranih" msgstr "Prikaži sve osim izabranih"
#: filteredit_base.ui:244 #: filteredit_base.ui:241
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"When this option is enabled, this filter will show all items which do " "When this option is enabled, this filter will show all items which do "
@ -5529,12 +5529,12 @@ msgstr ""
"Kada je ova opcija uključena, ovaj filter će prikazati sve slučajeve koji " "Kada je ova opcija uključena, ovaj filter će prikazati sve slučajeve koji "
"<i>ne</i> sadrže izabrane kategorije." "<i>ne</i> sadrže izabrane kategorije."
#: filteredit_base.ui:252 #: filteredit_base.ui:249
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show only selected" msgid "Show only selected"
msgstr "Prikaži samo izabrane" msgstr "Prikaži samo izabrane"
#: filteredit_base.ui:261 #: filteredit_base.ui:255
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"When this option is enabled, this filter will show all items containing at " "When this option is enabled, this filter will show all items containing at "
@ -5543,17 +5543,17 @@ msgstr ""
"Kada je ova opcija uključena, ovaj filter će prikazati sve slučajeve koji " "Kada je ova opcija uključena, ovaj filter će prikazati sve slučajeve koji "
"sadrže bar izabrane stavke." "sadrže bar izabrane stavke."
#: filteredit_base.ui:269 #: filteredit_base.ui:263
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Change..." msgid "Change..."
msgstr "Izmeni..." msgstr "Izmeni..."
#: filteredit_base.ui:282 #: filteredit_base.ui:273
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Hide to-dos not assigned to me" msgid "Hide to-dos not assigned to me"
msgstr "Sakrij obaveze koje nisu dodeljene meni" msgstr "Sakrij obaveze koje nisu dodeljene meni"
#: filteredit_base.ui:288 #: filteredit_base.ui:276
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"This option hides all to-dos from your list which are assigned to someone " "This option hides all to-dos from your list which are assigned to someone "
@ -7398,37 +7398,37 @@ msgstr "&Opis"
msgid "Due date" msgid "Due date"
msgstr "Krajnji rok" msgstr "Krajnji rok"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:260 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:257
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Per&centage completed" msgid "Per&centage completed"
msgstr "Procenata &završeno" msgstr "Procenata &završeno"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:290 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:287
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sorting Options" msgid "Sorting Options"
msgstr "Opcije sortiranja" msgstr "Opcije sortiranja"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:304 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:301
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sort field:" msgid "Sort field:"
msgstr "Polje sortiranja:" msgstr "Polje sortiranja:"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:323 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:320
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sort direction:" msgid "Sort direction:"
msgstr "Smer sortiranja:" msgstr "Smer sortiranja:"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:375 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:372
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Other Options" msgid "Other Options"
msgstr "Ostale opcije" msgstr "Ostale opcije"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:386 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:383
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Co&nnect sub-to-dos with its parent" msgid "Co&nnect sub-to-dos with its parent"
msgstr "Po&veži podobavezu sa svojim roditeljem" msgstr "Po&veži podobavezu sa svojim roditeljem"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:397 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:394
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Strike &out completed to-do summaries" msgid "Strike &out completed to-do summaries"
msgstr "Precrt&aj sažetke završenih obaveza" msgstr "Precrt&aj sažetke završenih obaveza"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: korganizer\n" "Project-Id-Version: korganizer\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-20 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-19 17:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-19 17:53+0200\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@ -5525,7 +5525,7 @@ msgstr ""
msgid "Show all except selected" msgid "Show all except selected"
msgstr "Visa allt förutom markerat" msgstr "Visa allt förutom markerat"
#: filteredit_base.ui:244 #: filteredit_base.ui:241
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"When this option is enabled, this filter will show all items which do " "When this option is enabled, this filter will show all items which do "
@ -5534,12 +5534,12 @@ msgstr ""
"När det här alternativet är aktiverat, visar filtret alla förekomster som " "När det här alternativet är aktiverat, visar filtret alla förekomster som "
"<i>inte</i> innehåller valda kategorier." "<i>inte</i> innehåller valda kategorier."
#: filteredit_base.ui:252 #: filteredit_base.ui:249
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show only selected" msgid "Show only selected"
msgstr "Visa endast markerat" msgstr "Visa endast markerat"
#: filteredit_base.ui:261 #: filteredit_base.ui:255
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"When this option is enabled, this filter will show all items containing at " "When this option is enabled, this filter will show all items containing at "
@ -5548,17 +5548,17 @@ msgstr ""
"När det här alternativet är aktiverat, visar filtret alla förekomster som " "När det här alternativet är aktiverat, visar filtret alla förekomster som "
"åtminstone innehåller valda förekomster." "åtminstone innehåller valda förekomster."
#: filteredit_base.ui:269 #: filteredit_base.ui:263
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Change..." msgid "Change..."
msgstr "Ändra..." msgstr "Ändra..."
#: filteredit_base.ui:282 #: filteredit_base.ui:273
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Hide to-dos not assigned to me" msgid "Hide to-dos not assigned to me"
msgstr "Dölj uppgifter som inte är tilldelade till mig" msgstr "Dölj uppgifter som inte är tilldelade till mig"
#: filteredit_base.ui:288 #: filteredit_base.ui:276
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"This option hides all to-dos from your list which are assigned to someone " "This option hides all to-dos from your list which are assigned to someone "
@ -7405,37 +7405,37 @@ msgstr "Besk&rivning"
msgid "Due date" msgid "Due date"
msgstr "Tidsfrist" msgstr "Tidsfrist"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:260 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:257
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Per&centage completed" msgid "Per&centage completed"
msgstr "Pro&cent färdig" msgstr "Pro&cent färdig"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:290 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:287
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sorting Options" msgid "Sorting Options"
msgstr "Sorteringsalternativ" msgstr "Sorteringsalternativ"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:304 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:301
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sort field:" msgid "Sort field:"
msgstr "Sorteringsfält:" msgstr "Sorteringsfält:"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:323 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:320
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sort direction:" msgid "Sort direction:"
msgstr "Sorteringsriktning:" msgstr "Sorteringsriktning:"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:375 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:372
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Other Options" msgid "Other Options"
msgstr "Andra alternativ" msgstr "Andra alternativ"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:386 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:383
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Co&nnect sub-to-dos with its parent" msgid "Co&nnect sub-to-dos with its parent"
msgstr "A&nslut deluppgifter till motsvarande uppgifter" msgstr "A&nslut deluppgifter till motsvarande uppgifter"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:397 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:394
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Strike &out completed to-do summaries" msgid "Strike &out completed to-do summaries"
msgstr "Stryk &över sammanfattning för färdiga uppgifter" msgstr "Stryk &över sammanfattning för färdiga uppgifter"

@ -15,7 +15,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: korganizer\n" "Project-Id-Version: korganizer\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-20 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-21 04:59-0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-21 04:59-0800\n"
"Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n" "Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n"
"Language-Team: <ta@li.org>\n" "Language-Team: <ta@li.org>\n"
@ -5473,36 +5473,36 @@ msgstr ""
msgid "Show all except selected" msgid "Show all except selected"
msgstr "தேர்வு செய்த எல்லாவற்றையும் காட்டு" msgstr "தேர்வு செய்த எல்லாவற்றையும் காட்டு"
#: filteredit_base.ui:244 #: filteredit_base.ui:241
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"When this option is enabled, this filter will show all items which do " "When this option is enabled, this filter will show all items which do "
"<i>not</i> contain the selected categories." "<i>not</i> contain the selected categories."
msgstr "" msgstr ""
#: filteredit_base.ui:252 #: filteredit_base.ui:249
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Show only selected" msgid "Show only selected"
msgstr "தேர்வு செய்ததை மட்டும் காட்டு" msgstr "தேர்வு செய்ததை மட்டும் காட்டு"
#: filteredit_base.ui:261 #: filteredit_base.ui:255
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"When this option is enabled, this filter will show all items containing at " "When this option is enabled, this filter will show all items containing at "
"least the selected items." "least the selected items."
msgstr "" msgstr ""
#: filteredit_base.ui:269 #: filteredit_base.ui:263
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Change..." msgid "Change..."
msgstr "மாற்றம்" msgstr "மாற்றம்"
#: filteredit_base.ui:282 #: filteredit_base.ui:273
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Hide to-dos not assigned to me" msgid "Hide to-dos not assigned to me"
msgstr "" msgstr ""
#: filteredit_base.ui:288 #: filteredit_base.ui:276
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"This option hides all to-dos from your list which are assigned to someone " "This option hides all to-dos from your list which are assigned to someone "
@ -7164,37 +7164,37 @@ msgstr "&விவரம்:"
msgid "Due date" msgid "Due date"
msgstr "முடியும் தேதி" msgstr "முடியும் தேதி"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:260 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:257
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Per&centage completed" msgid "Per&centage completed"
msgstr "விகிதம் முடிக்கப்பட்டது" msgstr "விகிதம் முடிக்கப்பட்டது"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:290 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:287
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sorting Options" msgid "Sorting Options"
msgstr "" msgstr ""
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:304 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:301
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sort field:" msgid "Sort field:"
msgstr "புலத்தை வரிசைப்படுத்து:" msgstr "புலத்தை வரிசைப்படுத்து:"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:323 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:320
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sort direction:" msgid "Sort direction:"
msgstr "திசையை வரிசைப்படுத்து:" msgstr "திசையை வரிசைப்படுத்து:"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:375 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:372
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Other Options" msgid "Other Options"
msgstr "மற்ற விருப்பத்தேர்வுகள்" msgstr "மற்ற விருப்பத்தேர்வுகள்"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:386 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:383
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Co&nnect sub-to-dos with its parent" msgid "Co&nnect sub-to-dos with its parent"
msgstr "தாயுடன் உப பணிகளை சேர்க்கவும்." msgstr "தாயுடன் உப பணிகளை சேர்க்கவும்."
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:397 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:394
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Strike &out completed to-do summaries" msgid "Strike &out completed to-do summaries"
msgstr "செய்து முடித்த செயல்களை மறை" msgstr "செய்து முடித்த செயல்களை மறை"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: korganizer\n" "Project-Id-Version: korganizer\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-20 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-23 19:18+0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-23 19:18+0500\n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n"
"Language-Team: Tajik\n" "Language-Team: Tajik\n"
@ -5549,36 +5549,36 @@ msgstr ""
msgid "Show all except selected" msgid "Show all except selected"
msgstr "Намоиш додани ҳамааш" msgstr "Намоиш додани ҳамааш"
#: filteredit_base.ui:244 #: filteredit_base.ui:241
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"When this option is enabled, this filter will show all items which do " "When this option is enabled, this filter will show all items which do "
"<i>not</i> contain the selected categories." "<i>not</i> contain the selected categories."
msgstr "" msgstr ""
#: filteredit_base.ui:252 #: filteredit_base.ui:249
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Show only selected" msgid "Show only selected"
msgstr "Намоиш додани танҳо интихобшудаҳо" msgstr "Намоиш додани танҳо интихобшудаҳо"
#: filteredit_base.ui:261 #: filteredit_base.ui:255
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"When this option is enabled, this filter will show all items containing at " "When this option is enabled, this filter will show all items containing at "
"least the selected items." "least the selected items."
msgstr "" msgstr ""
#: filteredit_base.ui:269 #: filteredit_base.ui:263
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Change..." msgid "Change..."
msgstr "&Дигаргун кунед" msgstr "&Дигаргун кунед"
#: filteredit_base.ui:282 #: filteredit_base.ui:273
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Hide to-dos not assigned to me" msgid "Hide to-dos not assigned to me"
msgstr "" msgstr ""
#: filteredit_base.ui:288 #: filteredit_base.ui:276
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"This option hides all to-dos from your list which are assigned to someone " "This option hides all to-dos from your list which are assigned to someone "
@ -7259,37 +7259,37 @@ msgstr "Тасвир:"
msgid "Due date" msgid "Due date"
msgstr "Мурур шуда истодааст" msgstr "Мурур шуда истодааст"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:260 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:257
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Per&centage completed" msgid "Per&centage completed"
msgstr "%1 %" msgstr "%1 %"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:290 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:287
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sorting Options" msgid "Sorting Options"
msgstr "" msgstr ""
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:304 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:301
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Sort field:" msgid "Sort field:"
msgstr "Ба хелҳо ҷудо кардан" msgstr "Ба хелҳо ҷудо кардан"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:323 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:320
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Sort direction:" msgid "Sort direction:"
msgstr "Ба хелҳо ҷудо кардан" msgstr "Ба хелҳо ҷудо кардан"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:375 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:372
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Other Options" msgid "Other Options"
msgstr "&Тасвиротҳо" msgstr "&Тасвиротҳо"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:386 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:383
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Co&nnect sub-to-dos with its parent" msgid "Co&nnect sub-to-dos with its parent"
msgstr "&Васл кардани зермасъала бо масъалаҳо" msgstr "&Васл кардани зермасъала бо масъалаҳо"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:397 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:394
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Strike &out completed to-do summaries" msgid "Strike &out completed to-do summaries"
msgstr "Пинҳон кардани масъалаҳои иҷрошуда" msgstr "Пинҳон кардани масъалаҳои иҷрошуда"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: korganizer\n" "Project-Id-Version: korganizer\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-20 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-29 23:27+0700\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-29 23:27+0700\n"
"Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga_n@yahoo.com>\n" "Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga_n@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Thai <th@li.org>\n" "Language-Team: Thai <th@li.org>\n"
@ -5129,36 +5129,36 @@ msgstr ""
msgid "Show all except selected" msgid "Show all except selected"
msgstr "แสดงทั้งหมดยกเว้นตัวที่เลือกไว้" msgstr "แสดงทั้งหมดยกเว้นตัวที่เลือกไว้"
#: filteredit_base.ui:244 #: filteredit_base.ui:241
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"When this option is enabled, this filter will show all items which do " "When this option is enabled, this filter will show all items which do "
"<i>not</i> contain the selected categories." "<i>not</i> contain the selected categories."
msgstr "" msgstr ""
#: filteredit_base.ui:252 #: filteredit_base.ui:249
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show only selected" msgid "Show only selected"
msgstr "แสดงเฉพาะตัวที่เลือกไว้" msgstr "แสดงเฉพาะตัวที่เลือกไว้"
#: filteredit_base.ui:261 #: filteredit_base.ui:255
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"When this option is enabled, this filter will show all items containing at " "When this option is enabled, this filter will show all items containing at "
"least the selected items." "least the selected items."
msgstr "" msgstr ""
#: filteredit_base.ui:269 #: filteredit_base.ui:263
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Change..." msgid "Change..."
msgstr "เปลี่ยน..." msgstr "เปลี่ยน..."
#: filteredit_base.ui:282 #: filteredit_base.ui:273
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Hide to-dos not assigned to me" msgid "Hide to-dos not assigned to me"
msgstr "" msgstr ""
#: filteredit_base.ui:288 #: filteredit_base.ui:276
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"This option hides all to-dos from your list which are assigned to someone " "This option hides all to-dos from your list which are assigned to someone "
@ -6803,37 +6803,37 @@ msgstr ""
msgid "Due date" msgid "Due date"
msgstr "" msgstr ""
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:260 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:257
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Per&centage completed" msgid "Per&centage completed"
msgstr "" msgstr ""
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:290 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:287
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sorting Options" msgid "Sorting Options"
msgstr "" msgstr ""
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:304 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:301
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sort field:" msgid "Sort field:"
msgstr "" msgstr ""
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:323 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:320
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sort direction:" msgid "Sort direction:"
msgstr "" msgstr ""
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:375 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:372
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Other Options" msgid "Other Options"
msgstr "" msgstr ""
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:386 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:383
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Co&nnect sub-to-dos with its parent" msgid "Co&nnect sub-to-dos with its parent"
msgstr "" msgstr ""
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:397 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:394
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Strike &out completed to-do summaries" msgid "Strike &out completed to-do summaries"
msgstr "" msgstr ""

@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: korganizer\n" "Project-Id-Version: korganizer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-20 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-26 23:33+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-26 23:33+0200\n"
"Last-Translator: Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>\n" "Last-Translator: Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n" "Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
@ -5368,19 +5368,19 @@ msgstr ""
msgid "Show all except selected" msgid "Show all except selected"
msgstr "Seçilenler dışındakileri göster" msgstr "Seçilenler dışındakileri göster"
#: filteredit_base.ui:244 #: filteredit_base.ui:241
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"When this option is enabled, this filter will show all items which do " "When this option is enabled, this filter will show all items which do "
"<i>not</i> contain the selected categories." "<i>not</i> contain the selected categories."
msgstr "" msgstr ""
#: filteredit_base.ui:252 #: filteredit_base.ui:249
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show only selected" msgid "Show only selected"
msgstr "Yalnızca seçili olanları göster" msgstr "Yalnızca seçili olanları göster"
#: filteredit_base.ui:261 #: filteredit_base.ui:255
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"When this option is enabled, this filter will show all items containing at " "When this option is enabled, this filter will show all items containing at "
@ -5388,17 +5388,17 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Bu seçenek açıkken, bu süzgeç en azından seçili olan tüm ögeleri gösterir." "Bu seçenek açıkken, bu süzgeç en azından seçili olan tüm ögeleri gösterir."
#: filteredit_base.ui:269 #: filteredit_base.ui:263
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Change..." msgid "Change..."
msgstr "Değiştir..." msgstr "Değiştir..."
#: filteredit_base.ui:282 #: filteredit_base.ui:273
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Hide to-dos not assigned to me" msgid "Hide to-dos not assigned to me"
msgstr "Bana atanmayan yapılacakları gizle" msgstr "Bana atanmayan yapılacakları gizle"
#: filteredit_base.ui:288 #: filteredit_base.ui:276
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"This option hides all to-dos from your list which are assigned to someone " "This option hides all to-dos from your list which are assigned to someone "
@ -7062,37 +7062,37 @@ msgstr "&Açıklama"
msgid "Due date" msgid "Due date"
msgstr "Bitiş Tarihi" msgstr "Bitiş Tarihi"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:260 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:257
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Per&centage completed" msgid "Per&centage completed"
msgstr "Bitiş y&üzdesi" msgstr "Bitiş y&üzdesi"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:290 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:287
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sorting Options" msgid "Sorting Options"
msgstr "Sıralama Seçenekleri" msgstr "Sıralama Seçenekleri"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:304 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:301
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sort field:" msgid "Sort field:"
msgstr "Sıralama alanı:" msgstr "Sıralama alanı:"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:323 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:320
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sort direction:" msgid "Sort direction:"
msgstr "Sıralama şekli:" msgstr "Sıralama şekli:"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:375 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:372
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Other Options" msgid "Other Options"
msgstr "Diğer Seçenekler" msgstr "Diğer Seçenekler"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:386 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:383
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Co&nnect sub-to-dos with its parent" msgid "Co&nnect sub-to-dos with its parent"
msgstr "" msgstr ""
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:397 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:394
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Strike &out completed to-do summaries" msgid "Strike &out completed to-do summaries"
msgstr "Biten yapılacak özetlerinin üstünü &çiz" msgstr "Biten yapılacak özetlerinin üstünü &çiz"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: korganizer\n" "Project-Id-Version: korganizer\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-20 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-08 06:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-04-08 06:23+0000\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n" "Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@ -5483,7 +5483,7 @@ msgstr ""
msgid "Show all except selected" msgid "Show all except selected"
msgstr "Показати всі крім вибраних" msgstr "Показати всі крім вибраних"
#: filteredit_base.ui:244 #: filteredit_base.ui:241
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"When this option is enabled, this filter will show all items which do " "When this option is enabled, this filter will show all items which do "
@ -5492,12 +5492,12 @@ msgstr ""
"Коли цей параметр увімкнено, цей фільтр покаже всі елементи, які <i>не</i> " "Коли цей параметр увімкнено, цей фільтр покаже всі елементи, які <i>не</i> "
"містять вибраних категорій." "містять вибраних категорій."
#: filteredit_base.ui:252 #: filteredit_base.ui:249
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show only selected" msgid "Show only selected"
msgstr "Показати тільки вибрані" msgstr "Показати тільки вибрані"
#: filteredit_base.ui:261 #: filteredit_base.ui:255
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"When this option is enabled, this filter will show all items containing at " "When this option is enabled, this filter will show all items containing at "
@ -5506,17 +5506,17 @@ msgstr ""
"Коли цей параметр увімкнено, цей фільтр покаже всі елементи, які містять, " "Коли цей параметр увімкнено, цей фільтр покаже всі елементи, які містять, "
"принаймні, вибрані елементи." "принаймні, вибрані елементи."
#: filteredit_base.ui:269 #: filteredit_base.ui:263
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Change..." msgid "Change..."
msgstr "Змінити..." msgstr "Змінити..."
#: filteredit_base.ui:282 #: filteredit_base.ui:273
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Hide to-dos not assigned to me" msgid "Hide to-dos not assigned to me"
msgstr "Сховати завдання, які призначені не мені" msgstr "Сховати завдання, які призначені не мені"
#: filteredit_base.ui:288 #: filteredit_base.ui:276
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"This option hides all to-dos from your list which are assigned to someone " "This option hides all to-dos from your list which are assigned to someone "
@ -7393,37 +7393,37 @@ msgstr "&Опис"
msgid "Due date" msgid "Due date"
msgstr "Дата завершення" msgstr "Дата завершення"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:260 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:257
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Per&centage completed" msgid "Per&centage completed"
msgstr "В&ідсотків завершено" msgstr "В&ідсотків завершено"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:290 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:287
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sorting Options" msgid "Sorting Options"
msgstr "Параметри впорядкування" msgstr "Параметри впорядкування"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:304 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:301
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sort field:" msgid "Sort field:"
msgstr "Впорядковувати по полю:" msgstr "Впорядковувати по полю:"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:323 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:320
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sort direction:" msgid "Sort direction:"
msgstr "Порядок впорядкування:" msgstr "Порядок впорядкування:"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:375 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:372
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Other Options" msgid "Other Options"
msgstr "Інші параметри" msgstr "Інші параметри"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:386 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:383
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Co&nnect sub-to-dos with its parent" msgid "Co&nnect sub-to-dos with its parent"
msgstr "З'&єднати підзавдання з завданнями" msgstr "З'&єднати підзавдання з завданнями"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:397 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:394
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Strike &out completed to-do summaries" msgid "Strike &out completed to-do summaries"
msgstr "Вик&реслювати підсумки виконаних завдань" msgstr "Вик&реслювати підсумки виконаних завдань"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: korganizer\n" "Project-Id-Version: korganizer\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-20 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-17 13:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-17 13:34+0000\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n" "Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
@ -5214,36 +5214,36 @@ msgstr ""
msgid "Show all except selected" msgid "Show all except selected"
msgstr "" msgstr ""
#: filteredit_base.ui:244 #: filteredit_base.ui:241
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"When this option is enabled, this filter will show all items which do " "When this option is enabled, this filter will show all items which do "
"<i>not</i> contain the selected categories." "<i>not</i> contain the selected categories."
msgstr "" msgstr ""
#: filteredit_base.ui:252 #: filteredit_base.ui:249
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show only selected" msgid "Show only selected"
msgstr "Faqat tanlanganni koʻrsatish" msgstr "Faqat tanlanganni koʻrsatish"
#: filteredit_base.ui:261 #: filteredit_base.ui:255
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"When this option is enabled, this filter will show all items containing at " "When this option is enabled, this filter will show all items containing at "
"least the selected items." "least the selected items."
msgstr "" msgstr ""
#: filteredit_base.ui:269 #: filteredit_base.ui:263
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Change..." msgid "Change..."
msgstr "Oʻzgartirish..." msgstr "Oʻzgartirish..."
#: filteredit_base.ui:282 #: filteredit_base.ui:273
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Hide to-dos not assigned to me" msgid "Hide to-dos not assigned to me"
msgstr "" msgstr ""
#: filteredit_base.ui:288 #: filteredit_base.ui:276
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"This option hides all to-dos from your list which are assigned to someone " "This option hides all to-dos from your list which are assigned to someone "
@ -6888,37 +6888,37 @@ msgstr "&Taʼrifi"
msgid "Due date" msgid "Due date"
msgstr "" msgstr ""
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:260 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:257
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Per&centage completed" msgid "Per&centage completed"
msgstr "" msgstr ""
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:290 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:287
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sorting Options" msgid "Sorting Options"
msgstr "" msgstr ""
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:304 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:301
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sort field:" msgid "Sort field:"
msgstr "Saralash maydoni:" msgstr "Saralash maydoni:"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:323 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:320
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sort direction:" msgid "Sort direction:"
msgstr "Saralash yoʻnalishi:" msgstr "Saralash yoʻnalishi:"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:375 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:372
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Other Options" msgid "Other Options"
msgstr "Boshqa parametrlar" msgstr "Boshqa parametrlar"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:386 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:383
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Co&nnect sub-to-dos with its parent" msgid "Co&nnect sub-to-dos with its parent"
msgstr "" msgstr ""
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:397 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:394
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Strike &out completed to-do summaries" msgid "Strike &out completed to-do summaries"
msgstr "%1 da ba&jarilgan" msgstr "%1 da ba&jarilgan"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: korganizer\n" "Project-Id-Version: korganizer\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-20 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-17 13:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-17 13:34+0000\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n" "Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
@ -5214,36 +5214,36 @@ msgstr ""
msgid "Show all except selected" msgid "Show all except selected"
msgstr "" msgstr ""
#: filteredit_base.ui:244 #: filteredit_base.ui:241
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"When this option is enabled, this filter will show all items which do " "When this option is enabled, this filter will show all items which do "
"<i>not</i> contain the selected categories." "<i>not</i> contain the selected categories."
msgstr "" msgstr ""
#: filteredit_base.ui:252 #: filteredit_base.ui:249
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show only selected" msgid "Show only selected"
msgstr "Фақат танланганни кўрсатиш" msgstr "Фақат танланганни кўрсатиш"
#: filteredit_base.ui:261 #: filteredit_base.ui:255
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"When this option is enabled, this filter will show all items containing at " "When this option is enabled, this filter will show all items containing at "
"least the selected items." "least the selected items."
msgstr "" msgstr ""
#: filteredit_base.ui:269 #: filteredit_base.ui:263
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Change..." msgid "Change..."
msgstr "Ўзгартириш..." msgstr "Ўзгартириш..."
#: filteredit_base.ui:282 #: filteredit_base.ui:273
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Hide to-dos not assigned to me" msgid "Hide to-dos not assigned to me"
msgstr "" msgstr ""
#: filteredit_base.ui:288 #: filteredit_base.ui:276
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"This option hides all to-dos from your list which are assigned to someone " "This option hides all to-dos from your list which are assigned to someone "
@ -6888,37 +6888,37 @@ msgstr "&Таърифи"
msgid "Due date" msgid "Due date"
msgstr "" msgstr ""
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:260 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:257
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Per&centage completed" msgid "Per&centage completed"
msgstr "" msgstr ""
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:290 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:287
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sorting Options" msgid "Sorting Options"
msgstr "" msgstr ""
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:304 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:301
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sort field:" msgid "Sort field:"
msgstr "Саралаш майдони:" msgstr "Саралаш майдони:"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:323 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:320
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sort direction:" msgid "Sort direction:"
msgstr "Саралаш йўналиши:" msgstr "Саралаш йўналиши:"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:375 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:372
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Other Options" msgid "Other Options"
msgstr "Бошқа параметрлар" msgstr "Бошқа параметрлар"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:386 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:383
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Co&nnect sub-to-dos with its parent" msgid "Co&nnect sub-to-dos with its parent"
msgstr "" msgstr ""
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:397 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:394
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Strike &out completed to-do summaries" msgid "Strike &out completed to-do summaries"
msgstr "%1 да ба&жарилган" msgstr "%1 да ба&жарилган"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: korganizer\n" "Project-Id-Version: korganizer\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-20 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-03 22:29+0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-03 22:29+0800\n"
"Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n" "Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" "Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@ -5270,36 +5270,36 @@ msgstr ""
msgid "Show all except selected" msgid "Show all except selected"
msgstr "显示全部未选的" msgstr "显示全部未选的"
#: filteredit_base.ui:244 #: filteredit_base.ui:241
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"When this option is enabled, this filter will show all items which do " "When this option is enabled, this filter will show all items which do "
"<i>not</i> contain the selected categories." "<i>not</i> contain the selected categories."
msgstr "" msgstr ""
#: filteredit_base.ui:252 #: filteredit_base.ui:249
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show only selected" msgid "Show only selected"
msgstr "显示全部选中的" msgstr "显示全部选中的"
#: filteredit_base.ui:261 #: filteredit_base.ui:255
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"When this option is enabled, this filter will show all items containing at " "When this option is enabled, this filter will show all items containing at "
"least the selected items." "least the selected items."
msgstr "" msgstr ""
#: filteredit_base.ui:269 #: filteredit_base.ui:263
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Change..." msgid "Change..."
msgstr "更改..." msgstr "更改..."
#: filteredit_base.ui:282 #: filteredit_base.ui:273
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Hide to-dos not assigned to me" msgid "Hide to-dos not assigned to me"
msgstr "隐藏未指派给我的待办" msgstr "隐藏未指派给我的待办"
#: filteredit_base.ui:288 #: filteredit_base.ui:276
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"This option hides all to-dos from your list which are assigned to someone " "This option hides all to-dos from your list which are assigned to someone "
@ -6947,37 +6947,37 @@ msgstr "描述(&D)"
msgid "Due date" msgid "Due date"
msgstr "到期日期" msgstr "到期日期"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:260 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:257
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Per&centage completed" msgid "Per&centage completed"
msgstr "完成百分比(&C)" msgstr "完成百分比(&C)"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:290 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:287
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sorting Options" msgid "Sorting Options"
msgstr "排序选项" msgstr "排序选项"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:304 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:301
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sort field:" msgid "Sort field:"
msgstr "排序字段:" msgstr "排序字段:"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:323 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:320
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sort direction:" msgid "Sort direction:"
msgstr "排序方向:" msgstr "排序方向:"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:375 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:372
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Other Options" msgid "Other Options"
msgstr "其它选项" msgstr "其它选项"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:386 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:383
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Co&nnect sub-to-dos with its parent" msgid "Co&nnect sub-to-dos with its parent"
msgstr "将子待办事宜连接到父事宜(&N)" msgstr "将子待办事宜连接到父事宜(&N)"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:397 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:394
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Strike &out completed to-do summaries" msgid "Strike &out completed to-do summaries"
msgstr "将已完成的待办事宜概要加删除线(&O)" msgstr "将已完成的待办事宜概要加删除线(&O)"

@ -11,7 +11,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: korganizer\n" "Project-Id-Version: korganizer\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-20 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-01 15:33+0800\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-01 15:33+0800\n"
"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv " "Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv "
"dot tw>\n" "dot tw>\n"
@ -5300,36 +5300,36 @@ msgstr "這個選項會將未啟動的(也就是啟動日期還沒到的)待
msgid "Show all except selected" msgid "Show all except selected"
msgstr "顯示選取的類別以外的所有項目" msgstr "顯示選取的類別以外的所有項目"
#: filteredit_base.ui:244 #: filteredit_base.ui:241
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"When this option is enabled, this filter will show all items which do " "When this option is enabled, this filter will show all items which do "
"<i>not</i> contain the selected categories." "<i>not</i> contain the selected categories."
msgstr "選取此選項,過濾器會顯示所有不屬於選取的類別的項目。" msgstr "選取此選項,過濾器會顯示所有不屬於選取的類別的項目。"
#: filteredit_base.ui:252 #: filteredit_base.ui:249
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show only selected" msgid "Show only selected"
msgstr "只顯示選取的類別" msgstr "只顯示選取的類別"
#: filteredit_base.ui:261 #: filteredit_base.ui:255
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"When this option is enabled, this filter will show all items containing at " "When this option is enabled, this filter will show all items containing at "
"least the selected items." "least the selected items."
msgstr "選取此選項,過濾器會顯示所有屬於選取的類別的項目。" msgstr "選取此選項,過濾器會顯示所有屬於選取的類別的項目。"
#: filteredit_base.ui:269 #: filteredit_base.ui:263
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Change..." msgid "Change..."
msgstr "變更..." msgstr "變更..."
#: filteredit_base.ui:282 #: filteredit_base.ui:273
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Hide to-dos not assigned to me" msgid "Hide to-dos not assigned to me"
msgstr "隱藏不屬於自己的待辦事項" msgstr "隱藏不屬於自己的待辦事項"
#: filteredit_base.ui:288 #: filteredit_base.ui:276
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"This option hides all to-dos from your list which are assigned to someone " "This option hides all to-dos from your list which are assigned to someone "
@ -7070,37 +7070,37 @@ msgstr "說明(&D)"
msgid "Due date" msgid "Due date"
msgstr "到期日" msgstr "到期日"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:260 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:257
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Per&centage completed" msgid "Per&centage completed"
msgstr "完成百分比(&C)" msgstr "完成百分比(&C)"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:290 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:287
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sorting Options" msgid "Sorting Options"
msgstr "排序選項" msgstr "排序選項"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:304 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:301
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sort field:" msgid "Sort field:"
msgstr "排序欄位:" msgstr "排序欄位:"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:323 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:320
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sort direction:" msgid "Sort direction:"
msgstr "排序方向:" msgstr "排序方向:"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:375 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:372
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Other Options" msgid "Other Options"
msgstr "其他選項" msgstr "其他選項"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:386 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:383
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Co&nnect sub-to-dos with its parent" msgid "Co&nnect sub-to-dos with its parent"
msgstr "將子待辦事項與父項目連接" msgstr "將子待辦事項與父項目連接"
#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:397 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:394
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Strike &out completed to-do summaries" msgid "Strike &out completed to-do summaries"
msgstr "刪去已完成的待辦事項摘要(&O)" msgstr "刪去已完成的待辦事項摘要(&O)"

Loading…
Cancel
Save