|
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kcmkamera\n"
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kcmkamera\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:18+0100\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2006-07-06 22:42+0100\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2006-07-06 22:42+0100\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: José Nuno Pires <jncp@netcabo.pt>\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: José Nuno Pires <jncp@netcabo.pt>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
|
|
|
@ -28,10 +28,6 @@ msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Unable to initialize the gPhoto2 libraries."
|
|
|
|
msgid "Unable to initialize the gPhoto2 libraries."
|
|
|
|
msgstr "Não é possível inicializar as bibliotecas do gPhoto2."
|
|
|
|
msgstr "Não é possível inicializar as bibliotecas do gPhoto2."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kamera.cpp:121
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Add"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kamera.cpp:122
|
|
|
|
#: kamera.cpp:122
|
|
|
|
msgid "Click this button to add a new camera."
|
|
|
|
msgid "Click this button to add a new camera."
|
|
|
|
msgstr "Carregue neste botão para adicionar uma nova câmara."
|
|
|
|
msgstr "Carregue neste botão para adicionar uma nova câmara."
|
|
|
@ -44,10 +40,6 @@ msgstr "Testar"
|
|
|
|
msgid "Click this button to remove the selected camera from the list."
|
|
|
|
msgid "Click this button to remove the selected camera from the list."
|
|
|
|
msgstr "Carregue neste botão para remover a câmara seleccionada da lista."
|
|
|
|
msgstr "Carregue neste botão para remover a câmara seleccionada da lista."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kamera.cpp:128
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Remove"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kamera.cpp:131
|
|
|
|
#: kamera.cpp:131
|
|
|
|
msgid "Configure..."
|
|
|
|
msgid "Configure..."
|
|
|
|
msgstr "Configurar..."
|
|
|
|
msgstr "Configurar..."
|
|
|
@ -62,10 +54,6 @@ msgstr ""
|
|
|
|
"<br><br>A disponibilidade desta função, bem como o conteúdo da janela de "
|
|
|
|
"<br><br>A disponibilidade desta função, bem como o conteúdo da janela de "
|
|
|
|
"Configuração, dependem do modelo da câmara."
|
|
|
|
"Configuração, dependem do modelo da câmara."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kamera.cpp:134
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Information"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kamera.cpp:135
|
|
|
|
#: kamera.cpp:135
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Click this button to view a summary of the current status of the selected "
|
|
|
|
"Click this button to view a summary of the current status of the selected "
|
|
|
@ -76,10 +64,6 @@ msgstr ""
|
|
|
|
"seleccionada.<br><br>A disponibilidade desta função, bem como o conteúdo da "
|
|
|
|
"seleccionada.<br><br>A disponibilidade desta função, bem como o conteúdo da "
|
|
|
|
"janela de Configuração, dependem do modelo da câmara."
|
|
|
|
"janela de Configuração, dependem do modelo da câmara."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kamera.cpp:138
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Cancel"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kamera.cpp:139
|
|
|
|
#: kamera.cpp:139
|
|
|
|
msgid "Click this button to cancel the current camera operation."
|
|
|
|
msgid "Click this button to cancel the current camera operation."
|
|
|
|
msgstr "Carregue neste botão para cancelar a operação actual da câmara."
|
|
|
|
msgstr "Carregue neste botão para cancelar a operação actual da câmara."
|
|
|
|